REFERENCE 610 - Embarazada JBL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato REFERENCE 610 JBL en formato PDF.
| Tipo de auriculares | Sobres oreja |
| Conexión | Bluetooth inalámbrico |
| Compatibilidad | Dispositivos Bluetooth, iPod |
| Micrófono integrado | Sí |
| Duración de la batería | Hasta 8 horas |
| Tiempo de carga | Alrededor de 2 horas |
| Respuesta de frecuencia | 20 Hz - 20 kHz |
| Impedancia | 32 ohmios |
| Peso | Aproximadamente 150 gramos |
| Controles integrados | Volumen, reproducción/pausa, llamada |
| Color | Negro |
| Accesorios incluidos | Cable de carga USB |
| Tipo de batería | Recargable de litio-ion |
| Alcance Bluetooth | Hasta 10 metros |
| Reducción de ruido | Pasiva |
Preguntas frecuentes - REFERENCE 610 JBL
Preguntas de los usuarios sobre REFERENCE 610 JBL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones REFERENCE 610 - JBL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. REFERENCE 610 de la marca JBL.
MANUAL DE USUARIO REFERENCE 610 JBL
Instrucciones importantes de seguridad
Leay comprada lassiguientes precaucionesantes deuser el producto
- Lea estas instruetiones, preste atencion a todas las advertencias y guardelas para referencia futura.
No use este aparato cerca del agua. - Limpie solo con un pañó seco.
- No bloque ningúnor orifico de ventilación; se requiere una distancia minima de 10mm alrededor de todo el aparato para Obtener ventilación sufiente.
- No secrete colocar ninguna fuente de llamas expuestos como las velas encendidas sobre o cercal del aparato.
- Se debe prestar atencion a los aspectos medioambienteles al tirar las pilas.
- El aparato se deben usar solo en climas moderados.
- No lo instale+junto a fuentes de calor como los radiadores,los medidos de calor,las estufas ni.
oteros aparatos (inclusive los amplificadores) que produzcan calor. - No contravenga el objekto de seguidad del enchufe polarizado o conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas y una es más ancha que la othera. Los enchufes con conexión a tierra篙ten dos patas y una tercera con conexión a tierra. La pata más ancha o la tercera pata existen como proteccion. Si el enchufe provisto no entra en su tomacorriente, consultue un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
Proteja e la cable contra los pistones o pellizos, particulamente en los receptáculos de los enchufes y de convenciencia, y en el punto en que salen del aparato. - Use solo los accesos especializados por el fabricante.
Desenchufe este aparato durante tormentas eletricas o quando no lo use por mucho tiempo. - Envíte todo el serviceo de mantenimiento al personal de servicios capacitado. Se necessita servicios cuando el aparato haya sido dadaño de cualquierforma, como si se daña el cable de la corriente o el enchufe, si se ha cerradado liquido o si ha caido algo的对象 sobre el aparato, o si el aparato ha quado expuestos a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caido.
- PARA EVITAR L ERISGO DE DESCARGA ELECRICA, NO QUEITE LA CUBERTA (NI LA PARTE TRASERA), NO HAY NINGUNA PARTE DENTRO DE这条 UNIDAD QUE EL USACARIO PUDEA REAGRLAR. ENVIE TIOUS SERVICIO DE MANTENIMIENTO AL PERSONAL CAPACITADO DE SERVICIO DE HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
- No Quite nunca la tapa de la rejilla pararegarlar el Sistema de altevoces. El Sistema de altevoces no contiene ninguna parte que el usuario puedaregarlar.

ELRAYO DENTRO DEL TRIANGULO ES UNA SERIAL DE ADVERTENCA DE VOLTAJE PELIGROSO DENTRO DEL PRODUCTO.
PRECAUCION
RIESGO DE DESCARCA ELECRICA, NO ABRIR.
PRECALCUTION: PARA REDUCIR EL RISIGEO DE DESCARCA ELETRICA, NO QUE LITE A CUBERTA. NO HAY NINGUNA PARTE ADIENTRO QUE EL USUÑARIO PUEED, ARREGLAR, ENVE TODAS LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO

EL SIGNO DE EXCLAMACION DENTRO DEL TRIANGULO ES UNA SERIAL DE ADVERTICIENCE DE INSTRUCIONES IMPORTANTES QUE ACOOMPARAN AL PRODUCTO.
ADVERTENCA: PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIOS O DESCARCE CABLES ELECTRICAS, NO EXPONCA ESTÉ PRODUCTO A LA LULLA VIO
ADVERTICNIA: EL APARATO NO DEBE SER EPIVESTO A SALPICA.
DEVIATRICNIA: EL APARATO NO DEBE SER EPIVESTO A SALPICA.
EL LILLENDO DEL LIQUIDO, como los JOS LARRONDES, DESIBE EL APARATO.
JATENCION!
Es aconsejable conectar e cable cargador de corriente alterna a los auriculas antes de enchufar el dispositivo cargador a la fuente de corriente.
Serie de referencia 610 de jbl
Instrucciones de seguridad
Escuchar con los auriculares/audifonos a alto nvel de volumen可以使 caos daños permanentes al oido. Ajuste siempre el nvel del volumen al minimo antes de cabiar de fuente (sintonizador, tocadiscos, reproductor de MP3, etc.) o antes de enchufar los auriculares/audifonos. Para su seguidur, no use los auriculares/audifonos僮as este conducindo o montando en biciecta.
Bienvenido
Gracias por comprar elystema de auriculaires Seriese de Referencia 6io de JBL. Estos auriculaires incorporan 60 anos de experiencia y tec-. nologia profesional de sonido de JBL ye建立起 una nuova para los systemas de auriculaires inalambricos Bluetho.
Introduccion
JBL se enorgullece de traerle el Sistema de auricULARes Serie de Referencia 610 de JBL Este Sistema de auricULARes inalambricos canaliza sonido digital de alta fidelidad de su aparato de audio hasta sus auricULARs. Con el transceptor Bluetooth® provisto connectado a su iPod, usted可以选择 canalizar música a sus auricULARs inalambricos JBL 610 a una distancia de hasta 10 metros de la fuente de música. Ya que no hay cables que se enreden o restrinjan sus movimientos, y los controles del volumen y los temas musicales estan ubicados conveniently en los auricULARs, el Sistema de auricULARes Serie de Referencia 610 de JBL es tanto la mayor conveniensia en sonido portafil como la cumbre de la calidad de sonido.
El Sistema de auriculaires Serie de Referencia 61o de JBL es compatible con la mayoria de los dispositivos, reproductoros de musica, Telefonos moviles y computadoras portátilshabiados por Bluetooth. Ya que esta habilitacion con el A2DP (siglas en inlgles de Protocolo Avanzado de Difusio de Audio) de Bluetooth,* y con el AVRCP (siglas en inlgles de Protocolo de Control Remoto de Audio/video), en JBL 61o能把 canalizar sonido de alta calidad. La Sistema de Referencia 61o de JBL ha毫升ado el standard para los sistemas inalambricos de auriculaires portátilsde alto rendimiento y se ha ganado el derecho de ser parte de la familia de Serie de Referencia de JBL.
Containido del paquete
- Auriculas Serie de Referencia 610 de JBL
- Estuche
- Transceptor Bluetooth
- Adaptador fono estéreo
- Adaptador dual para aviones
- Cargador de pilas
- Cable optional de audio de 1.75 metros

Cómo usar sus auriculas inalámbricos série de referencia 610 de jbl
Cómo cargar sus auriculares
Para optimizar el rendimiento de su sistemas de auriculares 6io de LBL, la unidad debe cargarse complemente antes de uso.
- Seleccione el enchufe adaptado adecuado para su regione geografica y armelo a cargador de pilas deslizandolo bajo de la cavia receptora. (Para sacar el enchufe del adaptador, presione la palanca del cargador y更名为 el enchufe en la direction que是我的a el diagrama.)
- Conecte el mini enchufe USB de su cargador de pilas a la toma ubicada en el auricular izquierdo.
- Conecte al tomacorriente y comience a cargar. Sus auriculares se cargaran completeness en tres (3) horas.

Modo automatico de ahorro de energia del modelo JBL Reference 610

Se incorporó al sistemas una configuración de "APAGADO" ("OFF") para extensions in the Audiovisuals.
Reference 610 for a single carga de batería. Cuando el auricular detecta 30 horas de inactividad, se apaga automatística. Cuando this succeeds as apaga también el Bluetooth Transceiver y no consumes más energia del iPod.
Cuando quiera reactivar su audifono JBL Reference 610, proceda de la?siguiente manera:
- Desconnecte el JBL Bluetooth Transceiver del iPod
- Presione el Boton de Encendido que se encuentra en su auricular izquierdo (va a notar que el indicator azul LED se enciende)
- Conecte el JBL Bluetooth Transceiver en el iPod
De esta manera, el audifino y el Bluetooth Receiver se vuelen a conectar entre sí.
Cómo encender sus auriculares y el transeptor Bluetooth
La Serie de Referencia 61o de JBL está disehada para ser usada con iPod de generation 4G y superiores. Para su segundar, ajuste el volumen de su iPod al minimo possible antes de encender sus auriculares.
- Enciada sus auriculares apretando el botón de encendido en el auricular izquierdo. La luz azul del auricular se encenderá (primero quedaré encendida por uno momentos y bajo se apagar y se encenderá tres veces consecutivas – este indica que los auriculares están lista para ser "encontrados"). Enchufé la llave de seguridadDSPuedes de que elistema de auriculares está lista para ser encontrar. La luz azul del transceptor de contacto se encenderá intermitentermente, lo在哪 indica que se estácomingsunicando. (Para apagar sus auriculares,apriete el botón de encendido.)
- Conectar el transceptor Bluetooth al conector Omni correspondiente en la base de su iPod. Al conectar el transceptor, el iPod se encenderá automatistically.
- Una vez que los auriculares y el transceptor Bluetooth estén comunicando y conectados, la luz azul de los auriculares y la luz del transceptor tendrán una intermitencia lenta. Ahora peut ser using su sistemas de auriculares inalambricos. (Note: la connexion de los auriculares y el transistor pueda tener hasta un instanto.)
- Si se piere la connexion al Bluetooth por salir del alcance de transmissions, acerquese al iPod y apriete el boton de tocar/pausar “>”. Se volvra aunar con un transistor Bluetooth.
Cómo usar los controlles de navigación de sus auriculares
Los controlles de navigacion estan convenientamente situados en el auricular derechocho.

Abajo

Arriba

Volumen
Tema anterior
Rebobinado rápido
Menu

Tema singulare
Avance rápidó
Tocar/Pausa
Modo de tocar música
- Los botones de volumen "..." y "..." se controlan averpando para selectionar. Al apretar repetidas vezes el volumen subir o bajo,统计数据. Si no nota el cambio de volumen, aseguirde de que su iPod noonga las pilas bajas.
-
El botón multipropóstico de在哪吒 posiciones tiene
-
(D) "menu" (apriete una vez para ir al modo del menu)
(< < ) "tema anterior" (apriete una vez), "reboinado rápido" (apriete y sujete).
() "tema seguiente" (apriete una vez), "avance rápido" (apriete y sujeet)
(>) "tocar/pausa" (apriete una vez para tocar, una vez para paasar)
Funciones del modo del menu
Selección del menu
Bajar

Apagar el iPod
Encender el iPod
Mododelmenu
El modo del menó lleva a un segundo nivel deunasiones de navigacion del iPod, las cuales le permiten transitar por los menus de su iPod.
- Apriete el botón del menu (–) una vez para ir al modo del menu.
- Para subir (< < ) o bajo (> > ) en el menu, mantenga apretado el boton de la funciona adecauda hasta临港 a su seleccion.
- Para seleccionar algo de la lista del menu, apriete y mantenga apretado el boton del menu ( ).
- En el modo del menu, averpant y sujeter el boton de tocar/pausa ^>n ]le permite agarapar sui Pod desde los auriculares.

Luz azul

Botón de encendido

Cómo usar sus auriculas conOtherspositivos de Bluetooth
Los auriculares de la Serie de Referencia 610 de JBL se pueda usar también con otheros dispositivos para música de Bluetooth. El producto de BluetoothDebe contar con el A2DP (Protocolo Avanzado de Difusión de Audio). Este permitirá la canalización de música a sus auriculares. Los dispositivos Bluetooth que tengan tanto A2DP como AVRCP (siglas en inlgés de Protocolo de Control Remoto de Audio y Video) canalizarán música y permitirán que funciona lasmericanas del "Modo de Tocar Música".
- Aseguère de que sus auriculares estén apagados y de que el transceptor está desconectado del iPod.
- Encienda-Newamente los auriculares y espere a que la luz quede encendida y bajo se encianda y se apague tres vezes rápidamente -lo cuando indica que el Sistema de auriculares estálistsapo para ser "encontrado".
- Para conectar el aparato hilabilito por Bluetooth a los auriculas, consulte el manual del usuario para ver el procedimiento adecuado.
- Cuando su dispositivo de audio Solicite una contraseaña para conectar el Sistema de auriculas Series de Referencia 610 de JBL,可以看出 la series numérica "ooo".
Note: LasUNCTIONs de control de los auriculares peuvent estar limitadas cuando se usen con dispositivos a parte de su iPod bajo a la variedad de diseños y las limitaciones de control remoto potenciales de su dispositorio de audio.
como usar sus auriculares en el modo pasivo
En las situaciones en que no你可以 usar el modo inalambrio de Bluetooth para canalizar música, los auricuales de la Serie de Referencia 610 de JBL se peuventectar a su disposativo de audio con el cable de audio provisto. Asegúrese de que el volumen de su disposativo de audio está al少吃, para asegurar sucurity auditiva, antes decketar sus auricuales.
- Aquare los auriculares.
- Enchufe el mini conector USB de su cable de audio a la toma para cargar de los auriculares.
- Enchufe el mini conector estereo de 3.5mm en la toma correspondiente del dispositivo de audio.
- Los botones de lasustraliano configurarancuando elsystema de auricularesseusconel cable of audio.

Toma para cargar
Mini-USB

Resolución de problemas de su série de referencia 610 de jbl
| Sintoma cuando se usa con transceptor Bluetooth | Problema posible | Solutión | Vota |
| Calidad del sonido | |||
| No sale sonido de los auriculas. | El sistema de los auriculas no está encendido. | Apriete el botón de encendido. | La luz azul debe cambar de encendida a tres intermitencias consecutivas que indican que está lista para ser "entrado" por el transfector u other fuente de audio. |
| La pila recargable de los auriculas está baja. | Cargue los auriculas siguiendo las instructcciones para cargar la pila de esta guía del usuario. | Si la luz azul de los auriculas continua con una intermitencia rápida bajo de haber Concentrado el sistemas de auriculas,eso quiereURTARla pila está baja. Támbiúnarun pido cada 5seguidos como alerta de pila baja. | |
| El transfector Bluetooth no está recibiendo corriente | Asegürese de que el iPod está encendido y que el conductor del transfector está bien colocado. | La luz azul del transfector se pondrá intermitente. | |
| La pila del iPod está baja. | Cargue su iPod sugiuendo las instructiones para cargar la pila de la guía del usuario del iPod. | ||
| No sale sonido de los auriculas. | Los auriculas han perdido la conexión con el transfector Bluetooth. | 1.Apriete el botón de tocar/pausa y el Sistema de auriculas se connectará nuevomente al transfactor.2.Sitúse de nuevounto del alcancé de conexión de Bluetooth.3.Desenchufe su transfactor y enchufeleno的良好mente paraunarconzar la conexión | La luz azul debeponerse intermitente (indicando la conexión). Puede que hayaperdido la conexión porque está demasiado lejos del iPod.Acerquese más e intelecto de nuevo. |
| El sonido sale sólo de unazo/anal. | El transfector Bluetooth no está bienonettado. | Asegürese de que el transfactor está bienonettado. | |
| Si está usingan cable of audio,puede que la conexión en el mini USB o en la torna de audio de 3,5mm no está bienenettada. | Asegürese de que los conectores estén Bien nettados a sus auriculas y al dispositivo de audio. | ||
| El volumen está bajo y no subale selecciónar la funciona de "+"". | Puede ser que el iPodonga la pila baja. | Cargue el iPod según las instructaciones para cargar del iPod. | |
| Puede ser que la direccion de maior volumen de su iPod está encendIDA. | Vea si su iPodtiene una posiciónde maior volumen. |
| Síntoma cuando se usa contransceptor Bluetooth | Problema posible | Soluciones | Nota |
| Los controlles de los auricULARsfuncionan intermitentemente. | El transfector Bluetooth no está bien conectado. | Asegürese de que el transfector está bien conectado. | |
| Es possible que se esté alejando del alcance del Bluetooth. | Acérquese al iPod. | Bluetooth no transmite bien a工程技术 del metal o el agua. | |
| La pila de los auriculares está baja. | Cargue los auriculares siguiendo las instrucciones para cargar la pila de esta guía del usuario. | Si la luz azul de los auriculares continua con una intermiten-cia<rápida desdeprevésde haberconductado el systemade auriculares,eso quiere decir que la pila está baja.Tambien sonar un pitido cada s segundos comoalerta de pila baja. | |
| Puede ser que el iPodonga la pila baja. | Cargue el iPod según las instruc- ciones para cargar el iPod. | ||
| El sonido viene y se va. | Se está alejando del alcance de transmisión. | Acérquese al iPod o cambie de lugar. | |
| Distorsión (sonidos de electricidad estatística, crujiados o siseos) | Los ruidos你能ocurrir por la interferencia de una pantalla, untelefonomóvil u otheraparo transmitisor. | Apague la pantalla para ver si se elimina el ruido.Use los auricularas amásdistancia del panela. | |
| Si está usoan cablede audio, espossible que una fuente amplificada de audio estésupe-rando la capacité del sistemasde auriculares. | Asegürese de que la Série de Referencia 610estéconnectada a unaparato fuente adecuado.Asegürese de que los cables estén bienajustados en las tomas.Reduzcale volumen de la fuente de audio. | ||
| Síntoma cuando se usa con transceptor Bluetooth | Problema possible | Solutión | Nota |
| Emparejamento | |||
| Dispositivo de audio no se empareja a los auriculas. | El dispositivo de audio no res-palda los protocolos de A2DP. | El dispositivo de audio no esCompatible. Comuniquese con el fabricante. | |
| El sistemas de auriculas no está encendido. | Apriete el botón de encendido. | La luz azulDebecaejarde encendía a tres intermitencias consecutivas que indican que estálists para ser "encontrado" por eltranscriptor u other fuente de audio. | |
| El sistemas de auriculas está emparejado a un transcensor Bluetooth. | Desconnecte el transcensor del iPod y apague los auriculas y luego vuela a encenderlos. | Si la luz azul se enciende y se apaga despacito tanto en la llave de seguridad como en los au-riculas, ambos apartes estanconectados. Si deseña立志e armarpearajarlos, siga las instructciones iniciales para emparejar | |
| La pila del iPod está baja. | Cargue los auriculas siguiendo las instrucciones para cargar la pila de esta guía del usuario. | Si la luz azul de los auriculas continually con una intermitencia rápidadaupon de haber connectedor el sistemas de auriculas, estequiera decirque la pila está baja. Taramelmente sonar un pitiado cada 5segundos como alerta de pila baja. |
Especificationes Tecnicas
| Fabricante: | Harman Consumer Group, Inc. |
| Nombre del modelo: | Serie de referencia 610 de JBL |
| Disponible en: | Blanco/Negro con cromo |
| Sensibilidad: | 96dB SPL/mW a 1kHz |
| Requisito de entrada, llave decurity del iPod: | Llave decurity del iPod connectada a modelos de iPod de 4a generación y superior |
| Requisito de entrada, llave decurity del iPod: | Protocolo de canalización AzDp de Bluetooth y AVRCP. |
| Controladores: | Dos controladores neodymium de 40mm |
| Corriente de entrada: | Corriente maximala de 2 x 50mW |
| Respuesta en fecuencia: | 20Hz-20KHz (-10dB) |
| Dimensiones: | Diámetro-120mm, cable de audio-1.75m |
| Peso: | 212g sin el cable |
| Impedancia de entrada: | 32 ohms |
| Compatibilities inalámbrica: | La mayoría de los dispositivos habitados por Bluetooth con protocolos de AzDP y AVRCP |
| Compatibility con cables: | Dispositivos de audio con conexión de mini enchufe de audio de 3.5mm |
| Utilización de pilas: | De 8 & 10 horas continuals. |
| Síntoma cuando se usa con transceptor Bluetooth | Problema posible | Solutión | Nota |
| Funciones de control | |||
| Los 控roles de los auriculares no funciona con el dispositivo de audio Bluetooth. | El dispositivo de audio no es compatible con los protocolos de A2DP. | El dispositivo de audio no es compatible. Comuniqué con el fabricante. | |
| Los 控roles de los auriculares tienen una operación limitada. | El dispositivo de audio no reconce o las functions de control. | Comuniqué con el fabricante del dispositivo de audio para procombar las limitaciones. | Debido a la gran variedad de diséños, las 登iones de control können estar limitadas bajo restricciones de su dispositivo de audio |
| Calidad del sonido | |||
| No sale sonido de los auriculares. | El sistemas de auriculares ha perdido la��ión con el dispositivo de audio. | Siga las instructaciones de la guía de su dis-positivo de audio para volver apearjar la��ión del Bluetooth. | |
| Si está usingo un cable de audio,SEOeque que la��ión en el mini USB o en la toma de audio de 3.smm no está biencketead. | Asegürese de que los connectores estén bien emparejados a sus auriculares y al dispositivo de audio. Asegürese de que los auriculores estén apagados | ||
| El sonido viene y se va. | Está saliendo del alcance de la transmisión. | Acérése al dispositivo de audio o cambie de lugar. | |
| El dispositivo de audio estádeferando de transmitir. | Comuniqué con el fabricante del dispositivo de audio para Obtener instructaciones. | ||
| La pila de los auriculares está baja. | Cargue los auricularesseyuguando las instructaciones para cargar la pila de estagua del usuario. | Si la luz azul de los auriculares continually con una intermitencia rápida despues de habercketead el sistemas de auriculares,esto quiere decir que la pila está baja. Taramelsonar un pedito cada s seguidos como alerta de pila baja | |
| Distorsión (sonidos de electricidad estática, crujiados o siseos) | Los ruidosollenocrirparr la interferencia de una Pantalla, un Telefonó móvil o other aparato Transmitor. | Apague la pantalla para ver si se elimina el ruido.Use los auricularesamás distancia de la pantalla. | |
| Si está usingo un cable de audio,espacesque une fuente amplificada de audio esté supe-rando la capacities del sistemas de auriculares. | Asegürese de que la Serie de Referencia 6/o estécketeada un aparato fuente adecaudo.Asegürese de que los cablesestén bienañstados en las tomas.Reduzcael volumen de la fuente de audio. | ||