REFERENCE 610 - Lautsprecher JBL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts REFERENCE 610 JBL als PDF.
Benutzerfragen zu REFERENCE 610 JBL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch REFERENCE 610 - JBL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. REFERENCE 610 von der Marke JBL.
BEDIENUNGSANLEITUNG REFERENCE 610 JBL
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Bitte lesen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen vor der Benutzung:
- Lesen Sie alle Anweisungen, beachten Sie alle Warnhinweise und bewahren Sie sie fur zukünftige Fragen auf.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in Wassernähe.
Nur mit trockenem Tuch reinigen. - Decken Sie die Belülfungsöffringen nicht ab; ein minimaler Abstand von 10mm um das gesamte Gerat ist zur Belülfung erforderlich.
Auf oder in die Höhe des Gerätes sollenen keine offen den Flammen wie beispieleweige angezündete Kerzen gestellt werden. - Be der Beseitigung der Batterie sollen den Umweltspekte beachtet werden.
- Das Gerät sollte nur in Umgebungen mit moderatem Klima benutzt werden.
- Nicht in der nahe von Heizeuilen, wie Radiotoren, Klimaanlagen, Ofen oder anderen Geräten (einschließlich Verträckern) installieren, die Hitze erzeugen.
- Vereiteln Sie den Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdteten Steckers nicht. Ein polarisierender Stecker hat zwei Anschlüsse, bei denen ein breiter als der andere ist. Ein Erdungsstecker hat zwei Anschlüsse und einen dritten Erdungsstift. Der breite Anschlüsse oder der dritte Stift ist zu Zwecken der Sicherheit vorgegeben. Wenn der gelieferte Stecker nicht in ihre Steckdose passt, lasen Sie die Steckdose von einem Elektriker ausstauschen.
- Schützen die Sas Stromkabel vor Betreten oder Quetschen, speziel an den Steckern und Anschlüssen, und an dem Punkt, an dem Sie aus dem Gerät austreten.
- Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Zusatzgeräte.
Trennen Sie das Gerät bei Gewitternitte vom Netz oder wenn es langere Zeit nicht benutzt wird. - Lassen Sie alle Arbeiten am Gerät nur durch Fachpersonal durchführen. Diese sind erforderlich, wenn das Gerät beschäftigt ist, z.B. bei einer Beschädigung des Stromversorgungskabels oder steckers, wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder Gegenstände in den Apparat hinen gefallen sind oder wenn das Gerät mit Regen oder Feuchtigkeit in Berührung gekommen ist, wenn es nicht normal fonctioniert oder wenn es fällen gegonnen wurde.
- UM DAS RISIKO EISELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN: ENTFERNEN SIE DIE ABDECKUNG (ODER DIE RÜCKSEITE) NICT. ES GIBT KEINE TEILE IN DIESER EinHET, DIE VOM BENUTZER GAWERTET WERDEN KÖNNEN. Lassen SE BITTE ALLE WARTUNGARBEITEN VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DER HARMAN CONSUMER GROUP, INC. DURCHFUHREN.
- Entfernen Sie die Gitterabdeckungen nimeln, um das Lautspechersystem zu warten. Das Lautspechersystem hat keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.

DER BLITZ UND
DE PIFEL SPITZERE
DRIEICK SIND EINE
WARNFUL, DIE SIE
ALF SIE DCFA-RRLH
SHELLY, DFE SIE
IM PRODUK
ALFUMKRSAM
MACHEN
ACHTUNG
STROMSchLAGRISIKO, NICTH OFFEN
VORSICHT: ABECKUNG
NichtET ENFERENN
STROMCHLAGRISKO. TEILE
IM GERT KONNEN NITT
VON BEMUTZER GWEARTJ
WERDEN, WARTING, MUSS
VON FACHPERSONAL DURCH
FUHRT WERDEN

DAS AUSRUFE-ZEICHEN IM
DREIECK IST I EANE WORWING, DIE SIE AUF WHICHTGE
DIREK TANZEN UNI-ÜBER
DAS PRODUCTUHNWEISE.
!Achtung
Das Ladekabel solle erst an ihren Kopfhörer angeschlossen werden, bevor das Ladegerät an eine Spannungssquelle angeschlossen wird.
WARNING: DAS PRODUCT DARF NOT RENDEG ODER FEUCHTIGKEU AUSCESETZ TERT WERDEN, U M EUER DE ORS TSMCHLAGGEFAER
WARNING: DAS GERAT SOLTTE KEINEEN TROPENDEND OSERSPFZERDEN FLUSSIGEKENAUSGEGTZ WERDEN UND OBJekte, DIE MIT FLUSSIGEKET GEFULLSIND, WIE Z.B. VASEN, SOLLEN NICTY AUF DAS GERAT GESTELT WERDEN.
Sicherheitsanweisungen
Die Denutzung von Kopfhrören/Ohrhörern mit hohen Lautstärken kann Ihr Gehörd dauherth schädigten. Stellen Sie den Lautstärkeregler immer auf die niedrigste Stufe, wenn Sie zwischen verschiedenen Tonquellen umschalten (Radioempfänger, CD-Player, MP3-Player, usw.) oder vom Anschlieben der Kopfhrören/Ohrhörer. Für ihre Sicherheit: Benutzten Sie den Kopfhröer/Ohrhörer nicht, während Sie Auto oder Fahrrad gehren.
Willkommen
Vielen Dank, dass Sie das drahltose Kopfhörserystem JBL Reference Series 61 gokaufen haben. Diese Kopfhörder ist das Ergebnis von 60 Jahren professioneller Audioerfahrung und -technologie und setziethöchste marke für drahltose Bluetooth®-Kopfhörserysteme.
Einführung
JBJL ist stolz darauf, dass wir Ihnen das drahtlose Kopfhörersystem JBL Reference Series 610 anbieten konnen. Das drahtlose Kopfhörssystem übertragt digitale High-Fidelity-Klange von Ihrem Audiogerät auf ihren Kopfhörer. Wenn der mitgelieftete Bluetooth®-Transceiver anihen! Pod angeschlossen wird, können Sie in einer Entfernung von bis zu 10 Metern Musik auf ihrer drahtlose JBL 610 Kopfhör übertragen.
Da sich Leitungen nicht verwickeln oder ihre Bewegung einschränkten können und sich die Lauststärkeregelung und Musiktitelwahl bequem im Kopfherer befindet, ist der JBL Reference Series 61o das Nonplusultra an tragaber Audiannelhleichkeit und der Gipfel der Audioqualität.
Der JBL Reference 610 arbeitet mit den meisten Bluetooth®-aktivierten Geräten, Musikabspielgräten, Handys und Laptops zusammen. Mit Bluetooth® A2DP (Advanced Audio Delivery Protocol) und AVRCP (Audio/Video Remote Control Protocol) ausgestellt, kann JBL 610 bereits Klangqualität übertragen. Der JBL Reference Series 610 hat die Anforderungen für hochwertige, drahtlose, tragbare Kopfhörserstämme angehoben und sich das Recht erworbEN, Teil der JBL Reference Series-Familie zu sein.
Packungsinhalt
- JBL Reference Series 610 Kopflöher
- Tragetasche
- Bluetooth-Transceiver
- Stereo Phono-Adapter
- Doppelter Flugzeugadapter
- Batterieladegerat
- options 1,75m-Audiokabel

Benutzung Ihres drahtlosen jbl reference series 610 Kopfhörers
Laden Ihres Kopfhörers
Das Gerat mus vollstandig aufgeladen werden, bevor es benutzt wird, um die Leistung Ihres JBL 610 Kopfhorersystems zu optimieren.
- Wahlen Sie den passenden regionalen Netzsteckeradaper aus und setzen Sie hina auf Hr Ladegera auf, indem Sie den Stecker auf das Ladegera aufschieben. (Um den Steckeradapter zu entfern, drucken Sie den Freigabehebel am Ladegeratgehause und schieben Sie den Stecker in die gezeigte Richtung.)
- tecken Sie den Mini-USB-Stecker Ihres Batterieladegerats in den Ladeanschluss am linken Kopfhorer.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und beginnen Sie den Ladeprozess. Ihr Kopfhörer sollte in drei (3) Stunden vollständig aufgeladen sein.


JBL Reference 610, automatischer Strom sparender Betrieb
Zur Veränderung der Lebensdauer der einzelligen Batterie im drahtlosen Kopfhörer „JBL Reference 610" wurde das System mit einer automatischen Ausschaltfunktion ausgestattet. Nach dreiigminütiger Inaktivität schalten sich der Kopfhörer automatisch aus. Der Bluetooth-Transceiver schalten sich ebenfls aus und nimmt kein weiteren Strom vom iPod auf.
Der Kopfhorer JBL Reference 610" lasst sich folgendermaBen wieder einschalten:
- Den JBL-Bluetooth-Transceiver vom iPod trennen
- Die am linken Ohrhörer befindliche Einschalttaste drücken. (Dabei leuchtet eine blaue LED-Anzeige auf.)
- Den Bluetooth-Transceiver am iPod anschlieBen
Der Kopflörer und Bluetooth-Transceiver führen die Verbindung wieder auf.
Inbetriebnahme Ihres Kopfhörers und des Bluetooth-Transceivers
Der JBL Reference Series 610 ist für die Benutzung der iPod-Generation 4G und höher entwickelten worden. Zu ihrer Gehörsicherheit stellen Sie ihre iPod-Lautstärke bereits auf einen Minimalwert ein, bevon Sie den Kopfhröer einschalten.
- Branchez cette casque en apuyant sur le bouton d'alimentation situé sur le coussin d'oreille gauche. La DEL (diode electrolyuminescere) bleue qui se trouve Schalten Sie ihren Kopfhrer ein, indien Sie den Einschlter an der linken Seite drucken. Die blaue LED leuchtet (erst dauerhaft, danach drei aufeiner folgende Blinnsignale - die anzeugen, dass ihr Kopfhrer bereit ist, "entdeckt zu werden). Schlieben Sie Ihr Dongle-Gerat an, wenn das Kopfhrer-System im Verbindungssuchmodus ist. Die LED am zugehorgen Transceiver beginnt, schnell zu blinken, wodurch eine gemeinsame Verbindung anzeigt wird. (Um die Kopfhrer abzuschalten, drucken Sie den Einschlter erneut.)
- Verbinden Sie den Bluetooth-Transceiver mit dem zugehörigen Omni-Anschluss an der Basis Ihres iPod. Mit dem Anschlieben des Transceivers wird der iPod automaticisch eingeschnelt.
- Sobald die Kopfhorer und der Bluetooth-Reiver sieh gefunden haben und verbunden sind, blinkt die blaue LED am Kopfhorer und die LED des Transceivers langsam und intermittiertend. Sie konden als drahltlose Kopfhorosystem jetzt benutzten.
- (Beachten: Die Verbindungsaufnahme des Kopfhörpers mit dem Transceiver kann bis zu einer Minute dauern.) Sollte die Verbindung zum Bluetooth-Transceiver verloren gehen, weil Sie sich zuweit entfernen, gehen Sie naher an den iPod heran und drücken Sie auf die Spielien/Pause-Taste ^ > ^ . Dadurch wird die Verbindung zum Bluetooth-Transceiver wieder aufgenommen.
Benutzung Ihr Kopfhörerbedienelemente
Die Bedienelemente befinden sich am Kopfhörer rechts.

Leiser

Lautstärke

Vorheriges Stück Schneller Rücklauf

Nächstes Stück Schneller Vorlauf
Musikabspielmodus
- Die Lautstärketasten „” und „” werden durch drücken benutzt, um ihre Wahl zu treffen. Wiederholtes Drücken erhöht oder verringeret die Lautstärke wie gewünscht. Wenn Sie keine Änderung der Lautstärke feststellen, prüfen Sie, ob die Batterieladung des iPods zu niedrig ist.
- Der Joystick-Schalter mit vier Positionen hat die folgenden Funktionen:
- "Menu" (einal drucken um zum Menu-Modus zu kommt)
_< < ,vorheriges Stuck" (einal mal drucken), "schneller Rucklauf" (drucken und halten)
(>>) "nachstes Stick" (einal drucken), "schneller Vorlauf" (drucken und halten)
> "Spielen/Pause" (einal mal zum Spielen drucken, noch einmal fur Pause)
Menümodus
Der Menu-Modus zeigt eine zweite Ebene von iPod-Bedienfunktionen, die Ihnen das Blättern durch die iPod-Menus erlaubt.
- Menutaste (a) einmal drucken, um zum Menu-Modus zu gelangen.
- Drücken und halten Sie die entsprechenden Funktionstaten, bis Sie zu ihrer Wahl kommt, indem Sie im Menu „nach offen“ (<) oder „nach unteren“ (>) blättern.
- Drucken und halten Sie die Menutaste (a), um einen Eintrag der Menuliste auszuwahlen.
- Das Drücken und Halten von Spieler/Pause, n > 1 im Menu-Modus erlaubt Ihn das Ein-oder Ausschalten des iPods über ihren Kopfhorer.
Menu-Modus-Funktionen Menüwahl
untentern

iPod ausschalten
Nach oben blättern


Benutzung Ihres Kopfhörers mit anderen Bluetooth-Geräten
Der JBL Reference Series 6io Kopfhrer kann auch mit anderen Bluetooth-Musikgräten benutzt werden Das Bluetooth-Produkt muss mit a2DP (Advanced Audio Distribution Profile) kompatilbet sein. Dies erlaubt die Übertragung von Musik auf ihren Kopfhrer. Ein Bluetooth-Gerät mit a2DP und AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) überträgt Musik und erfolmglich die Funktionall der „Musikabspielmodus"-Bedienfunktionen.
- Schalten Sie die Kopfhörer aus und trennen Sie den Transceiver vom iPod.
- Schalten Sie den Kopfhörer wieder ein und warten Sie ab, bis die LED dauerhaft leucht und danach dreimal kurz blinkt - und dadurch anzeigt, dass sich da Kopfhörersystem im Verbindungssuchmodus befindet.
- Finden Sie die korrekten Einstellverfahren in der Bedierungsanleitung, um die Verbindung des Kopfhörpers mit ihrer Bluetooth-kompatiblen Gerät herzustellen.
- Wenn Ihr Audiogerät für die Verbindung mit einem JBL Reference Series 610-Kopfhörsystem einen Zugangscode erfordert, geben Sie die numerische Zahlen folge, ^ oooo" ein.
Hinweis: Auf Grund der verschiedene Designs und möglicher Fernbedierungseinschrankungen Ihrss Audiogeräte können die Kopflörher-Einstellfunktionen eingeschänk’t sein, wenn sie die Kopflörher mit anderen Geräten als ihren iPod benutzten.
Benutzung Ihres Kopfhörers im Passivmodus
Der JBL Reference Series 610 Kopfhörer kann mit ihrem Audiogerät mit dem mitgelieferten Audiokabel verbunden werden, falls Sie den Drahtlosmodus Ihres Bluetooth nicht zur Musikübertragung benuten können. Zu ihrer Gehörsicherheit stellen Sie die Lautstärke Ihres Audiogerätes auf die Minimalposition, bevor Sie den Kopfhörer einschalten.
- Schalten Sie ihren Kopfhörer aus.
- Stecken Sie den Mini-USB-Anschluss Ihres Audiokabels in den Ladeanschluss Ihres Kopfhörpers.
- Stecken Sie den 3,5mm-Klinkenstecker in den entsprechenden Anschluss des Audiogerätes.
- Die Bediefunktionstasten Funktionieren nicht, wenn das Kopfhörsersystem mit dem Audioka bel benutzt wird.

Fehlersuche bei Ihr dem jbl reference series 610
| Symptom, wenn mitBluetooth-Transceiver benutz | Mögliches Problem | Lösung | Hinweis |
| Tonguality | |||
| Kein Ton aus dem Kopfhrer. | Kopfhrörsystem ist nicht eingeschaltet. | Einschalter drücken | Blaue LED solte erst durch-gängig, dann dreimal schnell hintereinerblänk, was an-zeigt, dass es vom Transceiver oder einer anderen Audiouquelle "entdeckt" werden ken. |
| Aufladbare Kopfhrörbatterie hat ist fast leer. | Laden Sie den Kopfhröer und beachten Sie die Batterieladean-weiessungen in dieser Bedienung-sanleitung. | Wen die blaue LED am Kopf-hörer weiterhin schnell blinking, nachdem das Kopfhrörsystem angeschlossen ist, zeigt dies eine fast leere Batterie an. Ein Einzelton wird alle 5 Sekunden abgegeben, um eine fast leere Batterie anzuzeigen. | |
| Bluetooth-Transceiver hat keine Spannung. | Prüfen Sie, ob der iPod einge-schlaget ist und ob der Transceiv-erstecker richtig eingesteckt ist. | Blaue LED am Transceiver sollte zu blinken beginnen. | |
| La pile de l'iPod est faible. | Laden Sie ihren iPod nach den Batterieladeanweisungen in Ihr iPod-Bedienungsanleitung | ||
| Kein Ton aus dem Kopfhrer | Kopfhröer hat die Verbindung mit dem Bluetooth-Transceiver verloren. | 1. Drücken Sie die Spielena/Pause-Taste und das Kopfhrörsystem wird mit dem Transceiver eine neue Verbindung aufnahmen.2. Gehen Sie in den Bereich der Bluetooth-Reichweite entwickel.3. Trennen Sie den Transceiver und verbinden Sie him erneut, um eine neue Verbindung zu initieren. | Blaue LED solte schnell zu blinken beginnen (zeigt Verbindungsaufnahme an).Sie konnen die Verbindung verlen haben, da Sie zu welt vom iPod entfern sind.Gehen SieDICHTAN den iPodheran und versuchen sie es noch einmal. |
| Ton kommt nur aus einer Seite/Kanal. | Bluetooth-Transceiver ist nicht richtig angeschlossen. | Schließen Sie den Transceiver richtig an. | |
| Wen ein Audiokabel benutzt wird, kann die Verbindung am Mini-USB-oder 3,5mm-Klinkenstecker nicht richtig angeschlossen sein. | Schließen Sie die Anschlüsse anHisre Kopfhröer und Audiogeräte richtig an. | ||
| Lautstärke ist leise und wird nicht lauter, wenn "+"-Funktion benutz wird.. | Der Batterie des iPod konnte fast leer sein | Laden Sie iPod nach den iPod-Ladeanweisungen. | |
| Ihr iPod kann eine Maximum-Lautstärke-Einstellung haben, die eingeschalteit ist. | Prüfen Sie ob sie eine Maximum-Lautstärke-Einstellung haben. |
| Symptom, wenn mitBluetooth-Transceiver benutzt | Mögliches Problem | Lösung | Hinweis |
| Kopfhörer-Einstellungen reagie- ren sporadisch. | Bluetooth-Transceiver ist nicht richtig angeschlossen. | Schließen sie den Transceiver richtig an. | |
| Sie haben sich aus den Blue- toothbereich hersa bewegt. | Bewegen Sie sich dichter auf den iPod zu. | Bluetooth hat keine gute Übertragung durch Metall oder Wasser. | |
| Batterie des Kopfhörers ist fast leer. | Laden Sie die Kopfhörer und beachten Sie die Batterieladean- weisungen in dieser Bedienung- sanleitung. | Wenn die LED am Kopfhörer weiterhin schnell blinking, nachdem das Kopfhöreresystem angeschlos- sen ist, zeigt dies eine fast leere Batterie an. Ein Einzelton wird alle 5 Sekunden abgegeben, um eine fast leere Batterie anzuzeigen. | |
| Die Batterie des iPod konnte fast leer sein. | Laden Sie iPod nach den iPod- Ladeanweisungen. | ||
| Ton kommt und Goes. | Sie bewegen sich aus dem Übertragsbereich hersa. | Bewegen Sie sich dichter an den iPod heran oder verändern Sie ihre Position. | |
| Verzerrung (statisches Rauschen, knisternde oder zischende Töne). | Geräusch kann durch Störung eines Bildschirms, Handyds oder anderen Sendegeräts entstehen. | Schalten Sie den Bildschirm aus, um festzustellen, ob Störgeräush eliminiert ist. Benutzten Sie Kopfhörer weiter vom Bildschirm entfern. | |
| Kopfhörer kann durch verstärkte Audiographel übersteuert werden, wenn Audiokabel benutzt wird. | Schließen Sie die JBL Reference Series 610 nur an geeignete Quellgeräte an. Stecken Sie die Kabel fest in die Abschlüsse ein. Verringern Sie die Lautstärke der Audiographe. | ||
| Symptom, wenn mitBluetooth-Transceiver benutz | Mögliches Problem | Lösung | Hinweis |
| Verbinden | |||
| Audiogerät verbindet sich nicht mit dem Kopfhörer | Audiogerät ist nicht mit A2DP-Profilen kompatibel. | Audiogerät ist nicht kompatibel.Fragen Sie den Hersteller. | |
| Kopfhörsystem ist nicht eingeschaltet. | Einschalter drücken | Blaue LED sollt erst dauerhaft leuchten und dann dreimal kurz hintereinander blinken, was anziegt, dass es vom Transceiver oder einer anderen Audiouquelle „entdeckt" werden kann. | |
| Das Kopfhörsystem ist immer noch mit dem Bluetooth-Trans-ceiver verbunden. | Trennen Sie den Transceiver vom iPod und schalten Sie die den Kopfhörer aus und wieder ein. | Wend LED sohowl am Dongle als auch am Kopfhörer langsam intermittendorn blinkt, dann sind beiden Geräte verbunden. Folgen Sie den ursprünglichen Anweisungen für die Herstellung einer Verbindung, wenn Sie eine neue Verbindung herstellen möchten. | |
| iPod-Batterie ist fast leer. | Laden Sie den Kopfhörer und beachten Sie die Batterielade-an-weiisungen in dieser Bedienungs-sanleitung | Iwenn die LED am Kopfhörer weiterhin Schnell blinkt, nachdem das Kopfhörsystem angeschlossen ist, zeit die eine fast leere Batterie an. Ein Einzelton wird alle Sekunden abgegeben, um eine fast leere Batterie anzuzeigen. |
Technische Spezifikationen
Hersteller:
Modellname:
Verfugbar in
Funktionsempfindlichkeit:
Eingangsanfordierungen, iPod Dongle:
Eingangsanforderungen, iPod Dongle
Treiber:
Eingangsleistung:
Frequenzgang
Abmessungen:
Gewicht:
Eingangsimpedanz:
Drahtlose Kompatibilität
Kabelgebundene Kompatibilität:
Batterieladung:
Weiß/Schwarz mit Chrom
g6dB SPL/mW @ 1kHz
iPod Dongle an iPod-Modelle der 4. Generation oder später angeschlossen
Bluetooth A2DP und AVRCP Profil-Streaming
Zwei 40mm Neodynim-Treiber
2×50mW maxima Stromaufnahme
20Hz-20kHz(-10dB)
Durchmesser-102mm,Audiokabel-1,75m
212g ohne Kabel
32
Mit den meisten Bluetooth-Geräten mit A2DP und AVRCP Profilen
Audiogeräte mit 3,5mm-Klinkenstecker
8-10 Stunden Dauerbenutzung
| Symptom, wenn mitBluetooth-Transceiver benutzt | Mögliches Problem | Lösung | Hinweis |
| Bedienfunktionen | |||
| Kopfhörer-Bedienelemente arbeiten nicht mit Bluetooth-Au-diagerät zusammen. | Audiogerät ist nicht mit AVRCP-Profol kompatibel | Audiogerät ist nicht kompatibel.Fragen Sie den Hersteller | |
| Kopfhörer-Bedienelemente Funktionen nur eingeschlossen. | Audiogerät erkennt eine der Bedienfunktionen nicht. | Fragen Sie ihren Audiogerät-Her-steller, um die Einschränkungen zu erfahren. | Die Bedienfunktionen können auf Grund von Einschränkungen Ihrés Audiogeräts eingeschlossen sein, da es große Designvariationen gibt. |
| Ton Qualität | |||
| Kein Ton aus den Kopfhörern. | Kopfhörsystem hat die Verbindung zum Audiogerät verloren. | Folgen Sie den Anweisungen der Bedienungsanleitung Ihres Audiogeräts, wenn Sie die Bluetooth-Verbindung erneut herstellen möchten | |
| Wenn ein Audio-Kabel benutzt wird, kann die Verbindung am Mini-USB-oder 3,5mm-Klinkenstecker nicht richtig angeschlüssen sein | Schließen Sie die Anschüsse an ihre Kopfhörer und Audiogeräte richtig an.Schalten Sie den Kopfhörer aus. | ||
| Ton kommt und gehen. | Sie bewogen sich aus dem Übertragsbeseichere Heraus. | Bewegen Sie sich dichter an das Audiogerätieran oder verändern Sie ihre Position. | |
| Audiogerät verliert Übertragung | Bitten Sie Audiogerät-Hersteller um Anweisungen. | ||
| Batterie des Kopfhörers ist fast leer | Laden Sie den Kopfhörer und beachten Sie die Batterieladeanweisungen in dieser Bedienungsanleitung. | Wenn die LED am Kopfhörer welt-erhin schnell blintt, nachdem das Kopfhörsystem angeschlüssen ist, zeit dies eine fast leere Batterie an.Ein Einzelton wird alle 5 Sekunden abgegeben, um eine fast leere Batterie anzuzeigen. | |
| Verzerrung (statisches Rauschen, knisternde oder zischende Töne). | Geräusch kann durch Störung eines Bildschirms, Handys oder anderen Sendegeräts entstehen. | Schalten Sie den Bildschirm aus, um festzustellen, ob Störgeräusch eliminiert ist.Benutzten Sie Kopfhörer weiter vom Bildschirm entfern. | |
| Kopfhörer kann durch verstärkte Audiogeläque übersteuert werden, wenn Audiokabel benutzt wird. | Schließen Sie die JBL Reference Series 610 nur an geeignete Quellgeräte an. Stecken sie die Kabel fest in die Abschlüsse ein.Verringerern Sie die Lautstärke der Audiogeläque. |
Input vereiste, iPod Dongle:
Input vereiste, iPod Dongle:
Drivers:
Input vermogen:
Frequenieweergave:
Afmetingen:
Gewicht:
Inputimpedantie:
Draadloos compatibel:
·歌运韵[ Polarized] 即之 羽云运韵[Grounding Type] 落云之的天际静主默乐则藏去 悦忘地开本愿心云,云韵云之有云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云

abel benutzt wird.
Opladerport

Mini-USB