REFERENCE 610 - Cassa acustica JBL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo REFERENCE 610 JBL in formato PDF.
Domande degli utenti su REFERENCE 610 JBL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassa acustica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale REFERENCE 610 - JBL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. REFERENCE 610 del marchio JBL.
MANUALE UTENTE REFERENCE 610 JBL
Importantiistruzioni per la sicurezza
Si prega di leggere le seguenti precauzioni prima dell'uso:
- Leggere queste istruzioni, prestare attenzione agli averimenti e conservare per riferimento futuro.
Non usare quello apparecchio vicino all'acqua.
Pulire esclusivamente con un panno asciutto. - Non ostruire le aperture de ventilazione. Per garantire una ventilazione adeguate a nécessario资产管理ere libero uno spazio minimi do 10 mm tout attorno all'apparecchio.
- Non collocare alcun generi di fiamma libera, quale una candela accesa, sull'apprecchio o nelle vicinanzhe dello stesso.
Per lo smaltimento delle batterie, attenersi alle normative ambientali vigenti.
Non usare l'apparecchio in presenza di climi estremi.
Non installare vicino a fonti di calore quali radiatori, stufe, regolatori di temperatura o altri apparecchi che generationse amplificatori compresi).
Non promotettere la funzione di sicurezza fornita da la spina polarizzata o di messa a terra. La spina polarizzata ha due poli, uno più grande dell'alto,meriche la spina di messa a terra ha due poli più un terzo polo per la messa a terra. Il polo più grande o quello di messa a terra svolge la funzione di sicurezza. In caso che la spina in dotazione non si adatti alla presa di corrente disponibile, rivolgersi a un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
Assicurare che il cavo di alimentazione non venga calpstato o pizzicato, in particolare in corrispondenza delle spine, nelle prese di corrente e dei puniti di uscita dall'apparechio. - Usare esclusivamente i dispositivi e gli accessori specificati dal produttore.
- Staccare la spina durante i temporali o se si prevede di non utilizzare l'apprecchio per lunghi periodi.
Per tutti gli intervienti di riparazione, rivoligere a personale di assistenza qualificato. La riparazione è necessaria per qualsiasi tipo di danneggiamento subito dall'apparecchio, come ad esempio il danneggiamento del cavo o della spina di alimentazione, la caduta di liquidi od oggetti all'interno dell'apparecchio, oppure se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'umilità, se funzioni in modo anomalo o se è caduto.
PER EVITARE I RISCHIO DI SCOSO ELETRICHE, NON RIMUVOVERE I COPERCHIO O I DORSO. ALL'INTERNO DEL'APPEARECCHO NON VI SONO PARTI RIPARABILI DAL'UTENTE. PER RIPARAZIONE, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO DI HARMAN CONSUMER GROUP, INCI.
Non rimuovere mai i coperchi delle grigie per riparare gli altoparlanti. Il sistema di altoparlanti non contiene parti riparabili dall'utente

LI TRIANGOLIO
CON I SIMBLO
DELM LAMPO
ALL'INTERNO
SENCALA LA
DUTYANNA
UNTA TENSIONE
PERICOLOSA NEL
PRODDTO.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETRICHE NON APIRE
ATTENZIONE-PER RIDURRE
IL RISCHIO DI SCOSSE
EETRICHNE NORMUROVERE
IL COPERCHO. ALL'INTERNO
PARIETI, PARIETI
RIPARABILI DAL'UTENTE, PER
LA RIPARAZIONE RIVOLIGERS
AL PERSONALE DE ASSISTENZA QUALIFICATO.

IL TRIANGIOLO
CON I LUNTO
ESCLAMATIVO
ALL INTERNO
SEGNALA ISTRZU
ONI IMPORTANTI
RELATIVE AL
PRODOTTO.
AVERTENZA: PER EVITARE I RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSE ELETRICHE, NON ESPORRE L PRODOTTO ALLA PIAGGIO A
AVERTEZZA- L'APPEARRE CIOCHI NON DEVE ESSERE ESPO A GOCCI. 1975. 280 p. 148 illus. 1975. 1975. 1975. LOCCOLOU L'OGHTIETT CONTENIETS ACQUA, COME AD ESSEMIO DEIS VAIS.
SUGGERIMENTO
É consigilable collège le cavo CA del caratore alle cuffe prima di collègarle il caricatore alla presa di corrente.
Istruzioni per la sicurezza
L'ascollo t d cuffe/auricolari a volumi elevati pue causare danni permanenti all'udito. Regolare sempre il volume al livello minimo prima di passare a fonti audio diverse (sintonizzatore,lettore CD,lettore MP3, ecc.) o prima di collegare le cuffe/auricolari.Per motivi di sicurezza, non usare les cuffe/auricolari durante la guida in auto o in bicycletta.
Benvenuti
Grazie per aver acquisit o i systemi di cuffe wireless JL Reference Series 61o. Queste cuffe sono il risultato di 60 anni di technologia ed esperienzaionale nel settto audio, e rappresentano un nuovo standard per i sistemi di cuffe wireless Bluetooth®.
Introduzione
JBL ergogliosa di presentare i sisterna di cuffe wireless Reference Series 610. Quito stema di cuffe wireless trasmette il suono digitala ad alte fellett a dal dispositivo audio alle cuffe. Con it rasmettitatore Bluetooth collegato alla! Pod è possible ascoltare la musica attravese le cuffe wireless JBL 610 fino a una distanza di io metri da fonte audio. Senza fili che si agrovigliano o che ostacolano i movimenti, e con i comandi del volume e della coproduzione situati sulle cuffe, il sisterna JBL Reference Series 610 rappresente il massimo della comodità e della qualità attualmente disponibili nel settore dell'audio portatile.
Il sistema JBL Reference Series 610 è compatibile con la maggiore parte deilettori di musica,telefoni cellulari e computer portati dilabilitati Bluetooth® Il sistema JBL 610, supportando i profili A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) e AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) di Bluetooth, consente di ascalotare audio di alta qualità. Il sistema jBL Reference Series 610 ha elevato lo standard dei sistemi di cuffie portati wireless ad alte prestazioni, entrando di dirittar a far parte della famiglia JBL Reference Series.
Contenuto della confezione
- Cuffie JBL Reference Series 610
- Custodia
- Ricetrasmettitore Bluetooth
- Adattatore stereo
- Doppio adattatore
- Caricabatterie
- Cavo audio opzionale da 1,75 metri

uso delle cuffie wireless JBL reference series 610
Caricamento delle batterie delle cuffie
Per ottimizzare le prestazioni delle cuffie JBL 610, le batterie devono essere caricate completamente prima dell'uso.
- SeLECTIONARE la spina adattatore CA specifica per l'impianto locale e collegarla al caricabatterie insenderea nell'apposita cavity. (Per rimovere la spina adattatore, premare la leva di filrascio sul allggiamento del caricatore e far scorrare la nella direzione indica.)
- Collegare la connessione mini-USB del caricabatterie alla presa di caricamento situata nella parte sinistra della cuffia.
- Collegare alla presa di corrente e iniziare il caricamento. Il caricamento completo delle cuffie dovrebbe durare tre (3) ore.

JBL Reference 610 - Modalità automatica di risparmio energetico

Per allungare la durata della singola carica di batteria della cuffa sulla fili JBL. Reference 610, il systeme è stato dotato di una funzione di spegnimento. Doto 30 minuti di inattività, la cuffa si spegne automaticamente. Anche il Transceiver Bluetooth si spegne e non necessità più di energia dall'IPod.
Per riattivare la cuffia JBL Reference 610, procedere come segue:
- Scollegare il Transceiver JBL Bluetooth dall'IPod
- Premere il pulsante di accensione posto sull'auricolare sinistro (il LED blu si accende)
- Collegare il Transceiver Bluetooth all'iPod
Messa in funzione delle cuffie e del ricetrasmettitore Bluetooth
L cuffie j BL Reference Series 61o e prevista per l'uso con iPod delle generations 4G e successive. Per non danneggiare l'udito, prima di accondere le cuffe e consigilable regole il volume dell'iPod al minimo.
- Accendere les cuffe premèdo l pulsante de alimentazione situato a sinistra. Si accederà il LED blu (dapprima rimane accesso fisso, quindi lampeggia rapidamente per tre voite par indirice che les cuffe sono stono perse estesse "rilevate"). Una volta che il sistème des fische é in modalità rilevable, insereire l dongle. Il LED del ricetrasmetitore accopiato inizi a lampeggiarie rapidamente, indicaço l'avvenuto occipimenti. (Per spiegnere les cuffes, premère l pulsante de alimentazione.)
- Collegare il ricetrasmettatore Bluetooth al connettore Omni corpondente posto alla base dell'IPod. Collegano il ricetrasmettitore, si accende automaticamente l'IPod.
- Quando le cuffe e il ricetrasmetitatore Bluetooth sono collegale e accopiati, i LED delle cuffe e il LED del ricetrasmetitatore lampeggiano lentamente e in modo intermittente. Ilsysteme di cuffe wireless è ora pronto per l'uso.
(Note: l'accoppiamento delle cuffie e del ricetrasmettitore poo richiedere fino a un minuto.)
- Se la connessione Bluetooth viennent replicaché si e usciti dal raggio di trasmissione, avvincinarisi all'iPod e premiere il pulsante di riproduzione/ pausa ">. In这种方式移到 rispiristica l'accopiationo con il ricettasmetitatore Bluetooth.
Comandi delle cuffie
Per comodità, tutti i comandi si trovano sul lato destro della cuffia.

Giù

Volume
Su


Brano precedente Riavolmento rapico

Brano successive Avanzamento rapido
Riproduzione/Pausa
Modalità di riproduzione della musica
-
Per regolare il livello del volume, premere i pulsanti del volume "i e " e" . Premerli ripetutamente per augmentare o abbassare il volume fino al livello desiderato. Se non si notation un cambiamento del volume, accertare che la batteria dell'ipod non sa quale scarica.
-
Nel selettore a quattro posizioni si trovano i seguenti comandi:
-
(o) "menu" (premere una volta per accederate alla modalità menu)
brano precedente (premere una volta), "riavolgimento rapido" (premere e tenere premuto)
brano successivo" (premere una volta), "avanzamento rapido" (premere e tenere premuto) - (>) "riproduzione/pausa" (premere una volta per avviare la riproduzione, una volta per mettere in pausa)
Modalità Menu
La modalità menu consente l'accesso a un secondo livello di funzioni di navigazione che permette di scorrere i vari menu dell'il'IPod.
- Premereuna volta il pulsante menu (o)per passare alla modalita menu.
- Per scorrare il menu verso l'alto (<) o verso il basso (>) , tenere premuto l'apposto pulsante sono al raggiungimento della posizione desiderata.
- Per effettuate una selezione dall'elenco a menu, preme e tenere premuto il pulsante menu (d).
- Nella modalità menu, premendo etendeno premuto il pulsante di riproduzione/para >" è possibile accendere e spegnere l'iPod a distanza direttramente delle cuffe.
Funzioni della modalità menu Selezione menu
Scorrere verso il Scorrere verso l'alto Spegnimento iPod Accensione iPod

LED

Pulsante di alimentazione

LED blu
Uso delle cuffie con altri dispositivi Bluetooth
Le cuffe JBL Reference Series 610 posso essere usate anche con altri dispositivi audio Bluetooth. Il prodotto Bluetooth deve supportare il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), per consentire l'ascolto della musica attraverso le cuffe. Un disponibile Bluetooth che supporta sua il profilo A2DP che il profilo AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) consente l'ascolto della musica attavrso le cuffe e offre inottre funzioni di controllo per la "Modality di riproduzione della musica".
- Accertarsi che le cuffie siano spente e che il ricetrasmettitore sa scollegato dall'IPod.
- Riacciendere le cuffe e attendere che il LED si accade fisso e che poi lampeggi rapidamente per tre voite, indicaço che i cuffe sono il modalità "rilevabile".
- Per la corretera procedura de impostazione per accopiare il disposativo abilitato Bluetooth con le cuffe,fare riferimento al manuale d'uso.
- Se il dispositivo audio, per accoppiarsi con il numero di cuffe JBL Reference Series 610, richiede un codice di riconosimento, immettere la sequenza numerica "ooo".
Note: La funzioni di controllo delle cuffie potrebbero risultare limitate nell'uso con dispositivi diversi dall'iPod, a causa dei differenti modelli e delle possibili limitazioni di dato. a distance del disposativo audio.
Uso delle cuffie con collegamento a filo
Qualona non si possible use la modalità wireless Bluetooth per l'ascolto della musica, le cuffe JBL Reference Series 610 possono essere collegate al dispositivo audio mediante il cavo audio in dotazione. Per proteggregate l'udito, prima di collegare le cuffe assicurarsi che il volume del dispositivo audio si al minimo.
- Spegnere le cuffie.
- Inserire il mini-connettore USB del cavo audio nella presa di caricamento delle cuffie.
- Inserire il mini-jack stereo da 3,5 mm nella presa corrispondente del dispositivo audio.
- Quando ilsystema di cuffie viene usato con il cavo audio, i pulsanti di comando non funzionano.

Presa di caricamento
Mini-USB

Identificazione e risoluzione dei guasti del sistema JBL reference series 610
| Sintomi durante l'uso con il ricetrasmettitore Bluetooth | Possibile problema | Soluzione | Note |
| Qualità audio | |||
| Le cuffie non emettono alcun suono | Ilsystemadiuffie èspento. | Premierei pulsante di alimentazione. | Il LED blu dovrebbe dapprima rimerere accesso fisso e poi lampeggiare rapidamente per tre volte, per indicare che il systemà prontò per essere "rilevato" dal ricetrasmettatore o da un'altra fonte audio. |
| La batteria ricaracabile delle cuffie è quasi scarica. | Caricare le cuffie seguito le istruzioni per il caricamento della batteria che sono riportate in questa Guida per l'utente. | Se il LED blu delle cuffie continua a lampeggiare rapidamente dello che il systemà delle cuffie è stato accopiato, significhe che la batteria è quasi scarica. Lo scaricamento della batteria viene indicato ancche dall'd'emissione, ogni s secondi, di un segnale acustico. | |
| Il ricetrasmettitore Bluetooth non riceve corrente. | Accertare che l'I'Pod saaccesso e che il connettore del ricetrasmettitore sua inserto correttamente. | Il LED blu del ricetrasmettitore dovrebbe"iniziare a lampeggiare. | |
| La batteria dell'I'Pod è quasi scarica. | Caricare I'Pod seguito le istruzioni per il caricamento delle batterie che sono riportate nel manuale d'uso dell'I'Pod. | ||
| Le cuffie non emettono alcun suono. | Le cuffie hannoessoil collega-mento con il ricetrasmettitore Bluetooth. | 1. Premierei pulsanti di riproduzione/pausa per ripristinare l'accopianto tra le cuffie e il ricetrasmettitore.2. Ritorrare entro il raggio di trasmissione del Bluetooth.3. Per ristabilitare la connessione, scollegare e ricollegare i rice-trasmettitore. | Il LED blu dovrebbe"iniziare a lampeggiare rapidamente (indicando l'aventuro occipapimento). Il collega-mente potrabree essere stati perso perché è si è allontanati troppo dall'I'Pod. Avvicinarsi e provare di nuovo. |
| Il suo proviene solamente da un lato/canalae. | EllricetrasmettitoreBluetoothnon è collegato correttamente. | Accertare che il ricetrasmettitore via collagenato correttamente. | |
| Se sista usingio il cavo audio, il collegamento al mini USB o all'ingresso audio da 3,5 mm potrebne non essere correto. | Accertare che i connectori delle cuffie e del disposito audio combaco in siano collegati correttamente. | ||
| Il volume è basso e non aumen-ta premendo il pulsante "+"". | La batteria dell'I'Pod è quasi scarica. | Caricare I'Pod seguito le istruzi-oni per il caricamento dell'I'Pod. | |
| Accertare che I'Pod non sia regolato al volume massimo. | |||
| Sintomi durante l'uso con il ricetrasmettatore Bluetooth | Possible problema | Soluzione | Note |
| I comandi delle cuffie funzionano in modo intermittente. | Il ricetrasmettatore Bluetooth non è collegato correttamente. | Accertare che il ricetrasmettitore sia collegato correttamente. | |
| Si potrebbe essere usciti dal raggio di trasmissione delBluetooth. | Avvicinarsi all'IPod. | Il Bluetooth non trasmette beneattraverso il metallo o l'accua. | |
| La batteria delle cuffie è quasi scarica. | Caricare le cuffie seguito le istruzioni per il caricamento delle batterie che sono riportatein sua strada. | Se il LED blu delle cuffie continua amarapeggiate rapidamente dopo che ilsystema delle cuffie è stato accop-piatto, significata che la batteria è quasiscarica. Lo scaricamento della batteriavienne indicaanche dall'emissione di un segraine acustico agli secondi. | |
| La batteria dell'IPod potrebbe essere quasiscarica. | Caricare I'Pod seguito le istruzioni per il caricamento dell'IPod. | ||
| Il suono si interrompe e poi ritorna. | la cuffia è fuori dal raggio ditrasmissione. | Avvicinarsi all'IPod o Cambiareposizione. | |
| Distorsioni (disturbi elettrastatici, crepititi, sibilii). | I disturbi potrebbero essere causati da interferenze provenienti da un monitor, da un Telefono cellulare o da un alte disposizione di trasmissione. | Spagnere il monitor e verificare sequesto elimina i disturbi. Usare le cuffie a una maggiore distanza dalmonitor. | |
| Se si sta usingo il cavo audio, il systema delle cuffie potrebbsubire interferenze da parte di una fonte audio amplificata. | Accertare che ilsystema JBL Refer-ence Series 610 sa collegato a undispositivo di fonte audio adeguato.Verificare che i cavhi siano inserti a fondo nelle rispettive prese. Ab-bassare il volume della fonte audio. | ||
| Sintomi durante l'uso con il ricetrasmettitrone Bluetooth | Possibile problema | Soluizione | Note |
| Accoppiamento | |||
| Il dispositivo audio non si accoppia con le cuffe. | Il dispositivo audio non sup- porta i profili A2DP. | Il dispositivo audio non è com- patibile. Consultare il produttore. | |
| Ilsysteme delle cuffe non è accesso. | Premere il pulsante di alimentazione. | Il LED blu dovrebbe daprima rimanere accesso fisso e poi lampeggiare rapidamente per tre volte, per indicare che il systeme è pronto per essere "rilevato" dal ricetrasmettitrone o da un'altra fonte audio. | |
| Ilsysteme delle cuffe èehiclesaccoppiato con il ricetrasmettitrone Bluetooth. | Sconnetterile ricetrasmettitrone dall'IPod, quando segnere e riaccendere le cuffe. | Se il LED blu lampeggia lenta- mente e in modo intermittente sua sul dongle che sulle cuffe, entrambi i dispositivi sono col-legati. Per effettuire un nuovo ac-coppiamento, seguire le istruzioni per l'accoppiamento iniziale. | |
| La batterie dell'IPod è quasi scarica. | Caricare le cuffe seguito le istruzioni per il caricamento delle batterie che sono riportate in questa Guida per l'utente. | Se il LED blu delle cuffe continua a lampeggiare rapidamente dopo che ilsysteme delle cuffe è stato accopiato, significa che la batteria è quasi scarica. Lo scaricamento della batteria viene indicate ancche dall'emissione di un segnale acustico agli 5 secondi. |
Specifiche tecniche
Produitore
Modello
Color disponibili
Sensibilità
Requisiti ingresso, Dongle iPod
Requisiti ingresso, Dongle iPod
Driver
Potenza assorbita
Rispostainfrequenza
Dimentioni
Peso
Impedenza ingresso
Compatibility con cavo
Durata batteria
Bianco/Nero con cromo
96 dB SPL/mW @ 1kHz
Dongle iPod collegato a modelli iPod di quarta generatione e successivi
Streaming profil Bluetooth A2DP e AVRCP
Due driver al neodimio da 40 mm
Potenza massima 2x50 mW
20Hz-20kHz(-10dB)
Diametro: 102 mm, cavo audio: 1,75 m
212 g senza cavo
32 ohm
Gran parte dei dispositivi audio abilitati Bluetooth con profili A2DP e AVRCP
Dispositivi audio con connessione mini-jack audio da 3,5 mm
Funzionamento continuo per 8-10 ore
| Sintomi durante l'uso con il ricetrasettimore Bluetooth | Possibile problema | Soluizione | Note |
| Funzioni di commando | |||
| I comandi delle cuffe non funzionano con il dispositivo audioBluetooth. | Il dispositivo audio non è compatible con il profilo AVRCP. | Il dispositivo audio non è compatible.Consultare il produttore. | |
| I comandi delle cuffe hanno un funzionamento limitato. | Il dispositivo audio non riconoscce alcune funzioni di comando. | Rivolversi al produttore del dispositivo audio per verificarne le limitazioni. | Le funzioni di controllo potrebbero risultare limitate acause dei differenti modelli e delle possibili limitazioni del dispositivo audioutilizzato. |
| Qualità audio | |||
| Le cuffe non emettono alcunioso. | Il systemale delle cuffe ha personi il collegamento con il dispositivo audio. | Seguire le struczioni del manuale d'uso del dispositivo audio per effettuire nuovamente l'accoppiamento Bluetooth. | |
| Se si sta usingl il cavo audio, il collegamento al mini USB o all'ingresso audio da 3,5 mm potrebree non essere corretto. | Accertare che i connettori siano collegati correttamente con le cuffe e con il dispositivo audio. Accertare che le cuffe non siano spente. | ||
| Il suono si interrompe e poi ritorna. | Si potrebree essere usciti dal raggio di trasmissione. | Avvicinarsi al dispositivo audio o cancellare posizione. | |
| Vi potrebbero essere dei problemi di trasmissione da parte del dispositivo audio. | Rivolversi al produzione del dispositivo audio per delucidazioni. | ||
| La batteria delle cuffie è quasi scarica | Caricare le cuffe seguito delle struczioni per il caricamento delle batterie che sono riportate in questa Guida per l'utente. | Se il LED blu delle cuffe continua a lampeggiare rapidamente dopo che il systemale delle cuffe è stato accopiato, significhe che la batteria è quassi scarica. Lo scaricamento della batteria viene indicatoro anche dall'emissionedi un segnale acustico ogni 5 secondi. | |
| Distorsioni (disturbietelestatici, crepitio o sibilii). | I disturbi potrebbero essere causati da interferenze provenienti da un monitor, da un Telefonocellularare o da un'alto dispositivo di trasmissione. | Spagnere il monitor e verificare se quello elimina i disturbi. Usare le cuffe a una maggiore distance dal monitor. | |
| Se si sta usingl il cavo audio, il systemale delle cuffe potrebree subire interfeenza da parte di una fonte audio amplificata. | Accertare che il systema JBL Referencese Series 610 sa collegato a un dispositivo di fonte audio adeguato. Verificare che i cavi siano inserti a fondo nelle rispettive prese. Abbassare il volume della fonte audio. | ||