PACIFIC - Radio MIDLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PACIFIC MIDLAND in formato PDF.
Domande degli utenti su PACIFIC MIDLAND
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PACIFIC - MIDLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PACIFIC del marchio MIDLAND.
MANUALE UTENTE PACIFIC MIDLAND
- Introduzione 2
- Innanzitutto... la sicurezza! 3
2.1 Simbologia utilizzata 3
2.2 Avvertenze 3
2.3 Assistenza 4
- Descrizione delle parti 5
3.1 Display 5
3.2 Radio 6
- Preparazione 7
4.1 Rimozione/fissaggio della clip da cintura 7
4.2 Installazione/rimozione delle batterie 7
4.2.a Installazione 7
4.2.b Rimozione 8
4.3 Ricarica delle Batterie 8
4.4 Effetto memoria delle batterie ricaricabili 9
- Operazioni di base 10
5.1 Accensione/spegmento 10
5.2 Sezione di un canale 10
5.3 Regolazione volume 10
5.4 Trasmissione ricezione 10
5.5 Pulsante MON (Monitor) 10
5.6 Selezione dell'alta e bassa potenza di trasmissione 11
5.7 Illuminazione del display 11
5.8 Sezione istantanea del Canale 16 11
5.9 Power Save 11
- Funzioni avanzate 12
6.1 Scansione di tutti i canali 12
6.2 Funzione VOX 12
6.3 Blocco dei tasti 12
6.4 ROGER BEEP (Tonalità di fine conversazione): 13
6.5 Dual Watch 13
6.6 Canalizzazione 13
6.7 Programmazione e selezione dei canali privati 13
- Soluzione dei problemi 14
7.1 tabella delle soluzioni 14 - Specifiche tecniche 15
1. Introduzione
Il nuovo ricetrasmettitore nautico portatile PACIFIC nasce con l'intenzione di soddisfare le esigenze di communicatesione in tutti i tipi di navigazione, sua professione che amatoriale.
PACIFIC è robusto, elettronically avanzato e consente comunicazioni chiare ed fidabili sui tutti i canali Internazionali della banda VHF nautica assegnati alla ITU.
Una sicurezza per tutte le esigenze di navigazione,anche grazie all'accesso immediato al canale d'emergenza n. 16.
Con i loro 57 canali a 5W di potenza in trasmissione, PACIFIC è dotato di componentistica studiata per quello genere di apparati.
PACIFIC è particolarmente pratico da utilizzato, garantisce prestazioni ottimali in qualsiastituazione,anche grazie al blocco tastiera,che consente di manipolare il ricetrasmettitore evitando pressioni accidentali sui tasti; il display retroilluminato a cristalli liquidi consente una buona visualizzazioneanche di notte.
In poche parole PACIFIC è: maneggevolezza in totale sicurezza!
Caratteristiche principali:
- Circuito sintetizzatore a PLL (Phase Locked Loop) - consente una selezione dei canali precisa e stabile.
- Display LCD retroilluminato - indica costamente i parametri e le impostazioni effettuate sull'apparecchio,anche in luoghi con scarsa illuminazione ambientale.
- Squelch Automatico - nelle pause fra le trasmissioni, eliminà il fastidioso rumore di fondo riducendo ancè i consumi in ricezione.
- Pulsante di richiamo del Canale 16 - consente un accesso istantaneo al canale 16 (il canale nautico universale usato più frequentlymente e come canale di socorro).
- Selettore alta/bassa potenza - vi consente di risparmiare energia riducendo la potenza di trasmissione nelle comunicazioni a breve distance.
- Blocco tastiera - blocca la tastiera per evitare impostazioni accidentali.
- Indicatore di batteria scarica - vi segnala che le batterie si stanno scaricando.
- Prese per altoparlante e microfono - tramite queste prese potete utilizzato dispositivi esterni compatibili opzionali (cuffia, microfono/altoparlante ecc.) per un utilizzo più comodo, soprattutto in ambienti rumorosi.
- Possibilità di utilizzato sua con batterie ricaricabili al Ni-MH che con batterie non ricaricabili (es. alcaline)
- Scansione: ricerca automaticamente segnali sui canali della banda marina.
Nota: il costruttore, nell'impegno di migliorare costamente la qualità del prodotto, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche perché preavviso.
2. Innanzitutto... la sicurezza!
2.1 Simbologiautilizzata
Per unalettura rapida erzionale abbiamoutilizzato symboli che evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o semplici informazioni.
! Le note come queste, riportate con il punto esclamativo, evidenziano una descrizione della massima importanza riguardante interventi tecnici, condizioni pericolose, avvertenze di sicurezza, consigli e/o informazioni della massima importanza. La loro inosservanza potrebbe causare seri problemi e/o danni e/o lesioni personali.
Le note come queste, contrassegnate con il foglietto di promemoria, costituiscono consigli pratici di rilievo che suggeriamo di seguire per ottenere le migliorioni prestazioni dall'apparecchio.
2.2 Avvertenze
! EVITATE DI TRASMETTERE CON L'ANTENNA DANNEGGIATA - sebbene l'apparato sia protetto, cui poto danneggiare seriamente gli stadi di potenza di trasmissione.
! Tenete l'antenna ad una distanza minima alla vostra testa e dal corpo quando trasmettete.
Non afferrate l'apparecchio per l'antenna! Si tratta di una parte delicata ed importante per il corretto funzionamento dell'apparato.
! ATTENZIONE ALLE CONDIZIONI AMBIENTALI - sebbene PACIFIC sa disegnato per operare nelle condizioni più severe, far attenzione a non esporlo ad ambienticcessivamente umidi, polverosi ed a temperature fuori della gamma da -15^ + 55^. Inoltre evitate l'esposizione a raggi solari diretti.
! EVITATE GLI URTI E VIBRAZIONI ECCESIVE, l'apparato è fatto per sostarare urti e vibrazioni,PTHRE contene nella norma di qualsiasi dispositivo elettrico.
! Non utilizzate quello disposativo e/o non sostuite le sue batterie in atmossere potenzialmente esplosove. Una sola scintilla potrebbe causare un'esplosione.
! BATTERIE - Osservate tutte le precauzioni sull'utilizzo delle batterie descritte nel cap. 4.3 e 4.4
! NON APRITE LA RADIO PER NESSUN MOTIVO, la meccanica ed elettronica di precisione di cui é composto l'apparato richiede esperienza e strumentazione; per lo stesso motivo non va assolutamente riallineata la radio, che è gli stata tarata in fabbrica per le massime prestazioni. L'apertura del ricetrasmettitore da parte di personale non autorizzato farà decadere automaticamente la garanzia.
! Non utilizzate alcool, solventi o abrasivi per pulire l'apparecchio. Utilizzate solo un panno morbido e pulito leggermente inumidito con acqua. Nei casi più tenaci utilizzate un blando detergente.
! Il vosto ricetrasmettitore portatile marino VHF incorpora un trasmettitore radio. Siate consci che, quando premete il pulsante PTT, state emettendo segnali a radio frequenza (RF).
Il ricetrasetmettitore va utilizzato esclusivamente con tutte le protezioni ed i coperchi perfettamente in sede (es. protezione presa MIC/CHG e coperchio del vano batterie).
2.3 Assistenza
Vi consigliamo di trascrivere in quello spazio il numero di serie del vostro ricetrasmettitore. Tale numero si trova nella parte posteriori del ricetrasmettitore. Questo vi sare utile in caso di interventi di assistenza e/o smarrimento e/o furto dell'apparecchio.
Numero di serie
3. Descrizione delle parti
3.1 Display

Il vostro ricetrasmettitore marino utilizza un display LCD (a cristalli liquidi) per informarvi costamente del suo stato operativo. I significi ed i parametri che possono apparire di volta in volta sono i seguenti:
a. VOX - Indica l'attivazione della funzione VOX.
b. TX - Compare quando state trasmettendo (pulsante PTT premuto)
c. :indica lo stato reale della batteria.
d. CANALE - Queste due grandi cife indicano il canale marino correntamente selezionato.
e. INT/USA/CAN e la prima delle 2 cifre piccole - Precisano la banda di utilizzo (USA e CAN: Sono attivabili tramite programmatore opzionale PRG PACIFIC, ma sono solo per mercato americano).
e-1 Seconda cifra piccola - Fornisce individazioni aggintive in merito al canale che si sta utilizzato ("d" duplex).
f. - Indica che avete attivato il blocco della tastiera.
g. - Indica l'attivazione dei canali Meteo (solo per mercato americano - bande USA e CAN).
h. LO (Low) / Hi (High) - indica il livello di potenza selezionato.
i. RX - (canale occupato): appeare sul display quando il ricetrasmettitore sta ricevendo un segnale.
3.2 Radio

Fate riferimento alle seguenti immagini per localizzare le varie parti dell'apparecchio:
- Manopola VOLUME - Accende/spegne l'apparecchio e regola il VOLUME audio di ricezione.
- Pulsante PTT (premere per parlare) - La pressione di quello pulsante, porta l'apparecchio in trasmissione
- Pulsante 16 - Serve a richiamare istantaneamente il canale 16.
- MICROFONO integrato - In quello punto è ubicato il microfono per la trasmissione.
- ALTOPARLANTE integrato - In questo punto è ubicato l'altoparlante per la ricezione.
- ANTENNA - Serve a ricevere e trasmettere i segnali radio.
- Presa MIC/CHG (sotto la protezione) - Consente il collegamento a dispositivi microfonici esterni (cuffie, microfoni ecc.) ed al caricabatteria opzionale
- Pulsante MENU - La pressione di quello pulsante, porta l'apparecchio nel MENU.
- Pulsante MONITOR/SCAN - Premendo brevamente quello pulsante si attiva la funzione SCAN, scansione dei canali. Premendo per circa 2 secondi lo stesso pulsante si accede alla funzione MON, esta funzione esclude temporaneamente lo Squelch per ricevere anni segnali extremamente deboli.
- Pulsanti e - servono a diminuire o ad incrementare il numero del canale marino sintonizzato, ed a variate le impostazioni all'interno del MENU.
4. Preparation
Prima di utilizzare il vosto ricetrasmettitore, dovete innanzitutto accerarvi che la confezione contenga:
Il ricetrasetmettitore;
- Il supporto da cavolo/muro;
- Il pacco batteria NiMH
La clip da cintura;
- Il caricatore da tavolo provvisto di adattatore;
Il caricatore accendisigari a due vie;
Il manuale d'istruzioni;
Se quale parte dovesse mancare o risultare danneggiata, contattate immediatamente il loro fornitore.
4.1 Rimozione/fissaggio della clip da cintura
La clip posteriori di series vi permette di fissare lavoramente il ricetrasmettitore alla cintura. Tuttavia但这a va rimossa nel caso in cui dobbiate rimuovere o installare le batterie. Per rimuovere la clip da cintura seguite le struzioni di FIGURA 1. Per fissare nuovamente la clip all'apparecchio, posizionatela nell'apposita scanalatura, posta sul retro del ricetrasmettitore, e fatela scorrere finche non udirete scattare il fermo.

Figura 1
4.2 Installazione/rimozione delle batterie
Il ricetrasmettitore funzione con il pacco batterie NiMH in dotazione oppure con quattro batterie opzionali di tipo AA (stilo). Queste possono essere di due tipi:
- Ricaricabili NiMH da 1,2 V - sono disponibili con diverse capacità (in mAh). Le batterie di capacité maggiore consentono una autonomia più elevata, ma richiedono un tempo maggiore di ricarica.
Non ricaricabili di tipo Alcalino da 1,5 V.
! Non installate contemporaneamente batterie ricaricabili ed alcaline nel vosto ricetrasmettitore. Utilizzate sempre lo stesso set di batterie di uguale tipo emarca ed appartenenti alla stessa confezione in modo da assicurarvi che il loro livello di carica sia uguale.
! Se non utilizzato il ricetrasmettitore per lungo tempo, rimuovete le batterie / il pacco batterie.
4.2.a Installazione
1) Rimuovete la clip da cintura come spiegato nel par. 4.1;
2) Aprite il vano batterie come migliorato in Figura 2;
3) Inserite il pacco batteria nel vano batterie come migliorato in Figura 2.
4) Ripristinate in sede il coperchio del vano batterie.
5) Ripristinate in sede la clip da cintura.

! Fate attenzione ad orientare correttamente le batterie rispettandone la polarità come illustrato all'interno del vano
! Fate attenzione a chiudere bene il coperchio del vano batterie.
4.2.b Rimozione
1) Eseguite i punti 1 e 2 della pagina precedente;
2) Rimuovete il pacco batteria dall'apparecchio;
3) Eseguite i punti 4 e 5 della pagina precedente.
4.3 Ricarica delle Batterie
Le batterie possono essere caricate quando inserte nel ricetrasmettitore (che dovrà essere necessariamente spento); sono necessarie 8-10 ore per una carica completa (pacco batteria 800mAh).
Ricarica delle batterie tramite presa accendisigari a due vie:
- Sollevate con cautela la protezione in gomma della presa MIC/CHG. Inserite la spina all'estremità del cavo del caricabatteria nella presa MIC/CHG della radio, quando collegate il caricabatteria ad una presa accendisigari. Si avviere la ricarica
- Al termine della carica, scollegate il caricabatteria alla radio e alla presa di alimentazione di rete CA.
- Ripristinate in sede la protezione di gomma citata al punto 1
! Non sovraccaricate le batterie! Quando le batterie sono complemente cariche, il processo di carica non si blocca automaticamente. Non dimenticate quando di staccare il ricetrasmettitore dal caricabatteria non appena è trascorso il tempo necessario.
! Non cercate di caricare batterie alcaline o comunique batterie non ricaricabili. Accerta- tevi che nel vano batterie dell'apparecchio, con il caricabatteria collegato, siano inserte esclusivamente batterie ricaricabili NI-MH! E'molto pericoloso tentare di ricaricare batterie di altri tipo (ad esempio alcaline). Batterie non idonee possono perdere liquido, esplodere oanche bruciare e causare gravi danni!
! L'utilizzo di un caricabatterie non originale più causare danni al vosto apparecchio o causare esplosioni e lesioni personali.
! Non gettate mai le batterie nel fuoco, né avvincatele a sorgenti di calore: possono causare esplosioni e lesioni personali. Smaltite le batterie esclusivamente segundo le normative locali.
! Non mescolate assieme batterie vecchie e nuove e/o di tipo diverso e/o utilizzate in modo diverso. Ogni set di batterie utilizzato deve essere composto sempre dagli stessi elementi.
Ricarica del pacco batteria tramite il caricatore da ravolo e adattatore da muro:
- Inserite la spina del cavo di ricarica in una presa di alimentazione di rete CA e l'altra estremità nella presa della vaschetta di ricarica.
- Inserite il ricetrasmettitore nella vaschetta in modo che si innesti saldamente al suo interno.
- Al termine della carica, estraete il ricetrasmettitore alla vaschetta e scollegate la spina del cavo di ricarica alla presa di alimentazione di rete CA.
4.4 Effetto memoria delle batterie ricaricabili
Le batterie ricaricabili Ni-MH (Nickel-metal-ldrato) sono virtuallymente prive di quello che viene chiamato "Effetto Memoria". Quest'ultimo si manifesta con una drasticia diminuzione dell'autonomia d'uso dell'apparecchio e viene innescato se, sistematicamente, ricaricate le batterie prima di averlo scaricato del tutto e/o non lo caricate completamente. Per evitare il manifestarsi dell'effetto memoria:
- Quando possibile, ricaricate le batterie solo après averlo scaricato completamente (fino a che l'apparecchio si spegne con il normale uso)
Non scollegate il caricabatterie prima del tempo necessario ad effettuare una carica completa. - Scaricate e caricate a fondo le batterie almeno due volte al mese. In agli caso, la soluzione migliorare per evitare l'effetto memoria é quella di utilizzare a rotazione due pacchi batterie: uno in uso e l'alto di scorta. Per eliminare l'effetto memoria basta semplicamente effettuare tre o quattro cici di scarica/carica profonda.
L'effetto memoria non va confuso con la normale vita delle batterie che é mediamente di circa 300-400 cici di carica/scarica. E'normale che l'autonomia operativa si rroduca quando le batterie stanno raggiungendo il termine del ciclo di vita, in quello caso sostituite le batterie.
5. Operazioni di base
5.1 Accensione/spegnimento
Per accendere il ricetrasmettitore, ruotate la manopola VOLUME in senso orario sino a che sentite uno scatto meccanico: si accenderà il display LCD che effettuerà un Auto-Test e successivement si udirà 1 Beep. Per spegnere il ricetrasmettitore, ruotate la manopola in senso antiorario sono a sentire nuovamente lo scatto meccanico.
5.2 Selezione del canale operativo
1) Premete una volta il tasto MENU, sul display inizIERÀ a lampeggiare il numero del canale
2) Utilizzato i tasti fate scorrere i canali marini verso quelli superiori o inferiori, sino a selezionare il canale desiderato
3) Premete il PTT per conformare, oppure attendete 10 secondi.
Fate riferimento alla tabella delle frequenze. Inoltre i canali possono avera la frequenza di ricezione diversa da quella di trasmissione (canali duplex) o uguale a quest'ultima (canali simplex).
Normalmente le comunicazioni fra natanti possono avvenire solo sui canali simplex.
5.3 Regolazione volume
Portate la manopola VOLUME a metà corsa e non appena ricevete un segnale regolate il VOLUME ad un livello confortevole. Se non ricevete segnali, potete utilizzare il pulsante MON/SCAN descripto nel par. 5.5.
5.4 Trasmissione ricezione
Il pulsante PTT si trovava sulla parte superiore del lato sinistro del vosto Pacific. Per trasmettere:
1) Assicuratevi che il canale selezionato non sia un canale adibito alla sola riscizione (in tal caso la trasmissione viene inibita) e che nessun altro stia parlando;
2) Tenete premuto stabilmente il pulsante PTT: sul display compare TX;
3) Attendete una frazione di secondo e parlate con tono normale a circa 5 cm di distance in direzione del microfono del ricetrasmettitore;
4) Quando avete terminato, rilasciate il pulsante PTT: scomparirà ±b±bx dal display;
5) Quando l'apparecchio é in ricezione (pulsante PTT rilasciato) riceverete automaticamente qualsiasi comunazione;
Duronte le operazioni di trasmissione e ricezione cercate di mantenere l'antenna il più possibile in posizione verticale e di fare in modo che non abbia ostacoli nella direzione della vostra controparte.
Il pulsante Monitor consente di escludere temporaneamente lo squelch per ascoltare eventuali segnali extremamente deboli che non riescono ad aprirlo stabilmente. In quello modo eviterete di sentire la communicatesione spezzettata. Per attivare la funzione Monitor, premete e tenete premuto per circa 2 secondi il pulsante MON/SCAN per ascoltare tutto il traffico radio sul canale selezionato. Per disattivare esta funzione premere per circa 2 secondi il tasto MON/SCAN.
5.6 Selezione dell'alta e bassa potenza di trasmissione
La fase di trasmissione é quella che assorbé maggiore energia dalle batterie. Per prolungare l'autonomia, potete selezionare la bassa potenza di trasmissione quando dovete trasmettere a breve distance:
1) Premete due volte il pulsante MENU apparirà sul display Pr .
2) Utilizzando i tasti selezionate LO
3) Premere il PTT per confermare, oppure attendete 10 secondi.
Se volete trasmettre a lunga distanza selezionare l'alta potenza ripetendo la procedura. Al punto 2 utilizzate i tasti per far scomparire la dicitura LO. Con le batterie in buone condizioni, l'alta potenza è di circa 5 watt, nelle cui Bassa è di circa 1 watt.
Duraente la Trasmissione un basso livello batteria influrà notevolmente sulle prestazioni del vosto ricetrasmettitore.
5.7 Illuminazione del display
Se l'illuminazione ambientale non é sufficiente a farvi leggere bene il display, premendo il pulsante MENU lo illuminerete per circa 5 secondi.
L'illuminazione del display assorbe energia supplementare dalle batterie. Cercate di farne un uso moderato.
5.8 Selezione istantanea del Canale 16
Il canale 16 è il canale nautico universale usato più frequentlymente e come canale di socorro. Il vosto ricetrasmettitore dispone di un tasting apposto che consente l'accesso istantaneo a tale canale. Per richiamare rapidamente il canale 16, premete il tasting CH 16. Verrà selezionato il canale 16 (qualsiasi sa la modalità di in uso al momento). Per tornare al canale selezionato precedentemente al richiamo del canale 16, premete nuovamente il tasting CH 16.
Il disposizione Automatico di risparmio batterie consente di ridurre i consumi fino al 50% ; se la radio non riceve alcun segnale per più di sette secondi la funzione viene attivata automaticamente.
Quando le batterie si stanno scaricando la radio passa automaticamente in Bassa potenza ("Lo" power). Successivamente compare l'icona della batteria scarica. Sostituite le batterie al più presto (se a secco) o provvedete alla ricarica per quella al NiMH.
6. Funzioni avanzate
6.1 Scansione di tutti i canali
PACIFIC più ricercare automaticamente segnali su tutti i canali della banda marina effettuandone la "scansione", cuz selezionandi rapidamente in sequenza. Quando viene rilevato un segnale, la scansione si arresta su di"This e rimane bloccata per circa 5 secondi, dopodiché si riavviare automaticamente per darvi la possibilità di cercare autres comunazioni.
Per eseguire la scansione dei canali marini, premere brevamente il pulsante MON/SCAN: PACIFIC avvia la scansione dei canali.
Per fermare la scansione, premete nuovamente il pulsante MON/SCAN, il vosto ricetrasmettitore tornera sul canale dal quale è stata fattà partire la scansione.
Una volta trovata la comunicazione desiderata è sufficiente premere il tasto PTT per comunicare sul canale currentemente sintonizzato. PACIFIC rimarraComunique in modalità scansione (indicata alla lettera a bianco del canale) e con l'utilizzo dei tasti / è possibile riprenderla immediatamente.
La pressione del tastingo PTT durante la scansione permette di trasmettere sul canale dal quale è stata avviata la scansione stessa. I tasti permettono di invertire il senso di scansione e di evitare l'ascolto (anche se breve) di canali con comunicazioni non desiderate.
6.2 Funzione VOX
PACIFIC consente conversazioni a mani liberotramite il dispositivo VOX. La sensibilità del VOX è regolabile su tre livelli. La funzione VOX è attivabile con o alla accessori.
1) Per attivare la funzione VOX, premete 4 volte (escludo nei CH 75-76) il pulsante MENU apparirà sul display VOX
2) Utilizzando i tasti selezionate:
A. Alta sensibilità
B. Media sensibilità
C. Bassa sensibilità
3) Premete il PTT per conformare, oppure attendere 10 secondi
Per disattivare la funzione VOX seguite leindicazioni sopra riportate selezionando la voce oF.
Il VOX funziona al meglio utilizzando gli accessori opzionali di microfonia che si collegano all'apposita presa. In quello modo la bocca sare sempre vicina al microfono e si potrè operare a mani libere in piena mobilità tenendo comodamente l'apparecchio fissato alla cintura.
6.3 Blocco dei tasti
Potete bloccare la tastiera del vostro ricetrasmettitore per evitare comandi accidentali tramite la pressione involontaria dei tasti durante il trasporto. In quello modo disabiliterete tutti i tasti ad eccezione dei pulsanti MON (apertura squelch), PTT, 16, MENU (accesso sblocco tastiera).
Per attivare il blocco dei tasti:
1) Premete 3 volte (escluso nei CH 75-76) il tasto MENU apparirà sul display Ⓞ lampeggiante e la scritta 'Lc of.
2) Utilizzando i tasti selezionate 'on'.
3) Premere PTT per conformare, oppure attendere 5 secondi.
Per riattivare i tasti premete una volta il tasto MENU e selezionate 'on'.
6.4 ROGER BEEP (Tonalità di fine conversazione)
Al rilascio del tasting PTT, quando alla fine di ogni trasmissione, viene emessa una tonalità che indica al vostro interlocutore che può iniziare a parlare. PACIFIC ha esta funzione attivata di fabbrica. Per disattivarla:
1) Premete 6 volte (escluso nei CH 75-76) il tasting MENU apparirà sul display 'rb on'.
2) Utilizzando i tasti selezionare oF
3) Premete il PTT per conformare, oppure attendere 10 secondi.
Per riattivare esta funzione ripetete la procedura soprastante.
Al punto 2utilizzate i tasti per selezionare 'on'.
6.5 DUAL WATCH
La funzione Dual Watch permette l'ascolto simultaneo di 2 canali a vostra scelta effettuantone la scansione rapida. Procedimento:
1) Selezionate un canale a vostra scelta
2) Premete 7 volte il tasting MENU. Sul display lampeggia 'of d'.
3) Premete i tasti / per selezionare il secondo canale da monitorare
4) Premete il tasto PTT per attivare la funzione.
Quando il Dual Watch è attivo, il display migliorata solamente i due canali monitorati.
Come per la scansione, se rispondete ad una chiamata quando il Dual Watch è attivo, l'apparato attendere 10 secondi après la vostra trasmissione per farvi ascoltare eventuali risposte dell'altra parte. Successivement riprenderà automaticamente ad esplorer i due canali.
Per disattivare la funzione premete il tasting MON/SCAN.
L'apparato torna in stand-by sul canale di partenza.
6.6 Canalizzazione
Il PACIFIC dispone di 3 tipi di canalizzazione della banda di VHF ad uso marino:
INT (internazionale) - utilizzata in Italia ed in gran parte del mondo
USA -utilizzata negli Stati Uniti
CAN - Utilizzata in Canada
Queste bande consentono il corretto funzionamento del vostro ricetrasmettitore a seconda dell'area in cui vi trovate.
! Bande USA e CAN: solo per mercato americano.
! É vostra responsabilità selezionare la canalizzazione corretta (tramite il programmatore opzionale PRG-PACIFIC), diversamente potrende creare interferenze con altri servizi o non essere in grado di comuncare.
6.7 Programmazione e selezione dei canali privati
I canali privati sono utilizzabili solamente da utenti autorizzati.
Per maggiori informazioni rivolgersi al vostro Entre preposto.
Per poter programmare i canali privati occorre utilizzato il programmatore 'PRG-PACIFIC' (opzionale), oppure rivolgersi al proprio distributore.
Per impostare la modalità Programmazione occorre accendere la radio tenendo premuto il tasto MENU: la radio mostrera la dicitura 'Prog'.
7. Soluzione Dei Problemi
Il vosto PACIFIC dovrebbe garantirvi anni di perfetto funzionamento. Se tuttavia presentasse dei problemi, consultate questo capitolo prima di rivolgervi al centro assistenza della vostra zona.
7.2 Tabella delle Soluzioni
| Problema | Possibile Causa | Soluizione | Rifer. |
| L'Apparato non si accende | Le Batterie non sono cariche e/o non sono inserte correttamente | Verificate che le batterie siano cariche e/o inserte correttamente | 4.2 4.3 |
| L'Apparato si accende, ma non si riceve nessun segnale | Il livello del volume è troppo basso | Regolate il livello del volume | 5.3 |
| Non riuscite a mettervi in communicatesione con la vostra controparte | Errata selezione del canale marino | Verificate il canale selezionato ed eventualmente cambiatelo | 5.2 |
| La riscione è spezzata e/o disturbata | Il segnale è estremamente debole | Provate a tenere premuto il pulsante MON | 5.5 |
| Correspondente troppo lontano e/o antenna del ricetrasmettitore schermata da ostacoli in direzione del corrispondente. | Avvicinatevi al corrispondente e/o collocate il ricetrasmettitore in una zona meno schermata. | - | |
| Altri utenti stanno utilizzato lo stesso canale radio | Verificate il traffico radio del canale utilizzato ed eventualmente cambiate canale | 5.2 | |
| PACIFIC collocato troppo vicino ad apparati interferenti (televisioni, computer, trasmettitori ecc.) | Allontanate PACIFIC dagli appearecchi interferenti | ||
| La durata delle batterie è scarsa | Uso eccessivo dell'illuminazione del display | Utilizzate di meno l'illuminazione del display | 5.7 |
| Uso eccessivo della trasmissione | Cercate di ridurre i tempi di trasmissione e/o di utilizzato la Bassa potenza. | 5.6 | |
| Effetto memoria delle batterie | Eliminate l'effetto memoria | 4.4 |
8. Specifiche tecniche
Canali 57 Internazionali
Generazione delle frequenze sintetizzatore PLL
Copertura di frequenza (banda internazionale) TX da 156,025 a 157,425 MHz
Alimentazione .6VCC+/-10%
Temperatura operativa da -15^ a +55^
Dimensioni 108x62x35 mm (AxLxP)
Peso (senza batterie) 183 g
Ciclo di utilizzo TX 5%, RX 5%, Stand-by 90%
8.1 Trasmettitore
Potenza di uscita 1 o 5 Watt (Selezionabile)
Tipodi modulazione FM
Attenuazione di rumori residui 40dB
Distorsione audio 3%
8.2 Ricevitore
Sensibilità a 12dB Sinad .0,3μV
Sensibilità squelch 12dBV
Reiezione canali adjacenti 70dB
Potenza di uscita audio 300mW a 10% THD
Frequenze intermedie 1°:21,4 MHz; 2°:450 KHz
Attenuazione spurie 40dB
Attenuazione di rumori residui 43dB
Presa per microfono esterno/ricarica/programmazione... jack stereo 2,5 mm
Presa per altoparlante esterno . . .jack mono 3,5mm
Le specifiche sono soggette a modifica alla preavviso.
REGOLAMENTAZIONE ITALIANA in sintesi
(aggiornata a 08/04/2005)*
| DIPORTO | ||
| L'uso di apparati VHF nautici è obbligatorio per legge su tutte le imbarcazioni da diporto lunghe fino a 24mt che navigano及其他 le 6 miglia. Legge 172 del 08/07/03 - GU 161 del 14/07/03, segue sintesi: | ||
| TIPO DI IMBARCAZIONE | ||
| scafo da 10 a 24 mt che naviga及其他 le 6 miglia | unità da diporto a remi unità da diporto fino a 10 mt | |
| Iscrizione imbarcazione presso la Capitaneria di Porto | OBBLIGATORIA | |
| Dotazione di apparato ricetrasmittente VHF | OBBLIGATORIO. Può essere sufficienteanche un apparato portatile | OBBLIGATORIO solo se navigano及其他 le 6 miglia nella costa; è sufficienteanche un portatile |
| Collaudio e ispezioni ordinarie | ESENTI se conformi alla 99/05/CE (R&TTE). Gli apparati di CTE International sono conformi a tale direttiva | ESENTI se conformi alla 99/05/CE (R&TTE). Gli apparati di CTE International sono conformi a tale direttiva |
| Iter per averre la licenza di stazione | L'utilizzatore deve presentare la "Dichiarazione di Conformità" (allegata al prodotto) presso la Capitaneria di Porto. Ne consegue che la Capitaneria: a) assegnà nominativo internazionale b) rilascia la licenza provvisoria c) trasmette all'Ispett. Territoriale i documenti per il rilascio della licenza definitiva | L'utilizzatore richiede la licenza di stazione e presenta la "Dichiarazione di Conformità" (allegata al prodotto) presso Ispettorato territoriale di residenza del richiedente. L'Ispettorato assegnaindicativo di chiamata di identificazione. |
Legenda
DIPORTO: sport, riccreazione, SENZA SCOPO DI LUCRO. Acque marine e interne.
UNITA' DA DIPORTO: tutto quello che viene usato per il diporto
NAVE DA DIPORTO: scafo superiore a 24 mt (obligatore radio ad onde attometriche: da 0,3 MHz a 3 MHz) 1 miglio = 1,81 Km
- Le normative sono in continua evoluizione; per ulteri di contattare il Ministero delle Comunicazioni presso l'Ispettorato Territoriale competente (www.urpcomunicazioni.it/ispettorati.htm)
Table of contents
- Introduction 2
- Above all... safety! 3
2.1 Symbols used 3
2.2Warnings 3
2.3 Service 4
Kunstig avvising - 40 dB
Stoydemping. 43 dB
Kontakt for ekstern mikrofon/lader/programmering 2,5 mm stereoplugg