ROADSTER 3 - Passeggino HAUCK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ROADSTER 3 HAUCK in formato PDF.
Domande degli utenti su ROADSTER 3 HAUCK
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Passeggino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ROADSTER 3 - HAUCK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ROADSTER 3 del marchio HAUCK.
MANUALE UTENTE ROADSTER 3 HAUCK
Prima dell'uso leggere attendamente le istruzioni e conservarle con cura. L'inosservanza di queste istruzioni cui esemualmente portare alla messa in pericolo del bambino.
- Questo passeggino è adatto per 1 bambino dai 0 mesi in poi ed è progettato per un peso massimo di 15 kg. Non superare il carico massimo del passeggino di 15 kg.
- ATTENZIONE: non lasciare il bambino incustodito.
- ATTENZIONE: per evitare il pericolo di soffocamento, tenere gli imballaggi in materiale sintetico lontano alla portata dei bambini.
- ATTENZIONE: prima di usare il passeggino assicurarsi che tutti i dispositivi di fermo siano bloccati.
- ATTENZIONE: usare una cintura di sicurezza non appena il bambino è in grado di stare seduto autonomamente.
- ATTENZIONE: usare sempre la cintura ventrale in combinazione con quella addominale.
- ATTENZIONE: gli oggetti che vengono appesi ai manici limitano la stabilità del passeggino.
- ATTENZIONe: quando si posteggia il passeggino azionare sempre il freno di stazionamento.
- ATTENZIONE: considerare che il bambino più ingerire pezzi piccoli ed esserne soffocato.
10.ATTENZIONE: il sovraccarico, la chiusura non corretta e l'uso di accessori non omologati cui cause il danneggiamento o la rottura del passeggino. - ATTENZIONE: l'uso di accessori come, seggiolini, ganci per borse, mantelline parapioggia, ecc. può rappresentare un rischio per la sicurezza, a meno che si tratti di accessori autorizzati dal produttore o dal distributore.
12.ATTENZIONE: l'uso di pezzi di ricambio non forniti o autorizzati dal produttore o dal distributore più rappresentare un rischio per la sicurezza.
13.ATTENZIONE: non mettere nel passeggino materassi addizzionali. - Usare esclusivamente accessori e pezioni di ricambio originali hauck.
- Evitare manovre pericolose che possono pregiudicare il controlo su bambino e passeggino.
- Attenzione: quello prodotto non è adatto per fare jogging o pattinare.
- Se il bambino si trova nel passeggino, non usare scale mobili o scale e prestare attenzione in caso di utilizzo di un ascensore.
18.Caricare il passeggino solo nei punti previsti e non superare il peso massimo consentito di 15 kg. - Questo passeggino è progettato per un solo bambino.
- Quando si deve aprire o chiudere il passeggino o singole parti diesso oppure eseguire altre regolazioni, per evitare contusioni assicurarsi che le mani del bambino non si trovino nelle vicinanze di parti pieghevoli.
21.La portata massima del cestello è di 3 kg.
QUESTO PASSEGGINO E CONFORME ALLO STANDARD DIN EN 1888:2003-06.
Sbloccare il dispositivo di sicurezza per il trasporto.
- APERTURA (ill. 2)
Apriere il passeggino fino a quando i due fermi laterali sono scattati correttamente in posizione.
- MONTAGGIO DELLE RUOTE POSTERIORI (ill. 3a-3c)
3a. Appicare contemporaneamente i due dispositivi di fissaggio in plastica dell'asse posteriori sulle gambe posteriori del telao finché scattano in posizione. Assicurarsi che i dispositivi di fissaggio siano bloccati correttamente sulle gambe del telao.
3b. Fare passare l'asse posteriore con le ruote atraverso il corpo del freno della ruota posteriore finché si sente il clic dello scatto in posizione delle staffa metallica nella scanalatura dell'asse. Cercare di togliere l'asse posteriore per assicurarsi che sua fissato saldamente.
Per togliere una ruota posteriori dall'asse, sbloccare il relativo fermo e toglierla (3c).
- MONTAGGIO DELLE RUOTE ANTERIORI (ill. 4a-4d)
Per montare la ruota anterio allargare i bracci del freno allentando la vite (4a). Inserire la ruota anterio nella relativa sospensione e assicurarsi che entrambe le rosette di sicurezza siano inestate in posizione nel foro sopra l'asse. Fissare la ruota con l'aiuto del disposito a serraggio rapido (4b). Verificare la posizione della ruota. Ora, per regolare i fremi, registrar i relativi bracci in modo che le ganasse possano sviluppare tutte la loro azione frenante quando si azià il freno a mano. Mettere il parafango anterio sulla traversa posta sopra la ruota anterio applicandolo in modo che i 2 fori si trovino direttamente sulla traversa (4c). Per togliere il parafango, procedere in ordine inverso. Il freno più essere regolato ulteriormente mediating la vite superiore posta sui bracci del freno (4d).
- FRENI (ill. 5)
Per blocare le ruote posteriori, con il piede spingere verso il basso il freno della ruota posteriore e, per un controllo, cercare di spingere il passeggino.
Attenzione: quando si posteggia il passeggino, bloccare sempre entrambi i freni.
- REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE (iill. 6a-6b)
Lo schienaleiene regolato medianta una cinghia e la relativa fibbia che si trovano sul lato posteriori dell'imbottitura della seduta. In quello modo è possibile regolare individualmente l'inclinazione dello schienale. Tirare la cinghia tenendo la fibbia e portare lo schienale nella posizione seduta. Per reclinaro lo schienale, premere il pulsante sulla fibbia tirandola contemporaneamente verso il basso.
- REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI (III. 7)
Per portare il poggiapiedi nella posizione desiderata, premere entrambi i pulsanti (a sinistra e a destra).
- REGOLAIZIONE DEL MANICO (ill. 8)
Per portare il manico nella posizione desiderata, premere entrambi i pulsanti (a sinistra e a destra).
- MONTAGGIO DEL MANICOTTO ANTERIORE (ill. 9a, 9b)
Montare il manicotto anteriore direttamente fatto il dispositivo di chiusura inserendolo negli ancoraggi (9a). Non appena si sente un clic, il manicotto è fissato correttamente al teliaio. Cercare di togliere il manicotto dal teliaio per assicurarsi che sua bloccato saldamente. Per togliere il manicotto frontale, premere i pulsanti sottostanti e estrarlo dal teliaio (9b).
- MONTAGGIO DELLA CAPOTTINA (ill. '10)
Applicare gli elementi di fissaggio in plastica della capottina sulle guide sopra i dispositivi di chiusura posti su entrambi i lati del passeggino.
- CHIUSURA (III. 11):
Assicurarsi che lo schienale sia reclinato. Spingere la capottina all'indietro. Per sbloccare, tirare contemporaneamente le leve a sinistra e destra verso l'alto e spingere poi il manico in avanti per chiudere il passeggino. Bloccare poi il dispositivo di sicurezza per il trasportoippo sul lato del telaio.
- CONTROLLO DELLA PRESSIONE DELL'ARIA DEI PNEUMATICI
I pneumatici possono essere goniati con l'aiuto della pompa in dotazione. La loro pressione non delve superare 2.0 bar (28PSI).
- FISSAGGIO DEL BAMBINO NEL SEDILE (ill. 12)
Mettere il bambino nel passeggino e allacciarto con le cinture scapolare e quella addominale, chuidere la fibbia della cintura ventrale (cioe quella che viene fatta passare tra le gambe del bambino). Adattare la lunghezza della cintura al bambino. Assicurarsi sempre che le cinture non siano attorcigliate o agganciate al telaoi del passeggino. Quando si mette il bambino nel passeggno e lo schienale reclinato, controllare sempre che la regolazione sia corretta. Per sbloccare la cintura, premere e aprire la fibbia.
Adattamento delsystemale delle cinture: inseire le due chiusure (B) nella fibbia (A) e assicurarsi che entrambi i pulsanti scattino in posizione con un click. Verificare che le due cinture scapolare (C) siano fissate alle chiusure (B). Per poter regolare la lunghezza individuale, agli cintura è munuta di un dispositivo di regolazione proprio (D). Per sbloccare il systemale delle cinture, premere i pulsanti. Per dotare il passeggino da una cintura a cinque puncti,esso dispone di anelli a D. Gli elementi di fissaggio (anelli a D) si trovano sulla cintura addominale
AVVERTENZA: (è responsabile della sicurezza del Suo bambino). Il bambino dovrebbe essere sempre allacciato e non essere mai lasciato incustodito. Non deve giungere nelle vicinanze delle parti mobili nelle se effettuano modifiche del passeggino che dovrebbe essere sottomosto a regolare manutenzione da parte dell'utente.
Attenzione: per evitare lesions gravi causate dall'uso negligente del passeggino, si dovrebbe sempre usare la cintura in modo appropriato. Non usare mai il systema delle cinture sulla le cinture scapolari.
DOTAZIONE SPECIALE OPTIONAL - SISTEMA DA VIAGGIO CON DOPPIA FUNZIONE (PER LO SHOPPING & I VIAGGI IN AUTO):
Questo passeggino cui è il seggiolino auto hauck Zero Plus®. Per applicare il seggiolino auto al passeggino procedere come segque:
A. Sollevare i due ganci di fissaggio posti su entrambi i lati dei braccioli (ill A).
B. Sbloccare lo schienale del passeggino e reclinarlo completeness. Mettere il seggiolino auto Zero Plus sul manicotto anteriore del passeggino (ill B).
C. Spingere il seggiolino auto Zero Plus® volte il basso forn ad udire un click sul lato destro e sinistro (ill. C1, C2). Tirare con precauzione il seggiolino auto verso l'alto per verificare che sua scattato correttamente in posizione.
D. Per togliere il seggiolino auto, sbloccare i ganci di fissaggio. A quello scopo spingere verso l'alto la leva destra e sinistra che si trovano sul lato inferiore del seggiolino auto (ill. D1). Togliere poi il seggiolino auto (ill. D2), abbassare i ganci di fissaggio facendoli scomparire di nuovo nei braccioli (ill. 3D).
CURA E MANUTENZIONE
IN GENERALE
Controllare a intervalli regolari la funzione del passeggino. Assicurarsi che il telaio sia stabile, le viti siano strette saldamente, i fermi siano bloccati correttamente, le ruote montate stabilmente e che i fremi siano funzionali. Controllare di tanto in tanto il rivestimento per assicurarsi che tutte le cuciture siano intatte e verificare la qualità delle parti in plastica. I particolari soggetti ad usura rott o logorati dovrebbero essere sostituti immediatamente. Procedere analogamente con tutte le parti rotte, strappate, difettose o consumate. Usare esclusivamente pezioni di ricambio originali hauck. Non esporre il passeggino a forti irradiazioni solari, poiché la qualità dei rivestimenti in tessuto e le parti in plastica possono soffrirne.
PULIZIA DEI RIVESTIMENTI
Toglieri r i vestumenti dal tetiao scogiendo i cappi e togliendo perni o viti. Prima della pulizia leggere le istruzioni riportate sul'etichetta.
Per pulire il rivestimento sansa rovinarlo, passare uniformmente un panno umido. Se nel rivestimento non ci sono parti in plastica, legno o metallo, cui è assere lavato in lavatrice e centrifugato a velocità media. Il rivestimento dovrebbe essere fatto asciugare all'aria ma non èsso esesto a forti irradiazioni solari. Non asciugare il rivestimento nell'asciugabiancheria poché, altrimenti, si restringe. Riapplicare i rivestimenti sul telaio solo se completingamente asciutti.
PULIZIA DEL TELAIO
Dopo la pulizia o l'uso sotto la pioggia o la neve asciugare il passeggino con un panno morbido. Per pulire il telaio del passeggino usare solo acqua saponata delicata o acqua tiepida. Le parti in plastica possono essere lavate con un detesivo delicato.
MANUTENZIONE DELLE RUOTE
Le ruote dovrebbero essere pulite e sottoposte a manutenzione regolarmente. Per proteggerle da ruggine e altri residui, se necessario trattare i cerchi con antiruggine e lubricante. In inerno, i residi di sale antigelo devono essere eliminati immediatamente dopo l'uso del passeggino con acqua calda e un panno umido. A intervalli regolare pulire ruote e assi.
Piv n xipn, diaaote npoektikka kai ualete tis oyniec. Ze Tepittwn m npnans autw v twv oyniw, teTete evexouevwsc eKivuvo tv aofaia Tou taioiou ca.
- Autó To TAIδIKO KAPOTOKI EVδEKVTai yia 1 TAIδI αTIO O μηνωv KAI βapouc μexpi 15 kλwv. H συνολικ Επιβαρυσθ tou KAPOTAOU δεν Tπεπει va utερβaivei ta 15 kla.
- IPOEIAOIOIHs: Mny afoe To Tiaidi oas xwpiεπiβλεηn.
- IPOEIAOIOIHsH: Ppoc aTTOphiuyn tuxov aofoxiac, kpatnoTe paKpiia ato Ta Taaioia oAe ts TlaaOTiKeCs OuaKEuaaiEc.
- IPOEIAOIOIH2H: PIV Tn XpHg, Bεβaiωθεiε oTl oλoi oi μnxaviooi αφáλiσç εivai Kλεισtoi.
- IPOEIAOIOIHsH: Xpnoiopoioinote Zwvnaofoiaic, moic to taoi aoc tropei va kathetaai anto mvo tou.
- IPOEiOIOIHsH: Xpnoiopoioieite Tg wv n oovnavtoe e ouduomu o Tg zwynkavns.
- IPOEIAOIOIHsH: Ooptia oTepeweva oTo xepouI eTnpéacov Tn 0Ta0eptnta tou kapotoiou.
- IPOEIAOIOIHSH: Xpnoiopoioeite navta to opevo akivntooinanc, otav 0raθεuεte to kapotαaki.
- IPOEIAOIOIH2H: 2KεΦTeiE ΘI To TIAIDI OAC μTROPeI VA KAATIΕI μIKpa EApTnμata KAI VA πAθεI aσφuξia.
- IPOEiOIOIHsH: Atno tnv utepfoprtwon, to lavthetao evo maZepa Tou kapotoiou kai tn xpnon m n ETINPTewv EApntmuatwv Evexetai va Tpoknthei Znmuia na v Otnaei To kapotaoki.
- NPOEIOIHsH: H xpnoeXapntmuTsw, P.x. Paikka Kthetaouata, aykiopra Tovw, Pooatetukka KaLmuata BpoxnC, kTλ., MTOpei va aTOTeKivduvo yia Tnv aaoaaleia, EKTOS KAI EAV TPOKeITai YIA eXapntmuTATOU ETTIPETTEO KATAOKEuaotns n o AVTTIPOoWtTOc.
- ΠPOEΙΔΟΙΟΙΗΝΗ: H χρήση ανταλλακικων, που δεν παραδιδονται ἡδεν εγκρίνονται από τον κατασκεύαστή ἡν αντιπρόσωπό, μπόρεινα απότελεσει κίνδυνο γία την ασφάλεία.
- ΠPOEIΔΟΙΟΗ: Mην τοτιθετείτε πρόσθετα στρώματα στο καροτακί.
- Xpŋσιμοτιοειte αποκλείσικα auθεντικα εξαρτήματα και avταλλακτικα της hauck.
- ATOΦεUγE T E TIKIVδuvouc EλIμOuç, T O U μTOpεi va TEPiopiouv tov EλEYxo σaç ΣO T Paiδi kai ΣO KAPOTáKI.
- PpoeioiOioN: Auto To Tpoiov Ev oEvivutai yia tOyKIVyK nKeITIVyK.
- Mny otipoxvete To kapoTaaki e Kuliopevec okaes n okaolattia kai TPOeXeTe Kata t npn an avekuotnpa, otav to taioi oac bioketai oTo KAPOTAOKI.
- Ooptwete To KAPOTaKi MIOv OTIC AVTIOIXe TPOBtIOpeVc Eaeic KaI UNTepbaivete To eviTo EtITpEIOevo BapocTwv 15 kIawv.
19.To napov kapotsigma Evdeikvutai mvo yia 1 paii. - BeBaiwTheiTe OTI Ta Xepia Tou Tpaioou Dv BpiKovTai KovTa o evaoinloumuva EApntmuata, wote va mnu MaykwOouv, otav aZeUeTe n aoivte To Kapotakni nn aaaa muovomega Eapntmuata n TpObaiveTe o aAee c aaayec.
21.To 3apoc optiou yia to kaalato avepxetai 3 kla.
TOIAPONIIAIIKOKAPOTZAKIANTANIOKPINETAI2TOIPIOTYTDIN EN 1888:2003-06.
- ΣTHΣIMO (Eik. 1)
Auste Tnv a0aaleia eetapopac.
- ANOIGMA (Eik. 2)
Avoieto kaotokai,ewootou aaoaiouv kala oI duu Tlεupikoi unxavioi aoaiaianc.