MD 97740 - Sistema di navigazione GPS MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 97740 MEDION in formato PDF.

📄 248 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice MEDION MD 97740 - page 131
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Slovenščina SL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : MD 97740

Categoria : Sistema di navigazione GPS

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema di navigazione GPS in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 97740 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 97740 del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE MD 97740 MEDION

Français Deutsch Note alle presenti istruzioni d’uso Abbiamo suddiviso queste istruzioni per temi, in modo che attraverso l’indice si possano individuare le informazioni desiderate. Istruzioni per l’uso dettagliate sulla navigazione sono disponibili sul DVD e nella guida in linea dell’apparecchio. Français Nota Il capitolo “Domande frequenti” contiene le risposte a domande che ci vengono poste frequentemente dai nostri clienti. Occorre effettuare le seguenti registrazioni sul certificato di proprietà: Numero di serie

Testo di riferimento

Il numero di serie si trova sul lato posteriore dell’apparecchio. Tale numero va eventualmente registrato anche sugli altri documenti di garanzia. La password e il testo di riferimento si inseriscono tramite la funzione sicurezza. Il superPIN e l’UUID si ricevono dopo l’attivazione della funzione sicurezza, vedi pag. 18. Slovenščina Dati personali Italiano Lo scopo di queste istruzioni è quello di rendere facilmente comprensibile l’uso dell’apparecchio. La qualità Nella scelta dei componenti abbiamo previsto alta funzionalità, utilizzo semplice, sicurezza ed affidabilità. Grazie all'equilibrio fra hardware e software, siamo in grado di presentare un apparecchio rivolto al futuro, che sarà molto utile per il lavoro e durante il tempo libero. Ringraziamo per la fiducia dimostrata ai nostri prodotti e siamo lieti di annoverarvi fra i nostri clienti. Il servizio Assistendo individualmente i nostri clienti, supportiamo il loro lavoro quotidiano. Contattateci, saremo lieti di aiutarvi. A partire da pagina 42 del presente manuale troverete un capitolo dedicato all’assistenza dei clienti. Copyright © 2009, versione 08/05/2009 Tutti i diritti riservati. Al presente manuale vengono applicati i diritti d’autore.

Il Copyright appartiene alla società Medion . Marchio di fabbrica: MS-DOS® e Windows® sono marchi registrati Microsoft®. Pentium® è marchio registrato Intel®. Tutti i marchi di fabbrica appartengono ai rispettivi proprietari. Con riserva di modifiche estetiche e tecniche e d’errori di stampa.

Deutsch Sicurezza e manutenzione

Non lasciare i bambini vicino ad apparecchiature elettriche senza sorveglianza. I bambini non sempre riconoscono i possibili pericoli.

Tenere fuori dalla portata dei bambini i materiali per imballaggio, come per esempio pellicole. In caso di uso improprio esiste pericolo di soffocamento.

Non aprire mai l'involucro dell’apparecchio o dell'alimentatore visto che non contengono parti soggette a manutenzione! L’apertura dell’involucro potrebbe rappresentare un pericolo di morte a causa di scariche elettriche.

Non appoggiare oggetti sull’apparecchio e non premere sul display. Lo schermo potrebbe rompersi.

Non toccare il display con oggetti appuntiti per evitare danneggiamenti. Utilizzare esclusivamente l’apposita penna o un’altra penna senza punta. In molti casi è possibile immettere i comandi con le dita.

La rottura del display potrebbe essere causa di ferite. In caso di rottura, raccogliere le parti rotte indossando guanti di protezione ed inviarle al centro di servizio per un corretto smaltimento. Successivamente, lavare la mani con acqua e sapone in quanto non è possibile escludere che possano essere fuoriuscite sostanze chimiche. Interrompere l’alimentazione elettrica, spegnere o non accendere l’apparecchio e rivolgersi al servizio assistenza

se l’involucro dell’apparecchio o gli accessori sono danneggiati o si fossero bagnati. Fare revisionare le parti dal servizio assistenza per evitare danneggiamenti! Sicurezza dati

Dopo ogni aggiornamento dei dati si consiglia di eseguire una copia su un supporto memoria esterno (CD-R). Si esclude qualsiasi rivendicazione per danni conseguenti a perdita di dati e danni a ciò relativi. Italiano Conservare la confezione e le istruzioni, per poterle consegnare ad un eventuale acquirente in caso di cessione. Slovenščina Leggere attentamente il presente capitolo e seguire le avvertenze. In questo modo sarà possibile garantire un funzionamento ottimale ed una lunga durata utile del vostro apparecchio. Français Avvertenze sulla sicurezza Condizioni del luogo di utilizzo L’inosservanza di tale istruzione può comportare malfunzionamenti. La garanzia non è inclusa in questi casi.

Non esporre il sistema di navigazione satellitare e tutte le periferiche collegate ad umidità, polvere, calore e raggi solari diretti, in particolare in macchina.

Proteggere assolutamente l’apparecchio dall’umidità, ad es. da pioggia e grandine. Fare attenzione a fenomeni di condensazione per via di eventuale umidità all’interno della cavità di protezione.

Evitare forti vibrazioni e scosse, come quelle che si possono ad es. presentare quando ci si trova su strade campestri.

Evitare che l’apparecchio si stacchi dal rispettivo guscio di sostegno, ad es. frenando. Montare l’apparecchio possibilmente in posizione verticale. Riparazioni

In caso non dovesse essere disponibile personale qualificato, rivolgersi al tecnico dell’assistenza. In caso di problemi tecnici relativi all’apparecchio, rivolgersi al centro assistenza.

Qualora dovesse rendersi necessaria una riparazione, rivolgersi esclusivamente ai nostri partner del servizio assistenza. Temperatura ambiente

È possibile utilizzare l’apparecchio con temperature comprese fra 5° C e 35° C e con umidità relativa del 10% - 90% (non condensante).

Quando l’apparecchio è spento, può essere conservato fra 0° C e 60° C.

L’apparecchio deve essere conservato in luogo sicuro, evitando temperature troppo elevate (ad es. lasciandolo nell’auto posteggiata o esposto ai raggi solari diretti). Italiano Mantenere almeno un metro di distanza da fonti ad alta frequenza ed elettromagnetiche (televisore, altoparlanti, telefono mobile, ecc.), per evitare malfunzionamenti e perdita di dati.

Le apparecchiature elettroniche, durante l’uso, generano radiazioni elettromagnetiche. Queste radiazioni non sono pericolose, ma possono disturbare eventuali altre apparecchiature utilizzate nelle vicinanze. Le nostre apparecchiature vengono testate in laboratorio in relazione alla compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, non si può escludere completamente il subentro di disturbi che possono interessare l’apparecchio stesso o le componenti elettroniche circostanti. In caso di disturbi, tentare di risolvere il problema allontanando e spostando le apparecchiature. È particolarmente importante che prima di partire si verifichi il corretto funzionamento delle componenti elettroniche degli autoveicoli. Deutsch

Français Se si collegano componenti aggiuntivi o diversi, osservare le “Direttive di compatibilità elettromagnetica” (CEM). Per il collegamento all’apparecchio utilizzare esclusivamente cavi schermati (max. 3 metri) di interfaccia esterni. Slovenščina

Italiano Compatibilità elettromagnetica Sicurezza e manutenzione

Collegamento Per collegare adeguatamente l’apparecchio, osservare le seguenti note: Alimentazione mediante adattatore auto

Utilizzare l’adattatore auto solo nell'accendisigari di un automezzo con batterie di DC 12V oppure DC 24V ). Se non si è sicuri dell’alimentazione della vettura, consultare il produttore. Cablaggio

Posizionare i cavi in modo che non possano venire calpestati o che nessuno vi possa inciampare.

Non posizionare oggetti sopra ai cavi, potrebbero danneggiarsi. Informazione sulla conformità R&TTE MEDION AG dichiara qui di seguito che quest’apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità di quest’apparecchiatura di radio trasmissione è disponibile all’indirizzo www.medion.com/conformity. Funzionamento con batteria L’ apparecchio funziona con una batteria incorporata (Li-Ion). Al fine di aumentare la durata e le prestazioni della batteria e di garantire la massima sicurezza, osservare le seguenti indicazioni:

Non esporre la batteria a calore eccessivo. Evitare di surriscaldare l’apparecchio e la batteria inserita. L’inosservanza potrebbe danneggiare la batteria ed in casi estremi provocarne l'esplosione.

Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente l’alimentatore originale o l’adattatore auto fornito.

Le batterie devono essere smaltite con i rifiuti speciali. Per lo smaltimento dell’apparecchio rivolgersi ad una ditta specializzata. Eventualmente contattare il servizio clienti. Italiano Deutsch Manutenzione Attenzione! Français All’interno dell’involucro dell’apparecchio non esistono parti soggette a manutenzione o che necessitano di pulizia. È possibile prolungare la durata utile dell’apparecchio osservando le seguenti indicazioni: prima di effettuare la pulizia, togliere sempre la spina di alimentazione e tutti i cavi di collegamento.

Sicurezza e manutenzione

Evitare di graffiare la superficie dello schermo, essendo questo facilmente danneggiabile. Consigliamo di prevenire rigature e depositi di sporcizia sul display utilizzando le apposite pellicole adesive protettive. Questi accessori sono disponibili nei negozi specializzati. La pellicola con cui viene fornito il display è una protezione per il trasporto!

Asciugare le eventuali gocce d’acqua che dovessero cadere sullo schermo. L’acqua potrebbe alterarne permanentemente il colore.

Pulire lo schermo con un panno morbido, privo di peluria.

Non esporre lo schermo a luce solare diretta, né a raggi ultravioletti. Smaltimento rifiuti L’apparecchio e la confezione possono essere riciclati. Apparecchio Al termine della durata utile, non gettare in alcun caso l’apparecchio tra i rifiuti domestici. Chiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento in conformità con le normative ambientali. Imballaggio Per essere protetto da danni causati dal trasporto, il dispositivo è imballato. Le confezioni non più utilizzate e i materiali da imballo sono riciclabili e devono essere destinati al riutilizzo.

Italiano Deutsch In caso di forti variazioni di temperatura e di umidità, a causa della formazione di condensa, all’interno dell’apparecchio potrebbe formarsi condensa causa di un possibile corto circuito.

Prima di accendere l’apparecchio dopo un trasporto, attendere che abbia raggiunto la temperatura ambientale.

Utilizzare una custodia per preservare l’apparecchio da sporcizia, umidità, scosse e graffi.

Per spedire l’apparecchio, utilizzare l’imballo originale e chiedere consigli all’impresa di spedizione.

Prima di intraprendere un viaggio, informarsi sull'alimentazione e sulle comunicazioni. Eventualmente acquistare prima del viaggio gli adattatori necessari per l’alimentazione e la comunicazione (modem, LAN, ecc.).

Durante il controllo del bagaglio a mano, in aeroporto, è consigliabile sottoporre l’apparecchio e tutti i supporti dati magnetici (hard disk esterni) al controllo a RX (il dispositivo su cui vengono posati i bagagli). Evitare il rilevatore magnetico (la struttura attraverso la quale dovrete passare) o il rilevatore magnetico a mano (l’apparecchiatura manuale in dotazione al personale addetto alla sicurezza), in quanto i dati potrebbero andare persi. Sicurezza e manutenzione

Italiano Per trasportare l’apparecchio osservare le seguenti indicazioni: Slovenščina Trasporto Fornitura Verificare la completezza della fornitura e nel caso non dovesse essere completa, farne comunicazione entro 14 giorni dalla data d’acquisto. La fornitura comprende:

Navigazione satellitare

Cavo d’alimentazione per accendisigari

Dispositivo di fissaggio per auto e supporto

DVD con software di navigazione, cartine digitalizzate, ActiveSync®, applicazione per la ricostruzione rapida dei file

Il presente manuale e la scheda di garanzia Italiano Deutsch Componenti Vista anteriore Français

N. Componente Descrizione

Visualizza i dati dell’apparecchio. Esercitare sullo schermo una leggera pressione con il dito o con un’apposita penna “spuntata” per selezionare comandi di menu o immettere dati. Touch Screen Slovenščina Italiano

Attenzione! Non toccare il display con oggetti spigolosi o appuntiti per evitare di danneggiarlo. Servirsi ad es. di una matita spuntata. In molti casi il display si può utilizzare anche con le dita.

LED di carica Durante la carica il LED è arancione. Passa a verde quando la batteria è completamente carica. Componenti

N. Componente Descrizione

Riproduce musica, istruzioni verbali e avvisi. Altoparlante

Vista dal basso N. Componente Descrizione

Presa per l’alimentazione esterna e collegamento a un PC tramite cavo USB (trasmissione dati).

Interruttore di accensione/ spegnimento L'apparecchio si accende o spegne con una pressione lunga. Con una pressione breve si passa in modalità stand-by o si riattiva l'apparecchio.

Slot SD Slot per l’alloggiamento di una scheda SD (Secure Digital) (opzionale). Italiano Deutsch Vista laterale sinistra con copertura aperta Français con copertura chiusa Slovenščina Italiano

N. Componente Descrizione

Attacco cuffie (3,5mm). Attacco per cuffie L'ascolto prolungato a tutto volume del lettore può danneggiare l’udito dell'utente. In questo punto si ha la possibilità di collegare un’antenna FM al ricevitore TMC. Componenti

Impostazione Qui di seguito si indicano i passaggi necessari per l’impostazione del navigatore satellitare. Rimuovere la pellicola di protezione dal display.

I. Caricamento della batteria

Per caricare l’accumulatore del sistema di navigazione, esistono le seguenti possibilità:

tramite l’adattatore per auto fornito

tramite il cavo USB oppure

tramite l’alimentatore opzionale Attenzione! A seconda dello stato di carica della batteria incorporata può essere necessario caricarla prima di eseguire l'impostazione. Nell’utilizzare la batteria osservare quanto segue:

Durante la procedura di carica il LED è arancione. Se possibile, non interrompere la fase di caricamento, fino a quando le batterie non saranno completamente cariche. Ciò può durare alcune ore. L’indicatore dello stato di carica si illumina di verde non appena la batteria risulta quasi completamente caricata. Lasciare ancora per 20 minuti l'apparecchio collegato al cavo di caricamento per ottenere la piena capacità di carica.

Durante la carica è possibile lavorare con l’apparecchio, tuttavia durante il primo utilizzo, sarebbe opportuno non interrompere l’alimentazione, per consentire una carica completa della batteria.

Tenere l’apparecchio costantemente collegato a una fonte esterna di energia elettrica per consentire alla batteria di caricarsi completamente.

È possibile lasciare collegata una fonte esterna di energia elettrica per un uso continuo. Si noti che l’adattatore per auto consuma corrente elettrica, quando non ricarica l’accumulatore del navigatore.

In caso di basso livello di carica della batteria ricaricabile, potrebbero essere necessari diversi minuti prima che l’apparecchio, una volta collegato all’alimentazione esterna, possa essere rimesso in funzione.

La batteria viene caricata anche ad apparecchio completamente spento. Italiano Deutsch

d’alimentazione (o) nell’accendisigari.

2. Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di

malfunzionamenti. Possibilità alternativa di caricamento dell’accumulatore Non appena il navigatore è collegato tramite cavo USB al PC oppure al notebook inserito, l’accumulatore verrà caricato. Tale procedura non richiede l’installazione di alcun software o driver. Durante la prima messa in funzione non interrompere, se possibile, il caricamento. Nota Se viene inserito un collegamento USB con apparecchio accesso, il livello della luminosità verrà eventualmente regolata verso il basso. Si consiglia pertanto di passare con l’apparecchio in modalità stand-by per ridurre il tempo di caricamento dell’USB. Impostazione

Con una pressione lunga (> 3 sec.) sull'interruttore di accensione/spegnimento (vedi pag. 10) si accende il navigatore e lo si spegne completamente. Il sistema di navigazione satellitare avvia automaticamente la prima impostazione. Verrà visualizzato il logo di fabbrica e dopo alcuni secondi sull’apparecchio appare la schermata iniziale. Tasto Descrizione Schermata principale Navigation, pag. 24 Travel Guide, pag. 33 Alarm Clock, pag. 34 Picture Viewer, pag. 30 Sudoku, pag. 39 Impostazioni

Italiano Deutsch Nota Français Quando il sistema di navigazione è collegato a una fonte esterna di alimentazione o funziona a batterie, basta una breve pressione dell’interruttore di accensione/spegnimento per accendere o spegnere l’apparecchio (modalità stand-by). Utilizzando il pulsante Impostazioni del menu principale dell’apparecchio è possibile adattare alle proprie esigenze il tempo di accensione. L’apparecchio viene fornito in modo tale che, se acceso, non si spenga da solo. Con una pressione lunga (> 3 sec.) sull'interruttore di accensione/spegnimento (vedi pag. 10) si accende il navigatore e lo si spegne completamente. Italiano Con il salvataggio dei dati nella memoria interna i dati non andranno persi. La procedura di avvio dura solo un po’ più a lungo.

IV. Installazione del sistema di navigazione

Se l’apparecchio è già dotato dalla fabbrica dei dati di base del software di navigazione, l’installazione definitiva del software di navigazione avverrà in automatico dalla memoria interna alla prima messa in servizio. Seguire le istruzioni sullo schermo. La scheda di memoria, durante l’uso del sistema di navigazione, deve sempre essere inserita nell’apparecchio. In caso di rimozione anche temporanea della scheda di memoria durante il funzionamento, è necessario riavviare il sistema di navigazione mediante un reset (pag. 23). Consultare il capitolo Navigazione da pagina 24. Impostazione

Slovenščina Anche in modalità stand-by il sistema di navigazione consuma un po’ di corrente e l’accumulatore si scarica. Comandi Accensione e spegnimento Dopo il primo avvio, il dispositivo si trova in modalità di funzionamento normale.

1. Premere brevemente sul pulsante di accensione e spegnimento

sistema di navigazione. per accendere il Nota L’apparecchio viene fornito in modo tale che, se acceso, non si spenga da solo anche se non viene utilizzato. Utilizzando il pulsante Impostazioni del menu principale dell’apparecchio è possibile adattare alle proprie esigenze il tempo di accensione. Anche in modalità stand-by il sistema di navigazione consuma un po’ di corrente e l’accumulatore si scarica.

2. Premere brevemente sul pulsante d’accensione e spegnimento

sistema di navigazione: per spegnere il Sono tre le opzioni tra cui scegliere: Tasto Descrizione Arresto/Indietro Se si è entrati in questo menu per errore, premere sulla freccia per tornare alla schermata precedente. Modalità stand-by Premendo questo tasto l’apparecchio entra in modalità stand-by. Reset Premendo questo tasto ha inizio il reset.

Italiano Per ulteriori impostazioni della modalità stand-by si veda anche il capitolo Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese), pagina 43, punto 8. Deutsch Se non si vuole selezionare una di queste tre possibilità, l’apparecchio passa automaticamente in modalità stand-by dopo alcuni secondi. Slovenščina Italiano Français Se si è attivata la funzione comfort DC AutoSuspend, apparirà questa schermata trascorsi alcuni secondi. Comandi

Sicurezza Tramite questa funzione si ha la possibilità di proteggere l’apparecchio dall’accesso esterno. Prima di poter utilizzare questa funzione, si dovranno eseguire alcune singole impostazioni. Procedere quindi nel seguente modo: Creare la password e il testo di riferimento

1. Accedere tramite la schermata principale alle impostazioni

2. Digitare su sicurezza per avviare la funzione. Apparirà la seguente schermata:

per assegnare una password.

4. Digitare sul primo campo. Apparirà una tastiera. Inserire qui una password.

Nota La password deve essere composta almeno da 4 caratteri. Per ciò utilizzare una combinazione di lettere (dalla A alla Z) e di numeri (dallo 0 al 9). Conservare la password in un posto sicuro.

5. Dopo aver inserito una password, confermarla

6. Inserire la password nel secondo campo, per riconfermarla e per evitare eventuali

imprecisioni. Nota La password verrà visualizzata sotto forma di asterischi (****).

7. Dopo che si è inserita la password, apparirà un’altra casella di testo. Inserire qui un

testo di riferimento che serve come supporto della memoria per la propria password. Si può richiamare questo riferimento, se si è dimenticata o spostata la password.

Italiano Tasto Italiano Français Dopo aver inserito con successo la password e il testo di riferimento apparirà la seguente finestra, per eseguire le impostazioni necessarie per la funzione sicurezza. Deutsch Impostazioni Descrizione Va selezionato se l’apparecchio dovrà richiedere la password dopo un avvio iniziale (hard reset) . Slovenščina Va selezionato se l’apparecchio dovrà richiedere la password dopo un nuovo avvio (reset) . Va selezionato se l’apparecchio dovrà richiedere la password dopo l’accensione dalla modalità stand-by . Durante la configurazione confermare le impostazioni con schermata: Sicurezza . Compare la seguente

SuperPIN e UUID Dopo aver eseguito le impostazioni, sullo schermo apparirà il superPIN e l’UUID (Universally Unique IDentifier = identificazione univoca dell’apparecchio). Nota Annotare questi dati nelle istruzioni per l’uso (vedi pag. 1) e conservarli in un posto sicuro. Questi dati servono, qualora si inserisca erroneamente la password per 3 volte . Il navigatore può essere allora attivato soltanto con questi dati.

Italiano Descrizione Modifica password o legenda Impostazioni autenticazione (vedi pag. 19, Eseguire le impostazioni) Slovenščina Tasto Italiano Français Se si è già inserita una password e si desidera eseguire ulteriori impostazioni oppure cambiare la password, avviare la funzione Sicurezza. Dopo aver inserito la password attuale apparirà la seguente schermata: Deutsch Impostazioni successive Visualizza il superPIN e l’UUID (vedi pag. 20) Ripristina la funzione Sicurezza completa. Dopo aver eseguito questa funzione tutte le impostazioni di sicurezza e le password saranno cancellate. Per poter eseguire questa funzione, è necessario immettere nuovamente la password e confermarla. Sicurezza

Richiesta della password Se si è definita una password per la funzione sicurezza, apparirà una richiesta di password dopo ogni impostazione e con il nuovo avvio dell’apparecchio.

1. Inserire tramite il keypad la password creata.

Nota La password verrà visualizzata sotto forma di asterischi (****). 2. Si è dimenticata la password ed è necessario usare l’help desk, digitare sul punto interrogativo per visualizzare il testo di riferimento.

3. Digitare sul segno

per confermare l’inserimento. Nota Una volta inserita la password erroneamente per 3 volte, si dovrà inserire il superPIN. Se anche questo è irreperibile, rivolgersi al proprio centro di assistenza fornendo i dati dell’UUID. L’UUID verrà inserito nella schermata inferiore.

Italiano Deutsch Reset del sistema di navigazione satellitare Questa possibilità riavvia la navigazione satellitare senza che sia necessaria una nuova installazione. Si utilizza di frequente Reset per riorganizzare la memoria. Tutti i programmi attivi vengono interrotti e la memoria di lavoro verrà reinizializzata. Ci sono due possibilità per rimettere a posto l’apparecchio. Reset Français Utilizzare quest’opzione quando l’apparecchio non funziona più correttamente. Se si vuole eseguire un reset, digitare sul pulsante Slovenščina Italiano Premere brevemente il tasto on-off. Apparirà la seguente schermata:

Per ulteriori informazioni riguardo a questa schermata si veda la sezione Accensione e spegnimento, pag. 16. Spegnimento completo /Hard reset Attenzione! Hard reset cancella tutti i dati nella memoria volatile. Il sistema di navigazione si trova generalmente in modalità stand-by se è stato spento premendo brevemente il tasto di accensione/spegnimento. Il sistema può inoltre essere spento completamente per ridurre al minimo il consumo energetico. Lo spegnimento completo determina la perdita dei dati nella memoria volatile (hard reset). Per spegnere completamente il sistema di navigazione:

1. Per spegnere l'apparecchio, premere a lungo (> 3 sec.) l'interruttore di accensione/spegnimento.

2. Per riaccendere l'apparecchio premere a lungo (> 3 sec.) l'interruttore di accensione/spegnimento.

Se alla consegna l’apparecchio è già fornito dei dati di base del software di navigazione salvati nella memoria non volatile, dopo un hard reset non sarà necessario ripetere l’installazione del software. Reset del sistema di navigazione satellitare

Navigazione Norme di sicurezza per la navigazione Il DVD contiene istruzioni dettagliate. Norme per la navigazione

Per evitare incidenti, non utilizzare la navigazione satellitare durante la guida!

Se non sono state comprese bene le istruzioni o se non si è sicuri di ciò che si deve fare all’incrocio successivo, è possibile orientarsi rapidamente in base alla cartina ed alle frecce. Guardare il display solo in condizioni di traffico sicure! Attenzione! Le indicazioni stradali e il codice di circolazione stradale hanno la priorità sulle istruzioni del sistema di navigazione. Seguire le istruzioni solo quando le circostanze e le norme di circolazione lo consentono! Si tenga inoltre presente che i limiti di velocità del sistema di navigazione non sono vincolanti; rispettare le velocità indicate dai segnali stradali. Il sistema di navigazione vi condurrà alla meta anche se si fosse costretti a deviare dal percorso programmato.

Le istruzioni sulle direzioni da seguire, impartite dal sistema di navigazione, non esimono il guidatore dall’obbligo di un attento controllo durante la guida e da ogni responsabilità personale.

Programmare le rotte prima di partire. Se durante il viaggio si vuole immettere una nuova rotta, occorre fermarsi.

Per ricevere correttamente il segnale GPS, la ricezione non deve essere impedita da oggetti metallici. Fissare l’apparecchio con la ventosa sul lato interno o nelle vicinanze del parabrezza. Provare diverse posizioni per ottenere una ricezione ottimale. Italiano Deutsch

Durante l’installazione del supporto fare attenzione che sia posizionato in modo che, anche in caso di incidente, non rappresenti un pericolo.

Fissare i componenti nella vettura facendo attenzione che la visuale sia libera.

Lo schermo dell’apparecchio può causare riflessi luminosi. Fare attenzione che non vi abbagli durante il funzionamento.

Non posizionare il cavo in prossimità di componenti rilevanti per la sicurezza.

Non fissare il supporto nel raggio di azione dell’airbag. Controllare periodicamente l’aderenza della ventosa. L'alimentatore consuma corrente anche quando non è collegata nessun'altra apparecchiatura. Scollegarlo in caso di non utilizzo per evitare di scaricare la batteria della vettura.

Dopo l’installazione, verificare tutte le attrezzature rilevanti per la sicurezza della vettura. Italiano

Français Istruzioni per l’utilizzo nell’autoveicolo Nota Slovenščina Non lasciare il sistema di navigazione nel veicolo lasciando l’auto. Per motivi di sicurezza, è opportuno smontare anche il supporto per auto. Navigazione

Posizionamento dell'antenna Per poter ricevere i segnali satellitari GPS, l’antenna deve essere libera da ostacoli. In caso di ricezione insufficiente provare diverse posizioni di montaggio e orientamenti dell’antenna nel veicolo.

I. Montaggio del supporto auto

Attenzione! Fissare il supporto dell’apparecchio sul parabrezza solo se non impedisce la visuale. Se ciò non fosse possibile, montare il supporto con la ventosa, in modo che il supporto consenta un funzionamento sicuro, senza costituire un pericolo. Levetta di bloccaggio (figura simile) Nota A seconda del modello il sistema di navigazione può anche essere dotato di un altro supporto per auto analogo.

Italiano Deutsch Nota Applicare il supporto auto con la ventosa direttamente sul parabrezza e spingere la levetta di bloccaggio verso il basso. La ventosa aderirà al supporto.

II. Fissaggio del sistema di navigazione

Français Pulire perfettamente il vetro con un apposito detergente. A temperature inferiori a 15°C, riscaldare leggermente il vetro e la ventosa.

1. Collegare l’adattatore per auto (vedi pag. 13) ed eventualmente l’antenna FM

TMC ed inserire se occorre la scheda di memoria.

Slovenščina Italiano

3. Premerlo leggermente indietro (n) fino a sentire un clic (o).

pennino (figure simili)

4. Sistemare l’alloggiamento sul dentello di fissaggio del supporto per auto.

5. Fare scorrere l’unità verso il basso fino a quando non scatta in sede con un clic.

6. È ora possibile sistemare l’intera unità sul parabrezza pulito o sulla piastra per ventosa.

d’alimentazione (o) nell’accendisigari.

2. Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di

malfunzionamento. Nota Al termine dello spostamento o se non si utilizza la vettura per un periodo prolungato, estrarre la spina di alimentazione dall'accendisigari. Altrimenti la batteria della vettura potrebbe scaricarsi. In questo caso spegnere il sistema di navigazione tramite interruttore di accensione/spegnimento.

IV. Avvio del software di navigazione

Nota Français Se la propria scheda di memoria contiene del materiale (aggiuntivo), questa dovrà essere sempre inserita nell’apparecchio durante l’utilizzo del sistema di navigazione. In caso di rimozione anche temporanea della scheda di memoria durante il funzionamento, è necessario riavviare il sistema di navigazione mediante un reset (pag. 23). A seconda del sistema di navigazione il reset avviene in modo automatico. 2. A seconda della versione il software di navigazione si avvia automaticamente, premere altrimenti il pulsante di navigazione nella schermata principale.

3. Sullo schermo, premere Navigazione per inserire la meta e immettere l’indirizzo

della meta da raggiungere. Per iniziare la navigazione confermare l’immissione clic- Italiano

1. Accendere il sistema di navigazione satellitare.

Informazioni sull’ulteriore comando del software di navigazione sono reperibili sul manuale utente o sul DVD. Si tratta di un file PDF, che può essere letto e stampato con qualsiasi versione di Acrobat Reader. Nota L’inizializzazione del ricevitore GPS al primo avvio richiede qualche minuto di tempo. Anche se viene visualizzata l’icona di segnale GPS disponibile, la navigazione potrebbe essere poco precisa. Occorrono sempre ca. 30-60 secondi prima che sia disponibile un segnale GPS corretto. Navigazione

Slovenščina cando sul simbolo . In caso di ricezione sufficiente, poco dopo sullo schermo verranno visualizzate le informazioni sul percorso, supportate da indicazioni verbali. Picture Viewer Il vostro sistema di navigazione è dotato di Picture Viewer. Con Picture Viewer è possibile visualizzare sul sistema di navigazione le immagini in formato jpg disponibili nella scheda di memoria. Tutte le immagini presenti nella scheda di memoria sono immediatamente disponibili. Comandi di Picture Viewer Avviare Picture Viewer dalla schermata principale sfiorando il pulsante “Picture Viewer”. In alternativa, il Picture Viewer può anche essere avviato dal software di navigazione. Schermata principale Fig.: Visualizzazione miniature Con i due tasti freccia, spostare la visualizzazione miniature verso destra o sinistra. Sfiorare un’immagine per visualizzarla in modalità a schermo intero. Sfiorando torna all’inizio della visualizzazione miniature. Sfiorando il simbolo si termina l’applicazione. La presentazione di diapositive viene avviata sfiorando il simbolo

Deutsch Français Visualizzazione a schermo intero Slovenščina Nella visualizzazione a schermo intero, sfiorare la parte in basso dello schermo per attivare la barra degli strumenti: Italiano Fig.: Visualizzazione a schermo intero senza barra degli strumenti Fig.: Visualizzazione a schermo intero con barra degli strumenti Tasto Descrizione Va all’immagine precedente Ruota di 90° in senso orario Attiva la griglia Avvia la presentazione diapositive Interrompe la presentazione diapositive Ruota di 90° in senso antiorario Va all'immagine successiva Picture Viewer

Sfiorando la zona al centro dell’immagine si torna alla visualizzazione miniature. Sfiorando il simbolo campi. (attiva griglia), l’immagine visualizzata viene suddivisa in 6 Fig.: Visualizzazione a schermo intero con griglia Sfiorando uno dei quattro quadrati l’area selezionata viene ingrandita: Fig.: Zoom in Sfiorando la zona al centro dell’immagine si torna alla visualizzazione a schermo intero.

Italiano Deutsch Travel Guide Il vostro sistema di navigazione è dotato di un Travel Guide. Avviare la Travel Guide dalla schermata principale sfiorando i pulsanti “Travel Guide”. In alternativa, la Travel Guide può anche essere avviata dal software di navigazione. Italiano Se si desidera ricevere informazioni, selezionare il paese, poi la città (o la regione). Successivamente, scegliere la categoria. Français La Travel Guide fornisce informazioni generali su diverse aree di città o regioni d’Europa, tra cui monumenti da vedere, ristoranti, eventi culturali e informazioni di viaggio. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Slovenščina Fig. 1 Se si desidera ottenere indicazioni di navigazione fino alla meta visualizzata, confermare con . L’indirizzo sarà quindi disponibile tra le mete nel software di navigazione. Nota Le possibilità di selezione all'interno di Travel Guide possono variare a seconda dell’allestimento del software. Travel Guide

Alarm Clock (funzione sveglia) Il sistema di navigazione può essere dotato di AlarmClock / funzione sveglia. Avviare questa funzione dalla schermata principale sfiorando il pulsante “Alarm Clock”. La funzione sveglia può funzionare sia come normale sveglia ad apparecchio spento (modalità stand-by / risparmio energetico) sia come promemoria durante la navigazione. Schermata principale Questa schermata appare se non è ancora stato impostato un orario della sveglia. Immettere l’orario della sveglia nel formato 24 ore e confermare premendo

Deutsch Descrizione dei pulsanti Descrizione Indica l’orario attuale del sistema Français Modalità di impostazione (regolazione di volume, orario del sistema e tono della sveglia) Modalità notte (porta l’apparecchio in modalità stand-by) Reimpostazione/Disattivazione della funzione sveglia Italiano Imposta l’ora della sveglia Cancella il dato immesso Pulsante di conferma Abbassa il volume Aumenta il volume Slovenščina Tasto Ritorna al menu precedente Chiude l’applicazione Alarm Clock (funzione sveglia)

Regolazione dell’orario del sistema Nell’angolo in alto a destra dello schermo viene visualizzato l'orario attuale. È possibile modificarlo seguendo queste istruzioni:

1. Sfiorare il pulsante

. Apparirà la seguente schermata: per effettuare la regolazione dell’orario. Nota L’ora del sistema viene aggiornata dopo la ricezione del segnale GPS. È altresì necessario impostare correttamente il fuso orario. Scelta del tono della sveglia

1. Per selezionare il tono della sveglia, sfiorare il simbolo

2. Scegliere il tono della sveglia desiderato e confermar la scelta con il tasto

3. Il tono della sveglia selezionato verrà segnato con il simbolo

4. Chiude l’applicazione con

Deutsch Regolazione del volume Sfiorando il pulsante è possibile modificare il volume del tono della sveglia. Nota Italiano Français Il volume configurato in questo punto si riferisce unicamente al tono della sveglia e non modifica il volume della riproduzione vocale della navigazione né altre funzioni del sistema. Slovenščina Fig.: Regolazione del volume Alarm Clock (funzione sveglia)

Funzione snooze Quando la sveglia suona all’orario di allarme impostato, è possibile attivare la ripetizione del segnale della sveglia a intervalli regolari mediante la funzione snooze:

per attivare la funzione snooze. Ora di sistema effettiva Ora sveglia impostata Fig.: Funzione snooze disattivata

2. Per essere svegliati all’ora impostata anche il giorno seguente, disattivare la funzio. Facendo clic su

ne snooze con il pulsante alla visualizzazione presente prima dell’allarme. si esce dalla sveglia e si torna Chiusura di Alarm Clock

1. Per disattivare l’orario di allarme impostato, sfiorare

2. Ci si trova ora nella modalità di impostazione.

per uscire dall’applicazione. Sulla sveglia non è impostata nessun o3. Sfiorare rario di sveglia.

Italiano Deutsch Sudoku Il vostro sistema di navigazione è dotato di Sudoku. Sudoku è un gioco enigmistico a numeri. La superficie di gioco è quadrata ed è suddivisa in nove blocchi. Ciascun blocco è formato da 9 caselle. Lo scopo del Sudoku è riempire con i numeri da 1 a 9 tutti gli ottantuno campi numerici. Ciascun numero può essere presente una sola volta in ciascun blocco. Inoltre ciascun numero può essere presente una sola volta in ciascuna riga e colonna. Français Avviare il gioco dalla schermata principale sfiorando il pulsante Sudoku. All'inizio del gioco sulla superficie di gioco sono già predisposti alcuni campi con diversi numeri da 1 a 9. Slovenščina Italiano Schermata principale Descrizione dei pulsanti Tasto Descrizione Barra di inserimento numeri Barra per la scelta dei numeri da inserire nei campi numerici. Il numero scelto viene evidenziato e può quindi essere inserito sfiorando un campo numerico. Modalità inserimento oppure Sulla barra di inserimento numeri sfiorare prima il numero che deve comparire in un determinato campo numerico, poi sfiorare il corrispondente campo numerico. Modalità cancellazione Sfiorare il numero da cancellare. Sudoku

Tasto Descrizione Sfiorando questo pulsante si ottengono suggerimenti per la soluzione Nasconde i suggerimenti per la soluzione Sfiorando questo pulsante si apre una nuova partita di Sudoku Impostazioni Nel menu Impostazioni sono disponibili le seguenti opzioni: Qui si può selezionare la posizione in cui memorizzare il gioco (memoria interna / scheda di memoria). Sfiorando questo pulsante il gioco in corso viene memorizzato. Sfiorando questo pulsante si carica sullo schermo un gioco iniziato. Cancella una situazione di gioco memorizzata. Qui si può impostare il livello di difficoltà (1-4). Qui si può visualizzare durante il gioco se il numero inserito è giusto o sbagliato. Aggiorna la visualizzazione. Torna al gioco in corso. Attraverso questo campo si esce dall'applicazione.

Italiano Deutsch Domande frequenti Dove è possibile trovare altre informazioni sulla navigazione satellitare? Istruzioni dettagliate sulla navigazione sono disponibili sul rispettivo DVD allegato all’apparecchio. Français Utilizzare anche le funzioni di guida complete, che possono essere aperte premendo su un tasto (in genere F1 del PC), ossia selezionare le funzioni di guida disponibili. Questi aiuti sono sempre disponibili durante l’utilizzo del PC o dell’apparecchio. A cosa serve il DVD allegato? Il DVD comprende:

il programma ActiveSync® per il trasferimento dei dati fra navigazione satellitare e PC ulteriori programmi (opzionale) le presenti istruzioni per l’uso in forma digitale

le cartine digitalizzate

il materiale dati per la ricostruzione rapida del contenuto della scheda di memoria

Istruzioni per l’uso del software di navigazione

Eventuali applicazioni PC Slovenščina

La navigazione satellitare non reagisce più. Cosa fare? Eseguire un reset (vedi pag. 23). Come è possibile regolare l’illuminazione? Attraverso Impostazioni Ö Illuminazione. Domande frequenti

Servizio assistenza Errori e possibili cause La navigazione satellitare non risponde o si comporta in modo inconsueto.

Eseguire un reset (vedi pag. 23).

ActiveSync riconosce la navigazione satellitare solo come host.

Vedi informazioni a pag. 47. Non è possibile inizializzare o individuare il ricevitore GPS. Se nonostante un’installazione corretta del sistema sullo schermo non viene visualizzato il segnale GPS, le cause possono essere le seguenti:

Il satellite non riceve. Intervento: Modificare la posizione della navigazione satellitare e accertarsi che l’antenna sia libera. Non è possibile udire le indicazioni verbali.

Verificare il volume. Avete necessità d’altra assistenza? Se nonostante le indicazioni riportate in questo capitolo i problemi dovessero permanere, rivolgersi alla propria hotline. Il numero corrispondente si trova sul retro della copertina delle istruzioni. Vi offriremo la nostra assistenza telefonica. Prima di rivolgersi al proprio centro, occorre verificare le seguenti domande:

Avete fatto espansioni o modifiche alla configurazione di base?

Quali altre periferiche utilizzate?

Quali messaggi – se visualizzati – sono presenti sullo schermo?

Quale software era in uso al momento della comparsa dell‘errore?

Come avete cercato di risolvere il problema? Italiano Deutsch Appendice Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese) Français La funzione CleanUp consente di cancellare in modo mirato i dati senza utilizzare un PC. Importante La funzione CleanUp si attiva premendo brevemente sulla “o” della scritta GoPal nel menu principale subito dopo il tono di avvio dopo un Reset. Slovenščina La funzione CleanUp offre 8 opzioni: Italiano Si prega di utilizzare questa funzione con estrema cautela: potrebbero essere cancellati dati che sarà poi necessario richiamare manualmente.

1. Remove Installation Only

Rimozione del software installato da memoria “My Flash Disk” [= parte della memoria non volatile in cui, dopo la prima messa in funzione, si trovano le parti eseguibili del software di navigazione (\My Flash Disk\Navigation)].

Rimozione delle schede digitali dalla memoria “My Flash Disk” (\My Flash Disk\MapRegions).

3. Remove Preload Only

Rimozione dei dati necessari per l’installazione del software di navigazione dalla memoria non volatile (\My Flash Disk\Install).

Cancellazione dell’intero contenuto della memoria “My Flash Disk”. Dopo l’esecuzione di questa funzione, non sarà necessaria la ricalibrazione dello schermo. Appendice

Ripristino allo stato di consegna con installazione principale intatta.

Formattazione della memoria interna “My Flash Disk”. Questa formattazione potrebbe essere necessaria per la risoluzione avanzata dei problemi. Dopo l’esecuzione di questa funzione di formattazione sarà necessaria la ricalibrazione dello schermo. Inoltre, tutti i dati contenuti nella memoria interna “My Flash Disk” verranno irreparabilmente cancellati (vedi Remove All).

7. GPS Factory Reset

Ripristino allo stato di consegna del ricevitore GPS. Con l’utilizzo della funzione GPS dopo un Factoryreset del GPS, il ricevitore GPS dovrà essere orientato di nuovo. Questa procedura può richiedere un po’ di tempo.

Qui è possibile selezionare, quando, dopo aver staccato l’alimentazione elettrica esterna il sistema di navigazione dovrà passare automaticamente nella modalità stand-by. Questa funzione risulta utile ad es. per le vetture nelle quali anche l’accendisigari si spegne quando viene disinserita l’accensione. La funzione AutoSuspend rimarrà attivata per alcuni secondi anche dopo la caduta dell’alimentazione di tensione esterna ed apparirà per il tempo regolato sulla schermata in stand-by (vedi pag. 16). Se durante questo periodo di tempo verrà di nuovo applicata tensione (ad es. a causa del momentaneo spegnimento del motore), la funzione AutoSuspend DC verrà di nuovo disattivata. Altrimenti al termine del tempo regolato il sistema di navigazione passerà nella modalità stand-by. Regolare il tempo desiderato digitandolo e confermare la selezione con OK. Nota Allo stato di consegna e dopo un hard reset (vedi pag. 23) questa funzione verrà disattivata e potrà essere regolata individualmente.

Italiano Deutsch Exit Uscita dalla funzione CleanUp e riavvio dell’apparecchio (simile al reset). Nota Slovenščina Italiano Français Prima dell’effettiva cancellazione dei dati è necessario fornire una conferma. Per confermare, sfiorare YES. Se i dati da cancellare non sono (più) disponibili, apparirà un messaggio. Per ripristinare i file nella memoria interna (file di installazione e materiale cartografico) leggere il capitolo „Trasferimento di file di installazione e materiale cartografico nella memoria interna“ a pagina 53. Appendice

Sincronizzazione con il PC

I. Installazione di Microsoft® ActiveSync®

Per sincronizzare i dati fra il PC e il sistema di navigazione satellitare è necessario installare

il programma Microsoft ActiveSync . La licenza di questo programma è compresa nell’acquisto dell’apparecchio e si trova sul DVD. Nota Gli utenti del sistema operativo Windows Vista® non hanno più bisogno del software di comunicazione ActiveSync . I file di sistema necessari al trasferimento dati sono già integrati nel sistema operativo Vista al momento della consegna. Procedura per gli utenti del sistema Vista: Non appena verrà rilevato un nuovo dispositivo, verranno automaticamente installati anche i driver necessari. Dopo aver concluso l’installazione con successo, il nuovo dispositivo sarà visualizzato sul browser Windows Explorer sotto "Archivi rimovibili". Attenzione! Durante l’installazione del software potrebbero essere trascritti o modificati dati importanti. Per poter utilizzare i file originali dopo l’installazione, effettuare una copia del disco fisso prima dell’installazione. In Windows® 2000 o XP è necessario disporre dei rispettivi diritti di amministratore per poter installare il software. Importante Non collegare subito l’apparecchio al PC.

1. Inserire il CD/DVD di supporto e attendere che il programma si avvii automaticamente.

Nota Se non dovesse avviarsi, probabilmente la funzione Autorun è disattivata. Per avviare manualmente l’installazione, avviare il programma Setup sul DVD.

2. Scegliere la lingua, cliccare su Installa ActiveSync® e seguire le indicazioni della

1. Avviare il sistema di navigazione, utilizzando il pulsante d’accensione/spegnimento.

II. Collegamento con il PC

2. Collegare il cavo USB con il sistema di navigazione.

4. L'installazione hardware rileverà ora una nuova periferica ed installerà il driver necessario. Ciò potrebbe richiedere alcuni minuti. Ripetere la ricerca del collegamento se la prima volta non dovesse andare a buon fine.

5. Seguire le indicazioni della schermata. Il programma creerà ora un collegamento fra

il PC e la navigazione satellitare. Français

3. Inserire l’altro lato del cavo USB in una porta USB libera del PC.

Non appena il navigatore è stato collegato tramite cavo USB al PC oppure al notebook inserito, l’accumulatore verrà caricato. Per ciò non è necessario eseguire alcuna installazione del software oppure del driver. Durante la prima messa in funzione non interrompere, se possibile, il caricamento. Italiano Possibilità alternativa di caricamento dell’accumulatore Nota Quando l'apparecchio è acceso, la luminosità può essere abbassata nel caso in cui sia presente una connessione USB. Slovenščina Si consiglia di commutare l'apparecchio sulla modalità stand-by per abbreviare il tempo di caricamento tramite USB.

III. Esercizio di Microsoft® ActiveSync®

Quando si collega il sistema di navigazione con il PC, ActiveSync® è avviato automaticamente. Il programma verifica se si tratta del dispositivo partner con il quale è stata effettuata una sincronizzazione. In caso affermativo, le modifiche effettuate dopo l’ultima sincronizzazione del PC e del sistema di navigazione verranno confrontate e adattate. Nelle im® postazioni del programma ActiveSync è possibile definire esattamente quali dati hanno priorità nella sincronizzazione. Richiamare la guida (mediante il tasto F1) del programma per conoscere gli effetti delle rispettive impostazioni. Se il sistema di navigazione non viene riconosciuto come partner, si attiverà automaticamente un accesso ospite limitato, attraverso il quale è possibile ad es. scambiare dati. In tal caso, se si tratta del dispositivo partner registrato, scollegare il sistema di navigazione dal PC, spegnerlo e riaccenderlo. Collegare il sistema di navigazione con il PC per ripetere il processo di riconoscimento. Se il dispositivo verrà ancora riconosciuto come host, ripetere nuovamente il processo e riavviare anche il PC. Nota Utilizzare sempre la stessa porta USB del PC per il collegamento del dispositivo, in caso contrario il PC attribuirà un nuovo ID e reinstallerà il dispositivo. Appendice

GPS (Global Positioning System) GPS è un sistema satellitare per la determinazione della posizione. Con l’aiuto di 24 satelliti che orbitano intorno alla terra è possibile determinare la posizione esatta con approssimazione di pochi metri. La ricezione dei segnali satellitari avviene attraverso l’antenna di un ricevitore GPS incorporato, che necessita di un “accesso libero” ad almeno 4 di questi satelliti. Nota In caso di accesso limitato (ad es. in galleria, in vie strette fiancheggiate da case, in boschi o in veicoli con vetri metallizzati) non è possibile determinare la posizione. La ricezione satellitare riprenderà automaticamente non appena l’ostacolo sarà stato superato e vi sarà nuovamente disponibile un accesso libero. La precisione della navigazione è limitata quando la velocità è bassa (ad es. quando si cammina piano). Il ricevitore GPS consuma energia supplementare. Ciò è particolarmente importante quando si utilizzano batterie. Al fine di risparmiare energia, non accendere l’apparecchio senza motivo. Uscire dal software di navigazione, se non lo si utilizza o se la ricezione satellitare non è disponibile per un periodo prolungato. In caso di una breve interruzione del viaggio è possibile spegnere l’apparecchio utilizzando l’interruttore di accensione/spegnimento. L’accensione avverrà premendo ancora questo pulsante. In questo modo sarà attivato anche il ricevitore GPS se il software di navigazione è ancora attivo. In base alle condizioni di ricezione, l’aggiornamento della posizione potrà richiedere un po’ di tempo. Nota Tenere presente che l’apparecchio è impostato in modo che nel funzionamento a batteria e durante la ricezione GPS non si spenga automaticamente dopo alcuni minuti. Questa preimpostazione può essere modificata in modalità impostazione. Se il ricevitore GPS non è attivo per diverse ore dovrà essere riorientato. Questa procedura può essere lunga.

Italiano Deutsch TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) è un servizio radio per dati digitali che funzionano in modo simile a RDS e che viene utilizzato per trasmettere le anomalie del traffico a un dispositivo di ricezione adeguato. Poiché la trasmissione del segnale è ininterrotta, l’utente è quindi meno vincolato alle informazioni sul traffico, che invece vengono trasmesse solo ogni mezz’ora. Inoltre è possibile trasmettere immediatamente informazioni importanti, quali, ad esempio, la presenza di un automobilista in contromano. Français Le informazioni sul traffico sono trasmesse costantemente su FM. L’emissione è prevista per l’Europa intera e viene già offerta in diversi paesi dalle emittenti radio. La precisione dei comunicati TMC può variare molto anche in base al paese. Slovenščina Italiano Non tutti i software di navigazione supportano l’interpretazione dei comunicati TMC. Appendice

Collegamento dell’antenna FM TMC Collegamento dell’antenna FM TMC Nel sistema di navigazione è integrato un ricevitore TMC per la ricezione di informazioni sul traffico. La ricezione è assicurata, solo qualora venga collegato all’antenna FM TMC fornita.

1. Inserire il jack dell’antenna FM TMC nell’attacco per auricolare sul sistema di

2. Fissare l’antenna con la ventosa posizionandola ad es. a lato del parabrezza.

3. Posizionare l’antenna in modo tale da garantire una distanza di 10 cm circa dal telaio metallico del parabrezza.

Italiano Deutsch Esercizio con schede di memoria Il sistema di navigazione satellitare supporta schede di memoria SD. 1. Estrarre con attenzione la scheda di memoria (opzionale) dalla confezione (se presente). Fare attenzione a non toccare o sporcare i contatti.

2. Inserire le schede di memoria nello slot con i contatti rivolti verso lo slot.

Come estrarre le schede di memoria Français Come inserire le schede di memoria Nota Italiano Rimuovere la scheda di memoria solo dopo essere usciti dal software di navigazione e aver spento l’apparecchio con il tasto di accensione e spegnimento. In caso contrario, si potrebbe verificare una perdita di dati.

1. Per estrarre la scheda, premere leggermente sullo spigolo superiore fino a che la

scheda si disinserisce.

2. Estrarre la scheda senza toccare i contatti.

3. Conservare la scheda nella confezione originale o in altro luogo sicuro.

Slovenščina Nota Le schede di memoria sono molto delicate. Fare attenzione a non sporcare i contatti e a non esercitare pressioni sulla scheda. Come utilizzare la scheda di memoria

Possono essere utilizzate esclusivamente schede di memoria formattate nel formato file FAT16/32. Se si inseriscono schede preparate con un altro formato (ad es. videocamere, riproduttori MP3), l’apparecchio potrebbe non riconoscerle e chiederà di eseguire la formattazione. Attenzione! La formattazione della scheda di memoria cancella tutti i dati in modo irreversibile. Scambio di dati tramite lettore scheda Se si vogliono copiare grandi quantità di dati sulla scheda di memoria (file MP3, cartine navigazione) è possibile memorizzarli direttamente sulla scheda di memoria. Molti PC hanno un lettore di schede incorporato. Inserire la scheda e copiare i dati direttamente sulla scheda. Con l’accesso diretto si ottiene infatti un trasferimento dati notevolmente più veloce rispet® to a quanto sia possibile con ActiveSync . Appendice

Altro materiale cartografico Il sistema di navigazione è dotato di partenza con cartine digitalizzate nella memoria interna. Secondo la versione possono essere disponibili altre cartine digitali che possono essere immediatamente trasferite su di una scheda di memoria. A tale scopo si consiglia di utilizzare un lettore esterno (vedi anche pag. 51). Il “GoPal Assistant“, fornito insieme al resto, consente di avere un assortimento di serie e personalizzato del materiale delle schede da trasmettere. Secondo le dimensioni del materiale cartografico contenuto nel DVD, potrebbero rendersi necessarie schede di memoria da 256 MB, 512 MB, 1.024 MB o più. Schede di memoria aggiuntive (schede SD) sono disponibili presso punti vendita specializzati. Trasferimento di materiale cartografico su una scheda di memoria Il trasferimento di altro materiale cartografico su una scheda di memoria dovrebbe avvenire preferibilmente da Esplora risorse del proprio PC. Procedere come indicato di seguito: Inserire il DVD contenente il materiale cartografico desiderato.

1. Aprire Risorse del computer e selezionare l’unità DVD.

2. Copiare il file con estensione ".psf" dalla cartella della regione desiderata dal DVD

sulla scheda di memoria nella cartella "MapRegions". È possibile trasferire sulla scheda di memoria diversi file con materiale cartografico, in base alla dimensione della scheda. Nel farlo, accertarsi che sia presente sufficiente spazio nella scheda di memoria. Qualora siano state copiate sulla scheda di memoria carte digitali di più paesi o gruppi di paesi, sarà necessario selezionare le carte nazionali desiderate dall’applicazione di navigazione del dispositivo.

Italiano Deutsch Installazione alternativa del software di navigazione da una scheda di memoria Potrebbe essere necessario disinstallare prima il software pre-installato (vedi funzione speciale di CleanUp, pag. 43). Durante la prima messa in funzione viene richiesta l’installazione del software di navigazione. Procedere come indicato di seguito:

1. Estrarre con attenzione la scheda di memoria dalla confezione. Fare attenzione a

non toccare o sporcare i contatti. Français Il software del sistema di navigazione può inoltre essere installato direttamente da una scheda di memoria appositamente preparata.

2. Inserire la scheda di memoria nello slot SD fino all’arresto.

3. Fare clic su OK per installare l’applicazione.

Dopo che tutti i dati saranno stati copiati nel sistema di navigazione, verrà visualizzata la schermata principale attraverso la quale è possibile eseguire le impostazioni della navigazione. Trasferimento di file di installazione e materiale cartografico nella memoria interna Slovenščina Nota Per il trasferimento dei dati, il sistema di navigazione deve essere connesso al computer mediante ActiveSync (vedi pag. 46). Il dispositivo è dotato di una memoria interna non volatile che si trova nella cartella \My Flash Disk. Con ActiveSync® è possibile rendere visibile questa e altre cartelle mediante l’opzione Esplora. Possono essere apportate modifiche a cartelle e file come nel normale Esplora risorse. Per disporre nell’apparecchio dei file di installazione e del materiale cartografico, è necessario creare le cartelle necessarie. Per i file di installazione, creare la cartella INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Inserire il materiale cartografico nella cartella MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Nel nominare le cartelle, rispettare le esatte denominazioni indicate sopra. Se i dati aggiuntivi sono stati salvati nell’apparecchio di navigazione, accertarsi che sia disponibile sufficiente spazio per il trasferimento dei dati. Se così non fosse, rimuovere i file non necessari. Appendice

Caratteristiche tecniche Parametro Indicazioni Alimentazione CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F (Mitac) con cavo di alimentazione per accendisigari Entrata Uscita Alimentazione (alternativa) 12-24V DC, 800mA / fusibile 2A (T2AL/250V) 5V / 1A (max.) G12PCL-535-L031 (UDID/L&K) con cavo di alimentazione per accendisigari Entrata Uscita 12-24V DC, 800mA / fusibile 2A (T2AL/250V) 5V / 1A (max.) Batteria Li-Ion, 3.7 V Cuffie Cuffie (3,5 mm) Tipo di scheda di memoria

Interfaccia USB USB 1.1 Dimensioni ca. 129 mm x 19 mm x 78 mm Peso compr. batteria ca. 175 g (esclusa confezione) In servizio +5° C - +35° C Fuori servizio 0° C - +60° C Temperature Umidità relativa(non condensante)

  • Hotline p. 42
  • Impostazione Accensione del dispositivo p. 14
  • Alimentazione p. 13
  • Caricamento della batteria p. 12
  • Caricare la batteria p. 12
  • Installazione del sistema di navigazione p. 15
  • Installazione alternativa del software di navigazione da una scheda di memoria p. 53

Installazione di Microsoft ActiveSync 46 Istruzioni per l’utilizzo nell’autoveicolo ............................. 25

Cablaggio .............................................4 Caratteristiche tecniche.......................54 Caricamento della batteria..................12 CEM .....................................................3 CleanUp .......................................17, 43 Collegamento mini-USB .....................10 Comandi Accensione e spegnimento .............16 Compatibilità elettromagnetica ............3 Componenti Vista anteriore...................................9 Vista dal basso ................................10 Vista dall’alto ..................................10 Vista posteriore ...............................10 Copyright ............................................. ii

  • LED di carica p. 9
  • Lettore di scheda p. 51
  • Luogo di installazione Indice p. 2
  • Navigazione Avvio del software di navigazione p. 29
  • Collegamento dell’adattatore auto .28 Fissaggio del sistema di navigazione p. 27
  • Montaggio del supporto auto p. 26
  • Posizionamento dell'antenna p. 26
  • Ospite p. 47