BLACK & DECKER RT650 - Utensile elettrico BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BLACK & DECKER RT650 BLACK & DECKER in formato PDF.
Domande degli utenti su BLACK & DECKER RT650 BLACK & DECKER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensile elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BLACK & DECKER RT650 - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BLACK & DECKER RT650 del marchio BLACK & DECKER.
MANUALE UTENTE BLACK & DECKER RT650 BLACK & DECKER
UTENSILE MULTIFUNZIONE RT650
CONGRATULAZIONI!
Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostro obiettivo é fornire utensilsi di qualità ad un prezzo contentuto. Desideriamo che questo utensile sià di suo gradimento e lo possa usare per molti anni.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA

RT650
Black & Decker dichiara che questi utensili
sono stati costruiti in conformità a:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 50144, EN 55014, EN 60555
Livello di rumorosità, dati ricavati in base alla norma EN 50144:
| RT650 | |||
| LpA(rumorosità) | dB(A) | 66,8 | |
| LWA(potenza sonora) | dB(A) | 79,9 |

Prendere appropriate misure a protezione dell'udito qualora il livello acustico superasse gli 85 dB(A).
Il valore medio quadratico ponderato dell'accelerazione secondo EN 50144:
RT650
1,4 m/s²

Colin Wills
L'utensile multifunzione Black & Decker RT650
è stato progettato per essere usato, con gli accessori appropriati, nelle applicazioni illustrate di seguito:
- Trapanazione di legno, metallo e plastica
- Taglio di legno, metallo e plastica
- Incisione e sagomatura di legno, metallo, plastica e fiberglass
- Levigatura di metallo, vetro e pietra
- Smerigliatura di metallo, vetro e ceramicica
- Arrotatura di metalli
- Sabbiatura di legano e fiberglass
- Rimozione di ruggine e corrosione da metalli L'utensile è stato progettato per un uso individuale.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Simboli di sicurezza
I seguenti significi vengono usati nel presente manuale:

Indica rischio di infortunio, pericolodi morte o danno all'apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenate nel presente manuale.

Indica pericolodi scossa elettrica.

Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l'utensile.
Conoscere l'utensile

Attenzione! Quando si impiegano utensili alimentati elettricamente, per ridurre il rischio di incendio, di scosse elettriche e danni a persona e cose è necessario seguire sempre delle precauzioni di sicurezza basilari, incluso le seguenti:
ITALIANO
Prima di adoperare l'utensile, leggere attendamente le istruzioni di cui al presente manuale.
Prima di far funzionare l'utensile, assicuratevi di conoscere come spegnere l'utensile in caso di emergenza.
Conservare queste istruzioni perutilizzarle in futuro.
Norme generali
1. Tenere pulita l'area di lavoro
Ambiente e bianchi di lavoro in disordine possono essere causa d'incidenti.
2. Tener presenti le caratteristiche dell'ambiente di lavoro
Non lasciare l'utensile sotto la pioggia.
Non usare l'utensile in ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l'area di lavoro.
Non usare l'utensile quando vi si rischio di provocare un incendio o una esplosione, per es. in luoghi con atmosfera gassosa o infiammabile.
- Tenere i bambini lontani dall'area di lavoro Non permettere a bambini,及其他 persono o animali di avvinciniarsi alla zona di lavoro, toccare l'utensile o il cavo di alimentazione.
4. Usare il vestiario appropriato
Evitare I'uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili dell'utensile. Lavorando all'aperto indossare quanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
5. Protezione personale
Indossate occhiali di sicurezza. Indossate una mascherina contro la polvere agli volta che l'uso dell'utensile provochi polvere o schegge. Indossate cuffie acustiche quando consideriate che il livello acustico sua troppo alto.
6. Fare attenzione alle scosse elettriche
Evitare il contatto con le superfici messe a terra (ad esempio tubi, radiatori, cuocitori e refrigeratori). La sicurezza elettrica cui essere ulteriormente ampliata utilizzando un dispositivo a corrente residua (RCD) ad alta sensibilità (30 mA/30 mS).
7. Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
8. Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo.
Usare il proprio buon senso. Non utilizzato l'utensile quando si è stanchi.
9. Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morphe per bloccare il pezzo da lavorare. Ciò augmente la sicurezza e consente di Maintainere entrambé le mani libere per operare meglio.
- Connettere l'apparecchiatura aspirapolvere Se sono forniti i dispositivi per la connessione delle macchina aspirazione e raccolta della polvere, verificare che vengano collegati e utilizzati correttamente.
11. Non lasciare sull'utensile chiavi o strumenti di misura
Prima di mettere in funzione l'utensile abbiate cura di togliere chiavi e altri strumenti.
12. Prolunghe
Ispezionare la prolonga prima dell'uso e sostituirla se è danneggiata. Quando l'utensile viene impiegato all'esterno, usare unicamente le prolonghe per uso esterno.
13. Adoperare l'utensile adatto alla situazione
L'utilizzo previsto è quelloindicato nel presente manuale. Non forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza. Non forzare l'utensile.
Attenzione! L'uso di accessori o attrezzature diversi o l'impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli indicate nel presente manuale d'uso comportano il rischio di infortuni.
14. Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell'uso, ispezionare accuratamente l'utensile e il cavo elettrico per rilevare eventuali danni. Controllate se ci sono parti non allineate o parti mobili con gioco, pezioni rotti, danni alle protezioni oagli erruttori e qualsiasi另一 condizione che possa ripercuotere nel funzionamento dell'utensile. Accertare che l'utensile funzioni come previsto e che venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato.
ITALIANO
Non usate l'utensile se presenta elementi danneggiati o difettosi. Non impiegare l'utensile se non è possibile accenderlo e spegnerlo mediante l'interruttore. Eventuali componenti difettosi o danneggiati vanno sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle riparazioni
- Estrarre la spina dalla presa di alimentazione
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione quando l'utensile non è in uso, o prima diambiare pezioni, accessori o complementi o prima di eseguire lavori di manutenzione.
- Evitate di avviare l'utensile quando non è necessario
Non portate l'utensile con il dito sull'interruttore. Prima di collegare l'utensile alla presa, verificare che sua spento.
-
Non forzate il cavo di collegamento elettrico
Non sostene mai l'utensile mediante il cavo né tirare quest'ultimo per estrarne la spina alla presa. Mantenete il cavo lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti. -
Conservazione dell'utensile dopo l'uso
Quando non vengono usati, gli utensili vanno conservati in un luogo asciutto e inaccessibile (sottochiave o in alto), fuori alla portata dei bambini.
19.Mantenere l'utensile con cura
Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti in modo da ottenere una miglior e più sicuraresa. Seguire le istruzioni di manutenzione e cambio di accessori. Mantenere le impugnature e gli interruptori asciutti, puliti e essere tracce di olio o grassi.
- Riparazioni
Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza. Le riparazioni devono essere eseguite sostanto da personale qualificato e con pezioni di ricambio originali, per evitare di esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Istruzioni di sicurezza supplementari per utensili multifunzione

Indossate sempre occhiali di protezione quando fate funzionare quello utensile.
Utilizzare esclusivamente gli accessori Black & Decker consigliati.
Non usare accessori usurati, rovinati o danneggiati.
- Mantenere l'utensile lontano dal viso durante l'accensione.
- Mantenere le dita lontane dagli accessori rotanti.
- Fare attenuation a non colpire accidentalmente oggetti estranei.
- Tenere presente che gli accessori sono essere bollienti subito quando l'uso.
- Nel caso in cui si incepi un accessorio, spegnere l'utensile e disinserire la spina prima di cercare di disinceppare l'accessorio.
Fissare il pezzo da lavorare ognialvolta è possibile, specialmente quando si usano dischi di taglio.
- Indossare una mascherina durante le operazione di levigazione.
- Dop la levigazione, rimuovere tutte la polvere.
- Fate molto attenzione quando si levigano vernici che possono aver il piombo come componente di base o quando si levigano alcuni tipi di legno (ad esempio MDF) e metallo la cui polvere più essere tossica:
- Indossare una mascherina di protezione specifica per fumi e polveri di vernice di piombo e verificare cheanche le persone presento in arrivato nell'area di lavoro siano adeguamente protette.
- Non consentire a bambini o donne in gravidanza di permanere nell'area di lavoro.
- Non mangiare, bere o fumare nelle'area di lavoro.
- Smaltire la polvere e i rifiuti prendendo le necessarie misure di sicurezza.
SICUREZZA ELETTRICA
Il motore elettrico è stato predisisto per operare con un unico voltaggio. Assicuratevi che il voltaggio a disposizione corrisponda a quelloindicato sulla targhetto.

L'utensile è fornito di doppio isolamento, in ottemperanza alla norma EN 50144, per la quale non è richiesta la messa a terra.
ITALIANO

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzate sempre la spina di tipo prescritto. Tipo 11 per la classe II - doppio isolamento
Impiego di una prolunga
Utilizzate sostanto cavi di prolunga di tipo omologato e di dimensione idonee a garantire l'alimentazione elettrica dell'utensile (vedere le caratteristiche tecniche). La dimensione minima del conduttore è
1,5 mm². Prima dell'uso, controllare che la prolunga non presenti segni di danni, usura e invecchiamento. Una prolunga danneggiata o difettosa va sempre sostituita. Se si utilizza un avvolGITore, estrarre il cavo per l'intera lunghezza. Usare una prolunga non adatta alla corrente di ingresso dell'utensile, o una prolunga danneggiata o difettosa, cui provocare rischi di incendio e di scosse elettriche.
CONTENUTO DELLA SCATOLA
La scatola contiene:
1 Utensile multifunzione
1 Chiave inglese
1 Accessori e manuale d'uso
1 Libretto d'istruzioni
- Disimballate con cura tutte le parti.
Il contentuto dell'imballaggio può variarine in base alle lettere del suffisso che seguono il numero di seriesull'attrezzo.
L'INSIEME (fig. A)
- Interruttore acceso/spento
- Dispositivo di bloccaggio del mandrino
- Manopola di controllo della velocità
- Pinza a collare
- Dado della pinza a collare
- Mandrino
- Gancio di suspENSIONE
MONTAGGIO

Prima di montarlo assicuratevi che l'utensile sua spento e desinserito.
Inserimento e rimozione degli accessori (fig. B)
Verificare che l'utensile sia spento e disinserito alla presa.
Attivare il dispositorio di bloccaggio del mandrino (2) collocandolo in posizione B, come illustrato.
- Allentare il dato della pinza a collare (5) ruotandolo in senso antiorario.
Inserire l'albero dell'accosario nella pinza a collare fino a quando non va più avanti.
Stringere saldamente il dato della pinza a collare.
Rilasciare il dispositivo di bloccaggio del mandrino (2) collocandolo in posizione A, come illustrato.

Assicurarsi che la dimensione della pinza a collare coincida con il diametro dell'albero.
Non stringere mai il dato della pinza a collareswana aver inserito nessun accessorio.
Se possibile, stringere e allentare la pinza a collare manually. Se necessario, per allentare la pinza a collare usare la chiave inglese in dotazione. Non usare utensili che potrebbero danneggiare la finitura o rompere la pinza a collare.
Sostituzione delle pinze a collare (fig. C)
Questo utensile viene fornito con una pinza a collare da 3,2 mm. Sono disponibili, come accessori, pinze a collare di altre dimensioni da usare con un'ampia gamma di accessori. Per montare la pinza a collare corretta per l'accessorio da usare:
Verificare che l'utensile sia spento e disinserito alla presa.
Attivare il dispositorio di bloccaggio del mandrino (2) collocandolo in posizione B, come illustrato.
- Estrarre il dato della pinza a collare (5) ruotandolo in senso antiorario.
Estrarre la pinza a collare dal mandrino (6).
Collocare la nuova pinza a collare nel mandrino.
Avvitare il dato della pinza a collare sul mandrino, alla stringereccessivamente.
Rilasciare il dispositivo di bloccaggio del mandrino (2) collocandolo in posizione A, come illustrato.
ITALIANO
IMPIEGO

- Lasciate che l'utensile lavori al proprio ritmo. Non sovracaricatelo.
Se non si è sicuri dell'impostazione della velocità, cominciare con una velocità Bassa ed aumentol'graduallymente fino a che non si trovà l'impostazione ottimale.
Dove indicato, non superare mai la velocità nominale di un accessorio. La spazzola metallica non deve essere usata a velocità superfiori a 3 (15.000 min ^-1 ).
Comando a velocità variabile (fig. D)
Il dato a velocità variabile consente di regolare la velocità dell'utensile in base all'applicazione.
Regolare la manopola di lavoro (3) sulla posizione desiderata. Nella posizione 1 l'utensile funziona alla velocità di 8.000min^-1 (velocità Bassa). Nella posizione 6 l'utensile funziona alla velocità massima di 27.000min^-1 .
La tabella in basso indica le impostazioni per varie applicazioni.
| Applicazione | Impostazione |
| Trapanare fori | 4-5 |
| Tagliare oggetti di metallo | 5-6 |
| Incidere oggetti di metallo | 4-5 |
| Rimuovere la ruggine | 1-2 |
| Arrotare | 3-5 |
| Levigare | 1-2 |
| Sabbiarie oggetti di legno | 5-6 |
| Rimuovere vernice | 3-5 |
Avviamento e spegnimento (fig. E)
Per accendere l'utensile, far scivolare in avanti (posizione I) l'interruttore di acceso/spento (1).
Per spegnere l'utensile, far scivolare indietro (posizione 0) l'interruttore di accesso/spento.
Consigli per un'ottima utilizzazione
Tenere sempre saldamente l'utensile, come illustrato nella fig. F. Per lavori di precisione, tenere l'utensile vicino alla parte anteriore.
Non esercitare pressione eccessiva sull'utensile.
- Consultare il rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori disponibili.
MANUTENZIONE
Il vostro utensile Black & Decker è stato progettato per funzionare durante un lungo periodo di tempo con un minimo di manutenzione. Il funzionamento continu e soddisfacente dipende dall'adeguata cura dell'utensile e da pulizia sistematiche.

Prima di eseguire qualsiasi manutenzione, spegnete l'utensile e disinseritelo alla spina.
Le fessure di ventilazione dell'utensile vanno pulite regolarmente con un pennello soffice o un panno asciutto.
Il vano motore va pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE

Se dovesto un giorno decidere di sostituire i vostri utensili in quanto non più necessari, ricordate di averere cura dell'ambiente che ci circonda. I centri di assistenza Black & Decker ritireranno i vostri vecchi utensili, smaltendoli in modo ecologico.
Dati tecnici
| RT650 | ||
| Tensione | VAC | 230 |
| Potenza assorbita | W | 90 |
| Velocitàswana carico | min-1 | 8.000 - 27.000 |
| Peso | kg | $ |
GARANZIA
Questaricambio copre per 24 mesi pezzi di ricambio e la manodopera. Sarare necessario esibire provada della data di acquisto.
Se il vostro utensile Black & Decker risultasse avere parti difettose a causa dei materiali o per difetti di costruzione nel periodo di garanzia, vi garantiamo la sostituzione gratuite di dette parti oppure, a notre discrezione, la sostituzione dell'utensile a fatto che:
L'utensile venga portato ad un centro di assistenza Black & Decker con prova della data di acquisto.
ITALIANO
L'utensile sia stato acquistato per uso proprio.
L'utensile non abbia subito abuso o uso impropero.
- Non sua stata tentata la riparazione da persona diverse dal nostro personale di assistenza.
Il problema non sia dovuto a normale usura. La garanzia è offerta come unBeneficio aggiuntivo rispetto ai vostri diritti legali.
Estremi della garanzia
I seguenti difetti non sono coperti da garanzia:
Sostituzione di lame usurate o danneggiate durante l'uso o l'immagazzinaggio. Questi vengono considerati normali ricambi soggetti ad usura durante il normale utilizzato
Danni causati da impatti e evidenti abusi.
Danni causati da un utilizzo non conforme alle istruzioni ed ai consigli contentuti nel presente manuale.
L'utilizzo di accessori e ricambi non originali Black & Decker potrebbe danneggiare o peggiorare le prestazioni del loro utensile Black & Decker e potrebbe invalidate la garanzia.
SERVIZIO POST-VENDITA
Sul nostro sito Internet www.2helpU.com sono disponibili dettagli sul servizio assistenza post-vendita. In另一 alternative, Telefonate al nostro Centro Informazioni e Servizi il cui numero è situato sul retro di quello manuale. Black & Decker offre un servizio post-vendita nazionaleattraverso centri di assistenza diretti.
È nostro obiettivo fornire un servizio eccellente, riparazioni velociti, grande disponibilità di ricambi e accessori.
ALTRI UTENSILI PER L'HOBBISTICA
La Black & Decker ha una gamma completa di utensili che rendono semplici l'hobbistica. Se desiderate ulteriori informazioni sui seguenti prodotti, Vi preghiamo di contattare il nostro Centro di Servizio ed Informazione (vedere la pagina con l'indirizzi verso la fine di quello libretto) o il myistro rivenditore Black & Decker.
Trapani
Svitavita a batteria
Trapani/avvitatori a batteria
Levigatrici
Seghetti alternative
Seghe circolari
Troncatrici
Smerigliatrici
Pialle
Fresatrici
Utensili multifunzione elettrici ed a batteria
Pistole termiche
Banchi di lavoro
Abbiamo inoltre una vasta gamma di accessori per quosti utensili.
Non tutti i prodotti sono in vendita in tutti i paesi.