MODE D'EMPLOI BLACK & DECKER RT650 BLACK & DECKER
Niveau de pression acoustique, mesure suivant la norme EN 50144:
| | RT650 |
| LpA (pression acoustique) | dB(A) | 66,8 |
| LwA (puissance acoustique) | dB(A) | 79,9 |

Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l'ouie lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A).
Niveau de vibration main/bras selon la norme EN 50144:

Colin Wills
Votre mini outillage à fil Black & Decker RT650 a été créé pour les applications suivantes avec les accessoires appropriés.
- Pour percer le bois, le métal et le plastique.
- Pour découvert le bois, le métal et le plastique.
- Pour ciseler et donner forme au bois, au métal,
au plastique et à la fibre de verre.
- Pour polir le métal, le verre et la pierre.
- Pour meuler le métal, le verre et la céramique.
- Pourmettrelemetalen forme.
- Pour poncer le bois et la fibre de verre.
- Pour enlever la rouille et la corrosion du métal.
Cet outil a été créé pour une'utilisation exclusivement domestique.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Symboles de prévention
Les symboles suivants sont utilisés dans leprésent manuel:

Indique qu'en cas de non-respect des instructions du present manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou risque de dégradation de l'outil.

Indique le risque de décharge électrique.

Lire le manuel avant d'utiliser l'outil.
Décovrez votre outil

Attention! Lors de l'utilisation d'outils électriques, observer les consignes de sécurité fondamentales, y compris celles qui seront afin de réduire les risques d'incendie, de décharges électriques, de blessures et de dommages matériels.
- Lisez et observez attentivement les instructions avant d'utiliser l'outil.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous de savoir commentmettrevoitréutil àl'arrêt en casd'urgence.
Conserveces instructions.
Généralités
1. Tenez votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d'accident.
2. Tenez compte des conditions ambantes
N'exposez pas l'outil à la pluie. N'exposez pas l'outil à l'humidité. Veillez à ce que l'aire de travail soit bien éclairée. N'utilisez pas l'outil s'il existe un risque d'incendie ou d'explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables.
3. Tenez les enfants éloignés
Ne laïsez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s'approcher de l'aire de travail ou toucher l'outil ou le cable d'alimentation.
4. Portez des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les pieces en mouvement. Lors de travaux à l'extérieur, il est recommendé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas échéant, attachez vos cheveux s'ils sont longs, ou couvre vous la tête.
5. Protection
Portez toujours des lunettes de protection.
Portez des lunettes de protection et un masque pour protégger le visage si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants.
Portez des protections auditives lorsque le niveau sonore semble génant.
6. Protégéz-vous des décharges électriques.
Veillez à ce que le corps n'entre pas en contact avec des surfaces reliées à la prise de masse ou de terre (par ex. Tuyaux, radiateurs, cusinières et réfrigerateurs). Utilisez un interrupteur de protection contre les courants de court-circuits à haute sensibilité (30 mA/30 mS) pour améliorer la sécurité électrique.
7. Adoptez une position comfortable
Toujours tener les deux pieds à terre et garder l'équilibre.
8. Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon sens. Ne pas employerer l'outil en cas de fatigue.
9. Fixez bien la pierce à travailler
Pour plus de sécurité, fixez la piece à travailler avec un dispositif de serrage ou un etau.
Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l'outil.
Si vous disposez de systèmes pour brancher les dispositifs d'extraction et de ramassage de poussière, assurez-vous qu'ils sont bien branchés et qu'ils fonctionnent correctement.
11.Enlevez les clés et outils de réglage
Avant demettre l'outil en marche, retirez les clés et outils de réglage.
12.Rallonges
Vérifiez la rallonge avant de l'utiliser et remplacez-la en cas de dommage. Si vous souhaitez utiliser cet outil à l'extérieur, n'utilise que des rallonges prévues à cet effet.
13. Utilize l'outil adequat
Le Domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans leprésent manuel. Ne pas utiliser d'outils ou d'accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommendés dans leprésent manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Ne forcez pas l'outil. Attention! Utilisez l'outil conformément à sa destination.
14. Contrôlez les dommages évientuels de votre outil
Avant d'utiliser l'outil et le cable d'alimentation, vérifie soigneusement qu'ils ne sont pas endommagés. vérifie l'alignement des pieces en mouvement, leur prise et toute rupture de pieces, tout dommage des protections et des interrupteurs et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. Veillez à ce que l'outil fonctionne correctement et qu'il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu. N'utilise pas l'outil si une piece est défectueuse. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Faites réparer ou échangez toutepiece endommagée par un service de réparation agrée. Ne tentez jamais de le réparer vous-même.
FRANÇAIS
15. Retirez la fiche de l'outil
Retirez la fiche de l'outil lorsque l'outil n'est pas utilisé, avant de changer toute piece de l'outil ou tout accessoire et avant de procédé à l'entretien.
16. Evitez tout démarrage involontaire
Ne portez pas l'outil avec un doigt sur l'interrupteur marche/arrêt. Assurez-vous que l'outil est en position d'arrêt avant de le brancher.
17. Ne tirez pas sur le cable d'alimentation
Ne portez jamais l'outil par le cable et ne tirez pas sur celui-ci pour le débrancher de la prise. Préservez le cable de la chaleur, de I'huile et des arêtes tranchantes.
18. Rangez vos outils dans un endroit sur
Lorsque vous n'utilise pas vos outils, rangez-les dans un endroit sec, fermé ou elevé, hors de portée des enfants.
19. Entretenez vos outils avec soin
Maintenez vos outils affuITS et propres afin de travailler比较好 et plus surement. Suivez les instructions d'entretien et de changement d'accessoires. Maintenez les poignees et les interrupteurs secs, propres et exempts d'huile et de graisse.
20. Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requis. Les réparations devront uniquement être effectuées par des personnes qualifiées utilisant des pieces de rechange d'origine ; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour l'utilisateur.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les mini outillages à fil.

Porter des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet outil.
-
N'utilise que les accessoires Black & Decker autorisés pour cet outil.
N'utilise jamais d'accessoires usés, fissures ou endommages.
Maintenez l'outil à distance de votre visage lorsqu'elles mettez en marche.
Veillez a ne pasmettrevosdoigts encontact aveclesaccessoiresrotatifs.
-
Prenez soit de ne pas heurter accidentellement la pierce avec des objets étrangers.
Souvenez-vous que les accessoires peuvent etre très chauds juste après leur utilisation.
Si un accessoire se coince, eteignez l'outil et debranchez-le avant d'essayer de libreter l'accessoire.
Attachez la piece à travailler chaque fois que vous le pouvez, tout spécialement lorsque vous utilisez des disques à trancher.
- Portez un masque contre la poussière lorsqu'vous poncez.
-
Enlevez soigneusement toute poussière après le ponçage.
Faites spécialement attention lorsque vous poncez de la peinture pouvant etre a base de plomb ou lorsque vous poncez des bois (y compris MDF) et des metaux pouvant produire de la poussiere toxique.
-
Portez un masque contre la poussière spécialement concu pour vous protégé de la poussière des peintures à base de plomb et des fumées et voirlez à ce que les personnes se trouvant à l'intérieur de la zone de travail ou y pénétrant soient également protégées.
- Ne laissez pas les enfants ou les femmes enceintes entre dans la zone de travail.
- Ne mangez pas, ne buvez pas ou ne fumez pas dans la zone de travail.
- Nettoyez l'outil de toutes particules de poussière et autre débris.
SECURITE ELECTRIQUE
Le moteur électrique a été consq pour une seule tension. Vérifiez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d'identification.

Cet outil à double isolation est conforme à la norme EN 50144; un branchement à une prise de terre n'est donc pas nécessaire.

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du cable d'alimentation. Type 11 pour la classe II - double isolation
FRANÇAIS
Cables de rallonge
Utilisez un cable de rallonge adapté à la puissance absorbée de cet outil (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 1,5mm^2 . Avant d'utiliser l'outil, vérifie que le cable n'est ni endommagé ni use. Changez le cable de rallonge s'il est endommagé. En cas d'utilisation d'un dévidoir, déroulez toujours le cable complètement. L'utilisation d'une rallonge non adaptée ou endommagée ou défectueuse peut entrainer un risque d'accordie ou d'électrocution.
CONTENU DE LA BOITE
La boite contient :
1 Mini outillage à fil
1 Clé
1 Accessoires et guide d'application
1 Manuel d'instructions
Deballez soigneusement toutes les pièces.
La boîte peut containir encore d'autres articles, en fonction de la dette qui figure après le numéro de catalogue de votre outil.
APERCU (fig. A)
- Interrupteur marche/arrêt
- Verrouillage de l'arbre
- Bouton de contrôle de vitesse
- Mandrin
- Écrou de mandrin
- Arbre
- Crochet de suspension
ASSEMBLAGE

Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est eteint et debranché.
Mise en place et retrait des accessoires (fig. B)
Assurez-vous que l'outil est bien éteint et débranché.
Activez le système de verrouillage de l'arbre (2) en le plaçant en position B comme indiqué.
Relâchéz l'écrou du mandrin (5) en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Enforcez l'axe de l'accessoire dans le mandrin aussi loin que possible.
Fixez correctement I'ecrou du mandrin.
Relâchez le système de verrouillage de l'arbre (2) en le plaçant en position A comme indiqué.

Assurez-vous que la taille du mandrin s'adapte bien au diamètre de l'axe.
Ne serrez jamais l'écrou du mandrin sans accessoire dans le mandrin.
Vissez et dévissez le mandrin manuellement si possible. Utilisez au besoin la clé fournie pour dévisser le mandrin N'utilisez aucun outil qui pourrait faire une marque sur la finition ou qui pourrait casser le mandrin.
Cet outil est fourni avec un mandrin de 3,2 mm.
Différentes tailles sont disponibles pour adapter une grande gamme d'accessoires. Pour adapter le mandrin correct à l'accessoire à utiliser :
Assurez-vous que l'outil est bien et debranché.
Activez le système de verrouillage de l'arbre (2) en le plaçant en position B comme indiqué.
Enlevez I'ecrou du mandrin (5) en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Retirez le mandrin de l'arbre (6).
Placez le nouveau mandrin dans l'arbre.
- Vissez doucement l'écrou du mandrin sur l'arbre.
Relâchez le système de verrouillage de l'arbre (2) en le plaçant en position A comme indiqué.
UTILISATION

Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le surchargez pas.
Si vous n'étés pas sur de la vitesse que vous doivent utiliser, démarrez avec une vitesse lente et augmentez-la peu à peu jusqu'à ce que vous ayez trouvez la vitesse optimale.
Lorsqu'elle est indiquée, ne dépassez jamais la vitesse recommendée pour un accessoire. L'accessoire de brosse ne doit être utilisé qu'à une vitesse inférieure au niveau 3 (15 000 min-1).
FRANÇAIS
Contrôle de la vitesse variable (fig. D).
Le contrôle de la vitesse variable vous permet d'adapter la vitesse de l'outil à l'application.
Ajustez la vitesse souhaitation à l'aide du bouton de commande (3). Au niveau 1, l'outil fonctionnera à vitesse lente, 8.000 ~min^-1 . Au niveau 6, l'outil fonctionnera à la vitesse maximale, 27.000 ~min^-1 .
Voutrouvezedansle tableau ci-dessoususdsuggestions de vitesses pour diverses applications.
| Application | Réglage |
| Percer des trous | 4-5 |
| Découper du métal | 5-6 |
| Ciseler du métal | 4-5 |
| Enlever la rouille | 1-2 |
| Mettre en forme | 3-5 |
| Polir | 1-2 |
| Poncer le bois | 5-6 |
| Enlever la peinture | 3-5 |
Demarrage et arrêt (fig. E)
Pour allumer l'outil, faites glisser l'interrupteur de marche/arrêt (1) vers l'avant (position I).
Pour eteindre l'outil, faites glisser l'interrupteur de marche/arrêt vers l'arriere (position 0).
Conseils pour une utilisation optimale
Tenez toujours l'outil fermement, comme indiquedans la fig.F.Pour un travail de précision,tenez l'outil vers le haut.
- N'exercez pas trop de pression sur l'outil.
- Renseignez-vous chez votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires disponibles.
ENTRETIEN
Votre outil Black & Decker a ete conu pour fonctionner durablement avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant depend d'un nettoyage regulier et d'un entretien de I'outil approprié.

Avant d'effectuer tout entretien, éteignez et débranchez l'outil.
Nettoyez régulierement les orifices de ventilation de votre outil à l'aide d'unerosse douce ou d'un chiffon sec.
Nettoyez regulierement la carasse du moteur à l'aide d'un chiffon mouillé. N'utilise pas de produit abrasif ou à base de solvant.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Si vous decide de remplacer votre outil, ou si vous n'en avez plus l'utilité, pensez à la protection de l'environnement avant de le jeter. Les services agregées Black & Decker reconnent tous les anciens outils Black & Decker et s'assurent qu'ils seront détruits en respectant l'environnement.
\section*{Caracteristiques techniques}
| | RT650 |
| Tension | VAC | 230 |
| Puisance absorbée | W | 90 |
| Vitesse sans chargement | min-1 | 8.000 - 27.000 |
| Poids | kg | $ |
GARANTIE
Si vous produit Black & Decker était défectueux dans les 24 mois suivant la date d'achat, nous vous garantissons le remplacement de toutes les pieces défectueuses ou l'échange du produit gratuitement, aux conditions suivantes:
Le produit nous a eté renvoyé ou a eté renvoyé à l'un de nos agents de réparation agrées avec une preuve d'achat.
Le produit a ete utilise dans les conditions d'utilisation prevues.
Le produit n'a pas ete utilise dans un but de location.
Des réparations n'ont pas été effectuees par toute personne autre que nos agents de réparation agrées.
Le défaut provient d'une usure normale. La garantie légale couvrant les défauts ou vices cachés (France: article 1641 et suivants du code civil) est applicable en tout état de cause. La garantie est effective dans la mesure où ce produit est returné, non démontré, à l'une de nos stations services agrées, il doit être accompagné d'un avis indiquant les anomalies constatées ainsi que d'une preuve de garantie (certificat de garantie dûment rempli et portant le cachet du revendeur ou ticket de caisse).
FRANÇAIS
La politique de garantie
Les défauts suivants ne sont pas couverts par la garantie ci-dessus :
Remplacement des lames usées ou endommagées et des cordons d'alimentation. Ces articles sont considérés comme des articles pouvant être replacés et s'abimant suite à une utilisation normale.
Dêfouts résultat d'un choc brutal ou d'un abus évident.
Défaut dus à une utilisation non conforme aux instructions et aux recommendations containues dans ce manuel.
L'utilisation d'accessoires et de pieces autres que Black & Decker peut réduire la performance de l'outil ou endommager le produit et entraînera la nullité de la garantie.
SERVICE APRES-VENTE
Tous les détails sur notre service après-ventes sont disponibles sur Internet à l'adresse www.2helpU.com. Vous pouze également contacter notre Centre de Service et d'Informations à l'adresse indiquée à la fin de ce manuel.
Si vous produit a besoin d'être réparé, veuilles l'envoyer ou le porter à un agent de réparation/agréé, en fournissant une preuve d'achat si vous demandez une réparation sous garantie.
De plus amples informations peuvent être obtenues directement chez nos agents.
Black & Decker possède une gamme complète d'outils rendant le bricolage facile. Si vous souhaitez obtenir de plus amples renseignements sur les produits suivants, veuillez contacter notre Centre de Service et d'Information (voir la page d'adresse à la fin de ce manuel) ou vous adresser à votre revendeur Black & Decker local.
Perceuses
Tournevis sans fil
Perceuses / Tournevis sans fil
Ponceuses
Scies sauteuses
22
Scies circulaires
Scies à onglets
Meuleuses
Rabots
Défonteuses
Outils multifonction sans fil et avec fil
DéCAPEurs thermiques
Décolleuse à papier peints
Etablis
Nous disposons également d'une large gamme d'accessoires pour les outils mentionnés ci-dessus.
Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les pays.
En del af produitterne findes ici alle lande.
64
TARKUUSTYÖKALU RT650