PACIFIC - Radio MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PACIFIC MIDLAND au format PDF.

📄 129 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MIDLAND PACIFIC - page 66
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDLAND

Modèle : PACIFIC

Catégorie : Radio

Intitulé Description
Type de produit Radio bidirectionnelle
Caractéristiques techniques principales Technologie numérique, portée jusqu'à 10 km, 16 canaux, écran LCD
Alimentation électrique Batterie rechargeable Li-ion, autonomie jusqu'à 12 heures
Dimensions approximatives 12 cm x 5 cm x 3 cm
Poids 250 g
Compatibilités Compatible avec d'autres radios PMR446
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 3.7 V
Puissance 0.5 W
Fonctions principales Communication à distance, fonction de scan, fonction d'appel d'urgence
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'eau et les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée
Sécurité Utiliser conformément aux instructions, éviter une exposition prolongée à l'humidité
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - PACIFIC MIDLAND

Comment configurer le Midland Pacific pour la première fois ?
Pour configurer le Midland Pacific, allumez l'appareil et suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue, régler l'heure et connecter à votre réseau Wi-Fi.
Que faire si le Midland Pacific ne s'allume pas ?
Assurez-vous que l'appareil est chargé. Essayez de le brancher sur une source d'alimentation pendant au moins 30 minutes avant de l'allumer à nouveau.
Comment réinitialiser le Midland Pacific aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Pourquoi le Midland Pacific ne se connecte-t-il pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le mot de passe du Wi-Fi est correct et que le réseau est opérationnel. Essayez de redémarrer l'appareil et votre routeur.
Comment mettre à jour le logiciel du Midland Pacific ?
Connectez l'appareil à Internet, allez dans les paramètres, puis sélectionnez 'Mise à jour du logiciel'. Suivez les instructions pour installer la dernière version.
Que faire si l'écran du Midland Pacific est figé ?
Essayez de forcer le redémarrage de l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment augmenter le volume sur le Midland Pacific ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil pour ajuster le niveau sonore.
Le Midland Pacific est-il résistant à l'eau ?
Oui, le Midland Pacific est conçu pour être résistant à l'eau, mais il est recommandé de ne pas l'immerger complètement.
Comment contacter le support technique pour le Midland Pacific ?
Vous pouvez contacter le support technique en visitant le site web de Midland et en utilisant le formulaire de contact ou en appelant le numéro fourni dans le manuel.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PACIFIC - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PACIFIC de la marque MIDLAND.

MODE D'EMPLOI PACIFIC MIDLAND

Introduction...........................................................................................................2

Mise en service du portatif...................................................................................7

4.1 Mise en place du clip de ceinture...................................................................7

4.2 Installation et remplacement des batteries.....................................................7

Utilisation de base..............................................................................................10

5.1 Mise en marche............................................................................................10

5.2 Sélection du canal opérationnel...................................................................10

5.3 Volume.........................................................................................................10

5.4 Transmission et réception............................................................................10

5.5 Bouton MON (écoute)..................................................................................10

5.6 Choix de la puissance haute ou basse......................................................... 11

5.7 Rétro éclairage LCD..................................................................................... 11

5.8 Rappel du canal 16...................................................................................... 11

5.9 Fonction d’économie d’énergie.................................................................... 11

Fonctions evoluees............................................................................................12

6.1 Balayage de tous les canaux.......................................................................12

6.2 Fonction VOX...............................................................................................12

6.3 Blocage clavier.............................................................................................12

6.4 Roger Beep (tonalité de fin de transmission):..............................................13

6.5 Double veille.................................................................................................13

6.6 Bande d’utilisation........................................................................................13

6.7 Canal privé : Programmation et sélection....................................................13

1. Introduction

Le nouveau portatif marine PACIFIC est conçu pour satisfaire les besoins en communication de tout type de navigation aussi bien professionnelle que de loisir. Le PACIFIC est robuste, électroniquement évolué et permet des communications claires et fiables sur la bande VHF marine sur tous les canaux internationaux fixés par l’ITU. Il offre toute la sécurité relative aux exigences de la navigation maritime par l’accès immédiate au canal d’urgence N°16. Le PACIFIC, fabriqué à partir de composants spécifiques propose 57 canaux et une puissance de 5 Watts. Sa protection contre les embruns fournit une sécurité accrue dans des conditions hostiles. Le PACIFIC garanti d’excellentes performances dans toutes les situations, et grâce à son clavier vérrouillable, il prévient toute manipulation malencontreuse. Son afficheur rétro éclairé permet une utilisation dans la pénombre ou en condition de faible visibilité. En clair: Le PACIFIC est simple à utiliser en toute sécurité Caractéristiques principales:

Synthétiseur PLL (Phase Locked Loop) – sélection précise et rapide des canaux Afficheur LCD rétro éclairé – Assure en permanence un affichage clair des paramètres même en condition de faible luminosité Squelch automatique – en veille, cette fonction élimine automatiquement les bruits de fond et réduit la consommation de courant. Rappel du canal 16 – pour un rappel immédiat du canal 16 (c’est le canal le plus utilisé en situation d’urgence). Sélection de la puissance haute ou basse– permet de réduire la puissance de l’émetteur lors de communications à courte distance ; augmente l’autonomie des batteries tout en réduisant d’éventuelles interférences. Blocage clavier – inhibe les touches du clavier du portatif et évite toute manipulation indésirable. Icône batterie faible – vous alerte lorsque la tension batterie est faible. Connecteurs pour microphone et haut parleur – ces prises vous permettent d’utiliser une vaste gamme d’accessoires (oreillettes, micros HP, etc.) pour un usage confortable particulièrement dans des environnements bruyants. Vous pouvez utiliser votre portatif marine avec des batteries rechargeables Ni-MH ou des piles alcalines. Balayage des canaux – recherche automatiquement les canaux VHF marines. NOTE: Le constructeur, toujours soucieux de la qualité de ses produits, se réserve le droit de modifier les caractéristiques de l’appareil sans pré avis.

2.Avant tout… la securite!

2.1 Symboles utilisés

Pour faciliter l’utilisation, ce manuel propose des symboles mettant en évidence les situations d’urgence, le côté pratique ou des informations générales.

Le point d’exclamation signale la description de points techniques, de conditions dangereuses, de la sécurité, de conseils, ou d’autres informations importantes. Ignorer ces recommandations entraînerait des conséquences graves sur le matériel ou l’utilisateur lui-même.

Ne passez pas en émission avec une antenne endommagée ou sans antenne. Bien que le poste soit protégé, cela pourrait endommager l’étage de puissance de la radio. N’utilisez pas votre radio si l’antenne est cassée.

Garder l’antenne éloignée de la tête ou du corps pendant la transmission.

Ne tenez pas le portatif par l’antenne ! C’est une partie vitale de la radio qui conditionne ses performances.

Prenez en compte les conditions environnementales, pour lesquelles votre radio est autorisé à fonctionner: il est important d’éviter un excès d’humidité ou de poussières, de températures excessives en dehors de -15 à + 55°. Evitez aussi les expositions prolongées au soleil.

Évitez les chocs mécaniques ou les vibrations importantes, la radio est conçue pour supporter les chocs et les vibrations tempérées émanant d’appareils électriques.

Ne pas utiliser la radio et ses accessoires ou piles/batteries de substitution dans un environnement explosif. Une simple étincelle pourrait engendrer une explosion !

BATTERIES – Suivez scrupuleusement les instructions et avertissements concernant les batteries aux chapitres 4.2 et 4.3

N’ouvrez en aucun cas la radio. Les éléments mécaniques et électroniques de l’appareil nécessitent un équipement spécifique. La radio ne doit pas être réalignée ; elle a déjà été ajustée pour des performances optimales. L’ouverture de la radio par une personne non autorisée supprimera la garantie constructeur.

Ne pas utiliser de détergents, de solvants, ou d’abrasifs pour nettoyer l’appareil. Utilisez seulement un chiffon doux et propre. Si la radio est trop sale, humectez un chiffon à l’aide d’un mélange d’eau et de savon neutre.

Votre portatif marine intègre un émetteur VHF. Vous devez être conscients que la radio dégage des ondes électromagnétiques.

Avant d’utiliser la radio, assurez vous que toutes les parties mécaniques soient en parfaite condition de marche, de façon à la protéger contre toute agression atmosphérique.

FRANÇAIS 2 Les notes indiquent les conseils pratiques pour conserver les performances maximales de votre appareil.

2.2 Service

Nous vous conseillons de reporter le numéro de série de votre portatif à l’endroit prévu ci-dessous. Ce numéro est repéré à l’arrière du portatif et vous sera utile lors d’une éventuelle demande d’entretien, de réparation ou en cas de perte ou de vol. FRANÇAIS Numéro de série _______________________

3.Identification des elements

3.1 Afficheur

Votre portatif marine vous tient en permanence informé de son état au moyen de l’afficheur à cristaux liquides (LCD). Les symboles relatifs aux paramètres apparaissent en fonction du comportement de la radio:

VOX – Activation de la fonction VOX; TX – Durant la transmission (quant vous pressez le bouton PTT); –symbole Batterie informant d’une baisse de capacité; Canal – ces deux gros digits donnent le numéro du canal VHF marine utilisé; INT/USA/CAN le premier des 2 petits digits – Spécifie le canal utilisé (USA et CAN sont à utiliser uniquement en Amérique et peuvent être sélectionné seulement avec le kit de programmation optionnel PRG PACIFIC). Second petit digit – donne une information en rapport avec le canal courant (“d” duplex). – ce symbole apparaît quant le clavier est bloqué. – Le parapluie signifie l’activation du canal météo ‘weather’ (seulement en Amérique, bandes USA et CAN). LO (Low) / Hi (High) – apparaît lorsque la puissance basse est activée. RX – (canal occupé): apparaît lorsqu’une porteuse est reçue. FRANÇAIS

3.2 Radio

Veuillez observer l’image suivante pour identifier les diverses parties du portatif:

Bouton VOLUME – bouton on/off pour la mise en service et le réglage du volume en réception. Bouton PTT (press to talk) – Pressez ce bouton pour passer en émission Bouton 16 – Pressez ce bouton pour rappeler le canal 16. MICROPHONE – Votre voix est captée par le micro. HAUT PARLEUR – Emplacement du haut parleur ANTENNE – Emet et reçoit les signaux radios. Fiche MIC/CHG (sous le cache) – Connecter ici les accessoires (oreillettes, microphones etc.) ou le chargeur de batteries. Bouton MENU – Pressez ce bouton pour afficher le menu. Bouton ECOUTE/SCAN – Pressez ce bouton une fois pour activer le balayage (scanning des canaux). S’il est enfoncé 2 secondes, c’est la fonction écoute qui est validée. Si vous l’appuyez pour 2 secondes vous activé la fonction Monitor. Boutons / – Pressez ces boutons pour sélectionner le canal ou la programmation via le menu.

4. Mise en service du portatif

Assurez vous que les éléments suivants sont bien présents dans l’emballage avant d’utiliser votre radio.

  • Chargeur mural pour le socle de charge.
  • Chargeur allume cigare double.
  • Manuel d’utilisation. Si l’un de ses éléments 1 venait à manquer, veuillez contacter votre fournisseur immédiatement.

4.1 Mise en place

du clip de ceinture7 A l’aide clip de ceinture,3 vous pouvez attacher aisément le portatif à 10 les batteries. la ceinture. Il doit être retiré pour installer ou remplacer Pour le retirer, suivez les fixer le clip 8 instructions du schéma 1. Pour sur l’appareil, engager le dans les rails situés à l’arrière du portatif jusqu’au click de sécurité.

4.2 Installation et remplacement des batteries

Schéma 1 Le portatif fonctionne à l’aide de 4 batteries AA en option. Elles peuvent être de 2 types: - Rechargeable NiMH (1,2 V) – disponibles en différentes capacités (en mAh). Les batteries d’une capacité plus forte nécessitent un temps de charge supérieur. - Non-rechargeable alkaline (1,5 V) ! Ne mélangez pas des piles et des accus rechargeables dans votre portatif. Utilisez toujours des batteries de même type et d’un même lot de façon à avoir une capacité constante.

Si vous n’utilisez pas votre portatif durant une longue période, 6 veuillez retirer les accus.

4.2.a Installation

1) Retirer le clip de ceinture comme l’indique le schéma 1;

2) Ouvrir le compartiment batteries comme l’indique le schéma 2;

3) Insérer les batteries dans le compartiment comme l’indique le

4) Remettre le couvercle.

5) Placer le clip de ceinture.

! Repérez bien la polarité des batteries lors de leur insertion en 4 tenant compte des dessins à l’intérieur du compartiment. Refermez bien le couvercle dans sa position originale.

4.2.b Remplacement des accus

1) Répétez les manipulations 1 et 2 ci dessus;

2) Retirez les batteries de l’appareil;

3) Répétez les manipulations 4 et 5 ci dessus.

4.3 Charge des batteries

Les batteries peuvent être rechargées sans les retirer du portatif (le poste doit être éteint); le temps de charge sera d’environ de 8-10 heures pour un pleine capacité (batteries rechargeables 800mA/h). FRANÇAIS Pour recharger les batteries avec le chargeur allume cigare double:

1. Ecarter soigneusement le cache en caoutchouc de la prise MIC/CHG. Insérer le jack du

chargeur batterie dans la prise MIC/CHG de la radio, puis connecter le chargeur batterie au chargeur allume cigare. La charge commence.

2. Quant la charge est complète, retirer la fiche jack de la radio et déconnecter le secteur. Remettre

le cache en caoutchouc dans son logement. ! Ne chargez pas les batteries trop longtemps! Quant la charge maximale est atteinte, le chargeur ne s’arrête pas automatiquement. N’oubliez pas de déconnecter le chargeur du portatif au moment opportun.

Ne tentez pas de recharger des piles alcalines ou des accus non rechargeables. Assurez vous que les batteries à l’intérieur du poste sont bien rechargeables. Il est très dangereux de recharger des accus d’origine inconnue (par exemple du type alcaline ou manganèse). Les batteries non appropriées peuvent se détériorer, exploser et causer ainsi des dégâts.

L’utilisation d’un chargeur non approprié peut engendrer des dégâts matériels au portatif ou même des dégâts corporels aux personnes.

Ne jetez jamais les batteries dans le feu ou à proximité d’uns source de chaleur; cela peut causer des explosions et engendrer des dégâts corporels. Veuillez mettre à disposition les batteries usagées comme le prévoit la réglementation sur le recyclage des matériaux.

Ne mélangez pas les anciennes batteries et les neuves ou différents types de batteries ayant étés utilisés de manière différente. Un pack d’alimentation ne doit être composé que de batteries de même nature. Pour recharger les batteries avec le chargeur allume cigare double:

1. Connectez la prise de l’adaptateur au secteur et insérez la fiche jack dans l’alvéole.

2. Placez votre portatif dans le chargeur de bureau.

3. Quand la charge est complète, retirez le portatif de l’alvéole et débranchez le chargeur du

4.4 Effet mémoire des batteries rechargeables

Les batteries rechargeables NiMH (Nickel Métal Hydrate) sont sujettes à “l’effet mémoire”. Ce phénomène est associé à une forte réduction de la capacité, et entretenu par des cycles de charges répétés lorsque les accus ne sont pas correctement déchargés ou pas entièrement rechargés. Pour éviter cet effet mémoire : - Quant cela est possible, rechargez les batteries seulement lorsqu’elles sont complètement déchargées (jusqu’à ce que le portatif s’éteigne de lui-même). - Ne débranchez pas votre chargeur avant le temps préconisé pour une charge complète. - Déchargez et rechargez vos batteries complètement environ deux fois par mois. Dans tous les

cas, la meilleure solution d’éviter l’effet mémoire est d’utiliser en alternance deux pack batteries : l’un en utilisation, l’autre en cas de besoin. L’effet mémoire peut être facilement éliminé par la décharge et la charge complète de batteries 3 à 4 fois. L’effet mémoire ne doit pas être confondu avec l’usure normale de la batterie qui supporte environ 300/400 cycles de charges/décharges. Il est normal qu’en fin de vie une batterie n’ait plus la même autonomie; il convient alors de la remplacer.

5.Utilisation de base

5.1 Mise en marche

Pour allumer votre portatif, tourner le bouton VOLUME dans le sens horaire de façon à entendre un click significatif. L’afficheur s’éclaire et effectue son auto test. Par la suite, vous entendez 1 bip. Pour éteindre la radio, tourner le bouton dans le sens inverse jusqu’à entendre un nouveau click.

5.2 Sélection du canal opérationnel

Pressez un fois le bouton MENU. Le numéro du canal commence à clignoter. Pressez un des boutons / pour monter ou descendre le numéro du canal. Pressez le bouton PTT pour confirmer, ou attendez 10 secondes. Reportez vous au tableau des fréquences. Attention: les fréquences RX et TX peuvent être différentes (en duplex) ou similaires (canaux simplex). Les communications entre bateaux sont normalement passées en mode simplex.

5.3 Volume

Tourner le bouton VOLUME en position médiane puis ajustez le volume à votre convenance lorsque vous recevrez un signal. Si vous ne recevez aucun signal, utilisez le bouton MON/SCAN décrit au par. 5.5. FRANÇAIS

5.4 Transmission et réception

Le bouton PTT est situé sur le côté gauche de l’appareil. Pour passer en émission:

1) Assurez vous que le canal sélectionné ne soit pas en mode RX seul (émission invalidée) et

que personne ne soit en conversation;

2) Maintenez enfoncé le bouton PTT: TX apparaît à l’écran.

3) Avant de commencer à parler, attendez une fraction de seconde puis parlez normalement, en

direction du microphone, en maintenant l’appareil à environ 5 cm.

4) En fin de communication, relâchez le bouton PTT: TX disparaît de l’écran;

5) En mode réception (PTT non enfoncé) vous recevrez automatiquement toute communication;

2 Durant la transmission et la réception, essayez autant que possible, de maintenir l’antenne en position verticale et en évitant les obstacles vous séparant de l’autre interlocuteur.

5.5 Bouton MON (écoute)

Le bouton d’écoute est utilisé temporairement pour court-circuiter le squelch, de façon à entendre les signaux de faible intensité qui seraient en dessous du seuil de déclanchement. Pour activer la fonction écoute (Monitor), de façon à écouter la totalité du trafic sur un canal défini, maintenez enfoncé le bouton MON/SCAN durant 2 secondes. Pressez le bouton MON/SCAN environ 2 secondes pour arrêter la fonction.

5.6 Choix de la puissance haute ou basse

Les batteries sont d’avantage sollicitées durant la transmission. Pour rallonger l’autonomie des batteries, vous pouvez sélectionner la puissance basse lors de communications à courte distance.

1. Pressez le bouton MENU deux fois, Pr s’affiche à l’écran.

2. Sélectionnez LO avec l’un des boutons / .

3. Pressez le PTT pour confirmer, ou attendez 10 secondes.

Si vous souhaitez transmettre sur une longue distance, répétez la même procédure pour sélectionner la puissance haute. Au paragraphe 2, utilisez les boutons / de façon à voir disparaître LO. Quant les batteries sont en bonne condition, la puissance haute est d’environ 5 watts, alors que la puissance basse est de 1 watt. 2 Un niveau de batterie faible peut avoir un effet négatif lors de l’émission.

5.7 Rétro éclairage LCD

Si un éclairage insuffisant vous pénalise pour lire correctement l’afficheur, pressez le bouton MENU pour valider le rétro éclairage de l’afficheur durant 5 secondes environ. L’éclairage consomme aussi l’énergie des batteries. Utilisez le avec modération.

5.8 Rappel du canal 16

Le canal 16 est le canal marine le plus utilisé en mode d’urgence. Votre émetteur récepteur est équipé du rappel immédiat du canal 16. Pour cela, pressez le bouton CH 16. Quelque soit le canal ou le mode utilisé, le canal 16 sera immédiatement rappelé. Pour revenir sur le canal précédent, appuyer à nouveau sur le bouton CH 16.

5.9 Fonction d’économie d’énergie

FRANÇAIS La fonction d’économie d’énergie vous permet le réduction de la consommation jusqu’à environ 50%; ce mode est actif automatiquement lorsque le poste ne reçoit aucun signal après 7 apparaît à l’écran) ; les accus doivent secondes. Quant le pack batterie est déchargé (l’icône alors être remplacés ou rechargés si ils sont du type Ni-MH.

6.Fonctions evoluees

6.1 Balayage de tous les canaux

Pacific peut détecter automatiquement un signal dans la bande marine avec le mode balayage, en scrutant rapidement tous les canaux. Lorsqu’ un signal est détecté, le scanning cesse et le canal reste actif cinq secondes après que celui-ci ait disparu, le balayage reprend alors automatiquement pour rechercher un autre signal. Pressez brièvement le bouton MON/SCAN pour lancer le balayage: Pressez à nouveau MON/SCAN pour arrêter le balayage. Le portatif se positionnera sur le canal précédemment utilisé avant le balayage. Une fois retourné au canal conventionnel, pressez le bouton PTT pour parler. Pacific peut passer à tout moment en mode balayage (indiqué par le N° de canal clignotant) en pressant les boutons / . Si vous pressez la touche PTT durant le scanning, vous passerez en émission sur le canal de départ du balayage. Les boutons / vous permettent de changer la direction de scanning (du canal le plus bas vers le haut et inversement) et également de rejeter les communications sans intérêt.

6.2 Fonction VOX

Pacific autorise les communications en mode mains libres avec la fonction VOX. Le niveau de sensibilité du VOX peut être ajusté en 3 niveaux. Vous pouvez valider la fonction VOX avec ou sans accessoires!

1. Pour activer le VOX: pressez le bouton MENU 4 fois (sauf pour CH75/76), VOX apparaît à

2. Utilisez les touches / pour sélectionner :

A: (sensibilité haute) ; B: (sensibilité moyenne) ; C: (basse sensibilité) ;

3. Pressez la touche PTT pour confirmer ou attendez 10 secondes

Pour retirer la fonction VOX, suivez les instructions et sélectionnez l’option oF. FRANÇAIS Le VOX a de meilleures performances lorsqu’il est utilisé avec un déport audio optionnel connecté à la fiche accessoire. Cela vous permet de garder le micro à une distance convenable de votre bouche tout en ayant le portatif à la ceinture et en gardant les mains libres.

6.3 Blocage clavier

Vous pouvez verrouiller le clavier de votre portatif et éviter ainsi les appuis intempestifs sur les boutons. Toutes les touches sont alors inhibées à l’exception du MON (ouverture du squelch), PTT, 16, MENU (mise en/hors service du blocage du clavier). Pour bloquer le clavier: 1.Pressez 3 fois (sauf pour CH75/76) le bouton MENU ; le symbole 2.Avec les boutons / sélectionnez on. 3.Pressez PTT pour confirmer ou attendez 5 secondes. Pour revenir au clavier actif, pressez 1 fois MENU et sélectionnez on.

6.4 Roger Beep (tonalité de fin de transmission):

Au relâche de l’alternat PTT, c’est à dire en fin de transmission, Pacific donne une tonalité indiquant à l’autre interlocuteur qu’il peut émettre à son tour. Cette fonction est validée en usine. Pour retirer la fonction:

1. Pressez 6 fois le bouton MENU ; ‘of d’ apparaît à l’écran

2. À l’aide des touches / sélectionnez oF

3. Pressez le bouton PTT pour confirmer ou attendez 10 secondes.

Pour réarmer cette fonction, répétez la procédure ci-dessus. Au paragraphe 2 utilisez les boutons / pour sélectionner on.

6.5 Double veille

Cette fonction permet de surveiller 2 canaux en basculant de l’un à l’autre rapidement. Procédure:

1) Sélectionnez le canal que vous souhaitez écouter.

2) Appuyez 7 fois sur la touche MENU. ‘of d’ clignote sur l’écran.

3) Sélectionnez le second canal à écouter, puis appuyez sur / .

4) Appuyez sur PTT pour activer la fonction.

Quand la fonction Double veille est active, l’afficheur indique uniquement les deux canaux en écoute. Comme pour la fonction Scan, lorsque vous émettez pendant que la double veille est active, la communication reste bloquée pendant 10 secondes pour vous permettre d’entendre la réponse. Puis recommence la surveillance des deux canaux. Appuyez sur MON/SCAN pour désactiver la fonction. La radio retourne sur le canal utilise précédemment.

6.6 Bande d’utilisation

Il est de votre responsabilité de bien choisir la bande de fréquence (A l’aide du kit de programmation PRG-PACIFIC optionnel), à défaut par l’intermédiaire de votre revendeur. Sinon vous ne serait pas en mesure de communiquer correctement.

6.7 Canal privé: Programmation et sélection

Seul les utilisateurs autorisés peuvent utiliser les canaux privés. Pour plus de détails merci de contacter les autorité de régulation de télécommunication. Pour pouvoir programmer les canaux privés il est nécessaire d’avoir le kit de programmation PRG-PACIFIC. Pour passez le poste en mode programmation, il faut garder la touche MENU appuyé pendant l’allumage du poste, qui affiche alors ‘Prog’.

FRANÇAIS Les canaux du PACIFIC peuvent être modifié pour être conforme à l’utilisation USA, Canadienne ou international. INT (international) – utilise en ITALIE et dans la plus part des pays USA – Utilisé au états-uniens CAN – Utilisé au Canada ! Les bandes canadiennes et USA : sont à utiliser uniquement en amérique.

7. Depannage

Votre Pacific est conçu pour vous offrir des années d’utilisation avec des performances optimales. Si pour diverses raisons un souci survenait, veuillez lire ce chapitre avant de contacter votre revendeur. 7.1Tableau des solutions Problème la radio ne s’allume pas la radio s’allume, mais ne reçoit pas de signaux Vous n’arrivez pas à contacter votre correspondant Cause Possible les batteries ne sont pas chargées ou mal insérées Solution Vérifiez leur charge et leur insertion dans la radio Le volume est trop bas Corriger le volume sélection incorrecte du canal ou Contrôlez la bande et le canal de la bande marine Le signal est très faible Désactivez le squelch en pressant le bouton d’écoute. FRANÇAIS Vous êtes trop loin de votre correspondant ou gêné par des Déplacez vous obstacles La réception est coupée, mauvaise ou Vérifiez le trafic sur le canal D’autres utilisateurs sont sur la bruitée approprié avant de parler ou fréquence changez de canal si nécessaire. La radio perturbe des appareils Déplacez vous de façon à ne électriques (télévisions, écrans, pas gêner ou être gêné vis-à-vis etc.) des appareils à proximité Utilisation excessive du rétro Modérez son utilisation éclairage Essayez de réduire vos temps Les temps d’émission sont trop L’autonomie des de parole ou utiliser la puissance batteries est courte longs basse L’effet mémoire affecte vos Eliminez l’effet mémoire batteries

8.2 Récepteur

Sensibilité @ 12dB SINAD...................................................................................................... 0,3µV Seuil de Squelch ....................................................................................................................12dBV Réjection canal adjacent.......................................................................................................... 60dB Puissance sortie audio.................................................................................... 300mW @ 10% THD Fréquences Intermédiaires...................................................................... 1°:21,4 MHz ; 2°:450 KHz Réjection harmoniques............................................................................................................. 60dB Atténuation bruits résiduels.......................................................................................................43dB Prise pour microphone et chargeur externe........................................................jack 2.5 mm stéréo Prise pour haut parleur externe.............................................................................jack mono 2,5mm FRANÇAIS Ces spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.