MECABLITZ 54 AF-1 M - Flash esterno METZ - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MECABLITZ 54 AF-1 M METZ in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Flash esterno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MECABLITZ 54 AF-1 M - METZ e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MECABLITZ 54 AF-1 M del marchio METZ.
MANUALE UTENTE MECABLITZ 54 AF-1 M METZ
1. Per la vostra sicurezza .…
2. Preparazione del flash .
2.1 Montaggio del flash . ee
2.1.1 Montaggio del flash sulla camera.
2.1.2Smontaggio del flash dalla camera
2.2 Alimentazione. . .
2.2.1 Scelta delle pile o delle baïerie
2.2.2Sostituizione delle batterie .
2.3 Accensione e spegnimento del flash .
2.4 Spegnimento automatico dell’ apparecchio À Auto - OFF
3. Automatismo di programma flash.
4. Modalità del flash
4.1 Modo flash TTL...
4.1.1 Lampi di schiarita automafici TIL con luce diurna.
4.1.2 Compensazione dell'esposizione manuale TTL .
4.1.3Indicazione del controllo dell'esposizione nel Modo flash TL...
4.2 Misurazione multizone dell'esposizione al flash. .
4.3. Controllo del flash ADI
4.4.1 Modo flash manuale M con potenza piena .
4.4.2Modo flash manuale MLo con poenza ridoha
4.5 Tecniche lampo.. . lrrcreere
4.5.1 Lampo riflesso. . .
4:5.2Riprese macro [primo piano) .…
4.6 Sincronizzazione flash.
4.6.1 Sincronizzazione normale .
4.6.2Sincronizzazione sulla 2a tendina (REAR)..
4.6.3Sincronizzazione con tempi lunghi / SLOW .
5. Funzioni del flash e della camera .....
5.1 Indicazione di stato di carica del flash . ee
5.2 Controllo automatico del tempo di sincronizzazione ......
5.3 Indicazioni sul mirino della camera /monitor LCD della camera .
5.3.2Dimage 5, 7, 7i .....................................77
5.4 Indicaziont nel display LC . Diiereccecceecc 7
5.4.1 Indicazione campo d’utilizzo nel modo TL. : ..77
5.4.21ndicazione del campo d'utilizzo nel Modo manuale M o Mo 77
5.4.3 Superamento del campo indicato. . ..77
5.4.4Soppressione dell'indicazione del campo d'uilizzo . 78
5.4.5 Commutazione metri - piedi (m - fi. ..78
5.5 IIluminazione display LC ..78
5.6 Parabola zoom motorizzata. . ..78
5.6.1 ,Auto-Zoom" . .... ..78
5.6.2Modo zoom manuale M Zoom” ..78
5.6.3Modo ,Zoom esteso”. ee ..79
57 Iluminatore di assistenza AF ..79
5.8 Soppressione del lampo. 80
5.9 Luce pilota / Modelling-Light 80
5.10 Ritorno all'impostazione inizale {reset} en ..81
6. Avvertenze speciali della camera ...... ..81
6.1. Funzioni speciali non supportate nel Modo Hash . 81
6.1.1 Controllo programmi creativi Pa e Ps ........... 81
6.1.2Sincronizzazione veloce HS... ..81
6.1.3 Controllo flash a distanza senza cavo o (REMOTE). ..81
6.1.4Funzione di prelampo contro l'effetto “occhi rossi” gl
7. Accessori opziondli............... 81
8. In caso di anomalie di funzionamento.
9. Cura e manutenzione
54 AF-1M 03.08.2004 10:53 Uhr Seite 69 Premessa Vi ringraziamo vivamente per aver acquistato un prodotto Metz e siamo lieti di potervi accogliere come nostri Clienti. Comprendiamo il vostro desiderio di provare subito il nuovo lampeggiatore. Prima di utilizzarlo, Vi consigliamo tuttavia di leggere con attenzione queste istruzioni: sarà ben speso il tempo che trascorrerete ad approfondire questo manuale. Esso vi metterà infatti nelle condizioni di utilizzare il lash corretta- mente e senza problemi e di sfruttare appieno le sue enormi potenzialità: Questo lampeggiatore à adatto per camere analogiche Minolta “Dynax” o “Maxxum” e camere digitali “Dimage”. Per camere di aliri costruttori non à adaïto. 15 Aprite il risvolto di copertina con le illustrazioni.
1. Per la vostra sicurezza
+ L'uso del lampeggiatore à previsto ed ammesso esclusivamente nell‘am- bito fotografico! + Non scattare il flash in prossimità di gas o liquidi solventi ecc.]. PERICOLO DI ESPLOSIONE! + Non fotografare mai con il lampeggiatore il conducente di un'auto, di un autobus, di una bicicletta, di un motorino o di un treno ecc. durante la guida. A causa dell'abbagliamento il guidatore potrebbe provocare un incidente! iammabili (benzina, + Non scattare flash direttamente negli occhi ad una distanza particolar- mente ridottal Il lampo diretto negli occhi di persone e animali puè pro- vocare danni alla retina e gravi danni alla vista, in alcuni casi addirittura la cecitäl + Utilizzare esclusivamente le fonti di energia descritte e ammesse nelle istruzioni d'uso. + Non esporre le pile o le batterie a fonti di calore eccessive come il sole, il fuoco o simi + Non gettare nel fuoco le batterie o le pile esaurite! + Un’eventuale fuoriuscita di acido dalle batterie esaurite pud provocare danni al flash. Rimuovete subito le batterie esaurite dall’apparecchio! + Le batterie a secco non possono essere ricaricate! + Non esporre il flash o il caricabatteria a gocce o spruzzi d'acqua [ad es. pioggial! + Proteggete il vostro flash dal calore o dall’umidità eccessivi e non conser- vatelo nel cassetto portaoggetti della vostra automobile! + Prima di scattare un flash, accertatevi che non vi sia del materiale opaco davanti o direttamente a contatto con la parabola e che il vetro di quesf’ultima sia pulito. Trascurando i suddeti accorgimenti l'elevata energia sprigionata dal lampo potrebbe incendiare il materiale o il riflet- tore. + Non taccare la parabola dopo aver scattato diversi flash. Pericolo di ustionel + Non smontare il lampeggiatore! ALTA TENSIONE! Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale esperto e autorizzato. + Quando si scattano fotografie in serie con flash a piena potenza, vista la brevità dei tempi di ricarica delle batterie NiCd, dopo ogni 15 scatti far riposare il flash per circa 10 minuti in modo da non sottoporlo a solleci- tazioni eccessive. + Il Aash pu essere impiegato insieme al flash integrato nella camera, soltanto se questo puè essere aperto completamente! + Con improwvisi sbalzi di temperatura puè formarsi uno strato di umidità. Lasciare acclimatizzare l'apparecchi + Non utilizzare pile o batterie difettosel
54 AF-1M 03.08.2004 10:53 Uhr Seite 70 Funzioni flash dedicate Le funzioni flash dedicate sono funzioni flash messe a punte speficamente per una determinata camera. À seconda del tipo di camera vengono sup- portate determinate funzioni flash. In questo manuale d'istruzioni non à pos- sibile descrivere in dettaglio tutti i modelli di camere e le loro funzioni flash dedicate. Vi preghiamo pertanto di di osservare le awvertenze sul funziona- mento del flash nelle istruzioni d’uso della vostra camera, poiché alcune fun- Zioni flash dedicate possono non sono supportate dalla vostra camera o de- vono essere impostate direttamente sulla camera! + Indicazione di stato di carica del flash nel mirino della camera / sul dis- play della camera; + Controllo automatico del tempo di sincronizzazione; + Controllo TTL del flash 2; + Esposizione flash a più zone (misurazione prelampo) per camere digitali Dimage ": + Controllo flash ADI per camere digitali Dimage ": + Lampi di schiarita automatici con luce diurna; + Compensazione manule dellesposizione Hash "; + Sincronizzazione sulla 1a o sulla 2a tendina (REAR) !'; + Controllo zoom motorizzato; + Controllo illuminatore AF; + Indicazione del campo d'utilizzo del Aash; + Automatismo di programma flash / Flash automatico (AUTO-FLASH) "; + Funzione Wake-Up; Legenda: Senza suppl.: aivazione automatica della funzione 1 = l'impostazione deve essere effettuata sulla camera 2 = l'impostazione deve essere effettuata sul flash
2. Preparazione del flash
2.1 Montaggio del flash
2.1.1 Montaggio del flash sulla camera
1& Spegnete la camera e il flash con l'interruttore principale! + Ruotate il dado zigrinato fino ad arresto contro il ash. « Spingete il flash con la base fino all’arresto nella slitta accessori della camera + Ruotate il dado zigrinato fino ad arresto contro la camera e fissate il flash.
2.1.2 Smontaggio del flash dalla camera
1& Spegnete la camera e il flash con l'interruttore principale. + Ruotate il dado zigrinato fino ad arresto contro il flash. « Estraete il flash dalla slitta accessori della camera:
2.2.1 Scelta delle pile o delle batterie
Il flash puè essere alimentato a scelta con: + 4 batterie al NiCd, tipo IEC KR 15/51 (KR / AA / Mignon}, offrono il vantaggio di tempi di ricarica particolarmente brevi e un esercizio econo- mico, in quanto ricaricabili + 4 batterie al nichel metallidruro, tipo IEC HR6 (AA / Mignon]; capacità nettamente superiore rispetto alle batterie NiCd e maggiore compatibilità ambientale, poiché privi di Cd. + 4 batterie a secco alcaline al manganese del tipo IEC LR6 [AA / AM3 / Mignon}, una fonte di energia esente da manutenzione, adatta per un impiego generico. + 4 batterie al ltio del tipo IEC FR6 191 (AA / Mignon}, una fonte d'energia esente da manutenzione, ad elevata capacitä e autoscarica contenuta. 15 Se prevedete di non usare il flash per lungo tempo, togliete le batterie dall'apparecchio.
2.2.2 Sostituizione delle batterie [Fig. 1}
Le pile/batterie sono vuote o esaurite, quando il tempo di ricarica [tempo che intercorre deall'emissione del lampo a piena potenza, ad es. con M, fino ella successiva accensione della spia di carica del Rash} supera i 60 second. + Spegnete il flash con l'interruttore principale. + Spingete il coperchio vano batterie in direzione della freccia e apritelo. + Inserite le pile o le batterie NiCd in senso longitudinale come indicato dai simboli delle batterie e chiudete il coperchio. 1& Quando inserite le pile/batterie, assicuratevi sempre che le polarità {+/-] siano corrette, come indicato dai simboli all'interno del vano batteria. L'inversione delle polarità puè provocare la rottura dell'ap- parecchio! Sostituite sempre tutte le batterie con batterie equivalent dello stesso costruttore e della stessa capacitäl Non geftate mai le pile/batterie esaurite neï rifiuti domestici! Portatele nei confenitori appositi per il riciclaggio!
2.3 Accensione e spegnimento del flash
Il flash si accende tramite l'interruttore principale sul coperchio del vano bat- teria. Quando l’interruttore à posizionato in alto su ,ON”, il flash à acceso. Per spegnere il flash, spostate l'interruttore principale in basso. 1æ Se prevedete di non utilizzare il lampeggiatore per lungo tempo, vi consigliamo di spegnere il lampeggiatore con l'interruttore principale e di estrarre le sorgenti di alimentazione (pile, batterie].
2.4 Spegnimento automatico dell'apparecchio / Auto - OFF (Fig. 2)
Il flash à impostato di fabbrica in modo tale che circa 3 minuti + dopo l'accensione, + dopo l'emissione del lampo, + dopo aver premuto leggermente il pulsante di scatto della camera, + dopo lo spegnimento del sistema di misurazione dell'esposizione della camera. … commuti su stand-by [Auto-OFF] per risparmiare energia ed evitare che le sorgenti d’alimentazione si scarichino inutilmente. La spia di carica del flash e le indicazioni sul display LC si spengono. La modalità d'esercizio impostata per ultimo rimane memorizzata dopo lo spegnimento e viene immediatamente ripristimata alla successiva accensio- ne. Il lampeggiatore si riaccende non appena si premono i tasti Mode” o ,Loom” oppure si tocca leggermente il pulsante di scatto della camera {fun- zione Wake-Up]. 15 Se prevedete di non utilizzare il flash per lungo tempo, à opportuno spegnere l'apparecchio sempre con l'interruttore principale! Se lo si desidera, à possibile disattivare lo spegnimento automatico dell’ap- parecchio. Disattivazione dello spegnimento automatico dell'apparecchio + Accendete il flash con l'interruttore principale. + Premete la combinazione di tasti , Select” (= tasto Mode” + tasto ,Zoom"} fin- ché sul display LC non compare l'indicazione ,3m" (3 minuti)
+ Premete il tasto ,Zoom” finché sul display LC non lampeggia l'indicazione OFF”. L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 sec. il display LC ritorna all'indicazione normale. Attivazione dello spegnimento automatico dell'apparecchio + Accendete il flash con l'interruttore principale.
« Premete la combinazione di tasti , Select” (= tasto Mode” + tasto ,Zoom"} fin- ché sul display LC non compare l'indicazione ,3m” (3 minuti) + Premete il asto ,Zoom” finché sul display LC non lampegga l'indicazione
+ L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 sec. il display LC ritorna all'indicazione normale.
3. Automatismo di programma flash
(flash completamente automatic] Nell'automatismo di programma flash, la camera gestisce automaticamente l'apertura del diaframma, i tempi di posa e il lesh, in modo tale che si oten- ga una ripresa ofimale il Alash nelle maggiori situazioni di ripresa, anche nel/esercizio con lampo di schiaria. Impostazioni sulla camera Impostate la camera sul modo Programma “P” o sul modo Programma “Scene” (paesaggio, ritratto, sport ecc.). Selezionate sulla camera il modo Autofocus “Single-AF (S}”. Per le impostazioni vedi le istruzioni d'uso. 1æ Nel ,Programma riprese notturne” utilizzate uno stativo per evitare che la ripresa risulti mossa con tempi di posa lunghi! Impostazioni sul flash Impostate il flash nel Modo , TTL" (vedi 4.1] L& Con determinate camere viene attivato automaticamente il Modo TTL nei programma “P” e nei programmi “scene”! Una volta effettuate le suddette impostazioni, potete iniziare le riprese con il flash, non appena il flash à carico [vedi 5.1)! 1 Osservate le avvertenze relative al “Controllo programmi creativi” (cap. 6.1].
4. Modalità del flash
4.1 Modo flash TTL (Fig. 3]
u& Per le camere digitali Dimage 5, 7 e 7i osservate le avvertenze al cap. 4.2 e 4.3. Con il modo flash TTL potete ottenere con facilità delle buone riprese con il flash. La misurazione dell'esposizione nel Modo TTL viene effettuata da un sensore incorporato nella camera. Questo sensore rileva l'intensità che rag- giunge la pellicola attraverso l'obietivo (TTL = , Through The Lens”. Non appena l’erogazione luminosa à sufficiente per una correa esposizione, il
circuito di controllo elettronico della fotocamera trasmette al flash un segnale di stop che interrompe istantaneamente l’emissione del lampo. Questo tipo di funzionamento à vantaggioso poiché tiene conto, per la regolazione del lam- po, automaticamente di tutti i Etor che influiscono sull’esposizione, (presen- za di filri, variazioni di diaframma o di focale con obiettivi zoom, l’uso di dispositivi di prolunga nelle riprese macro]. Non dovete preoccuparvi dellimpostazione del flash poiché il sistema elettronico della camera prev- vede automaticameine ad un corretto dosaggio del flash. Per il campo d'uti- lizzo del Aash osservate le relative indicazioni nel display LC del lash {vedi 5.4). Se l'esposizione à corretta sul display LC el Hash compare per circa 3 s l'indicazione ,o.k." (vedi 4.1.3). 1] Modo flash TTL viene supportato da tutti i modi della camera (ad es. Pro- gramma “P”, Automatismo dei tempi “A”, Automatismo dei diaframmi “S”, Programmi “scene”, Manuale “M”, ecc.] 1& Per testare il corretto funzionamento di TTL nella camera deve essere staa inserita una pellicola! Nella scelta della pellicola fate attenzione alle eventuali limitazioni della vostra camera per quel che riguarda la sensibilità massima della pellicola o il valore ISO {ad es. massimo 10 1000) per il Modo TTL {vedi istruzioni d'uso della camera)! Regolazione del Modo TIL 15 Con determinate camere il Modo flash TTL viene attivato automatica- mente sul flash nel Programma “P” o nei programmi “scene”. + Accendele il flash con l'interruttore principale. + Premee il tasto Mode” finché nel display LC non lampeggia il simbolo ALLIE + L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 sec. il display LC ritona all'indicazione normale. In presenza di contrasti molto forti, ad es. oggetto scuro sulla neve, potrebbe essere necessaria una correzione dell'esposizione (vedli capitolo 4.1.2) Fan
4.1.1 Lampi di schiarita automatici TTL con luce diurna (Fig. 5 e 6)
Sulla maggior parte delle camere viene attivato automaticamente, in presen- za di luce diurna, il modo flash lampo di schiarita nell'Automatismo di pro- gramma P” e nei Programmi “scene” (vedi istruzioni per l'uso della ca- mera). La luce di schiarita consente di eliminare fastidiose ombre e nelle riprese in controluce di raggiungere un'esposizione equilibrata tra motivo e ondo. Un sistema di misurazione computerizzato della camera prowede ad una combi- nazione adeguata di tempi di posa, aperture di diaframma e potenza del flash. 15 Fate attenzione che la fonte del controluce non entri direttamente nell'obiettivo. Il sistema di misurazione TTL della camera non fun- zionerebbe correttamente! In questo caso non ha luogo l'impostazione o l'indicazione per il Modo lam- po di schiarita automatico TTL sul lash.
4.1.2 Compensazione dell'esposizione manuale TTL
I sistemi di esposizione automatica flash TTL della maggior parte delle came- re sono regolati per un fattore di rflessione pari al 25 % (il fattore medio di riflessione per i soggef ripresi con Hash}. Uno sfondo scuro, che assorbe molta luce, o uno chiaro che invece la riflette fortemente, possono causare una softoesposizione o una sovraesposizione del motivo. Per correggere l'effetto descritto sopra, à possibile su alcune camere com- pensare l'esposizione flash TTL manualmente selezionando un valore di com- pensazione in base alla situazione di ripresa. Il valore di compensazione dipende dal contraste esistente tra motivo e sfondo! Il valore di compensa- Zione va impostato sulla camera. Osservate al proposito le indicazioni o le impostazioni riportate nelle istruzioni d'uso! > Motivo scuro davanti a sfondo chiaro: valore di compensazione positi- vo (circa da 1 a 2 valori di diaframma). Motivo chiaro davanti a sfon- do seuro: valore di compensazione negativo (circa da -1 a -2 valori di diaframma]. Impostando il valore di compensazione, sul display LC del flash l'indicazione del campo d'utilizzo puè variare in funzione del valore impostato (a seconda del tipo di camera]! Non à possibile correggere l'esposizione modificando l'apertura di diafram- ma sull'obiettivo, in quanto il sistema di esposizione automatica della camera considererebbe il nuovo valore come il normale diaframma di lavoro. 15 Dopo la ripresa non dimenticate di azzerare sulla camera la compen- sazione dell'esposizione flash TTL!
4.1.3 Indicazione del controllo dell'esposizione nel Modo flash TTL
(Fig. 4) L'indicazione del controllo dell'esposizione ,ok." compare nel display LC del flash solo se la ripresa nel Modo TTL era correttamente espostal Se dopo la ripresa non compare l'indicazione ,0.k.” di corretta esposizione, id significa che la ripresa era soltoesposta e che quindi à necessario impos- tare il valore di apertura di daframma successivo inferiore (ad es. al posto di 11, il valore 8) oppure ridurre la distanza dal motivo o dalla superficie riflettente [ad es. con lampo riflesso) e ripetere la ripresa. Osservate l'indica- zione del campo d’utilizzo sul display LC del flash (vedi 5.4.1] 15 Per l'indicazione di corretta esposizione nel mirino della camera vedi anche 5.3.
4.2 Misurazione multizone dell'esposizione al flash
{misurazione con prelampo) > Possibile solo con Minolta Dimage 5 e Dimage 7, 7i per ragioni insite al sistema! La misurazione multizone dell'esposizione al flash (misura- zione con prelampo] rappresenta una variante moderna del modo flash TTL. Per ragioni legate alla camera, il modo flash standard TTL non à possibile senza prelampo. Premendo il pulsante di scatto della camere viene misurata con un prelampo innanzitutto la riflessione del soggetto. L'elettronica della camera rileva, con il proprio esposimetro e un sistema di misurazione a nido d'ape a 14 zone la luce rflessa dal soggeñto e determina, sulla base della ripartizione della luce e delle informazioni ricevute dal sistema AF, una valutazione ponderata otimale dei 4 segmenti per la misurazione dell'esposizione al flash. Il lampo
54 AF-1M 03.08.2004 10:53 Uhr Seite 74 rincipale successivo e quindi l'iluminazione della ripresa avvengono in Bose ai risultati di misurazione del prelampo. Il Alash deve essere impostato nel modo TTL. Un'impostazione e un'indicazio- ne specifiche della misurazione multizone del'esposizione al flash non avramno luogo sul flash. L'impostazione sulla camera per la misurazione mul- tizone dell'esposizione al flash e ulieriori avvertenze in merito sono descritte nellistruzione per l'uso della camera
4.3 Controllo del flash ADI (Advanced Distance Integration)
u& Possibile sono con Dimage 5 e Dimage 7, 7i per ragioni insite al siste- ma! Il controllo del flash ADI rappresenta una variante moderna del modo flash TTL. Per ragioni legate alla camera, il modo flash stan- dard TTL non è possibile senza prelampo. Il controllo flash ADI à una misurazione multizone dell'esposizione al flash {misurazione prelampo] ampliata di un supplementare contrllo del numero guida 1 lash deve essere impostato sul modo TTL. Sul flash non ha luogo un'indica- zione specifica per il controllo del flash ADI. Per l'impostazione sulla camera del controllo flash ADI e per alire informazioni più dettagliate al proposito consultate le istruzioni per l'uso della camera.
4.4 Modo flash manuale
1& Con determinate camere il flash viene commutato automaticamente sul Modo flash TTL nell'Automatismo di programma P e nei Program- mi “scene”. Il modo flash manuale non à in questo caso possibile! Nel modo flash manuale non ha luogo alcuna indicazione di corretta es- posizione sul display LC del flash. Impostate sulla camera il Modo Automatismo dei tempi ,Av“ o il Modo flash manuale M" o ,X". L'apertura del diaframma e il tempo di posa [con ,M"} devono essere selezionati sulla camera in funzione della situazione di ripre- sa {vedi istruzioni d’uso della camera).
4.4.1 Modo flash manuale M con potenza piena
In questo Modo, il flash emette sempre un lampo non dosato a potenza pie- na. L'adattamento alla situazione di ripresa avviene tramite regolazione del diaframma della camera. Sul display LC del flash viene visualizzata la distanza tra flash e motivo necessaria per una corretta esposizione (vedi anche 5.4.2). Impostazione per il Modo flash manuale M + Accendele il flash con l'interruttore principale. + Premete il tasto Mode” finché non lampeggia sul display LC il simbolo ,M”. L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 s il display LC ritoma all'indicazione normale.
4.4.2 Modo flash manuale MLo con potenza ridotta
In questo modo, il flash emette sempre un lampo non dosato con potenza ridota regolata manualmente. L'adattamento alla situazione di ripresa avvie- ne tramite selezione di una potenza ridotta adatta o tramite regolazione del diaframma della camera. Sul display LC del flash viene visualizzata la dis- tanza da rispetare per avere una corretta esposizione (vedi anche 5.4.2) Procedura d'impostazione per il modo flash manuale MLo : + Accendele il flash con l'interruttore principale. + Premele il tasto “Mode” finché sul display LC non lampeggia M + Premete la combinazione di tasti “Select” (= tasto “Mode” + tasto “Zoom” finché sul display LC non compare P. + Accanto a P lampeggia il valore di potenza ridotta impostata + Mentre il valore di potenza ridotta impostata lampeggia, à possibile ridur- re il valore di potenza ridotta con il tasto “Mode” o aumentarlo con il tasto “Zoom”. Si possono impostare valori di potenza ridotta P 1/8, P 1/4, P1/2eP 1/1 (potenza massimal. + L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 s, il display LC ritorna all'indicazione normale. Una volta impostato un valore di potenza ridotta, sul display LC compare MLo. I valore stesso della potenza ridotta non vie-
54 AF-1M 03.08.2004 10:53 Uhr Seite 75 ne visualizzato. La visualizzazione della distanza viene adattata al valore di potenza ridotta. Per visudlizzare il valore di potenza ridotta premete la combinazione di tasti “Select” (= tasto “Mode” + tasto “Zoom”). 1# Se si commuta ad un altro modo di funzionamento del flash, ad es. su TTL, il valore manuale della potenza ridotta viene reimpostato su P 1/1 (potenza massima).
Le foto effettuate con luce diretta del flash sul soggetto spesso si riconoscono dalle ombre tipicamente dure e accentuate. Anche la naturale caduta di luce del primo piano sullo sfondo provoca spesso un effetio poco gradevole. Questo effetto pu essere evitato con il lampo riflesso, poiché il soggetto e lo sfondo possono essere illuminati in modo morbido e uniforme con la luce dif- fusa. À questo scopo à necessario orientare la parabola principale del flash verso una superficie riflettente adatta (ad es. il soffitto o la parete di una stanza). La parabola del flash puè essere orientata verticalmente fino a 90°. Quando la parabola viene orientata verticalmente, à essenziale verificare che sia ruotata di un angolo sufficientemente ampio, in modo che il soggetto non venga raggiunto da luce diretta. Il riflettore, quindi, si deve trovare al- meno a 60° con fermo a scaito. Sul display LC i valori della distanza scom- paiono. La distanza dal flash al soggetto passando per il soffitto o la parete è ora una grandezza sconosciuta. La luce diffusa rinviata dalla superficie riflettente offre un'illuminazione tenue del soggetto.La superficie riflettente deve essere bianca o di colore neutro nonché priva di rlei {ad esempio le travi in legno di un soffitto) che posso- no produrre ombre indesiderate. Puè invece essere del colore desiderato se si vogliono ottenere effetti creativi. 1& Fate attenzione che il campo d'utilizzo del flash si riduce notevolmente con il lampo indiretto. Per un’altezza normale di una stanza si puè utilizzare la seguente formula per determinare il campo d'utilizzo massimo: n numero guida Campo d'utilizzo = — D P disionza d'iluminazione x 2
4.5.2 Riprese macro [primo piano)
Per compensare un errore parallattico, la parabola puè essere orientata ver- so il basso di -7°, semplicemente premend la testa di sbloccaggio della pa- rabola. Per le riprese da vicino, bisogna mantenere determinate distanze minime di illuminazione per evitare sovraesposizioni. La distanza minima di illuminazione è di ca. il 10 percento del campo d'uti- lizzo indicato sul display LC. Poiché con la parabola rivolta verso il basso sul display LC non viene indicato aleun campo di utilizzo, dovete prendere come riferimento il campo d'utlizzo indicato dal flash quando la parabola si trova in posizione normale
4.6 Sincronizzazione flash
4.6.1 Sincronizzazione normale
Nel caso della sincronizzazione normale, il flash si ativa all'inizio del tempo di posa (sincronizzazione sulla 1a tendina). La sincronizzazione normale cori- sponde all'esercizio standard e viene eseguita da tutte le camere. Ë adatta alla maggior parte delle riprese con flash. La camera viene commutata sul tempo sin- cro della camera in funzione del suo modo d’esercizio. Generalmente i tempi sono tra 1/30 s e 1/125 s (vedi istruzioni d’uso della camera). Sul flash non vi à alcuna impostazione o indicazione per questo esercizio.
4.6.2 Sincronizzazione sulla 2a tendina (REAR) (Fig. 8)
Con aleune camere à possibile anche la sincronizzazione sulla 2a tendina {REAR). In questo caso il flash viene ativato alla fine del tempo di posa. La sincronizzazione sulla seconda tendina (REAR] à vantaggiosa soprattutto nel-
54 AF-1M 03.08.2004 10:53 Uhr Seite 76 le esposizioni con lunghi tempi di posa (più lunghi di 1/30 secondo] e con soggetli in movimento con fonte di luce propria, poiché la fonte di luce in movimento lascia dietro di sé una scia luminosa, contrariamente a quanto awiene con la sincronizzazione sulla prima tendina, in cui la scia precede la fonte luminosa. Con la sincronizzazione sulla seconda tendina si avrà l'effet- to di una riproduzione , naturale , della situazione di ripresa con fonte di luce in movimentol À seconda del modo d'esercizio, la camera gestisce tem- pi di posa più lunghi del suo tempo sincro. 15 La funzione REAR viene attivata sulla camera (vedi istruzioni per l'uso della camera). Non ha luogo alcuna indicazione sul flash.
4.6.3 Sincronizzazione con tempi lunghi / SLOW
Alcune camere consentono in determinati Modi l'esercizio del flash con sin- cronizzazione con tempi lunghi. La sincronizzazione con tempi lunghi La sin- cronizzazione con tempi lunghi consente di metiere pid in luce lo ndo in presenza di luminosità ambiente scarsa. Cid si ottiene adattando i tempo di posa della camera alla luce ambiente. In questo caso la camera imposta automaticamente tempi di posa più lunghi del tempo sincro del flash. Su aleune camere la sincronizzazione con tempi lunghi viene attivata automati- camente in determinati programmi della camera (ad es. automatismo dei tempi ,Av”, Programmi riprese nokurne ecc.] (vedi istruzioni d'uso della camera). Sul lash non ha luogo aleuna impostazione o visualizzazione per questo modo. oo Con tempi di posa lunghi utilizzate uno stativo per evitare che la foto venga mossal
5. Funzioni del flash e della camera
5.1 Indicazione di stato di carica del flash
Quando il condensatore flash à carico, sul flash si accende la spia di carica del flash # per indicare che il lash à pronto. Cid significa che per la prossi- ma ripresa si pu utilizzare il ash. L'indicazione di lash carico viene tras- messa alla camera che presenta a sua volta il simbolo corrispondente nel mirino (vedi 5.3).
Se la ripresa viene fatta prima che sul mirino compaia l'indicazione di flash carico, il lash non viene attivato e la foto potrebbe avere un'esposizione non corretla, nel caso in cui la camera abbia già commutato sul tempo sincro- flash (vedi 5.2).
5.2 Controllo automatico del tempo di sincronizzazione
À seconda del tipo e del Modo della camera, il tempo di posa viene commu- tato sul tempo sincro-flash, una volta che il flash ha raggiunto lo stato di carica [vedi istruzioni d'uso della camera). Tempi di posa più brevi del tempo sincro della camera non possono essere impostati o vengono commutati sul tempo sincro della camera. 1& Alcune camere dspongono di un tempo sincro che va, ad esempio, da 1/30 s a 1/125 s (vedi istruzioni d’uso della camera). Il tempo sincro impostato dalla camera dipende dal Modo della camera, dalla luce ambiente e dalla focale dell’obiettivo. Tempi di posa più lunghi del tempo sincro-flash possono essere impiegati a seconda del Modo della camera e della sincronizzazione flash selezionata {vedi anche 4.6.2 e 4.6.3). Con le camere digitali Dimage 5, 7 e Zi non ha luogo alcun controllo auto- matico del tempo di sincronizzazione flash. Con queste camere si possono effettuare riprese flash con tutti i tempi di ofturazione. Se avete bisogno della potenza piena del flash, non selezionate tempi di otturazione inferiori a 1/125s.
5.3 Indicazioni sul mirino della camera/monitor LCD della camera
Simbolo nel mirino: Significato: } Spia di carica del la La spia rimane accesa o lampeggia lentamente: il flash à pronto per luso Azionando il pulsante di scatto della camera viene emesso il lam- po. Fan
54 AF-1M 03.08.2004 10:53 Uhr Seite 77 3 4, £ Spia di controle delsposzione 2 Ÿ S La spia lampeggia dopo la ripresa velocemente Esposizione corretta. SEL La spia lampeggia: 7 S Per la ripresa à necessario il flash. L& In certi casi il simbolo nel mirino della camera pu variare rispetto a quello rappresentato nella tabella sopra oppure alcuni simboli sono possibili solo con determinati tipi di camere. Per ulteriori dettagli sulle spie nel mirino della camera consultate le istruzioni per l’uso della camera.
Le indicazioni sottostanti vengono visualizzate sul monitor LCD della camera soltanto se viene premuto leggermente il pulsante di scatto della camera con conseguente attivazione del sistema di misurazione della camera. Nella modalità visualizzazione (ad es. subito dopo una ripresa) non vi è aleuna indicazione. Osservate le avvertenze riportate nelle istruzioni per l'uso. # (bianco) Il Aash è acceso e pronto per l’uso. Il Aash à acceso, ma non à ancora pronto per l'uso. La ripresa à stata eseguita con un'esposizione corretta. Questa indi- cazione compare eventualmente solo brevemente dopo la ripresa. # (rosso) # (blu)
5.4 Indicazioni nel display LC
Le camere trasmettono i valori della sensibilità della pellicola (ISO), la distan- za focale dell'obietivo {mm}, l'apertura del diaframma e la compensazione dell’esposizione al flash, che adatta automaticamente le sue impostazioni a quest valori. I ash calcola dai valori e dal suo numero guida il massimo campo d'utlizzo del flash. Il modo, il campo d'utilizzo, l'apertura di dia- framma e la posizione della parabola zoom vengono visualizzate sul dispaly LC del flash. Se viene azionato il flash senza che questo abbia ricevuto i dati dalla camera (ad es. se la camera à spenta), vengono visualizzati sono il modo selezionato, la posizione della parabola e ,M.Zoom”. Il valore di apertura del diaframma e il campo d'utilizzo vengono visualizzati solo se il Hash ha ricevuto i dati necessari dalla camera: 15 Su alcune camere l'indicazione del campo d'utilizzo sul display LC del flash viene soppresso con valori ISO [ad es.ISO 6400) o compensazio- ni dell’esposizione elevati.Con le camere digitali Dimage 5 e Dimage 77 sul display LC del flash non viene visualizzata l'apertura del da. Imma.
5.4.1 Indicazione campo d'utilizzo nel modo TTL
Sul display LC del Hash viene visualizzato il valore del massimo compo d'utlizzo del flash. Il valore visualizzato si riferisce ad un fatore di riflessione del 25 % del mofivo: cosa che interessa la maggior parte delle situazioni di ripresa. Scosta- menti elevati del fattore di riflessione, ad es. in presenza di oggetti molto o poco rifletenti, possono influenzare il campo d'uilizzo del fash. Osservate durante la ripresa l'indicazione del campo d'utlizzo sul display LC del Alash. 1 motivo dovrebbe trovarsi in un campo compreso tra circa il 40 % e il 70 % del valore visualizzato. Cid consente all'elettronica di avere un gioco sufficiente per la compensazione. La distanza minima dal motivo non dovrebbe essere inferiore al 10 % del valore indicato per evitare sovra- esposizioni. L'adattamento alle diverse situazioni di ripresa è possible vari- ando l'apertura del diaframma sull'obiettvo.
5.4.2 Indicazione del campo d'utilizzo nel Modo manuale M o MLo
Nel display LC del flash viene visualizzata la distanza necessaria per una corretta esposizione del motivo. L'adattamento alle diverse situazioni di ripresa à possibile modificando l'apertura del diaframma sul/obiettivo e selezionando una potenza piena M o una potenza parziale Mo [vedi 4.4].
5.4.3 Superamento del campo indicato
Il flash puè visualizzare campi d'utilizzo massimi di 199 m/199 #. Con valori ISO elevaï [ad es. ISO 6400) e ampie aperture del diaframma à pos- sibile superare il campo d'indicazione visualizzabile. Ciè viene indicato con una freccia o un triangolo dietro all'indicazione della distanza
5.4.4 Soppressione dell'indicazione del campo d'utilizzo
Orientando verso l'alto o verso il basso la testa della parabola, la distanza non viene indicata sul display LC del Ash!
5.4.5 Commutazione metri - piedi {m - ft}
I campo d'uflizzo puè essere visualizzato sul display LC del flash a scela in metri (m) o in piedi (fl. Per commutare l'indicazione procedere come descrit- to qui di seguito: + Spegnete il flash con l'interruttore principale. + Tenete premuta la combinazione di tasti Select” [= tasto ,Mode” + tasto Zoom"). + Accendete il flash con l'interruttore principale. + Rilasciare la combinazione di tasti Select” (= tasto Mode" + tasto ,Zoom"). ° L'indicazione della distanza commuta da m a n fi, oppure da Had m.
5.5 Illuminazione display LC
Premendo il tasto Mode” oppure il tasto ,Zoom” si ativa per circa 10 s l'il- luminazione del display LC del flash. Con l'emissione di un lampo l'illumina- zione del display LC si spegne. 1# Azionando per la prima volta i suddefti tasti non ha luogo alcuna variazione delle impostazioni sul flash! Se nel Modo TIL l'esposizione à corretta, l'lluminazione del display LC viene affivata durante la visualizzazione del simbolo ,o.k.” (vedi 4.1.3]
5.6 Parabola zoom motorizzata
La parabola del flash puë illuminare focli di cbietive a partire da 24 mm {formato piccolol 24 x 36mm)
Se si impiega il flash in combinazione con una camere che segnala al Rash i deti relafivi alla focale dell'obietivo, la posizione della sua parabola zoom viene adat- tata automaticamente alla focale dell'obiettivo. Dopo aver acceso il ash, sul display LC dell stesso compare ,Auto Zoom" e l'aïtuale posizione della parabola
L'adattamento automatic della parabola ha luogo per focali d'obiettivo a partire da 24 mm. Se si impiega una focale inferiore a 24 mm, sul display LC il simbolo ,24' mm comincia a lampeggiare per indicare che la ripresa non puè essere illuminata ai bordi completamente dal flash. 1& Per obiettivi con focali a partire da 20 mm si puè utilizzare un diffu- sore grandangolare (accessori opzional, vedi cap. 71. Con il controllo automatico della parabola zoom motorizzata del flash da parte delle camere digitali Dimage 5 e 7, 7i la focale della parabola comandata u discostarsi da quella dell'obiettivo. La camera comanda la para- Pole in modo tale che la ripresa venga illuminata più del necessario lin principio come nel mode “Zoom esteso”; vedi 5.6.3).
5.6.2 Modo zoom manudale ,M. Zoom“
Se lo si desidera, à possibile impostare la posizione della parabola zoom manualmente per poter ottenere determinati effetti di illuminazione {ad es. hot-spot ecc.). Premendo ripetutamente il tasto ,Zoom” sul flash si possono selezionare una dopo l'alra le seguenti posizion per la parabola 24 mm - 28 mm - 35 mm - 50 mm - 70 mm - 85 mm - 105 mm. Nel display LC del flash compaiono il simbolo ,M.Zoom” (per impostazioni manual dello zoom] e la posizione zoom attuale (mm. L'impostazione ha effet- to immediato. Dopo circa 5 s il display LC ritorna allindicazione normale 1& Se la regolazione manuale della parabola zoom provoca una illumi- nazione incompleta dell'immagine ai bordi, l'indicazione della posi- zione della parabola comincia a lampeggiare sul display del flash come segnale di avvertimento. Esempio + Lavorate con focale obiettivo 50 mm. + Sul flash la parabola à posizionata manualmente su 70 mm indicazione 4M.Zoom"'],
- Sul display LC del flash l'indicazione , 70” mm per la posizione zoom lam- peggia poiché i bordi dellimmagine non possono essere illuminati comple- tamente. Fan
54 AF-1M 03.08.2004 10:53 Uhr Seite 79 Reset su ,Auto-Zoom” Per risettare su , Auto Zoom” esistono diverse possibi + Premete il tasto ,Zoom” sul flash finché sul display non compare ,Auto Zoom". L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 s il display LC ritorna all'indicazione normale oppure: + Spegnete brevemente il flash con l’interruttore principale. Una volta riacce- so, sul display del lash compare ,Auto Zoom”.
5.6.3 Modo ,Zoom esteso”
Con il modo Zoom esteso [Ex] la focale del Aash viene ridotta di un grado rispeto alla focale dell'obiettivo della camera! L'illuminazione di una superficie maggiore che ne risulta provede in ambienti chiusi ad una supplementare luce diffusa {ri- flessioni) e quindi ad una più morbida illuminazione della luce Alash. Esempio per il modo Zoom esteso: La focale dell’obiettivo sulla camera à di 35 mm. Nel Modo Zoom esteso il flash imposta la posizione della parabola su 28 mm. Sul display LC continua tuttavia ad essere visualizzato 35 mm! 1] Modo Zoom esteso à disponibile solo nel Modo ,Auto Zoom” con focal del- l'obiettivo a partire da 28 mm. Poiché la posizione iniziale della parabola 200m à di 24 mm, con focali dell'obietivo inferiori a 28 mm lampeggia sul disploy LC il simbolo ,24* mm. Cid significa che non puè essere impostata la posizione della parabola necessaria per il Modo Zoom esteso. 1æ Riprese con focali dell’obiettivo che vanno a partire da 24 mm vengo- no illuminate correttamente anche nel modo Zoom esteso! Accensione del Modo ,Zoom esteso" + Premete la combinazione di tasti , Select” {= tasto Mode” + tasto ,Zoom") finché sul display LC non compare ,Ex”. + Premele il tasto Zoom” finché sul display LC non lampeggia il simbolo ,On”. + L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 sec. il display LC ritorna all'indicazione normale. Il simbolo ,Ex” per il Modo Zoom esteso rimane visualizzato dopo l'imposta- zione sul display LC del flash! 15 Tenete presente che un'illuminazione più ampia nel Modo Zoom este- 50 determina un campo d'utilizzo del flash ridotto! Spegnimento del Modo Zoom esteso + Premete la combinazione di tasti , Select” (= tasto ,Mode” + tasto ,Zoom”) finché sul display LC non compare il simbolo ,Ex”. + Premete il tasto ,Zoom” finché sul display LC non lampeggia il simbolo + L'impostazione ha effefto immediato. Dopo circa 5 sec. il display LC ritoma allindicazione normale. 1 simbolo ,Ex” per il Modo Zoom esteso non viene più visualizzato sul dis- play LC del flash dopo la memorizzazionel
5.7 Illuminatore di assistenza AF
Non appena la luce ambiente non à più sufficiente per una messa a fuoco automatica, il sistema elettronico della camera attiva l'illuminatore AF (Auto- focus]. Il proiettore autofocus proietta un fascio di raggi luminosi sul motivo, la cui riflessione consente alla camera di operare la messa a fuoco. La porta- ta dell'illuminatore AF à di circa 6 m … 9 m {con obiettivi standard 1,7/ 50 mm). À causa del parallasse tra obietivo e proiettore AF a luce rossa il limite della messa a fuoco ravvicinata dell'iluminatore AF va da circa 0,7 m alm. 1& Perché l'illuminatore AF possa essere attivato dalla camera, l’obiettivo della camera deve essere impostato su AF Sulla camera deve essere impostato il modo AF , Single-AF“ o ,ONE-SHOT-AF” (vedi istruzioni d'uso della camera]. Obiettivi zoom con apertura ridotta del diafram- ma iniziale limitano a volte considerevolmente la portata dell'illumi- natore AF!
54 AF-1M 03.08.2004 10:53 Uhr Seite 80 I fascio luminoso delllluminatore AF supporta solo il sensore centrale AF della camera. Con camere dotate di diversi sensori AF vi raccomandiamo di aïtivare soltanto il campo di misurazione AF centrale della camera (vedi istruzioni per l'uso della camera). Se viene selezionato un sensore AF decentrato manualmente dal fotografo o automaticamente dalla camera, la parabola per l'illuminatore AF del ash non viene attivata. Alcune camere utilizzano in questo caso la parabola inte- grata nella camera per l'lluminatore AF {vedhiistruzioni per l'uso della co- mera).
5.8 Soppressione del lampo
La camera inibisce l'emissione del lampo se il livello d'illuminazione ambien- te à sufficiente per un'esposizione normale. L'esposizione viene quindi effet- tuata con il tempo di posa indicato sul display o nel mirino della camera. L'attivazione di questa funzione viene segnalata dallo spegnimento della spia di carica del flash nel mirino della camera. Premendo Ypulsante di scatto della camera non viene emesso alcun lmpo. La soppressione del lampo funziona con alcune camere solo nel modo Programma “P” e Automatismo di diaframmi “S” (vedi istruzioni per l'uso della camera). Con diverse camere questa funzione puè essere disattivata. Per far cid tenete premuto sulla camera durante la ripresa il tasto di contrello flash # {vedi istruzioni per l’uso della camera). Premendo leggermente il pulsante di scatto della camera compare di nuovo la spia di Aash carico. | circuiti della camera selezionano una combinazione adatta tempi/diafrak- mi. Il lampo viene emesso al momento della ripresa. 1& Sulla Dynax 800si la soppressione del lampo viene attivata dalla fun- zione individuale “5” (vedi istruzioni per l’uso della camera). Sulla Dynax 7 la soppressione del lampo ha luogo solo nel modo della camera “Flash completamente automatico” (simbolo P verde)!
La luce pilota à un lampo stroboscopico ad alta frequenza. Con una durata di circa 2 secondi si ricava l'impressione di una luce continua. Con la luce pilota à possibile giudicare la ripartizione della luce e la formazione di om- bre gi prima della ripresa Attivazione della funzione luce pilota + Premete la combinazione di tasti “Select” (= tasto “Mode” + tasto “Zoom” finché l'indicazione di stato di carica del Alash non lampeggia rapidamente {4 volte al secondo] + Premele il tasto “Mode” o “Zoom” finché sul display LC non lampeggia “ON”. L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 s, il display LC ritoma all'indicazione normale. + A questo punto sul flash lampeggia l'indicazione di stato di carica del flash (1 volta al secondo]. Ci indica che la funzione luce pilota à attivata. Premendo il tasto di scatto sul flash, viene attivata la luce pilota. 1& L'atfivazione della luce pilota sui flash asserviti (slave) nella configura- zione a distanza Metz senza cavi non viene supportata. Disattivazione della funzione luce pilota + Premete la combinazione di tasti “Select” (= tasto “Mode” + tasto “Zoom” finché l'indicazione di stato di carica del Alash non lampeggia rapidamente {4 volte al secondo] + Premete il tasto “Mode” o “Zoom” finché sul display LC non lampeggia "OFF". + L'impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 s, il display LC ritorna all'indicazione normale. + A questo punto sul flash rimane accesa la visualizzazione dellindicazione di stato di carica del flash. Ci indica che la funzione luce pilota è disatti- vata. Premendo il tasto di scatto sul flash viene attivato un lampo di prova. Fan
5.10 Ritorno all'impostazione inizale (reset)
Il flash puè essere riportato all'impostazione inizale tenendo premuto il tasto Mode” per almeno 3 secondi. Le impostazioni seguenti vengono afivate: + Modo flash , TTL” + Spegnimento automatico dell'apparecchio ,Auto-Off” (3m On] + Modo Automatico Zoom ,Auto-Zoom” + Modo Zoom esteso “Ex” viene cancellato + La funzione luce pilota viene cancellata.
6. Avvertenze speciali della camera
Vista la varietà di modelli di camera e delle loro caratteristiche non possia- mo traftare in questa sede in modo dettagliato tutte le possibilità, impostazio- ni, indicazioni ecc specifiche per ogni camera. Le informazioni e le awverten- ze cirea l'impiego di un flash sono raccolte nelle istruzioni d'uso della vostra camera al capitolo rispettivol
6.1 Funzioni speciali non supportate nel Modo flash
6.1.1 Controllo programmi creativi Pa e Ps
Diversi tipi di camere dispongono di un controllo del programma creativo PA € Ps (commutazione di programma) + con il controllo programmi creativi non puè essere utilizzato aleun flash se il lampeggiatore à acceso il controllo programmi creativi non puè essere aftivato. 15 Osservate le avvertenze riportate nelle istruzioni per luso della camera!
6.1.2 Sincronizzazione veloce HSS
Per ragioni insite al sistema, la sincronizzazione veloce non viene supportata dal flash.
6.1.3 Controllo flash a distanza senza cavo (REMOTE)
Per ragioni insite al sistema, il contrello flash a distanza senza cavo (REMOTE) non viene supportato dal flash.
6.1.4 Funzione di prelampo contro l'effetto “occhi rossi”
Diverse camere possono attivare la funzione di prelampo contro l’effetto “occhi rossi” [Red-Eye-Reduction]. Questa funzione supporta soltanto il Alash incorporato nella camera. Flash esterni non vengono di base supportati da questa funzione.
7. Accessori opzionali
1 Il cattivo funzionamento e i danni eventualmente provocati al flash dall'utilizzo di accessori di altre marche non sono coperti dalla nostra garanzia! + Diffusore grandangolare 44-21 {numero d'ordinazione 000044217) Per l'iluminazione di focali di obiettivi a partire da 20 mm. | valori di por- tata limite si riducono in funzione della perdita di luce di circa il fattore 1,4. + Set filtro colorati 44-32 {numero d'ordinazione 00004432A) Comprende 4 fill a colori per illuminazioni d'effet e un filtro trasparente per la ripresa di pellicole colorate di qualsiasi colore. + Mecabounce 44-90 Inumero d'ordinazione 000044900) Questo diffusore permette di realizzare con estrema semplicità un'illumina- zione tenue. L'effetto che se ne ricava à straordinario poiché crea un'im- magine morbida. Il colore della pelle del viso risulta molto naturale. | valori di portata limite si riducono della metà in funzione alla perdita di luce. + Schermo riflettente 54-23 {numero d'ordinazione 000054236) Riflete una luce diffusa per ammorbidire le ombre.
8. In caso di anomalie di funzionamento
Nel caso il cut il display LC del flash dovesse per esempio fornire indicazioni senza senso o il flash non funzionasse come devrebbe, spegnete il flash per circa 10 secondi con l'interruttore principale. Controllate che la base del flash sia stata montata correttamente nella slitta portaccessori della camera e le impostazioni della camera Dopo la riaccensione, il flash dovrebbe funzionare di nuovo ,normalmente”. In caso contrario vi preghiamo di rivolgersi al rivendlitore specializzato.
9. Cura e manutenzione
Eliminate lo sporco e la polvere con un panno morbido, asciutto e trattato al silicone. Non utilizzate prodotti detergenti, in quanto potrebbero provocare danni alle parti in plastica Formazione del condensatore del flash I condensatore incorporato nel flash tende a deformarsi qundb il lampeggia- tore resta inutilizzato per lungo tempo. Per questo à necessario accendere per circa 10 min. l'apparecchio ogni tre mesi [vedi al proposito 2.4], Se le batterie hanno energia sufficiente, la spia di carica flash impiega non più di un minuto ad accendersi.
Numero guida massimo per 150 100 / 21°; Zoom 105 mm: in mehri: 54 in piedi: 177 Durata del lampo: ca. 1/200 … 1/20.000 secondi (nel Modo TTL) nel Modo M ca. 1/200 secondi a potenza piena con 1/2 potenza luminosa ca. 1/600 di secondo con 1/4 potenza luminosa ca. 1/1500 di secondo con 1/8 potenza luminosa ca. 1/5000 di secondo Temperotura di colore: ca. 5600 K Sensibilità della pellicola: da ISO 6 a ISO 6400 Sincronizzazione: accensione a bassa tensione Numero lampi: ca. 60 con batterie NiCd (600 mAh} ca. 100 con batterie al nichel metallidruro (1200 mAh} ca. 180 con batterie alcaline al manganese di elevata capacità ca. 240 con batterie lithium di elevata capacitä {rispetivamente a piena polenza Tempo di ricarica ca. 6 s con batterie NiCd ca. 6 s con batterie al nichel metallidruro ca. 7 s con batterie alcaline al manganese di elevata capacità ca. 7 s con batterie lithium di elevata capacità {rispeivamente a piena potenza) Orientabilità e posizioni di arresto della testa della parabola: verso l'alto / verso il basso: 60°, 75°, 90° / -7° Fan
54 AF-1M 03.08.2004 10:53 Uhr Seite 83 Dime: mm (ca.}: 75 x 125 x 108 [larg x alt x prof) Peso: flash con batterie: ca. 420 grammi Dotazione standard: lampeggiatore, istruzioni d'uso Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura. Smaltimento delle batterie Le batterie non vanno gettate insieme ai rifiuti domestici. Si prega di utilizzare un sistema di smaltimento adeguato, p. es. portandole al negozio dove le si à acquistate o ad un centro di raccolta apposito. Si prega di effettuare lo smaltimento soltanto di batterie scariche. Le batterie sono scariche, quando l'apparecchio, alimentato dalle stesse, - si spegne e segnala ,batteria vuota” - non funziona regolarmente dopo un uso prolungato delle batterie. Per una protezione contro il cortocircuito si consiglia di coprire i poli della batteria con del nastro autoadesivo.
Notice-Facile