D21720K - Trapano a percussione DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo D21720K DEWALT in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Trapano a percussione |
| Marca | DEWALT |
| Modello | D21720K |
| Tensione nominale | 230 V |
| Potenza assorbita | 650 W |
| Velocità a vuoto (1ª velocità) | 0 - 1 100 min⁻¹ |
| Velocità a vuoto (2ª velocità) | 0 - 2 600 min⁻¹ |
| Percussione a vuoto (1ª velocità) | 0 - 19 000 min⁻¹ |
| Percussione a vuoto (2ª velocità) | 0 - 44 200 min⁻¹ |
| Capacità di foratura - acciaio | 13 mm |
| Capacità di foratura - legno tenero | 25 mm |
| Capacità di foratura - calcestruzzo | 16 mm |
| Capacità del mandrino | 13 mm |
| Tipo di mandrino | Mandrino a chiave |
| Asse del mandrino | 1/2" x 20 UNF |
| Diametro del collare | 43 mm |
| Peso | 2,4 kg |
| Doppio isolamento | Sì (classe II) |
| Livello di pressione acustica (LPA) | 95 dB(A) |
| Livello di potenza acustica (LWA) | 105 dB(A) |
| Vibrazioni (valore di accelerazione) | 18,5 m/s² |
| Funzioni | Foratura con/senza percussione, avvitatura, regolatore di velocità, marcia avanti/indietro, selettore 2 velocità |
| Accessori inclusi | Impugnatura laterale, arresto di profondità, chiave del mandrino, custodia da trasporto |
| Manutenzione | Pulizia regolare delle fessure di ventilazione, nessuna lubrificazione necessaria |
| Sicurezza | Utilizzare una protezione acustica, impugnatura ausiliaria, tenere per le superfici isolate |
Domande frequenti - D21720K DEWALT
Domande degli utenti su D21720K DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano a percussione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale D21720K - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. D21720K del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE D21720K DEWALT
Siete entrati in possesso di un Elettrotensile DeWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni technologiche fanno dei prodotti DeWALT uno degli strumenti più affidavitili per l'utilizzatore professionale.
Dati tecnici
| D21720/D21721 | ||
| Tensione | V | 230 |
| Potenza assorbita | W | 650 |
| Velocità a vuoto | ||
| 1° velocità | min-1 | 0-1.100 |
| 2° velocità | min-1 | 0-2.600 |
| Percussioni a vuoto | ||
| 1° velocità | min-1 | 0-19.000 |
| 2° velocità | min-1 | 0-44.200 |
| Max. attività di foratura acciaio/legno/calcestruzzo | mm | 13/25/16 |
| Mandrino attacco | UNF | 1/2" x 20 |
| Diametro collare | mm | 43 |
| Mandrino aperture max. | mm | 13 |
| Peso | kg | 2,4 |
Fusibili:
Modell da 230 V 10 A
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di gravità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.

PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se noniene evitata, provocadecesso o infortuni gravi.

AWERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocaredecesso o infortuni gravi.

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare infortuni dientitieslieve o moderata.
ATTENZIONE: se utilizzatoenza il symbolo di avertenza per la sicurezza, indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare danni alle proprietà.
Segnala il pericolodi scosse elettriche.

Pericolo d'incendio.
Dichiarazione CE di conformità C
D21720/D21721
DeWALT dichiarachegli Elettroutensili sono staticostruiti in conformità alle norme:98/37/EC, 2004/108/EC,2006/95/EC,EN60745-1, EN60745-2-1,EN55014-1,EN55014-2, EN61000-3-2&EN61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT nel indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente manuale.
| D21720/D21721 | ||
| LPA(pressione sonora) | dB(A) | 95 |
| KPA(incertezzaressione sonora) | dB(A) | 3,0 |
| LWA(potenza sonora) | dB(A) | 105 |
| KWPA(incertezzapotenza sonora) | dB(A) | 3,0 |
Valori totali relativi alla vibratione (somma vettoriale triassiale) determinati in base allo standard EN 60745:
| Valore accelerazioneRMS ponderata | m/s2 | 18,5 |
| Incertezza K | m/s2 | 2,3 |
I valori di emissione delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati secondo un metodo di rilevazione standard, e possono essere usati per confrontare fra loro due utensili.
I valori di emissione delle vibrazioni dichiarati possono essere inoltre usati per una valutazione preliminare dell'esposizione.
ITALIANO

AVERTENZA: i valori di emissione delle vibrazioni durante l'uso effettivo dell'elettroutensile possono differire dai valori dichiarati, a seconda delle condizioni in cui viene usato tale utensile. Questo potrebbe portare a importanti sottostime dell'esposizione nei casi in cui l'utensile venisse usato regolarmente in tali condizioni.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni sperimentate durante un dato periodo di lavoro develo tenere contoanche delle volte in cui l'utensile viene spento, dei momenti in cui è inattivo e dei tempi di accensione.
Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione in un dato periodo di lavoro.
Direttore technique e per lo sviluppo dei prodotti Horst Grossmann

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11
D-65510, Idstein, Germania
10.10.07

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesions personali, leggere attendamente il manuale di istruzioni.
Avvertenze generali relative alla sicurezza degli elettROUTensili

AVVERTENZA! Leggere attentamente toutes le avventenze e le istruzioni relative alla sicurezza La mancata
osservanza di avventenze e istruzioni cui provocare scosse elettriche, incendi e/o lesions personali gravi.
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE
E LE ISTRUZIONI
Il termine "elettrotensile" utilizzato nelle avventenze fa riferimento via gli elettrotensili alimentati da rete (tramite cavo), via a quelli alimentati a batteria (cordless).
1) SICUREZZA DELL'AMBIENTE DI LAVORO
a) Mantenere l'ambiente di lavoro pulito e ben illuminato. Gli ambienti disordinati o bui favoriscono gli incidenti.
b) Non utilizzato elettroutensili in atmossere esploso, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono provocare l'accensione di polvere o fumi.
c) Durante l'uso di un elettrotensile, tenerlontani i bambini e qualsiasi altra persona che si trova nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
2) SICUREZZA DAL PUNTO DI VISTA ELETTRICO
a) Le spine dell'elettroutensile devono essere adatte alla presa di rete. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzato adattatori con gli elettroutensili con collegamento a terra (a massa). Per ridurre il rischio di scosse elettriche evitare di modificare le spine e utilizzato sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto delle parti del corpo con superfici collegate a terra, quali condotti, radiatori, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato a terra, il rischio di scosse elettriche allaumenta.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità. L'ingresso di acqua in un elettroutensileurrenta il rischio di scosse elettriche.
d) Utilizzare il cavo correttamente. Non utilizzato mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'elettroutensile. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, spigoli o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scosse elettriche aumenta.
e) Durante l'uso dell'elettroutensile in ambienti esterni, utilizzato una prolunga adatta all'uso esterno. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, utilizzato un cavo adatto ad ambienti esterni.
f) Se è inevitabile l'uso di un elettrotensile in una zona umida, usare una fonte di corrente protetta da un interrottore differenziale (salvavita). L'uso di un interrottore differenziale riduce i rischi di scosse elettriche.
3) SICUREZZA PERSONALE
a) Quando si utilizes un elettrotensile, prestare sempre la massima attenzione a quello che si sta facendo eutilizzare il buon senso. Non utilizzato un elettrotensile se si è stanchi o sostl'effetto di droge, alcool o medicinali. Un solo attimo di disturazione durante l'uso di tali elettrotensili potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Usare le protezioni antinfortunistiche. Indossare sempre protezioni oculari. L'uso di protezioni antinfortunistiche quali mascherine per la polvere, scarpe anticivolo, elmetti o cuffie protettive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare la messa in funzione non intenzionale. Assicurarsi che l'interruttore sua in posizione off prima di connettere la fonte di corrente e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'utensile. Se gli elettroutensili vengono trasportati tenendo il dito sull'interruttore o collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione on, il rischio di incidenti augmente.
d) Prima di accendere l'elettroutensile, rimuovere eventuali chiavi o chiavistelli di regolazione. Un chiavistello o una chiave fissati su una parte rotante dell'elettroutensile possono provocare lesionsi personali.
e) Prestare attenzione a non perdere l'equilibrio. Mantenero costamente un buon equilibrio, evitando sbilanciamenti. In questo modo si detiene un maggioro controlo sull'elettroutensile nelle situazioni impreviste.
f) Indossare un abbligamento adatto. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, abiti e guanti lontano delle parti in movimento. Gli abiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi sono ramanere impigliati nelle parti in movimento.
g) Se la dotazione comprende dispositivi per il collegamento di sistemi di estrazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzari in modo corretto. La raccolta della polvere può ridurre i pericoli legati alla polvere.
4) USO E MANUTENZIONE DELL'ELETTROUTENSILE
a) Non forzare l'elettROUTensile. Utilizzare l'elettROUTensile adatto alla situazione. L'elettROUTensile svolve il lavoro nel modo migliorere e più sicuro quando usato nelle condizioni per cui è stato progettato.
b) Non utilizzato l'eeltroutensile se l'interruttore non consente di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi elettroutensile che non possa essere registrato con l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c) Disconnettere la presa alla fonte di corrente e/o dal il blocco batteria dell'elettROUTENSILE prima di effettuare qualiasi tipo di regolazione, prima di cancellare accessori o riporre l'elettROUTENSILE. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accensione occidentale dell'elettROUTENSILE.
d) Tenere gli elettroutensili lontano alla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persona che hanno poca familarità con l'elettroutensile e con le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi nelle mani di persona non addestrate.
e) Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Verificare che non vi siano erroni di allineamento o grippaggio delle parti in movimento, parti rotte e altri situazioni che potrebbero influire sull'uso dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare l'elettroutensile prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da elettroutensili su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affati riduce le probabilità di grippaggio e facilitita il controllo.
g) Utilizzare l'eeltroutensile, gli accessori, gli utensili da taglio e casi via secondo le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'uso dell'eeltroutensile per operazioni diverse da quale previste può provocare situazioni pericolose.
5) RIPARAZIONI
a) L'elettroutensile deve essere riparato da personale qualificato, utilizzando parti di ricambio identiche. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'elettroutensile.
Contenuto dell'imballo
L'imballo comprende:
1 Trapano (a percussione)
1 Impugnatura laterale
1 Asta profondita
1 Chiave serramandrino (D21720)
1 Cassetta di trasporto (solo i modelli K)
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
- Accertarsi che l'utensile, i componenti o gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto.
- Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l'utensile.
Descrizione (fig. A)

AWERTENZA: mai alterare
I'ellettroutensile o le sue parti.
Diversamente, si potrebbero provocare danni o infortuni.
UTILISATION PRÉVUE
1 Interruttore a velocità variabile
2 Pulsante di bloccaggio interruptore
3 Comando reversibilità
4 Selettore velocità I - II
5 Selettore percussione-rotazione
6 Impugnatura laterale
7 Asta di profondità regolabile
8 Mandrino a cremaglia con chiave (D21720)
8 Mandrino autoserrante (D21721)
9 Ghiera
0 Chiave serramandrino
1 Occhiello di sospensione
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisisto per operare con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio
a disposizione corrisponda a quello individato sulla targhetto.

Il Vostro utensile DEWALT è fornito di doppio isolamento, in ottemperanza alla norma EN 60745, perché non è richiesta la messa a terra.
CH PER LA SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE, UTILIZZARE SEMPRE LA SPINA DI TIPO PRESCRITTO.
TIPO 11 PER LA CLASSE II (DOPPIO ISOLAMENTO) - UTENSILI ELETTRICI
TIPO 12 PER LA CLASSE I (MESSA A TERRA) - UTENSILI ELETTRICI
CH GLI APPARECCHI PORTATILI, UTILIZZATI IN AMBIENTE ESTERNO, DEVONO ESSE- RE COLLEGATI AD UN INTERRUUTTORE DIFFERENZIALE.
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostuire la spina, smaltire la spina vecchia in modo appropriato; è pericoloso insere una spina con i conduttori di rame scoperti in una presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolonga, quest'ultima dovrè essere di tipo omologato e di dimensione idonee a garantire l'alimentazione elettrica dell'apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche). La dimensione minima del conduktore è 1,5 mm². Se si utilizza un avvolGITORE, estrarre il cavo per l'intera lunghezza.
Assemblaggio e regolazione

AVERTENZA: Prima di effettuire il montaggio o la regolazione disinserire sempre la spina alla presa di alimentazione.
Selezione del tipo di funzionamento (fig. B)
I trapani a percussione possono essere adoperati in due modi diversi:

A rotazione: per lavori in acciaio, legno e plastica.

A percussione: con rotazione e percussione simultanee per lavori in calcestruzzo e muratura.
- Selezionare il modo operativo richiesto ruotando il selettore percussione-rotazione (5) nella posizione desiderata.
Inserimento e rimozione della punta (fig. A)
Mandrino autoserrante
- Aprire il mandrino facendo ruotare la ghiera (9) zigrinata in senso antiorario ed insere l'attacco della punta.
- Stringere forte facendo ruotare la ghiera in senso orario.
Mandrino a cremaglia con chiave
- Aprire il mandrino facendo ruotare la ghiera (9) zigrinata in senso antiorario ed insere l'attacco della punta.
- Inserire la chiave serramandrino (10) in ognuno dei fori laterali del mandrino e stringere con forza in senso orario.
- Per togliere la punta agire nel modo contrario.
Montaggio dell'impugnatura laterale (fig. A)
L'impugnatura laterale (6) può essere adattata sua all'uso con la mano destra che a quello con la mano sinistra.

AWERTENZA: Utilizzare sempre il trapano con l'impugnatura laterale montata.
- Allentare l'impugnatura laterale.
- Per chi è destro: far scivolare il morsetto circolare dell'impugnatura sul collare posizionando l'impugnatura a sinistra.
- Per chi è mancino: far scivolare il morsetto circolare dell'impugnatura sul collare posizionando l'impugnatura a destra.
- Farla ruotare nella posizione desiderate e stringerla agenda sull'impugnatura.
Regolazione della profondità di foratura (fig. C)
- Inserire la punta richiesta nel mandrino.
- Allentare l'impugnatura laterale (6).
- Inserire la punta richiesta nel mandrino.
-
Allentare l'impugnatura laterale (6).
-
Inserire l'asta di regolazione della profundità (7) atraverso l'asola del morsetto dell'impugnatura.
- Regolare la profondità nel modo illustrato.
- Stringere l'impugnatura laterale.
Comando reversibilità (fig. A)
- Per selezionale il senso di rotazione richiesto (rotazione sinistrorsa o destrorsa) si utilizzizi l'apposto selettore di reversibilità (3).

AVERTENZA: Attendere sempre che il motore sia Completely fermo prima di invertire il senso di rotazione.
Selettore velocità I - II (fig. D)
L'utensile è dotato di un selettore conchio a due velocità che consente di variarare sia la velocità che la coppia.
- Rilasciare l'interruttore ON/OFF e selezionare la posizione richiesta molto prima che il trapano si fermi. Allineare sempre la freccia del selettore velocità con il significolo I - Il impresso sulla scatola degli ingranaggi:
1 Velocità Bassa/coppia maggiore (fori di grosse dimensioni, avvitamento viti grosse)
2 Velocità alta/coppia minore (fori piccoli, foratura nel legno)
Per il regime del motore consultare le specifiche tecniche.

AVERTENZA: Non effettuare il cambio se il motore gira a tutte velocità o durante l'utilizzo.
Smontaggio del mandrino (fig. E & F)
- Aprire per quanto possibile le ganasse del mandrino.
- Inserire un cacciavite nel mandrino etogliere la vite di fissaggio del mandrino (12) svitandola in senso orario.
- Fissare una chiave per brugole nel mandrino e colpirla con un martello nel modo illustrato.
Regolazione della profondità di foratura (fig. C)
Istruzioni per l'uso

AVVERTENZA:
- Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative vigenti.
- Accertarsi di non forare in prossimità di tubi o fili elettrici.
- Non esercitare una pressioneccessiva sull'utensile. La pressioneecessiva non solo non aumento la velocità di foratura ma diminuisceanche la durata dell'utensile.
Prima del funzionamento:
- Inserire il tipo di punta più adatto.
- Segnare il punto di foratura.
Accensione e spegnimento (ON e OFF) (fig. A)
- PerMETTEREINfunzioneiltrapanopremere ilgrillettoavelocitàvariabile.La pressione esercitata sulgrillettodetermina la velocità del trapano.
Avvitatura/svitatura
- Selezionare il senso di rotazione richiesto.
- Usare la posizione velocità Bassa/coppia maggiore (velocità I).
Foratura con percussione (fig. A)
- Selezionare il funzionamento a percussione.
- Premere l'interruttore (1).
- Se necessario, premere il pulsante di bloccaggio (2) per Maintainere acceso il motore alla tener premoto l'interrottre. La funzione di bloccaggio cui quodessere attivata solo se il motore funziona a tutta velocità e alla reversibilità.
- Per fermare l'utensile, rilasciare l'interruttore.
- Per fermare il trapano, disattivando la funzione di bloccaggio, premere brevamente e rilasciare l'interruttore. A lavoro ultimato e prima di disinserire la spina posizionaresempre l'interruttore in OFF.
Foratura con rotazione (fig. A)
- Selezionare il funzionamento a rotazione.
- Procedure come esesto per la foratura a percussione.
Accessorio opzionali

AVVERTENZA: poiché non sono stati testati con il prodotto, l'uso di accessori diversi da quelli offerti da DEWALT con lo strumento potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni, si consiglia di utilizzare insieme al prodotto sostanto accessori raccomandati da DEWALT.
Rivolgersi al rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori disponibili.
Manutenzione
Il Vostro Elettrotensile DEWALT è stato studiatop er durare a lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'utensile e sottomporlo a manutenzione periodica.

Lubrificazione
Il Vostro elettrotensile non richiede lubricazione addizionale.

Pulitura
Tenere libero le feritoie di ventilazione e pulire l'esterno dell'utensile periodicamente con un panno morbido.
Protezione dell'ambiente


Raccolta differenziata. Questo prodotto non delve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decide di sostituire il prodotto oppure di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrè essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodottotramite raccolta differenziata.

La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenir l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.
DEWALT offre ai loro clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti
DEWALT che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per utilizzato, è sufficiente renderè il prodotto a qualsiasti tecnico autorizzato, incaricato della raccolta periconto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede DEWALT locale, presso il recapito indicate in quello manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati DEWALT e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet alla pagina: www.2helpU.com
GARANZIA
- GARANZIA DI SODDISFAZIONE 30 GIORNI SENZA RISCHI
Se non si è del tutto soddisfatti delle prestazioni dello strumento DEWALT, è possibile restituirlo al luogo di acquirezzo entro 30 giorni, completo come all'acquirezzo, per ottenere un rimborso completo o una sostituzione. è necessario migliorare una prova di acquirezzo.
- CONTRATTO DI ASSISTENZA GratisITA PER UN ANNO
Nei 12 mesi successivi all'acquisto, la manutenzione e la riparazione dello strumento DEWALT vengono eseguite gratuiteamente da agenti per le riparazioni autorizzati DEWALT. è necessario restrare una prova di acquisto. Sono comprese la manodopera e le parti di ricambio degli elettroutensili. Accessori esclusi.
- GARANZIA COMPLETA DI UN ANNO
Se il prodotto DEWALT risulta difettoso a causa dei materiali o della manodopera, è garantita la sostuzione gratuite di tutte le parti difettose o, a discrezione dell'azienda, la sostuzione gratuite dell'unità per un periodo di 12 anni dalla data di acquisto, alle seguenti condizioni:
- Il prodotto non è stato utilizzato in modo scorretto.
Non sono state tentate riparazioni da parte di persona non autorizzate. - É stata formita una prova d'acquireto. Questa garanzia è offerta in aggiunta ai diritti garantiti ai consumatori.
Per conoscere l'ubicazione dell'agente per le riparazioni DEWALT autorizzato di zona, Telefonare al numero indicato sulla copertina posteriori del manuale. In alternatively, un elenco degli agenti per le riparazioni autorizzati DEWALT, con i dettagli completi del servizio post-vendita, è disponibile su Internet all'indirizzo www.2helpU.com.