HT-2475 - Tagliasiepi DOLMAR - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HT-2475 DOLMAR in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HT-2475 - DOLMAR e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HT-2475 del marchio DOLMAR.
MANUALE UTENTE HT-2475 DOLMAR
MANUALE DI ISTRUZIONI
| Italiano | {Istruzioni originali) Grazie per aver scelto questo tagliasiepi DOLMAR. Siamo lieti di proporre il tagliasiepi DOLMAR, risultato di un lungo programma di sviluppo e di molti anni di esperienza e conoscenza. Il tagliasiepi modello HT-2460, HT-2475 coniuga i vantaggi della tecnologia all'avanguardia con un design ergonomico, risultando leggero, pratico e compatto, rappresentando inoltre uno strumento professionale adatto a una grande varietà di applicazioni Leggere, comprendere e attenersi alle istruzioni del presente libretto contenente riferimenti dettagliati ai diversi elementi che dimostrano le eccellenti prestazioni dell’utensile. In questo modo sarà possibile ottenere in maniera sicura i migliori risultati dal tagliasiepi DOLMAR. Sommario Pagina Simboli 45 Istruzioni per la sicurezza. 46 Dati tecnici. 49 Designazione delle parti 50 Carburanti/Rifornimento … Precauzioni preliminari . Avviamento dell'utensile Arresto dell'utensile … Funzionamento dell'utensile Istruzioni per la manutenzione. Conservazione.… Schema delle operazioni di manutenzione………. Individuazione dei guasti… Per una lettura corretta del presente manuale di istruzioni à molto importante la comprensione dei seguenti simboli AVVERTENZA/PERICOLO Leggere, comprendere e attenersi al manuale di istruzioni Proibito Vietato fumare Non usare fiamme libere Indossare guanti protettivi Allontanare persone e animali dall'area di lavoro BSOVYXER Indossare protezioni per gli occhi e per l'udito
Miscela di carburante e olio
Avviamento manuale del motore Arresto di emergenza Pronto soccorso Riciclaggio ACCESO/AVVIAMENTO SPENTO/ARRESTO Marcatura CE
Istruzioni generali - QUESTO UTENSILE PUd PROVOCARE LESIONI GRAVI. Leggere attentamente le istruzioni riguardanti l’uso, la preparazione, la manutenzione, l'avvio e l'arresto corretti dell'utensile. Acquisire familiarità con tutti i comandi dell'utensile e con le corrette modalità di utilizzo. (1) Permettre l'utilizzo del tagliasiepi solo a persone con provata esperienza nell'uso di tagliasiepi. Consegnare sempre anche il manuale di istruzioni. = Gli utilizzatori alle prime armi dovrebbero richiedere le istruzioni di base al rivenditore per familiarizzare con l'utilizzo di un tagliasiepi a motore. Il tagliasiepi non deve essere utilizzato da bambini e persone al di sotto dei 18 anni di età. Persone al di sopra dei 16 anni possono tuttavia usare il dispositivo per scopi di addestramento, sempre sotto la supervisione di un istruttore qualificato. = Usare il tagliasiepi con la massima cura e attenzione. - Usare il tagliasiepi solo se si & in buone condizioni fisiche. Eseguire il lavoro con calma e attenzione. L'utiizzatore ha la responsabilità anche delle altre person. - Non usare il tagliasiepi dopo l'assunzione di alcol o farmaci, oppure se ci si sente stanchi o indispossti. (2) Uso previsto dell’utensile - Iltagliasiepi à destinato unicamente alla potatura di cespugli e siepi e non deve essere utilizzato per nessun altro scopo. Evitare usi impropri del tagliasiepi Dispositivi di protezione personale L'abbigliamento indossato deve essere funzionale e appropriato: ad esempio, deve essere aderente ma senza causare impedimenti. Non indossare gioielli o abiti troppo larghi che potrebbero impigliarsi in cespugli o arbusti, o nell'utensile stesso. -_ Per evitare lesioni a occhi, mani o piedi, oltre che per proteggere l'udito, durante l'uso del tagliasiepi vanno indossati i seguenti dispositivi e indumenti protettivi. Per prevenire danni agli occhi, indossare sempre occhiali di protezione o un visore durante l'uso del tagliasiepi. (3) Indossare adeguate protezioni contro il rumore per evitare danni all'udito, come cufie, tappi per le orecchie, ecc. (3) = Si consiglia fortemente di indossare una tuta da lavoro integrale. (4) Guanti speciali di cuoio pesante fanno parte dell'equipaggiamento prescritto e devono sempre essere indossati durante l'uso del tagliasiepi. (4) = Durante l'uso del tagliasiepi, indossare sempre scarpe pesanti con suola antiscivolo. Esse consentono la protezione da infortuni e garantiscono la corretta stabilità. (4)
Avviamento del tagliasiepi Assicurarsi che non siano presenti bambini o altre persone in un raggio di 15 metri (5); fare anche attenzione alla presenza di animal nelle vicinanze dell'area di lavoro. Prima dell'uso, assicurarsi sempre che il tagliasiepi sia predisposto correttamente: Controllare la leva dell'acceleratore. La leva dell'acceleratore deve consentire un azionamento semplice e uniforme. Accertarsi che la sicura della leva dell'acceleratore funzioni correttamente. Controllare che le impugnature siano pulite e asciutte, quindi verificare la funzionalità dell'interruttore di accensione. Le impugnature non devono essere sporche di olio o carburante. Avviare il tagliasiepi solo secondo quanto riportato nelle istruzioi Non usare alcun altro metodo per avviare il motore (6). - Usare il tagliasiepi solo per gli scopi specificati. - Awiare il motore del tagliasiepi solo una volta completato l'assemblaggio. Il funzionamento del tagliasiepi à consentito solo dopo l'inserimento di tutti gli accessori appropriati. -_ Prima di iniziare, assicurarsi che l'area di lavoro sia sgombra da rami, pietre, ecc. onde evitare che vengano a contatto con la lama di taglio. -_ In caso di problemi al motore, esso va immediatamente arrestato. = Durante l'utilizzo del tagliasiepi, tenere entrambe le mani sulle impugnature con le dita ben strette su di esse, serrando l'impugnatura di controllo tra pollice e indice. Tale posizione della mano consente una presa sicura e costante sull'utensile. Assicurarsi che l'impugnatura di controllo sia in buone condizioni e non rechi tracce di umidità, pece, olio o grasso. Assicurarsi sempre di avere una presa a terra sicura e ben bilanciata. -_Utilizzare solo in ambienti esterni. - Controllare sempre le vicinanze, prestando particolare attenzione a potenziali pericoli non udibili a causa del rumore emesso dall'utensile. - Usare il tagliasiepi in modo da evitare di inalare i gas di scarico. Non azionare mai il motore in luoghi chiusi (pericolo di soffocamento e avvelenamento da gas). I! monossido di carbonio à un gas inodore. Assicurare sempre una ventilazione appropriata. - Arrestare il motore durante le pause e quando si lascia il tagliasiepi incustodito. Collocare l'utensile in un luogo sicuro per prevenire pericoli per le altre persone ed impedire che materiali combustibili prendano fuoco accidentalmente o che l'utensile rimanga danneggiato. = Non appoggiare mai il tagliasiepi ancora caldo sull'erba secca o su material combustibili. -_ Per ridurre il rischio di incendi, tenere il motore e il silenziatore sgombri da detriti foglie e quantità eccessive di lubrificante. = Non azionare il motore se il tubo di scarico à difettoso. - Arrestare il motore durante il trasporto dell'utensile (7). - Arrestare il motore o disinserire l'alimentazione prima = Pulire l'utensile o rimuovere un'ostruzione; = Controllare l'utensile o eseguire dei lavori di manutenzione o qualsiasi altra operazione su di esso. - Sistemare il tagliasiepi in una posizione sicura durante il trasporto in auto o su camion per evitare perdite di carburante. = Durante il trasporto del tagliasiepi, assicurarsi che il serbatoio del carburante sia completamente vuoto per evitare perdite di carburante. - Quando l'utensile viene trasportato o riposto, applicare sempre il coprilama. Rifornimento -_Arrestare il motore prima di eseguire il rifomimento (7), mantenersi lontani da fiamme libere (8) non fumare. - Non tentare di eseguire il rifomimento a motore acceso o ancora caldo. = Evitare che carburante, olio, ecc. vengano a contatto con la pelle. Non inalare i vapori del carburante. Durante il rifornimento indossare sempre i guanti di protezione. Sostituire e pulire gli indumenti di protezione a intervall regolari. = Evitare le fuoriuscite di carburante e olio onde evitare la contaminazione del terreno (protezione dell'ambiente). Pulire il tagliasiepi subito dopo una fuoriuscita di carburante. Far asciugare gli abiti bagnati di olio o carburante prima di smaltirli in appositi contenitori chiusi, in modo da prevenire la combustione spontanea. -_ Evitare qualsiasi contatto del carburante con i capi di vestiario. Cambiare immediatamente gli abiti se il carburante à finito su di essi (pericolo). = Controllare regolarmente il tappo del serbatoio del carburante per assicurarsi che sia stretto saldamente. = Stringere con cura il tappo del serbatoio del carburante. Allontanarsi prima di awviare il motore (almeno 3 metri di distanza dal luogo di rifoimento) (9). = Non effettuare il rifornimento in ambienti chiusi. | vapori del carburante si accumulano a livello del terreno (pericolo di esplosioni). -_ Trasportare e riporre il carburante solo in contenitori omologati. Assicurarsi che il carburante riposto non sia accessibile ai bambini. -_ Se si miscelano benzina e olio per motore a due tempi, usare solo benzina non contenente etanolo o metanolo (dei tipi di alcool). Questo per prevenire danni ai tubi del carburante e alle altre parti del motore.
15 metri (50 piedi) Q] U (6) + Pausa + Trasporto + Rifomimento + Manutenzione + Sostituzione dell'utensile (u] 3 metri (10 piedi)
Metodo di utilizzo Usare sempre entrambe le mani per stringere le impugnature durante l'uso. - Usare il tagliasiepi solo in buone condizioni di luce e visibilità. Durante la stagione fredda fare attenzione alle zone umide o scivolose, a neve e ghiaccio (rischio di scivolamento). Assicurarsi sempre di avere una buona presa à terra. = Non lavorare su superfici instabili o terreni scoscesi. Non usare mai il tagliasiepi stando su una scala. = Non arrampicarsi sugli alberi per utilizzare il tagliasiepi. -_ Per ridurre il rischio di inciampare e perdere il controllo, non camminare all'indietro mentre si utilizza l'utensile. - Arrestare sempre il motore prima di pulire l'unità, eseguire lavori di manutenzione su di essa o sostituimne i componenti. Non utilizzare l'utensile se il dispositivo di taglio à danneggiato o eccessivamente usurato. Istruzioni per la manutenzione -_ Rispettare l'ambiente. Utilizzare il tagliasiepi limitando al massimo il rumore e l'inquinamento. In particolare, verificare la corretta regolazione del carburatore. Pulire il tagliasiepi a intervalli regolari e controllare che tutte le viti e i dadi siano ben stretti. Non eseguire lavori di manutenzione o riporre il tagliasiepi in prossimità di fiamme libere, scintille, ecc. (11). -_ Riporre sempre il tagliasiepi in una stanza chiusa a chiave e ben ventilata, con il serbatoio del carburante vuoto, fuori dalla portata dei bambini. = Non tentare di riparare l’utensile se non si à qualiicati per farlo.
Osservare e seguire tutte le istruzioni rilevanti su come prevenire gli incidenti fornite dalle commissioni per la sicurezza delle associazioni commerciali e dalle compagnie di assicurazione. Non modificare in alcun modo il tagliasiepi, onde evitare di mettere a repentaglio la propri curezza. Le attività di manutenzione o di riparazione a carico dell'utilizzatore sono limitate a quelle descritte nel presente manuale di istruzioni. Tutti gli altri interventi devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato. Utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali forniti dai centri di assistenza autorizzati o dai centri di assistenza aziendali DOLMAR. L'uso di accessori e utensili non approvati potrebbe aumentare il rischio di incidenti e lesioni. DOLMAR non sarà responsabile di incidenti o danneggiamenti causati dall'uso di accessori non approvati. Pronto soccorso Per fronteggiare eventuali incident, assicurarsi che nelle prossimità delle operazioni di taglio sia disponibile una cassetta di pronto soccorso rifomito e a norma DIN
Sostituire immediatamente ogni oggetto prelevato dalla cassetta di pronto soccorso. Dovendo richiedere assistenza, fornire le seguenti informazioni: = Luogo dell'incidente - Che cosa è accaduto Numero delle persone ferite -_Entità delle lesioni = Il proprio nome Imballaggio Il tagliasiepi DOLMAR viene fornito in una confezione protettiva di cartone per prevenire i potenziali danneggiamenti causati dal trasporto. Il cartone à una materia prima di base e quindi à iutilizzabile o riciclabile (riciclo della carta sata). eAÜNE D IX Ste RES Y
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Tagliasiepi a benzina: modello HT-2460, HT-2475 (Vedi DATI TECNICI per le caratteristiche tecniche) Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle Direttive 2000/14/CE e 2006/42/CE. Gli standard più importanti applicati per l'adeguato rispetto dei requisiti delle suddette direttive sono ISO 10517. Potenza sonora misurata: 102,7 dB (A) Potenza sonora garantita: 105 dB (A) Questi livelli di potenza sonora sono stati misurati in conformità alla Direttiva del Consiglio 2000/14/CE. Procedura di verifica della conformità: Allegato V. 19 FEB. 2010 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Direttore responsabile Direttore responsabile Produttore responsabile: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, GIAPPONE Rappresentanti autorizzati in Europa: DOLMAR Gmbh Jenfelder Str. 38, 22045 Hamburg, Germany DATI TECNICI HT-2460 HT-2475 Modello Con Con raccoglitore raccoglitore di residui di residui Dimensioni (lun. x lar. x alt.) mm 1.010 x 323 x 212 1.150 x 323 x 212 Peso (senza il coprilama) kg 45 47 47 49 Volume (serbatoio carburante) L 04 Cilindrata Cu 222 Lunghezza di taglio mm 588 728 Prestazioni massime del motore kW 0.68 Velocità massima della lama min 4.390 Velocità minima min 3.000 Velocità di impegno della frizione min 4.000 Tipo di carburatore tipo WALBRO WYL Sistema di accensione tipo Accensione a stato solido Candela tipo NGK CMR6A Distanza fra gli elettrodi mm 07-08 Be m/s 36 3,1 32 30 Impugnatura destra ï 2 Vibrazione per Variazione K m/s 1,23 0.80 0,25 0,44 ISO 10517 an me 28 27 35 33 Impugnatura sinistra Variazione K m/s 0,66 0,47 0,52 0,69 Livello medio di pressione sonora in conformità a ISO 10517 dBA 92,7 94,3 Livello di potenza sonora in conformità a ISO 10517 dBA 100,5 101,8 Rapporto miscela (carburante: olio per motore a due tempi DOLMAR) 50:1 Rapporto 9:43
1) dati tengono conto allo stesso modo delle modalità operative al minimo e a regime.
DESIGNAZIONE DELLE PARTI
HT-2460 HT-2475 Con raccoglitore di residui
DESIGNAZIONE DELLE PARTI
DESIGNAZIONE DELLE PARTI
DESIGNAZIONE DELLE PARTI
1 |Lama 7 | Carburatore 13 | Scatola del cambio 2 | Prolunga smussata 8 | Interruttore di accensione (ON-OFF) | 14 | Coprilama 3 | Impugnatura anteriore 9 | Candela 15 | Raccoglitore di residui 4 | Awiamento a corda 10 | Leva dell'acceleratore 5 | Tappo del serbatoio del carburante 11. | Impugnatura posteriore 6 | Levetta dell'aria 12 | Tubo di scarico
CARBURANTI/RIFORNIMEN Miscela di carburante e olio -_Iltagliasiepi à dotato di un motore a due tempi ad alta efficienza. Il motore viene alimentato con una miscela di carburante e olio per motore a due tempi. Esso è progettato per il funzionamento con carburante normale senza piombo, a basso numero di ottani 91 ROZ. Se tale carburante non à disponibile, à possibile utilizzare carburante con numero superiore di ottani. In tal modo il motore non subirà danni, ma l'efficienza sarà drasticamente ridotta. Considerazioni analoghe valgono per l'uso di carburante con piombo. Per un funzionamento ideale del motore e per proteggere la propria salute e l'ambiente, utilizzare soltanto carburante senza piombo. -_ Per lubrificare il motore, usare un olio per motore a due tempi (grado di qualità TSC-3), aggiungendolo al carburante. Il motore & stato progettato per l'impiego con olio per motore a due tempi DOLMAR e con un rapporto miscela di appena 50:1, che consente di limitare l'impatto ambientale. Sono cosi garantit inoltre una lunga durata del prodotto € un funzionamento affidabile con emissioni di gas esausti ridotte al minimo. É assolutamente essenziale utilizzare un rapporto miscela di 50:1 (olio per motore a due tempi DOLMAR), altriment il tagliasiepi potrebbe non funzionare in maniera affidabile. Il rapporto miscela corretto: Benzina: Olio per motore a due tempi specificato = 50 : 1, oppure Benzina: Olio per motore a due tempi di altre march raccomandato NOTA: Per la preparazione della miscela carburante-olio, miscelare prima tutto l'olio con metà del carburante necessario. Aggiungere quindi il carburante rimanente allinterno di un recipiente omologato conforme agli standard delle normative locali. Agitare completamente la miscela prima di versarla nel serbatoio del tagliasiepi. Si sconsiglia di aggiungere più olio per motore di quello specificato per non compromettere la sicurezza del funzionamento. Una quantità eccessiva di olio provocherebbe soltanto una maggiore produzione di residui di combustione, che inquinerebbero l'ambiente e intaserebbero il condotto di scarico del cilindro e il tubo di scarico. Inoltre, aumenterebbe il consumo di carburante, mentre le prestazioni risulterebbero ridotte. Trattamento di olio e carburante Il trattamento del carburante richiede la massima attenzione in quanto il carburante puè contenere sostanze simili ai solventi. Eseguire il rifomimento in un'area ben ventilata o all'aperto. Non inalare i vapori del carburante ed evitare qualsiasi contatto della pelle con l'olio o il carburant. Un contatto ripetuto e prolungato della pelle con queste sostanze ne provoca la disidratazione. Il contatto puë inoltre causare varie malattie della pelle. Ë possibile anche il verificarsi di reazioni allergiche. Analogamente, gli occhi possono irritarsi se vengono a contatto con olio, carburante, ecc. In tal caso, lavarli immediatamente con acqua fresca. Se l'irritazione persiste, consultare immediatamente un medico.
CLS) Osservare le Istruzioni per la sicurezza a pagina 47. Benzina
10.000 cm° (10 litri)
Rifornimento Il motore deve essere spento. - Durante il rifornimento arrestare il motore, tenersi lontani da flamme libere e non fumare. Evitare le fuoriuscite di carburante e olio onde evitare la contaminazione del terreno (protezione dell'ambiente). Pulire il tagliasiepi subito dopo una fuoriuscita di carburante. - Prestare attenzione a non versare il carburante sul motore. Asciugare, se necessario, in modo da prevenire incendi. Evitare qualsiasi contatto del carburante con i capi di vestiario. Cambiarsi immediatamente in caso di contatto con il carburante (per evitare che gli abiti prendano fuoco). Controllare regolarmente il tappo del serbatoio del carburante per assicurarsi che sia stretto saldamente e che non perda. Stringere con cura il tappo del serbatoio del carburante. Allontanarsi prima di awviare il motore (almeno 3 metri di distanza dal luogo di rifonimento). = Non effettuare il rifornimento in ambienti chiusi. | vapori del carburante si accumulano a livello del terreno (pericolo di esplosioni). Trasportare e riporre il carburante solo in contenitori omologati. Assicurarsi che il carburante riposto non sia accessibile ai bambini. Pulire completamente l'area intorno al tappo del serbatoio del carburante per evitare che lo sporco penetri allinterno. - Svitare il tappo e versare il carburante nel serbatoio. Per filtrare il carburante, utilizzare un imbuto di rete metallica. - Awvitare saldamente il tappo a mano. = Dopo il rifomimento, ripulire l'area intorno al tappo a vite e il serbatoio. Asciugare sempre l'eventuale carburante versato per prevenire gli incendi. Conservazione del carburante -_ Il carburante non puè essere conservato per un periodo di tempo illimitato. -_ Acquistare solo la quantità necessaria per un periodo di utilizzo di 4 settimane. - Utilizzare solo contenitori omologati per la conservazione del carburante. 3 metri (10 piedi) PRECAUZIONI PRELIMINARI = Assicurarsi che non siano presenti bambini o altre persone in un raggio di 15 metri, are anche attenzione alla presenza di animali nelle vicinanze dell'area di lavoro. -_ Prima delluso, assicurarsi sempre che il tagliasiepi sia predisposto correttamente. Controllare che il dispositivo di taglio non sia danneggiato, che la leva di controllo si azioni facilmente e che l'interruttore di accensione funzioni correttamente. Il dispositivo di taglio non deve girare quando il motore è al minimo. In caso di dubbi, rivolgersi al rivenditore per la regolazione. Controllare che le impugnature siano pulite e asciutte, quindi verificare la funzionalità dell'interruttore di accensione. - Awiare il tagliasiepi solo secondo quanto riportato nelle istruzioni. Non usare alcun altro metodo per avviare il motore (vedi Avviamento). Avviare il motore del tagliasiepi solo una volta completato l'assemblaggio. Il funzionamento del motore à consentit solo dopo l'inserimento di tutti gli accessori appropriati. In caso contrario, esiste il rischio di lesioni. = Prima di iniziare, assicurarsi che l'area di lavoro sia sgombra da rami, pietre, ecc. onde evitare che vengano a contatto con il dispositivo di taglio. Prima di iniziare a tagliare, ispezionare l'area per evitare che la lama venga a contatto con fi, corde, vetri o altri corpi estranei. = Scossa elettrica. Prestare attenzione a qualsiasi linea o recinzione elettrica. Verificare che tutte le aree siano sgombre da linee elettriche prima di iniziare il taglio.
Diagramma schematico 15 metri (50 piedi)
AVVIAMENTO DELL'UTENSILE Allontanarsi di almeno 3 metri dal luogo di rifornimento. Appoggiare il tagliasiepi su una zona di terreno libera, avendo cura che l'utensile da taglio non sia a contatto con il terreno o con qualunque altro oggetto. Avviamento a freddo: (quando il motore à freddo o & stato arrestato da più di 5 minuti, oppure dopo aver effettuato un rifornimento). Portare l'interruttore di accensione (1) in posizione ‘l”. Premere delicatamente la pompa manuale (2) più volte (da 7 a 10) fin quando il carburante inizia a fluire al suo interno. Portare la levetta dell'aria (3) in posizione “[x |". Tenere saldamente l'unità rivolta verso il basso in modo da mantenerne il controllo durant l'avviamento manuale del motore. In caso contrario, il motore potrebbe sbilanciare l'utente, far incastrare la lama di taglio in qualche ostacolo o far oscillare la lama con il rischio di lesioni personali. Tirare lentamente la maniglia di avviamento per 10 - 15 cm, quindi controllare il livello della pressione. Tirare con forza quando si avverte un'adeguata pressurizzazione e awviare il motore.
All'avvio del motore, riportare la levetta dell'aria (4) su ‘ + l'
Lasciare acceso il motore per un minuto circa a velocità moderata prima di portarla al massimo. Nota: + Se la maniglia di avviamento viene tirata ripetutamente mentre la levetta dell'aria rimane nella posizione “[w |”, il motore non potrà essere avviato facilmente a causa di un’immissione di carburante eccessiva. In caso di eccessivo afflusso di carburante, rimuovere la candela e tirare lentamente la maniglia di avviamento per eliminare il carburante in eccesso. Asciugare quindi l'elettrodo della candela. Avviamento a caldo: (nuovo awvio subito dopo l'arresto del motore) Per riavviare il motore ancora caldo, provare dapprima con la procedura precedente: 1, 2, 4, 5, 6. Se il motore non si awvia, ripetere i passaggi precedenti da 1 a 8. Nota: Evitare di tirare la corda di awviamento fino in fondo e di lasciar riavvolgere senza controllo la maniglia di avviamento, assicurando invece un riavvolgimento lento. ARRESTO DELL'UTENSILE
1. Rilasciare completamente la leva dell'acceleratore.
2. Portare l'interruttore di accensione (1) in posizione “O”, in modo da rallentare la
rotazione del motore fino al suo arresto.
Non usare mai l'utensile senza una presa salda su di esso. Non toccare mai il dispositivo di taglio all'avvio del motore e durante il funzionamento. Usare il tagliasiepi in modo da evitare di inalare i gas di scarico. Non azionare mai il motore in luoghi chiusi (pericolo di avvelenamento da gas). Il monossido di carbonio & un gas inodore. Durante l'uso devono essere utilizzate tutte le installazioni di sicurezza e le protezioni fornite con l'utensile. Non azionare mai il motore se il tubo di scarico è difettoso o mancante. Usare il tagliasiepi solo in buone condizioni di luce e visibilità. Durante la stagione inverale fare attenzione alle zone umide o scivolose, a neve € ghiaccio (rischio di scivolamento). Assicurarsi sempre di avere una buona presa a terra. Non usare mai il tagliasiepi stando su una scala. Tenere tutti e due i piedi a terra. Non arrampicarsi sugli alberi per utilizzare il tagliasiepi. Non lavorare mai su superfici instabil. Rimuovere sabbia, pietre, chiodi, fi ecc. dall'area di lavoro. | corpi estranei possono danneggiare le lame di taglio. Prima di iniziare il taglio, le lame di taglio devono aver raggiunto la piena velocità operativa. Tenere sempre saldamente il tagliasiepi con entrambe le mani solo sulle impugnature. La mano destra stringe l'impugnatura anteriore. Questo 8 il modo corretto per usare l'utensile in sicurezza. La presa deve essere salda, con i pollici e le altre dita stretti intorno alle impugnature. Dopo aver rilasciato l'acceleratore, à necessario attendere alcuni istanti prima che le lame di taglio si arrestino completamente. Il tagliasiepi non deve essere usato per tagliare con il motore al minimo veloce. Non è possibile regolare la velocità di taglio se l’acceleratore si trova sul minimo veloce. Durante il taglio delle siepi l'utensile deve essere tenuto in maniera da formare un angolo di 15-30° tra le lame e la linea di taglio. Usando il tagliasiepi con movimenti circolari contro il bordo delle siepi, i rami vengono lanciati direttamente verso il suolo. Prestare particolare attenzione durante il taglio di siepi collocate a ridosso di recinzioni metalliche. La lama non deve venire in contatto con la recinzione, altrimenti potrebbe rimanere distrutta. Evitare un uso continuo e prolungato del tagliasiepi. Normalmente va fatta una pausa di 10-20 minuti ogni 50 minuti di utilizzo. Nel caso in cui le lame di taglio urtino pietre o altri oggetti duri, spegnere immediatamente il motore e ispezionare le lame di taglio per verificarne l'integrità. Sostituire le lame danneggiate prima di riprendere il lavoro. In caso di qualsiasi problema al motore, esso deve essere immediatamente spento. Utilizzare il tagliasiepi limitando al massimo il rumore e l'inquinamento. In particolare, verificare la corretta impostazione del carburatore e il rapporto carburante/olio. Non cercare di rimuovere il materiale di taglio rimasto incastrato mentre le lame sono in funzione. Abbassare l'unità e spegnerla prima di rimuovere il materiale di taglio.
ÿ” Direzione di potatura
UZIONI PER LA MANUTENZIONE
-_ Per sostituire, affilare o pulire gi utensili di taglio e per qualsiasi intervento di manutenzione, spegnere il motore e rimuovere il cavo della candela. = Non tentare di raddrizzare o saldare una lama da taglio danneggiata. -_Ispezionare le lame di taglio a motore spento a intervalli frequenti e regolari per verificarne l'integrità. = (Individuazione di crepe sottilitramite il rumore prodotto da colpetti leggeri.) Attenzione ai denti affilati. -_ Pulire il tagliasiepi a intervalli regolari e controllare che tutte le viti e i dadi siano ben stretti. - Non eseguire la manutenzione né riporre il tagliasiepi vicino a fiamme libere, per evitare gli incendi. -_ Indossare sempre guanti di cuoio quando si prendono in mano o si affilano le lame: sono affllate. Affilatura delle lame Se i bordi sono arrotondati e non tagliano più efficacemente, affilare solo le parti ombreggiate. Non affilare le superfici di contatto (superfici scorrevoli) sui bordi superiore e inferiore. Prima di eseguire l'affilatura, assicurarsi di aver fissato saldamente la lama, di aver spento il motore e di aver rimosso il tappo della candela. -_Indossare guanti, occhiali di protezione, ecc. Se un bordo viene affilato troppo in una volta sola, o troppe volte, perde il suo strato temprato, arrotondandosi e smussandosi molto rapidamente con l'uso. Regolazione delle lame Affllatrice a : s disco # SE Con l'uso prolungato le lame si usurano. Quando si nota che la potatura non à più buona come quando le lame erano nuove, regolarle come di seguito indicato.
1. Allentare il dado D.
2. Awvitare il bullone @ leggermente con il cacciavite fin quando smette di girare,
quindi svitarlo di un quarto. . Stringere il dado (D tenendo fermo al contempo il bullone 2 con una chiave esa il bordo lungo la linea gonale. | tratteggiata per affilare la Lubrificare le lame con dell'olio leggero dopo aver eseguito le regolazioni di cui punta arrotondata. Sopra. -Sezione trasversale del bordo Tenendo l'affilatrice a disco a un angolo di 45°, affilare
5. Awviare il motore, quindi azionare e disattivare l'acceleratore del motore per un
6. Arrestare il motore e toccare le lame con la mano. Se sono calde ma possono
essere tenute in mano, vuol dire che la regolazione è corretta. Se scottano troppo per essere tenute in mano, svitare il bullone @ ancora un po' e ripetere il passaggio 5 per controllare se la regolazione à corretta. NOTA: Ricordarsi sempre di arrestare il motore prima di effettuare la regolazione. Le lame presentano una fessura intorno alla vite (2). Se si nota della polvere all’estremità di una delle fessure, rimuoverla. NOTA: Per assicurarsi un tempo di arresto lame sufficiente (EN774), eseguire la regolazione delle lame solo prima dell’uso. @ Dado a U esagonale @ Bullone di sostegno @ Guida della lama @ Lama superiore ® Lama inferiore
Controllo e regolazione della velocità minima La lama di taglio non deve girare quando la leva di controllo & rilasciata completamente. Impostare la velocità minima su 3.000 min”. Se necessario, eseguire una correzione girando la vite del minimo (la lama di taglio non deve girare quando il motore à al minimo). + In senso orario: per una velocità di rotazione maggiore + In senso antiorario: per una velocità di rotazione minore Controllare che vi sia una differenza sufficiente fra la velocità minima e quella di impegno della frizione, per fare in modo che l'utensile da taglio sia fermo quando il motore à al minimo (se necessario ridurre la velocità minima). Se in condizioni di minimo l'utensile à ancora in funzione, rivolgersi al centro assistenza autorizzato di zona. + La frizione deve ingranare a un minimo di 3.750 min. + Controllare che l'interruttore di accensione, la leva di sicurezza, la leva di controllo e il pulsante di blocco funzionino correttamente.
PULIZIA DEL FILTRO DELL’ARIA
A PERICOLO: DIVIETO DI UTILIZZO DI INFIAMMABILI Intervallo di pulizia ed ispezione: giornaliero (ogni 10 ore di funzionamento) Ruotare la levetta dell'aria in modo che sia completamente chiusa e tenere il carburatore lontano da polvere o sporco. Svitare i bulloni del coperchio del filtro dell'aria. Tirare il lato inferiore del coperchio e staccare il coperchio del filtro dell'aria. Se all'elemento dovesse aderire dell'olio (spugna), spremerlo con forza. In caso di grave contaminazione:
1) Rimuovere l'elemento (spugna), immergerlo in acqua calda o in acqua
contenente sapone neutro e lasciarlo asciugare completamente.
2) Pulire l'elemento (feltro) con della benzina e lasciarlo asciugare
completamente. Prima di inserire l'elemento, lasciarlo asciugare completamente. Un'asciugatura insufficiente dell'elemento pud comportare difficoltà nella messa in funzione. Rimuovere con uno straccio l'olio rimasto intorno al filtro dell'aria. Al termine della pulizia, riapplicare subito il coperchio del fitro e serrarlo con i bulloni (ricollocare prima la griffa superiore). Élemento (eltro) Bullone di fissaggio Informazioni utili per il trattamento dell'elemento del filtro dell’aria -_ Pulire l'elemento più volte al giorno se la polvere à eccessiva. - Se l'utilizzo continua senza che l'olio in eccesso venga rimosso dall'elemento, l'olio all'interno del filtro dell'aria pu fuoriuscire, provocando una contaminazione dell'olio. ___Grifia superiore
Controllo della candela - ogni 8 ore (giornaliero) -_ Per rimuovere o installare la candela, usare solo la chiave universale in dotazione. -_ La distanza tra i due elettrodi della candela deve essere di 0,7 - 0,8 mm. Se la distanza è troppo grande o troppo piccola, regolarla. Se la candela à ostruita da depositi di carbonio o sporca, pulirla accuratamente o sostituirla. La candela di ricambio deve essere uguale a quella originale. 0,7 -0,8 mm Ingrassaggio e lubrificazione - Applicare del grasso sul punto d'ingrassaggio ogni 50 ore di funzionamento (Shell Alvania n. 3 o equivalente). NOTA: Assicurarsi di eseguire l'ingrassaggio secondo gli intervalli e le dosi specificati. Se l'ingrassaggio non viene eseguito per tempo o se la quantità di grasso non à sufficiente, l'utensile potrebbe andare incontro a malfunzionamenti. PULIZIA DEL FILTRO DEL CARBURANTE puni) AVVERTENZA: DIVIETO DI UTILIZZO DI INFIAMMAEBILI d'ingrassaggio Intervallo di pulizia ed ispezione: mensile (ogni 50 ore di funzionamento) Testina aspirante nel serbatoio del carburante I filtro di feltro (1) della testina aspirante è utilizzato per filtrare il carburante richiesto dal carburatore. -_ Ë opportuna un'ispezione visiva periodica del filtro di feltro. Atale scopo, aprire il tappo del serbatoio e, usando un gancio metallico, estrarre la testina aspirante attraverso l'apertura. Lfiltri induriti, contaminati oppure ostruiti devono essere sostituit. - Un afflusso insufficiente di carburante potrebbe portare al superamento della velocità massima consentita. Ë pertanto importante sostituire il fitro di feltro almeno ogni tre mesi, per garantire al carburatore un'erogazione di carburante soddisfacente.
SOSTITUZIONE DEL TUBO DEL CARBURANTE
ATTENZIONE: DIVIETO DI UTILIZZO DI INFIAMMABILI
Intervallo di pulizia ed ispezione: giomaliero (ogni 10 ore di funzionamento) Tappo del Sostituzione: annuale (ogni 200 ore di funzionamento) serbatoio Sostituire il tubo del carburante una volta l'anno, indipendentemente dalla frequenza di utilizzo. Le perdite di carburante possono dare luogo a incendi. Se vengono rilevate perdite durante l'ispezione, sostituire immediatamente il tubo del'olio. Tubo del carburante
SOSTITUZIONE DEL TAPPO DEL SERBATOIO
= Se il tappo del serbatoio presenta danni o difetti, sostituirlo. -_Iltappo del serbatoio à soggetto a usura, pertanto deve essere sostituito ogni due o tre anni. Ogni attività di manutenzione o di regolazione non descritta in questo manuale deve essere effettuata esclusivamente da un centro assistenza autorizzato. Controllo e manutenzione giornal Per garantie una lunga durata ed evitare danni all'utensile, effettuare periodicamente le seguenti operazioni di manutenzione. -_ Prima delluso, controllare l'utensile alla ricerca di viti allentate o parti mancanti. Prestare particolare attenzione al serraggio delle viti della lama di taglio. Prima dell’uso, controllare sempre le alette del cilindro e che il passaggio dell'aria di raffreddamento non sia ostruito. Effettuare la pulizia, se necessario. Eseguire le seguenti operazioni di manutenzione giornaliere dopo l'uso: + Pulire il tagliasiepi estemamente e controllare l'eventuale presenza di danni. + Pulire il filtro del'aria. Se l'uso avviene in ambienti particolarmente polverosi, pulire il fitro più volte al giorno. + Verificare l'integrità delle lame e accertarsi che siano montate saldamente.
SCHEMA DELLE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
- Se l'utensile viene riposto per periodi di tempo prolungati, rimuovere tutto il carburante dal serbatoio e dal carburatore, come di seguito indicato: Rimuovere tuto il carburante dal serbatoio. = Rimuovere la candela e far cadere alcune gocce di olio nel foro della candela. Tirare quindi gentilmente l'awviamento per accertarsi che l'interno del motore sia ricoperto da uno strato di oli . Serrare la candela. Rimuovere polvere e sporco dalla lama di taglio e all'esterno del motore, utilizzando Un panno immerso nel'olio. Riporre l'utensile in un luogo il più asciutto possible. Generale Assemblaggio del motore, Ispezione visiva per eventuali danni e per il serraggio di viti viti e dadi dadi Controllo della sicurezza e delle condizioni general Dopo ogni Leva dell'acceleratore Controllo del funzionamento Interruttore di accensione Controllo del funzionamento Ogni giorno Filtro dell'aria Pulizia Condotto dell'aria di Pulizia raffreddamento Controllo dell'integrità e dell'afflatura Utensile da taglio Ispezione (l'utensile da taglio non deve muoversi) Velocità minima Ogni 50 ore Scatola degli ingranaggi Ingrassaggio Ogni settimana Candela Tubo di scarico Ispezione, sostituire se necessario Controllo, pulire l'apertura se necessario Ogni tre mesi Testina aspirante Serbatoio del carburante Sostituzione Pulizia Procedura di spegnimento Serbatoio del carburante Svuotamento del serbatoio del carburante Carburatore Lasciare acceso l'utensile fino a quando il motore esaurisce il carburante
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Problema Sistema Osservazione Causa I! motore non si awvia o si | Sistema di La scintilla di accensione & | Problema nel sistema di alimentazione o di avwvia con difficoltà accensione presente compressione, difetto meccanico Nessuna scintilla di Azionamento dell'interruttore di accensione, problema accensione di cavi o corto circuito, candela o cavo della candela difettosi, modulo di accensione guasto Alimentazione Il serbatoio contiene carburante Posizione della levetta dell'aria incorretta, guasto al carburatore, testina aspirante (filtro della linea del gas) sporca, linea di alimentazione piegata o interrotta Compressione Interno del motore Guarnizione inferiore del cilindro guasta, guarnizioni dell'albero a manovella danneggiate, anello del cilindro © del pistone guasto Esterno del motore Chiusura incorretta della candela Problemi nell'avviamento a caldo Guasto meccanico L'avviamento non funziona Rottura della molla dell'avviamento, parti danneggiate all'interno del motore Scintilla di accensione con serbatoio pieno presente Carburatore contaminato, richiederne la pulizia Il motore parte ma si spegne immediatamente Alimentazione Il serbatoio contiene carburante Regolazione incorretta del minimo, testina aspirante o carburatore contaminati Apertura del serbatoio di carburante danneggiata, linea di alimentazione interrotta, cavo o interruttore di accensione difettosi Prestazioni insufficienti Possono essere interessati contemporaneamente più sistemi Motore al minimo Filtro dell'aria sporco, carburatore sporco, tubo di scarico otturato, condotto di scarico del cilindro otturato
Notice-Facile