FR 2889 - Elettrodomestico da cucina CLATRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FR 2889 CLATRONIC in formato PDF.
| Marca | CLATRONIC |
| Modello | FR 2889 |
| Tipo di prodotto | Friggitrice elettrica |
| Dimensioni (L x P x A) | Circa 28 x 25 x 20 cm |
| Peso | Circa 2,5 kg |
| Alimentazione | 230 V ~ 50 Hz |
| Potenza nominale | Circa 1800 W |
| Capacità del serbatoio olio | 2,0 litri massimo (tra livello Min e Max) |
| Regolazione temperatura | Termostato regolabile (max 170-175°C raccomandato) |
| Timer | Sì, programmabile (TIMER) |
| Cestello per frittura | Con maniglia, abbassamento tramite pulsante (cestello immersivo) |
| Coperchio | Coperchio rimovibile con finestra di controllo e filtro |
| Funzioni principali | Frittura di vari alimenti, controllo temperatura, spegnimento automatico tramite timer |
| Manutenzione e pulizia | Pulire serbatoio, coperchio e pareti con un panno umido; cestello lavabile con acqua saponata; non immergere l'apparecchio |
| Sicurezza | Non usare acqua su fuoco di friggitrice; coperchio chiuso durante funzionamento; non mescolare grassi |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Serbatoio olio, cestello, filtri disponibili; riparazioni da centro assistenza autorizzato |
| Garanzia | 24 mesi (secondo condizioni) |
| Informazioni generali | Apparecchio da cucina domestico, non professionale |
Domande frequenti - FR 2889 CLATRONIC
Domande degli utenti su FR 2889 CLATRONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Elettrodomestico da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FR 2889 - CLATRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FR 2889 del marchio CLATRONIC.
MANUALE UTENTE FR 2889 CLATRONIC
Descrizione dei singoli peszzi . 3
Istruzioni per l'uso .28
Garanzia . 31
N Oversikt over betjeningselementer .Side 3
Bruksanvising .Side 33
Garanti . 36
GB Control element overview.. Page 3
Instruction Manual .Page 37
Guarantee 40
Normedisicurezzagenerali
- Prima diMETTER in funzione quello appareccchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservare con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confazione interna.
Utilizzare l'apparecchio esclusamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale. Non utilizzato all'aperto (a meno che non sa contemplato un particolare tipo di uso all'aperto nel rispetto di specifiche condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanse liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affiliati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisce l'apparecchio, staccare immediatamente la spina. Evitare il contatto con l'acqua. - Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina alla relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua esta operazione) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
Non mettere in funzione l'apparechiorawnosa sorvegianza. Se si dovesse assentarsi dalippo di lavoro, spegnere e disconnettere sempre l'apparechio, (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo). - Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che sono derivare dagli apparecchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accederine in alcun modo all'apparechio"This.
- Controllare periodicamente l'apparecchio per verificare che non vi siano danni. Non mettere in funzione l'apparecchio nel caso in cui sia guasto.
- Non tentare di riparare l'apparecchio, bensi rivolgersi a un technician autorizzato. Al fine di evitare l'insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un technician ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Rispettare le seguenti "Speciali norme di sicurezza...".
Speciali norme di sicurezza relative a quello apparecchio
- Prendere l'apparecchio afferrando solo gli apposti manici.
Non spostare l'apparecchio quando il l'olio è caldo. - Quando si utilizes l'apparecchio, è necessario che il coperchio (1) sia ben chiuso.
- Riempire il cestello (8) all'esterno della friggitrice per evitare gli spruzzi.
Per friggere si raccomanda di utilizzato sempre l'apposto cestello. -
Attenzione: Non mischiare mai oligo e grassi, la friggitrice potrebbe schiumare. è pericolosoanche mischiare differenti tipidi oligo e grassi tutti insieme!.
-
Se l'apparechio dovesse prendere fuoco, non cercare di spegnere le fiamme con l'acqua. Chiudere il coperchio dell'apparechio. Soffocare le fiamme con un panno umido.
Schema degli elementi di lavoro
1 Coperchio (staccabile)
2 Apertura di controllo in vetro
3 Tasto per l'apertura del coperchio
4 Custodia
5 POWER - indicatore luminoso di controllo on/off
6 TIMER
7 Termostato
8 Cestello
9 Impugnatura
10 Tasto per abbassare il cestello.
11 Contenitore raccogligrassi
Introduzione
Questa friggitrice è dotata di un termostato regolabile al fine di poter adeguare la temperatura ai singoli cibi da friggere.
Per cortesia leggete attentamente queste istruzioni per l'uso onde poter usare la friggitrice in modo ottimale e ricerca rischi per la sicurezza.
Collegamento
L'apparecchio può essere collegato solo ad una presa con contatto di terra regolarmente installata da 230V , 50Hz .
Messa in esercizio
Prima della prima messa in esercizio
- Togliere l'imballaggio. Aprière la friggitrice premendo il tasto. Nella friggitrice è contentudo il cesto per la friggituria.
- Si consiglia di pulire bene il coperchio, la scatola, il contentatore e il cesto per la friggitura come descripto in Pulizia.
Avvertenze per l'utente
- Togliete sempre i cibi rimasti nell'olio (p.e. pezzi di patatine fritte). Dop o 8 - 10 voite che avete usato la friggitrice, dovreste cancellare l'olio.
- Il grasso per la frutta deve essere allevmente combustibile. Per friggere usate olio apposto di qualità o grasso per friggere. Evitate di uso margarina, olio di oliva o burro. Questi grassi non sono idonei alla friggitur che potso sono generare fumo già a basso temperature. Per diminuire il contento di amide acrilico in alimenti contenenti amido (patate, cereali), si consiglia di non augmentare la temperatura di frutta più di 170^ (eventualmente 175^ ). Inoltre si consigliaanche di friggere gli alimenti per un corto periode e al massimo fino a che non siano dorati.

- Scegliete la temperatura di friggitura adatta e tenete conto del tipo di cibo da friggere. La regola è: i generi alimentari preferiti hanno bisogno di temperature più elevate rispetto a quelli crudi.
- Non solvate né muovete la friggitrice quando l'olio o il grasso sono ancora bol-lenti.
- Quando friggete impasti, togliete la pasta inccesso e mettete i cibi con cautela nell'olio.
6 Non riempire troppo il cesto. - Prima asciugare bene gli alimenti umidi con un panno asciutto.
Uso
- Accertarsi che la spina sia staccata e l'apparecchio spento.
- Sbloccare il coperchio premendo il tasting di sblocco (3).
- Togliete il cesto per la friggitura e versate olio o grasso nel contentatore (max. 2,0 l). Quando il cesto è pieno, il livello dell'olio e/o grasso delve essere tra le tacche indicanti min. e max.
Fare attenuation a queste avventenze!
Se dovesto usare grasso, tagliarlo a fettine e metterlo sul piano del contentatore da frittura.
Non mettere il grasso in nessun caso nel cesto da frittura!
- Inserire la spina in una presa con contatto di terra da 230 V, 50 Hz e accendere la friggitrice con il tasto del timer. Attraverso il TIMER è possible impostare la durata della fase di frittura. L'indicatore luminoso si accende. Impostare il regolatore della temperatura sul valor de desiderato.
- Quando la temperatura desiderata è raggiunta, l'indicatore luminoso si spegne. Riempire il cestello di friggiturma, ma non sopra il grasso boliente.
6 Ora solvate il coperchio ed inserte con cautela il cesto per la friggiturca con i relativi alimenti. Fare attenuatione che il manico si blocchi sopra e quando il cesto di friggiturca si trovi sopra il grasso boliente. - Chiudere il coperchio. Adesso abbassare il cesto di friggitura nel grasso bollen- te tirando indietro il tasting sul manico.
- Trascorso il tempo di friggitura (indicato sulla confezione degli alimenti o nella ricetta), sollevate con cautela il coperchio (attenzione, probabilitmente furiesce vapeore bolliente). Procedete quindi all'estrazione del cesto.
- Fate sgociolare l'olio dai cibi fritti.
- Per spagnere l'apparecchio girare il timer su OFF e staccare la spina.
Pulizia
- Accertarsi che la spina sia staccata.
- Attendete finché la friggitrice sua completeness raffreddata prima di iniziare a pulirla. Dopo l'uso si dovrebbe attendere 1 - 2 ore per evitare uszioni.
- Per sostituire l'olio estrare il contentitore di friggitura afferrando i manici e versare l'olio lateralmente.
-
Si raccomanda di non immergere l'apparecchio in acqua.
-
Il coperchio più essere tirato verso l'alto. In quello modo la pulizia è più facile.
- Per sostituire i filtri, tirare la copertura del filtro nel coperchio dell'apparecchio versuso l'alto.
- Pulire il contentatore del grasso di friggitura, il coperchio e la custodia con un panno umido ed eventualmente con detergente per stoviglie. Non immershere in acqua.
- Pulire il cestello come abitualmente in acqua e detergente per stoviglie.
- Evitate di usare detergenti abrasivi od oggetti acuminati per non danneggiare la friggitrice!
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Garanzia
Per l'apparecchio da moiMESSO in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi alla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia nei ci impeggiamo ad eliminare Gratisamente i quasti dell'appareccchio o degli accessori"), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a mia discrezione, sostuendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una proroga della garanzia ne danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisto. Senza quello scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuite.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l'apparecchio completo in agli sua parte, nell'imballaggio originale unitamente allo scontrino.
*) Danniagliaccessori non giustificano automaticamente lo scambio Gratisood dell'apparechio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale Telefonica.Danni alle parti dietro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente.
La riparazione di pezzi d'uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come andere operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientano nella garanzia e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.


Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro lavoro dal corrispettivo negotio specializzato o servizio riparazioni.
Generelle sikkerhetsanvisninger

- Les nœyège jgnennom bruksanvisinngen fér du tar apparatet iBruk. Ta godt vare pa brauksanvisinngen, garantibeviset, kassalappen og helst ösken med innvendig emballasej.
- Apparatet mā bare brukes til private formal og de formal det der er beregnet pa. Dette apparatet er ilke ment for industriell bruk. Det mā ilke benytttes utendors (bortsett fra hvis det bare er beregnet pa utendors bruk). Hold det unna varme, direkte solskinn, faktigheit (senk det aldi nd i væsker) og skarpe kanter. Ikke brunk apparatet hvis du er faktig pa hendende. Hvis apparatet har blitt faktig eller vätt, mā du trekke ut stopselet med en gang. Ikke kom borti vannet.
- Slä av apparatet og trekk alltid stopselet ut av stikkontakten (trekk i stopselet,参加会议的) när du weitere bruker apparatet, fest tilbehördsdeler for rengjöring erker ved feil.
- Ikke bruk apparatet uten oppsvikt. Hvis du forlater arbeidsplassen, mă du alltid slă apparatet av ell trekke stopselet ut av stikkontakten (trekk i stopselet, ikke i ledningen.
For a beskytte barn mot farer forbundet med elektriske apparater, ma du alltid sorge for at ledningen ikke henger ned, og at apparatet ikke er tilgengelig for barn. - Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og ledning. Skadede apparater pågressive brukes.
- Ikke reparer apparatet selv. Oppsök en autorisert fagmann. Hvis en nettedning er defekt, mä du sorge for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for sik à unngåfarer. Dette mä gjores av produsenten, ∀kundetjeneste eller en lignen de kvalifisert person.
- Bruk bare originaltilbehør.
- Legg merke til "Spesielle sikkerhetsanvisninger" nedenfor.