BLACK & DECKER RT650 - Outil électrique BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLACK & DECKER RT650 BLACK & DECKER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : BLACK & DECKER RT650 - BLACK & DECKER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Outil électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLACK & DECKER RT650 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLACK & DECKER RT650 de la marque BLACK & DECKER.



FOIRE AUX QUESTIONS - BLACK & DECKER RT650 BLACK & DECKER

Comment puis-je démarrer le BLACK & DECKER RT650 ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer l'appareil.
Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment changer la tête de coupe ?
Débranchez l'appareil. Appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez la tête de coupe dans le sens antihoraire pour la retirer. Placez la nouvelle tête en position et tournez dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit en place.
Que faire si le fil de coupe se casse ?
Débranchez l'appareil, retirez la tête de coupe et remplacez le fil par un nouveau. Assurez-vous de respecter la longueur recommandée lors du remplacement.
Comment nettoyer le BLACK & DECKER RT650 ?
Débranchez l'appareil et utilisez une brosse douce pour enlever les débris. Ne pas utiliser d'eau ou de liquides pour nettoyer l'appareil.
Quelle est la longueur maximale du fil de coupe ?
La longueur maximale recommandée pour le fil de coupe est de 6 mètres.
Puis-je utiliser le BLACK & DECKER RT650 sous la pluie ?
Non, il est conseillé de ne pas utiliser l'appareil sous la pluie ou dans des conditions humides pour des raisons de sécurité.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de hauteur situé sur le côté de l'appareil pour ajuster la hauteur de coupe selon vos besoins.
Que faire si l'appareil chauffe trop ?
Arrêtez l'appareil immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez s'il y a des obstructions et nettoyez l'appareil avant de le redémarrer.

MODE D'EMPLOI BLACK & DECKER RT650 BLACK & DECKER

DECLARATION DE CONFORMITE CE RT650 Black & Decker déclare que ces outils sont conformes aux normes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014, EN 60555 Niveau de pression acoustique, mesuré suivant la norme EN 50144:

UTILISATION PREVUE Votre mini outillage à fil Black & Decker RT650 a été conçu pour les applications suivantes avec les accessoires appropriés.

- Pour percer le bois, le métal et le plastique. - Pour découper le bois, le métal et le plastique. - Pour ciseler et donner forme au bois, au métal, au plastique et à la fibre de verre. - Pour polir le métal, le verre et la pierre. - Pour meuler le métal, le verre et la céramique. - Pour mettre le métal en forme. - Pour poncer le bois et la fibre de verre. - Pour enlever la rouille et la corrosion du métal. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.

INSTRUCTIONS DE SECURITE RT650

LpA Symboles de prévention Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel: Indique qu’en cas de non-respect des instructions du présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou risque de dégradation de l’outil.

Niveau de vibration main/bras selon la norme

EN 50144: Indique le risque de décharge électrique. RT650 1,4 m/s2

Lire le manuel avant d’utiliser l’outil.

N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas l’outil à l’humidité. Veillez à ce que l’aire de travail soit bien éclairée. N’utilisez pas l’outil s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables. 3. Tenez les enfants éloignés Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s’approcher de l’aire de travail ou toucher l’outil ou le câble d’alimentation. 4. Portez des vêtements de travail appropriés Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas échéant, attachez vos cheveux s’ils sont longs, ou couvrez vous la tête. 5. Protection Portez toujours des lunettes de protection. Portez des lunettes de protection et un masque pour protéger le visage si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants. Portez des protections auditives lorsque le niveau sonore semble gênant. 6. Protégez-vous des décharges électriques. Veillez à ce que le corps n’entre pas en contact avec des surfaces reliées à la prise de masse ou de terre (par ex. Tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs). Utilisez un interrupteur de protection contre les courants de court-circuits à haute sensibilité (30 mA/30 mS) pour améliorer la sécurité électrique. 7. Adoptez une position confortable Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre.

8. Faites preuve de vigilance

Observez votre travail. Faites preuve de bon sens. Ne pas employer l’outil en cas de fatigue. 9. Fixez bien la pièce à travailler Pour plus de sécurité, fixez la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil. 10. Branchez le dispositif d’extraction de poussière. Si vous disposez de systèmes pour brancher les dispositifs d’extraction et de ramassage de poussière, assurez-vous qu’ils sont bien branchés et qu’ils fonctionnent correctement. 11. Enlevez les clés et outils de réglage Avant de mettre l’outil en marche, retirez les clés et outils de réglage. 12. Rallonges Vérifiez la rallonge avant de l’utiliser et remplacez-la en cas de dommage. Si vous souhaitez utiliser cet outil à l’extérieur, n’utilisez que des rallonges prévues à cet effet. 13. Utilisez l’outil adéquat Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Ne forcez pas l’outil. Attention! Utilisez l’outil conformément à sa destination. 14. Contrôlez les dommages éventuels de votre outil Avant d’utiliser l’outil et le câble d’alimentation, vérifiez soigneusement qu’ils ne sont pas endommagés. Vérifiez l’alignement des pièces en mouvement, leur prise et toute rupture de pièces, tout dommage des protections et des interrupteurs et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. Veillez à ce que l’outil fonctionne correctement et qu’il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu. N’utilisez pas l’outil si une pièce est défectueuse. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Faites réparer ou échangez toute pièce endommagée par un service de réparation agréé. Ne tentez jamais de le réparer vous-même.

16. Evitez tout démarrage involontaire Ne portez pas l’outil avec un doigt sur l’interrupteur marche/arrêt. Assurez-vous que l’outil est en position d’arrêt avant de le brancher. 17. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation Ne portez jamais l’outil par le câble et ne tirez pas sur celui-ci pour le débrancher de la prise. Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes. 18. Rangez vos outils dans un endroit sûr Lorsque vous n’utilisez pas vos outils, rangez-les dans un endroit sec, fermé ou élevé, hors de portée des enfants. 19. Entretenez vos outils avec soin Maintenez vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Suivez les instructions d’entretien et de changement d’accessoires. Maintenez les poignées et les interrupteurs secs, propres et exempts d’huile et de graisse. 20. Réparations Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises. Les réparations devront uniquement être effectuées par des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d’origine ; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour l’utilisateur.

Consignes de sécurité supplémentaires pour les mini outillages à fil.

être très chauds juste après leur utilisation. Si un accessoire se coince, éteignez l’outil et débranchez-le avant d’essayer de libérer l’accessoire. Attachez la pièce à travailler chaque fois que vous le pouvez, tout spécialement lorsque vous utilisez des disques à trancher. Portez un masque contre la poussière lorsque vous poncez. Enlevez soigneusement toute poussière après le ponçage. Faites spécialement attention lorsque vous poncez de la peinture pouvant être à base de plomb ou lorsque vous poncez des bois (y compris MDF) et des métaux pouvant produire de la poussière toxique. - Portez un masque contre la poussière spécialement conçu pour vous protéger de la poussière des peintures à base de plomb et des fumées et veillez à ce que les personnes se trouvant à l’intérieur de la zone de travail ou y pénétrant soient également protégées. - Ne laissez pas les enfants ou les femmes enceintes entrer dans la zone de travail. - Ne mangez pas, ne buvez pas ou ne fumez pas dans la zone de travail. - Nettoyez l’outil de toutes particules de poussière et autre débris.

SECURITE ELECTRIQUE Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifiez si la tension secteur correspond

à la tension indiquée sur la plaque d’identification.

Porter des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet outil.

Veillez à ne pas mettre vos doigts en contact avec les accessoires rotatifs.

Cet outil à double isolation est conforme

à la norme EN 50144; un branchement à une prise de terre n’est donc pas nécessaire.

CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation.

Type 11 pour la classe II - double isolation

1 Mini outillage à fil

1 Clé 1 Accessoires et guide d’application 1 Manuel d’instructions Bouton de contrôle de vitesse Mandrin Écrou de mandrin Arbre Crochet de suspension

Vissez et dévissez le mandrin manuellement si possible. Utilisez au besoin la clé fournie pour dévisser le mandrin N’utilisez aucun outil qui pourrait faire une marque sur la finition ou qui pourrait casser le mandrin.

Comment remplacer les mandrins (fig.C)

Cet outil est fourni avec un mandrin de 3,2 mm. Différentes tailles sont disponibles pour adapter une grande gamme d’accessoires. Pour adapter le mandrin correct à l’accessoire à utiliser : ◆ Assurez-vous que l’outil est bien éteint et débranché. ◆ Activez le système de verrouillage de l’arbre (2) en le plaçant en position B comme indiqué. ◆ Enlevez l’écrou du mandrin (5) en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ◆ Retirez le mandrin de l’arbre (6). ◆ Placez le nouveau mandrin dans l’arbre. ◆ Vissez doucement l’écrou du mandrin sur l’arbre. ◆ Relâchez le système de verrouillage de l’arbre (2) en le plaçant en position A comme indiqué.

UTILISATION ASSEMBLAGE

◆ ◆ Activez le système de verrouillage de l’arbre (2) en le plaçant en position B comme indiqué. ◆ Relâchez l’écrou du mandrin (5) en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ◆ Enfoncez l’axe de l’accessoire dans le mandrin aussi loin que possible.

Lorsqu’elle est indiquée, ne dépassez jamais la vitesse recommandée pour un accessoire. L’accessoire de brosse ne doit être utilisé qu’à une vitesse inférieure au niveau 3 (15 000 min-1).

à vitesse lente, 8.000 min-1. Au niveau 6, l’outil fonctionnera à la vitesse maximale, 27.000 min-1.

Vous trouverez dans le tableau ci-dessous des suggestions de vitesses pour diverses applications. Application Percer des trous Découper du métal Ciseler du métal Enlever la rouille Mettre en forme Polir Poncer le bois Enlever la peinture

4-5 ◆ Tenez toujours l’outil fermement, comme indiqué dans la fig. F. Pour un travail de précision, tenez l’outil vers le haut. ◆ N’exercez pas trop de pression sur l’outil. ◆ Renseignez-vous chez votre revendeur pour plus d’informations sur les accessoires disponibles. ENTRETIEN Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner durablement avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien de l’outil approprié. Avant d’effectuer tout entretien, éteignez et débranchez l’outil. ◆

Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre outil à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Si vous décidez de remplacer votre outil, ou si vous n’en avez plus l’utilité, pensez à la protection de l’environnement avant de le jeter. Les services agréés Black & Decker reprennent tous les anciens outils Black & Decker et s’assurent qu’ils seront détruits en respectant l’environnement.

Caractéristiques techniques

Tension ◆ Le produit a été utilisé dans les conditions d’utilisation prévues. ◆ Le produit n’a pas été utilisé dans un but de location. ◆ Des réparations n’ont pas été effectuées par toute personne autre que nos agents de réparation agréés. ◆ Le défaut provient d’une usure normale. La garantie légale couvrant les défauts ou vices cachés (France: article 1641 et suivants du code civil) est applicable en tout état de cause. La garantie est effective dans la mesure où ce produit est retourné, non démonté, à l’une de nos stations services agréées, il doit être accompagné d’un avis indiquant les anomalies constatées ainsi que d’une preuve de garantie (certificat de garantie dûment rempli et portant le cachet du revendeur ou ticket de caisse).

◆ Remplacement des lames usées ou endommagées et des cordons d’alimentation. Ces articles sont considérés comme des articles pouvant être remplacés et s’abîmant suite à une utilisation normale. ◆ Défauts résultant d’un choc brutal ou d’un abus évident. ◆ Défaut dus à une utilisation non conforme aux instructions et aux recommandations contenues dans ce manuel. L’utilisation d’accessoires et de pièces autres que Black & Decker peut réduire la performance de l’outil ou endommager le produit et entraînera la nullité de la garantie.

Scies à onglets Meuleuses à l’adresse indiquée à la fin de ce manuel. Si votre produit a besoin d’être réparé, veuillez l’envoyer ou le porter à un agent de réparation agréé, en fournissant une preuve d’achat si vous demandez une réparation sous garantie. De plus amples informations peuvent être obtenues directement chez nos agents. AUTRES OUTILS DE BRICOLAGE Black & Decker possède une gamme complète d’outils rendant le bricolage facile. Si vous souhaitez obtenir de plus amples renseignements sur les produits suivants, veuillez contacter notre Centre de Service et d’Information (voir la page d’adresse à la fin de ce manuel) ou vous adresser à votre revendeur Black & Decker local. Perceuses Tournevis sans fil Perceuses / Tournevis sans fil Ponceuses Scies sauteuses 22 Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens EN 50144: RT650 LpA

EN 50144, EN 55014, EN 60555 El nivel de la presión acústica, medida de acuerdo con EN 50144: RT650 LpA

Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables.

3. ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo ni toquen la herramienta o el cable de corriente. 4. Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos en el exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. 5. Protección personal Si se suministran adaptadores para la conexión de accesorios extractores y para el almacenamiento del polvo, asegúrese de que se conectan y utilizan adecuadamente. 11. Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 12. Cables alargadores Revise el cable alargador antes de utilizarlo por si presenta desperfectos. Al utilizar las herramientas en exteriores, utilice exclusivamente aquellos cables prolongadores diseñados para estas condiciones. 13. Utilice la herramienta adecuada En este manual se explica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. No fuerce la herramienta. ¡Atencion! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas. 14. Compruebe que no haya piezas averiadas Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta y el cable de corriente no presenten desperfectos. Compruebe la posible existencia de piezas móviles mal alineadas o atascadas, la rotura de piezas, el posible daño de protectores e interruptores y cualquier otros aspecto que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada.

Asegúrese de que la herramienta esté apagada cuando la enchufe. 17. Cuide el cable de alimentación No arrastre la herramienta tirando del cable, ni tire del cable para desenchufarlo. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. 18. Guarde las herramientas que no utiliza Cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños. 19. Mantenga las herramientas asiduamente Si un accesorio se atasca, apague la herramienta y desenchúfela antes de proceder a soltarlo. Sujete la pieza de trabajo, siempre que pueda, especialmente cuando emplee discos de corte. Utilice una mascarilla contra el polvo siempre que esté lijando. Elimine a fondo todo el polvo después de lijar. Ponga especial cuidado cuando lije superficies recubiertas con pinturas que puedan contener plomo, o cuando lije algunos tipos de maderas (por ejemplo Aglomerado de Media Densidad) y metales que pudieran producir polvos tóxicos. - Utilice una mascarilla contra el polvo diseñada específicamente para proteger contra el polvo y las emanaciones de pinturas con plomo, y asegúrese de que las demás personas que se encuentren dentro de, o que penetren en el área de trabajo también esté protegidas. - No permita la entrada de niños ni de mujeres embarazadas al área de trabajo. - No ingiera alimentos ni bebidas, ni fume en el área de trabajo. - Deshágase de las partículas de polvo y demás residuos de un modo seguro.

SEGURIDAD ELÉCTRICA El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características.

La herramienta tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 50144; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra.

Utilización de un cable de prolongación

Use un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). 37

CONTENIDO DE LA CAJA La caja contiene:

1 Herramienta multiúsos 1 Llave inglesa 1 Guía de accesorios y aplicaciones 1 Manual de instrucciones Pomo de control de velocidad Collarín Tuerca del collarín Husillo Gancho de suspensión ◆ Asegúrese de que la herramienta esté apagada y desenchufada del tomacorriente. ◆ Active el cierre de husillo (2) colocándole en la posición B tal y como se muestra. ◆ Saque la tuerca del collarín (5) girándola a izquierdas. ◆ Extraiga el collarín del husillo (6) ◆ Coloque el nuevo collarín en el husillo. ◆ Sin apretar, atornillar la tuerca del collarín al husillo. ◆ Suelte el cierre de husillo (2) colocándole en la posición A tal y como se muestra. Taladro de agujeros Corte de metal Cincelado del metal Eliminación del óxido Afilado EN 55014, EN 60555 Nível de potência sonora, medido de acordo com a EN 50144:

FINALIDADE DA FERRAMENTA A multiferramenta rotativa Black & Decker RT650 foi projectada para a execução das aplicações indicadas a seguir, com os acessórios apropriados:

- Perfuração de madeira, metal e plástico - Remoção de óxido e corrosão de metais Esta ferramenta destina-se apenas para uso doméstico.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA RT650