GOPAL E3115 M5 MD 96386 - GPS MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GOPAL E3115 M5 MD 96386 MEDION in formato PDF.
Domande degli utenti su GOPAL E3115 M5 MD 96386 MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo GPS in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GOPAL E3115 M5 MD 96386 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GOPAL E3115 M5 MD 96386 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE GOPAL E3115 M5 MD 96386 MEDION
Note alle presenti istruzioni d'uso
Abbiamo strutturato le istruzioni in modo che sia sempre possibile trovare l'informazione desiderata attraverso l'indice, suddiviso per argomenti.
Nota
Istruzioni per l'uso dettagliate sulla navigazione sono disponibili sui rispetti CD/DVD e nella guida in linea dell'apparecchio.
Consultare il capitolo "Domande frequenti" per trovare le risposta a domande che ci vengono poste frequentemente dai nostri clienti.
Lo scopo di queste istruzioni, è quello di renderere lavoramente comprensibile l'uso dell'apparecchio.
Dati personali
Occorre effettuare le seguenti registrazioni sul certificato:
Numero di serie
Data d'acquisto
Luogo d'acquisto
Il numero di seriesi trova sul lato posteriori dell'apparecchio. Registrate eventualmente quello numeroanche sugli otherdocumenti di garanzia.
La qualita
Nella scelta dei componenti abbiamo previsto alta funzionalità, utilizzo semplice, sicurezza ed affidabilità. Grazie all'equilibrio fra hardware e software, siamo in grado di presenterare un appearechio rivolto al futuro, che sare molto utile per il lavoro e durante il tempo libero. Ringraziamo per la fiducia dimostrata ai nostri prodotti e siamo lieti di annoverarLa fra i nostri clienti.
Il servizio
Assistendo individualmente i nostri clienti, supportiamo il loro lavoro quotidiano. Ci contatti, saremo lieti di aiutarLa. A partire da pagina 53 del presente manuale, troverà un capitolo dedicato all'assistenza dei clienti.
Summario
Sicurezza e manutenzione 1
Note sulla sicurezza 1
Sicurezza dati. 1
Condizioni del luogo di utilizzo 2
Riparazioni 2
Temperatura ambiente 2
Compatibilità elettromagnetica. 3
Collegamento 4
Alimentazione mediante adattore auto 4
Alimentazione mediante alimentatore (opzionale) 4
Cagliaggio 4
Informazione sulla conformità R&TTE 4
Funzionamento con batteria 5
Manutenzione 5
Cura del display 5
Smaltimento rifiuti 6
Trasporto 6
Fornitura 7
Component 8
Vista anteriore. 8
Vista posteriore 9
Lato inferiore. 10
Vista dall'alto 10
Vista laterale sinistra 11
Vista laterale destra 12
Impostazione 13
I. Caricare la batteria 13
II. Alimentazione 14
Autoalimentatore. 14
Alimentatore (opzionale) 15
III.Accendere il dispositivo 16
IV. Installazione del sistema di navigazione 17
Comandi 18
Accensione e spegnimento 18
Lavorare con schede di memoria 19
Come insertre le schede di memoria 19
Come estrarre le schede di memoria 19
Comeutilizzare la schedadi memoria. 20
Scambio di dati atraversolettore scheda 20
Reset della navigazione satellitare (Soft-Reset). 21
Hard-Reset 21
Navigazione 22
Norme di sicurezza navigazione 22
Norme per la navigazione 22
Istruzioni per I'utilizzo nell'autoveicolo. 23
Ulteriori istruzioni per I'utilizzo nell'autoveicolo o sulla moto. 23
Posizionamento dell'antenna 23
I. Montaggio del supporto auto 24
II. Fissaggio della ventosa 25
III. Fissaggio del sistema di navigazione 26
IV. Collegamento dell'adattatore auto 27
V. Avviare il software di navigazione 28
Dispositivo di comunicazioneenza fili mediante Tecnologia
Bluetooth 29
Avviare I'applicazione Bluetooth 29
Panorama dei tasti principali dell'applicazione Bluetooth 30
Collegamento fra dispositorio di navigazione e Telefono mobile 31
Effettuare chiamate 33
Accettare telefonate in arriv0 33
Informazioni sul monitoraggio del traffico (opzionale) 34
Lettore MP3 (opzionale) 36
Schermata principale 36
Selezione dei titoli e inserimento nell'elenco dei preferiti 38
Elenco dei preferiti 39
Picture Viewer 40
Comandi di Picture Viewer. 40
Schermata principale 40
Visualizzazione a schermo intero 41
Lettore video (opzionale) 43
Travelguide (opzionale) 45
AlarmClock (funzione sveglia) (opzionale). 46
Domande frequenti 52
Servizio assistenza 53
Appendix 55
Panorama della schermata principale 43
Selezionare e riproduire video 43
Schermata principale 46
Descrizione dei pulsanti 47
Regolazione dell'orario delsystema 48
Scelta del tono della sveglia 49
Regolazione del volume 50
Funzione snooze. 50
Chiusura di AlarmClock 51
Verifica di malfunzionamenti 53
Verificare collegamenti e cavi 53
Errori e possibili cause 54
Avete necessità d'altra assistenza? 54
Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglse) 55
Sincronizzazione con il PC 57
I.Installare Microsoft ActiveSync 57
II. Collegamento con il PC 58
III. Lavorare con Microsoft ActiveSync 58
GPS (Global Positioning System) 59
Antenna GPS esterna 59
TMC (Traffic Message Channel) 60
Installazione di un ricevitore TMC esterno / collegare l'antenna FM TMC (opzionale) 61
Altro materiale cartografico 62
Trasferimento di materiale cartografico su di una scheda di memoria 62
Installatione alternativa del software di navigazione di una scheda di memoria 63
Trasferimento di file di installation e materiale cartografico nella memoria interna 63
Fissaggio al manubrio/alla bicycletta 64
Caratteristica tecniche 65
Elenco dei modelli 66
Garanzia limitata 67
Riproduzione del presente manuale 70
71
Copyright © 2007, versione 24/05/07
Tutti iditti riservati.
Al presente manuale vengono applicati i diritti d'autore.
II Copyright appartiene alla società Medion.
Marchio di fabbrica:
MS-DOS® e Windows® sono marchi registrati. Microsoft®.
Tutti marchi di fabbrica appartagengo ai rispetti proprietari.
Con riserva di modifiche estetiche e tecniche e d'errorsi di stampa.
Sicurezza e manutenzione
Note sulla sicurezza
Leggere attendamente il presente capitolo e seguire le note. In quello modo sare possibile garantire un funzionamento ottimale ed una lunga durata del Suo apparecchio.
Conservare la confecione e le istruzioni, per poterle consegnare ad un eventuale acquirente in caso di vendita.
- Non lasciare i bambini vicino ad apparecchiature elettriche sera sorveglianza. I bambini non sempre riconoscono i possibili pericoli.
- Tenere fuori alla portata dei bambini i materiali per imballaggio, come per esempio pellicole. In caso di uso impropero esiste pericolo di soffocamento.
- Non après mai l'involucro del Suo apparecchio o dell'alimentatore, non contengono parti soggette a manutenzione! L'apertura dell'involucro potrebbe rappresentare un pericolo di morte a causa di scariche elettriche.
- Non appoggiare oggetti sull'apparecchio e non premere sul display. Lo schermo potrebbe rompersi.
- Non toccare il display con oggetti appuntiti per evitare danneggiamenti. Utilizzare esclusivamente la penna o un'altra penna perché punta. In molti casi è possibile immettere i comandi con le dità.
- La rottura del display potrebbe essere causa di ferite. In caso di rottura, raccogliere le parti rotte, indossando quanti di protezione ed inviarli al centro di servizio per un corretto smaltimento. Successivement, lavare la mani con acqua e sapone, in quanto non è possibile escludere che possano essere fuoriuscite sostanze chimiche.
Interrompere l'alimentazione elettrica (estrarre la spina di corrente), spegnere o non accendere l'apparecchio e rivolgersi al servizio assistenza
se l'alimentatore (opzionale) o le spine Collegate sono fuse o danneggiate.
- se l'involucro dell'apparecchio, dell'alimentatore (opzionale) o gli accessori sono danneggiati o si fosso bagnati. Fare revisionare le parti dal servizio assistenza per evitare danneggiamenti!
Sicurezza dati
- Dop ogni aggiornamento dei dati eseguire una copia su un supporto di memorizzazione esterno (CD-R). La richiesta di pagamento di uomini a seguito di perdita di dati e di uomini consequences è esclusa.
Condizioni del luogo di utilizzo
L'inosservanza di tale istruzione cui lo sono comportare malfunzionamenti. La garanzia non è inclusa in questi casi.
Non esporre la Sua navigazione satellitare e tutte le periferiche collegate ad umidità, polvere, calore e raggi solari diretti, in particolare in macchina.
- Proteggere assolutamente l'apparecchio dall'umidità, ad es. da pioggia e granine. Fate attenzione, perché con la condensazione siouldo formare dell'umiditàanche all'interno della cavity di protezione.
- Evitate le forti vibrazioni e scosse, comme quella che, ad es. si possono presentare quando vi trovate su strade campestri.
- Evitate che l'apparecchio si stacchi dal suo sostegno, per es. frenando. Montate l'apparecchio, possibilmente in posizione verticale.
Riparazioni
- In caso non dovesse essere disponibile personale qualificato, rivolgersi al tecnico dell'assistenza. In caso di problemi tecnici relativi all'apparecchio, ri- volgersi al centro assistenza.
- Qualora dovesse rendersi necessaria una riparazione, rivolgersi escludamente ai nostri partner del servizio assistenza.
Temperatura ambiente
- E' possibile'utilizzare l'apparecchio con temperature comprese fra 5^ e 40^ C e con umidità relativa del 10% -90% (senza formazione di condensa).
- Quando l'apparecchio è spento, cui è conservato fra 0^ C e 60^ C .
- L'apparecchio deve essere conservato in luogo sicuro, evitare temperature troppo elevate, (ad es. lasciandolo nell'auto posteggiata o esposto ai raggi solari diretti).
Compatibilità elettromagnetica
- Se si collegano componenti aggintivi o diversi, osservare le "Direttive di compatibilità elettromagnetica" (CEM). Per il collegamento all'apparecchio utilizzato esclusivamente cavi schermati (max. 3 metri) di interfaccia esterni.
- Mantenere almeno un metro di distance da fonti ad alta frequenza ed eletromagnetiche (televisore, altoparlanti, Telefono mobile ecc.), per evitare malfunzionamenti e perdita di dati.
- Le apparecchiature elettroniche, durante l'uso, generano radiazioni elettromagnetiche.
Queste radiazioni non sono pericolose, ma possocono disturbare eventuali altre apparecchiature utilizzate nelle vicinanze.
Le nostro apparecchiature vengono testate in lavoratorio in relazione alla compatibilità elettromagnetica.
Tuttavia, non può essere escluso Completely che si verifichino disturbi che possono interessare l'apparecchio stesso o le componenti elettroniche circostanti.
In caso di disturbi, tentare di risolverre il problema allontanando e spostando le apparecchiature.
E' particolarmente importante che prima di partire si verifici il corretto funzionamento delle componenti elettroniche degli autoveicoli.
Collegamento
Per collegare adeguatamente il Suo apparecchio, osservare le seguenti note:
Alimentazione mediante adattore auto
- Utilizzare l'adattore auto solo nell'accendisigari di un automezzo con batterie di DC 12V --- oppure DC 24V ---!). Se non si è sicuri dell'alimentazione della vettura, consultare il produttore.
Alimentazione mediante alimentatore (opzionale)
- La presa deve essere vicina all'apparecchio ed essere facilmente accessibile.
- Per togliere l'alimentazione all'apparecchio, togliere la spina dell'alimentatore alla presa.
Utilizzare l'alimentatore solo con prese con messa a terra con AC 100-240V\~, 50 / 60Hz . Qualora non si fosse sicuri del tipo di alimentazione, chiedere informazioni all'ente fornitore.
Utilizzare esclusivamente l'adattatore di rete fornito. - Non copire l'alimentatore per evitare il danneggiamento a causa di eccessivo calore.
- Non utilizzato l'alimentatore se l'involucro o il cavo dell'apparecchio sono danneggiati. Sostituirlo con uno dello stesso tipo.
- Per una maggiore sicurezza, consigliamo l'uso di una protezione contro le sovratensioni per evitare il danneggiamento dell'apparecchio a causa di sovratensione o di fulmini scarici attreverso la rete di alimentazione.
Cablaggio
- Posizione are cavi in modo che non possano venire calpestati o che nessuno vi possa inciampare.
- Non posizionare oggetti sopra ai cavi, potrebbero subire danneggiamento.
Informazione sulla conformità R&TTE
Con il presente apparecchio sono stati forniti i seguenti dispositivi radio:
- Bluetooth (soltanto nei modelli 3315 e 3415)
Con la presente MEDION AG dichiara che quest'apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite alla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità di quest'apparecchiatura di radio trasmissione è disponibile all'indirizzo www.medion.com/conformity.
Funzionamento con batteria
Il Suo apparecchio funzione con una batteria incorpora. Al fine di aumento la durata e le prestazioni della batteria e di garantire la massima sicurezza, osservare le seguentiindicazioni:
- non esporre la batteria a calore eccessivo. Evitare di surriscaldare l'apparecchio e la batteria inserta. L'inosservanza potrebbe danneggiare la batterie ed in casi estremi provocare l'esplosione.
- Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente l'alimentatore originale o l'adattatore auto fornito.

Le batterie devono essere smaltite con i rifiuti speciali. Per lo smaltimento dell'apparecchio rivolgersi ad una ditta specializzata. Eventualmente contattare il servizio clienti.
Manutenzione
Attenzione!
All'interno dell'involucro dell'apparecchio non esistono parti soggetti a manutenzione o che devono essere pulite.
E' possibile augmentare la durata dell'apparecchio osservando le seguenti indicazioni:
- prima di effettuare la pulizia, togliere sempre la spina di alimentazione e tutti i cavi di collegamento.
- Pulire l'apparecchio con un panno umido, privo di pilucchi.
- L'apparecchio e la confezione possono essere riciclati.
Cura del display
- Evitare di graffiare la superficie dello schermo, esendo questo facilemente danneggiabile. Consiglio di prevenir rigature e depositi di sporcia sul display utilizzato le pellicole adesive dedicate. Questi accessori sono disponibili nei negozi specializzati.
La pellicola con cui viene fornito il display e una protezione durante i transporte!
- Asciuagare le eventuali gocce d'acqua che dovessero cadere sullo schermo. L'acqua potrebbe alterarne permanentemente il colore.
- Pulire lo schermo con un panno morbido, privo di pilucchi.
Non esporre lo schermo a luce solare diretta, ne a ragqi ultravioletti.
Smaltimento rifiuti

Appareccchio
Al termine della durata non gettare in alcun caso l'apparecchio tra i rifiuti domestici. Chiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento in conformità con le normative ambientali.
Imballaggio

Il disposativo per essere protetto da donne causati dal trasporto è imballato. Le confezioni non più utilizzate e i materiali da imballo sono riciclabili e devono essere destinati al riutilizzo.
Trasporto
Per trasportare l'apparecchio osservare le seguenti indicazioni:
- Prima di accendere l'apparecchio dopo un trasporto, attendere cha abbia raggiunto la temperature ambientale.
- In caso di ampie variazioni di temperatura e dell'umidità, a causa della formazione di condensa, all'interno dell'apparecchio potrebbe formarsi umidi-tà, che potrebbe provocare un corto circuito.
- Utilizzare una custodia per preservare l'apparecchio da sporcia, umidità, scosse e graffi.
- Per spredire l'apparecchio, utilizzare l'imballo originale e chiedere consigli all'impressa di spedizione.
- Prima di intraprenderere un viaggio, informarsi sull'alimentazione e sulle comunicazioni. Eventualmente acquistare prima del viaggio gli adattatori necessari per l'alimentazione e la comunicazione (modem, LAN ecc.).
- Durante il controllo del bagaglio a mano, in aeroporto, è consigliabile sottoporre l'apparecchio e tutti i supporti dati magnetici (hard disk esterni) al controlo a RX (il disponivo su cui vengono posati i bagagli). Evitare il rilevatore magnetico (la struttura atraverso la quale dovrete passare) o il rilevatore magnetico a mano (l'apparecchiatura manuale in dotazione al personale addetto alla sicurezza), in quanto i dati potrebbero andare persi.
Fornitura
Verificare la completeness della fornitura e comunicare entro 14 giorni dall'acquisto le eventuali mancanze. La fornitura comprende:
- Navigazione satellitare
Cavo d'alimentazione per accendisigari - Supporto auto e dispositico di supporto
CD/DVD con software di navigazione
Support CD
Il presente manuale e cartolina di garanzia.
Opzionale
- Alimentatore
Antenna GPS esterna - Scheda di memoria MMC/SD
Cavo USB
Cuffie
Supporto per la bicycletta
Ricevitore TMC esterno
Borsa
Componenti
Vista anteriore

| N. | Componente | Descrizione |
| 1 | Microfono | Per il dispositivo viva voce (soltanto nei modelli 3315 e 3415) |
| 4 | Touch Screen | Visualizza i dati dell'apparecchio. Esercitare sullo scher-mo una leggera pressione con il dito o con un'apposita penna "spuntata" per selezionare comandi di menu o immettere dati. |
| 5 | Led di carica | Durante la procedura di carica il LED sare rossso. Diventerà verde quando la batteria sare comple-tamente carica. Nei modelli 3315 e 3415 il LED si spegne al termine del caricamentoQui il LED blu lampeggia quando è attiva la funzione Bluetooth. |
Vista posteriore

N. Componente Descrizione
Penna Estrarre la matita dallo scomparto e, dopo l'utilizzo, riporla nella scomparto. La matita serve per utilizzato lo schermo tattile.
Collegamento Collegamento per una seconda antenna opzionale. esterno antenna
Altoparlante Riproduce musica,istruzioni verbali e avvisi.
Lato inferiore

N. Componente Descrizione
Interruttore princi- Scollega Completely l'apparecchio alla batteria pale / Pulsante (anche hard-reset). batteria
Vista dall'alto

| N. | Componente | Descrizione |
| 1 | Tasto di navigazione | Tasto di immissione indirizzo nella navigazione |
| 2 | Pulsante On/Off | Accende o spegne l'apparecchio se premuto breve-mente (standby mode). |
Vista laterale sinistra

N. Componente
Descrizione
Cuffie
Collegamento cuffie (3,5mm).

L'ascolto prolongato a tutto volume dellettore cui danneggiare I'orecchio dell'utente.
2 Collegamento TMC
In quello punto si ha la possibilità di collegare un'antenna FM alla ricevente TMC (soltanto nei modelli E3215 e E3415)
Collegamento mini-USB
Presa per l'alimentazione esterna e collegamento a un PC atraverso cavo USB (trasmissione dati).
In opzione il collegamento di un ricevitore TMC esterno cui quodesserere possibile (soltanto nei modelli E3115 e E3315)
Vista laterale destra

N. Componente Descrizione
Apertura per Riavvia l'apparecchio (Soft Reset, pag. 21). il reset
Volume + Piu alto
Volume - Piu basso
Slot SD/MMC Slot per l'alloggiamento di una scheda SD-(Secure Digital) o MMC-(MultiMediaCard) (opzionale).
Impostazione
Successivement indichiamo i passaggi necessari per la impostazione della Sua navigazione satellitare.
Togliere la pellicola di protezione dal display.
I. Caricare la batteria
Attenzione
Dipendente dallo stato di caricamento della batteria incorpORA cui è necessario di caricarla prima di eseguire l'impostazione.
Nell'utilizzare la batteria osservare quando segue:
- Durante la procedura di carica il LED sare rosso. Se possibile, non interrompere la fase di caricamento, fino a quando le batterie non saranno completamente cariche. Ciò può durare alcune ore. L'apparecchio sare completingmente carico quando il LED sare verde.
- Durante la carica è possibile lavorare con l'apparecchio, tuttavia durante il primo utilizzato, l'alimentazione non dovrebbe essere interrotta per consentire una carica completa della batteria.
- Tenere l'apparecchio costamente collegato a una fonte esterna di energia elettrica per consentire alla batteria di caricarsi completeness.
- E' possibile lasciare collegato una fonte esterna di energia elettrica per un uso continuo. Si noti che via l'adattatore di rete (opzionale), via l'adattatore per auto consumano corrente elettrica quando non ricaricano l'accumulatore del navigatore.
- In caso di basso livello di carica della batteria ricaricabile, potrebbero essere necessari diversi minuti prima che l'apparecchio, una volta collegato all'alimentazione esterna, possa essere rimesso in funzione.
- La batteriaiene caricataanche ad appearecchio completenesspento.
II. Alimentazione
Autoalimentatore

(figura simile)
- Inserire la spina USB (①)nell'attacco previsto dell'apparecchio e inserire la spina d'alimentazione (②) nell'accendisigari
- Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di malfunzionamenti.
Alimentatore (opzionale)

(figura simile)
- Spingere la spina dell'adattatore nella guida sul retro dell'alimentatore. Premere sul pulsante Push per inserire la spina dell'adattatore.
- Collegare il cavo dell'alimentatore (1) al collegamento dell'alimentatore della navigazione satellitare.
Collegare l'alimentatore (±b) a una presa fácilmente raggiungibile.
III. Accendere il dispositivo
Estrarre la penna dall'alloggiamento e posizionare l'interrottore principale sull' inferiore su ON.
Attenzione!
Lasciare l'interruttore principale in posizione ON a meno che non si desideri effettuare una nuova impostazione. Se l'interruttore èosto su OFF, tutti i dati contenuti nella memoria VOLATILE del suo appa-recchio andranno persi

La navigazione satellitare avvia automaticamente la prima impostazione. Verrà visualizzato il logo di fabbrica e dopo alcuni secondi l'apparecchio visualizzera la schermata iniziale*.
| Tasto | Descrizione | Schemata principale |
| Navigazione, pag. 22 | ||
| Lettore MP3 (op-zionale), pag. 34 | ||
| Travelguide (opzio-nale), pag. 45 | MEDION° GoPali° | |
| Picture Viewer (op-zionale), pag. 40 | ||
| AlarmClock (opzionale), pag. 45 | ||
| Impostazioni | ||
| Lettore video (opzionale), pag. 43 | ||
| Dispositivo viva voce (opzionale), pag. 29 | ||
| e | Modifica la visualiz-zazione all'interno della schermata principale |
Nota
Quando ilsystemadi navigazione ècollegatoauna fonte esterna di alimentazione o funzionaabatterie,bastana breve pressione dell'interruttore di accensiones/spegnimento per accendere o spegniere l'apparecchio (standby mode).
Il disposativo allo stato di fornitura non si spegne da solo. Utilizzando il pulsante Impostazioni del menu principale dell'apparecchio è possibile adattare alle proprie esigenze il tempo di accensione.
Se l'apparecchio deve essere spento completamente, spostare l'interruttore principale,ippo in basso sull'apparecchio, su OFF.
Con il salvataggio dei dati nella memoria interna i dati non andranno persi. Solo la procedura di avvio dura un po' più a lungo.
Anche nella modalità stand-by il suo sistema di navigazione consuma alla corrente e l'accumulatore si scarica.
IV. Installazione del sistema di navigazione
Se l'apparecchio è giornato di partenza dei dati di base del software di navigazionne, l'installazione definitiva del software di navigazione avverrà in automatico alla memoria interna alla prima messa in servizio.Seguire le istruzioni sullo schermo.
La schedà di memoria, durante l'uso del sistema di navigazione, deve sempre essere inserita nell'apparecchio. In caso di rimozioneanche temporanea della schedà di memoria durante il funzionamento, è necessario riavviare il sistema di navigazione mediate un soft-reset (pag. 21).
Consultare il capitolo Navigazione da pagina 22.
Comandi
Accensione e spegnimento
Dopo il primo avvio, il dispositivo si trovava in modalità di funzionamento normale. Attraverso il pulsante di accensione e spegnimento è possible attivare e disattivare il dispositivo.
- Premere brevamente sul pulsante di accensione e spegnimento , per accendere il sistema di navigazione.
Nota
Il disposativo allo stato di fornitura non si spegne da solo. Utilizzando il pulsante Impostazioni del menu principale dell'apparecchio è possibile adattare alle proprie esigenze il tempo di accensione.
- Premere brevamente sul pulsante d'accensione e spegnimento 0 , per spe-gnere ilsystema di navigazione.
Anche nella modalità stand-by il suo sistema di navigazione consuma alla corrente e l'accumulatore si scarica.
Lavorare con schede di memoria
La Sua navigazione satellitare supporta schede di memoria MMC e SD.
Come inseire le schede di memoria
- Estrarre con attenzione la schedà di memoria (opzionale) alla confezione (se pertinente). Fare attenzione di non toccare o sporcare i contatti.
- Inserire le schede di memoria nello slot con i contatti rivolti verso lo slot e l'adesivo rivolto verso l'anteriore.
Come estrarre le schede di memoria
Nota
Rimuovere la schedà di memoria solo opo essere usciti dal software di navigazione e aver spento l'apparecchio con il tasto di accensione e spegnimento. In caso contrario, si potrebbe verificare una perdita di dati.
- Per estrarre laScheduled, premere leggermente sullo spigolo superiore sono a che la Scheduled si disinserisce.
- Estrarre la性和enza toccare i contatti.
- Conservare laScheduledella confezione originale o inalto luogo sicuro.
Nota
Le schede di memoria sono molto delicate. Fare attenzione a non sporcare i contatti e a non sottoporre la sched a pressioni.
Comeutilizzare la schedadi memoria
Possono essere utilizzate esclusivamente schede di memoria formattate nel formato file FAT16/32. Se si insertisce scheme preparate con un'alto formato (p.e. videocamere, riproduitori MP3), l'apparecchio potrebbe non riconoscerle e chiedera di eseguire la formattazione.
Attenzione
La formattazione della scheda di memoria cancella tutti i dati in modo irreversibile.
Scambio di datiattraversolettore scheda
Se si vogliono copiare grande quantità di dati sulla schedà di memoria (file MP3, cartine navigazione) è possibile memorizzarli direttamente sulla schedà di memoria.
Molti PC hanno unlettore di schede incorporato. Inserire la schedae e copiare i dati direttamente sulla scheda.
Con l'accesso diretto si ottiene infatti un trasferimento dati notevolmente più veloc- ce rispetto a quanto sia possibile con ActiveSync.
Reset della navigazione satellitare (Soft-Reset)
Utilizzare quest'opzione quando l'apparecchio non funziona più correttamente.
Questa possibilità riavvia la navigazione satellitare perché si NEEDsaria una nuova installatione. Soft-Reset è utilizzato frequently per riorganizzare la memoria. Tutti i programmi attivi vengono interrotti e la memoria di lavoro verrà reinizializzata.
Procedere come segue:
Premere con la punta della penna nell'apertura per il reset oppure insere un oggetto appuntito nell'apertura reset (p.e. una graffetta aperta) esercitando una leggera pressione.
Hard-Reset
Attenzione
Hard Reset cancella tutti i dati nella memoria volatile.
Procedure come segue:
- Staccare l'alimentazione elettrica esterna.
- Spostare l'interruttore principale prima sulla posizione OFF e poi dopo 2 secondi di nuovo su ON.
Non è necessario effettuire una nuova installmente del software nel proprio computer di sincronizzazione.
Navigazione
Norme di sicurezza navigazione
II CD/DVD contiene istruzioni dettagliate.
Norme per la navigazione
- Per evitare incidenti, non utilizzato la navigazione satellitare durante la guida!
- Se non sono state comprese le istruzioni o se non si è sicuri di cui che si devefare all'incrocio successivo, è possibile orientarsi rapidamente in base alla cartina ed alle frece. Guardare il display solo in condizioni di traffico sicure!
Nota legale: In alcuni paesi, è vietato l'utilizzo di appearecchi che avvertono della presenza di sistemi di controllo del traffico (ad es. "autovelox"). Informatevi sulla situazione legale e utilizzate la funzione di avvertimento solo dove consentito. Non siamo responsabili di danni derivanti dall'utilizzo della funzione di avvertimento.
Attenzione: Leindicazioni stradali e il codice di circolazione stradale hanno la priorità sulle istruzioni del systema di navigazione. Seguite le istruzioni solo quando le circostanze e le norme di circolazione lo consentono! Tenete inolte presente che i limiti di velocità del systema di navigazione non sono vincolanti; rispetto le velocità consentite dai segnali stradali. Il systema di navigazione vi condurra alla metaanche se siete costretti a deviare dal percorso programmato.
- Leistruzioni sulle direzioni da seguire, impartite dalsystema di navigazione, non esimono il guidatore dall'obbligo di un attento controllo durante la guida e da agli responsabilità personale.
- Programmare le rotte prima di partire. Se durante il viaggio si vuole immettere una nuova rota, occorre fermarsi.
- Per ricevere correttamente il segnale GPS, la riscione non deve essere impedita da oggetti metallici. Fissare l'apparecchio con la ventosa sul lato interno o nelle vicinanze del parabrezza. Provarde diverse posizioni per ottenera una riscione ottimale.
Istruzioni per l'utilizzo nell'autoveicolo
- Durante l'installazione del supporto, fare attenzione che sua posizionato in modo che,anche in caso di incidente,non rappresenti un pericolo.
- Fissare i componenti nella vettura facendo attenzione che la visuale sia libera.
- Lo schermo dell'apparecchio può causare riflessi luminosi. Fare attenzione a non essere abbagliati durante il funzionamento.
- Non posizionale il cavo in prossimità di componenti rilevanti per la sicurezza.
Non fissare il supporto nel raggio di azione dell'airbag. - Controllate periodicamente l'aderenza della ventosa.
- L'alimentatore consuma correnteanche quando non è collegata nessun'altra apparecchiatura. Scollegarlo in caso di non utilizzo per evitare di scarica-re la batteria della vettura.
- Dopo l'installazione, verificare tutte le attrezzature rilevanti per la sicurezza della vettura.
Nota
Non lasciare il sistema di navigazione nel veicolo quando si esce daesso. Per motivi di sicurezza, è opportuno smontare ancile supporto per auto.
Ulteriori istruzioni per I'utilizzo nell'autoveicolo o sulla moto
- Fate attenzione che durante il montaggio, la capacité di guida non venga compromisesa.
- Non dimenticate quale strumento durante il montaggio.
Posizionamento dell'antenna
Per poter ricevere i segnali satellitari GPS, l'antenna deve essere libera da ostacoli. In caso di ricezione insufficiente provare diversi montaggi e posizioni dell'antenna nel veicolo. In alcuni casi potrebbe essere necessaria l'installazione di un'antenna GPS esterna (vedi pagina 59).
I. Montaggio del supporto auto
Attenzione
Fissare il supporto dell'apparecchio sul parabrezza solo se non impedisce la visuale. Se ciò non fosse possibile, montare il supporto con la ventosa opzionale, in modo che il supporto consenta un funzionamento sicuro, alla costituire un pericolo.


(figura simile)
Nota
Secondo il modello, il vostro sistema di navigazione satellitare può essere fornito con un supporto auto con dispositivo a collo di cigno.
Nota
Se il supporto verrà fissato al parabrezza, saltare i passaggi 1 e 2.
- Togliere la pellicola di protezione alla ventosa.
- Incollare la ventosa in una posizione adatta sul cruscotto. Fare attenzione che la superficie del cruscotto sia pulita e premere fortemente sulla ventosa.
Nota
Per consentire un fissaggio sicuro, non sottoporre il supporto a carico per 24 ore.
Nota
Non è possibile escludere completamente la possibilità che alcuni materiali sintetici, l'esposizione a forti raggi solari, ecc. possano attacare o indebolire le strisce adesive, danneggiando così la superficie del cruscotto.
Si declina qualsiasi responsabilità su eventuali danni al crusotto.
- Collegare il dispositivo di supporto con il supporto auto. Osservare la scritta sul supporto auto. Si deve udire un leggero rumore all'arresto del collegamento (fig. vindere pagina seguente).
II. Fissaggio della ventosa
Nota
Pulire perfettamente il vetro con un apposto detergente. A temperature inferiori a 15^ , riscaldare leggermente il vetro e la ventosa.
Inserire il supporto auto con la ventosa nella piatra adesiva (o direttamente sul parabrezza) e spingere la levetta di bloccaggio verso il basso. La ventosa aderirà al supporto.
III. Fissaggio del sistema di navigazione
- Collegare l'adattatore per auto (vedere pag. 14) ed eventually l'antenna GPS esterna al navigatore, insere la schedà di memoria.
- Sistemare l'apparecchio al centro in basso nell'apposito alloggiamento e premerlo leggermente indietro fino a sentire un clic.
- Sistemare l'alloggiamento sul dentello di fissaggio del supporto per auto.
- Fare scorrere l'unità verso il basso fino a quando non si blocca in sede con un cig.
- É ora possibile sistemare l'intera unità sul parabrezza pulito o sulla piastr per ventosa.

(figura simile)
IV. Collegamento dell'adattatore auto

(figura simile)
- Inserire la spina USB (①)nell'attacco previsto dell'apparecchio e inserire la spina d'alimentazione (②) nell'accendisigari.
- Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di malfunzionamenti.
Nota
Al terme dello spostamento o se non si utilizza la vettura per un periodo prolongato, estrarre la spina di alimentazione dall'accendisiga- rì. Altrimenti la batteria della vettura potrebbe scaricarsi.
V. Avviare il software di navigazione
Nota:
La scheda di memoria, durante l'uso del systemà di navigazione, deve sempre essere insertita nella'apparecchio.
In caso di rimozioneanche temporanea della schedadi memoria durante il funzionamento, è necessario riavviare il systemadi navigazionemeiande unsoft-reset(pag.21).A secondadelystemadi navigazionilereset avviene in modo automatico.
- Accendere la Sua navigazione satellitare.
- In base all'esecuzione il software di navigazione si avvia automaticamente o premere il pulsante di navigazione nella schermata principale.
- Sullo schermo, premere Navigazione per insereire la meta e immettere l'indirizzo della meta da raggiungere. Per iniziare la navigazione confermare l'immissione cliccando sul significato. In caso di ricezione sufficiente, dopo breve sullo schermo verranno visualizzate le informazioni sul percorso, supportate daindicazioni verbali.
Informazioni sull'ulteriore lavoro del software di navigazione sono desumibili dal manuale utente o dal CD/DVD di navigazione. Si tratta di un file PDF, che può essere letto e stampato con qualsi身为 acrobat Reader.
Nota
L'initializzazione del ricevitore GPS al primo avvio richiede quale minuti di tempo. Anche se viene visualizzata l'icona di segnale GPS disponibile, la navigazione potrebbe essere molto precisa. Occorroono sempre ca. 30-60 secondi prima che sia disponibile un segnale GPS corretto.
Dispositivo di comunicazioneswana fili mediate technologia Bluetooth
La Tecnologia Bluetooth consente di collegare dispositivi a breve distancezza l'utilizzo di fili. I dispositivi Bluetooth trasmettono dati via radio, in modo che altri dispositivi che supportano la stessa Tecnologia possano comuncare fra di loro senza cavi.
Prima di poter utilizzare il sistema di navigazione come dispositivo di communicatesionezza cavi con il Telefono mobile Bluetooth, i due dispositivi devono essere sintonizzati.
Nota:
Leggere le istruzioni per l'uso del Telefono mobile per attivare la funzione Bluetooth.
Avviare l'applicazione Bluetooth
- Nel disposicao di navigazione cliccare su Impostazioni.
- Cliccare sull'opzione Dispositivo di communicatesenza penil.
Nota
Se la funzione Bluetooth non è attiva, verrà attivata mediante il pul-sante Bluetooth e il LED Bluetooth verrà visualizzato.
- Verrà visualizzata la schermata principale Bluetooth sul disposativo di navigazione.

Panorama dei tasti principali dell'applicazione Bluetooth
| Tasto | Descrizione |
| Indica che il Telefono cellulare è collegato ad un altro dispositivo | |
| Indica che il Telefono cellulare non è collegato | |
| Effettuare chiamate / rispondere alla chiamata | |
| Terminare la chiamata o rifiutarla | |
| Impostazioni | |
| Impostazioni volume | |
| Impostazioni microfono | |
| Trasferimento al Telefono cellulare | |
| Torna alla modalità “Vivavoce” | |
| Facendo cliq su questa icona il collegamento al telefono cellulare viene interrotto | |
| Collegamento con il Telefono cellulare | |
| Cancella immissione | |
| Interrompi azione | |
| Tasto conferma | |
| Cerca dispositivi Bluetooth | |
| Indietro alla visualizzazione precedente | |
| Chiude l’applicazione |
Collegamento fra disposativo di navigazione e Telefono mobile
- Attivare la funzione Bluetooth sul Telefono cellulare.
Ogni Telefono mobile utilizes un percorso diverso. Leggere le istruzioni del Telefono.
- Avviare la ricerca nella schermata principale premendo due volte visualizzata la segunte schermata:

Verrà

- Premere ancora, per avviare la ricerca.

- Se la ricerca ha avuto successo, selezionare il dispositorio desiderato dai risultati.
- Immettere un codice PIN.

- Ripetere l'immissione del codice PIN sul Telefono cellulare.

Nota
In base al tipo di Telefono cellulare i passaggi 5 e 6 devono essere eseguiti in sequenza inversa.
- Il Telefono mobile scelto verrà riconosciuto e il disposativo di communicatesenza cavi sare disponibile atraverso ilsystema di navigazione.

Nota
Quando si spegne il dispositivo di navigazione o quando la distance fra il Telefono mobile e il dispositivo di navigazione diventa troppo grande, è necessario ripetere la procedura. In base al tipo di Telefono mobile utilizzato e alle impostazioni Bluetooth è sufficiente riaccende re il dispositivo di navigazione per ottenere un riconoscimento automatico.
Effettuare chiamate

- Premere nella schermata principale Bluetooth e comporre il numero da chiamare.
- Avviare la chiamata con

- Il numero immesso verrà composto e la conversazione può iniziare.

- Interrompere la chiamata premendo su
Accettare telefonate in arriv

Informazioni sul monitoraggio del traffico (opzionale)
La funzione di avventamento relativa ai punti di monitoraggio del traffico è disattività di default alla prima messa in servizio delsystema. Lo stato attuale del monitoraggio può essere verificato dal colore del quadratto nell'angolo in basso a destra. (Rosso = disattivato, verde = attivato)

Sfiorando il quadrato rosso, si accede al menu per l'attivazione della funzione di avvertimento. Prima dell'attivazione, si prega di leggere lanota legale*

Nel menu che apparare, è possibile attivare o disattivare la visualizzazione e l'avventamento acustico relativo a impianti di monitoraggio del traffico. Prima dell'attivazione definitiva, verrà visualizzato un avventamento di sicurezza che richiede una conferma aggiuntiva.

Una volta attivato il programma di monitoraggio, gli impianti di monitoraggio del traffico saranno visualizzati nella vista mappa in 2D.

L'avventimento acustico relativo a un punto di monitoraggio viene emesso con un segnale singolo circa 15 secondi prima del raggiungimento del punto di monitoraggio. 7 secondi prima, viene prodotto un ulteriore doppio segnale. Un segnale acustico ripetuto quattro volte indica una velocità eccessiva. La barra di avvicinamento (bordo destro dello schermo) segnala inoltre la distanza dal punto di monitoraggio.
- Nota legale: In alcuni paesi, è vietato l'utilizzo di apparecchi che avvertono della presenza di sistemi di controllo del traffico (ad es. "autovelox"). Informatevi sulla situazione legale e utilizzate la funzione di avvertimento solo dove consentito. Non siamo responsabili di danni derivanti dall'utilizzo della funzione di avvertimento.
Lettore MP3 (opzionale)
Secondo del software provisto il vostro sistema di navigazione è dotato di unlettore MP3.
Avviare illettore MP3 alla schermata principale sfiorando il pulsante „Lettore MP3". In alternatively, illettore MP3 vuoanche essere avviato dal software di navigazione.
Tutte le file MP3 che si trovano sulla schedà di memoria, vengono automaticamente elencati nell'élenco dei preferiti e sono pronti per la riproduzione.
Schermata principale

| Tasto | Descrizione |
| O | Salta al titolo precedente o successivo. Durante la riproduzione, è possibile avvolgere in avanti o indietro il titolo corrente. |
| O | Alza o abbassa il volume. |
| O | L'indicazione sull'angolo superiore destro dello schermo indica l'attuale livello d'intensità del volume. |
| Va alla scelta del titolo | |
| Apre l'élenco dei preferiti | |
| Avvia la riproduzione del titolo attuale. | |
| Interrompe la riproduzione nel punto desiderato | |
| Arresta la riproduzione del titolo attuale. | |
| (normal) | Cambia la modalità di riproduzione: |
| (shuffle) | Normal: Riproduce tutti i file nell’ordine in cui si trovano e si ferma dopo l’ultimo file. |
| (repeat) | Shuffle: Riproduce un file scelto a caso. |
| (repeat all) | Repeat: Ripete costamente il file corrente. |
| Repeat All: Riproduce tutti i file nell’ordine in cui si trovano e ricomincia dal primo file dopo averere terminato la sequenza. | |
| Riduce la luminosità dello schermo al minimo per risparmiare l’energia elettrica. | |
| Interrompe l’azione / Torna al menu precedente | |
| Chiude l’applicazione |
Selezione dei titoli e inserimento nell'elenco dei preferiti
Per selezionare un titolo,fare clc su e scegliere il titolo che si desidera insertre nell'elenco dei preferiti. Sono disponibili tre diversi modi per evidenziarie i titoli:
- Sfiorare per evidenziare tutti i titoli, comprese tutte le sottocartelle.
- Sfiorare per evidenziare tutti i titoli attualmente visualizzati.
- Evidenziare singoli titoli o rimuovere l' evidenziazione s Fiorandoli direttamente.
I titoli scelti vengono contrassegnati da

Per confermare la scelta, fare ora clic su. Solo a questo punto i titoli evidenziati verranno inserti nelle'elenco dei preferiti.
Con, l'evidenziazione del titolo viene rimossa dalla visualizzazione attuale. Per selezionare titoli nelle sottocartelle, sfiorare la cartella desiderata e selezionare da qui il titolo desiderato.
Con si torna alla cartella superiore.
Se non tutti i titoli di una cartella sono stati selezionati, esta viene contrassegnata dal symbolo
Elenco dei preferiti
Premendo su si accede all'elenco dei preferiti:

Per cancellare singoli titoli, premere. Per cancellare tutti i titoli, utilizzare
Confermare con per acquisire la nuova scelta nell'elenco dei preferiti.
Picture Viewer
Secondo del software provisto il loro sistema di navigazione è dotato di Picture Viewer.
Con Picture Viewer è possibile visualizzare sulsystema di navigazione le immagini in formato jpg disponibili nella schedà di memoria. Tutte le immagini presenti nella schedà di memoria sono immediatamente disponibili.
Comandi di Picture Viewer
Avviare Picture Viewer alla schermata principale sfiorando i pulsanti "Picture Viewer". In alternatively, il Picture Viewer può essere avviato dal software di navigazione.
Schermata principale

Fig.: Visualizzazione miniature
Con i due tasti freccia, spostate la visualizzazione miniature verso destra o sinistra. Sfiorare un'imagine per visualizzarla in modalità a schermo intero. Sfiorando
si torna all'inizio della visualizzazione miniature.
S Fiorando il symbolo si termina l'applicazione.
La presentazione di diapositive viene avviata sfiorando il symbolo
Visualizzazione a schermo intero

Fig.: Visualizzazione a schermo intero\
senza barra degli strumenti
Nella visualizzazione a schermo intero, sfiorare la parte in basso dello schermo per attivare la barra degli strumenti:

Fig.: Visualizzazione a schermo intero con barra degli strumenti

Sfiorando la zona al centro dell'imagine, si torna alla visualizzazione miniature.
S Fiorando il symbolo (attiva griglia), l'immagine visualizzata viene suddivisa in 6 campi.

Fig.: Visualizzazione a schermo intero con griglia
Sfiorando uno dei quattro quadrati, l'area selezionata viene ingrandita:

Fig.: Zoom in
Sfiorando la zona al centro dell'imagine, si torna alla Visualizzazione a schermo intero.
Lettore video (opzionale)
Secondo del software provisto il loro sistema di navigazione è dotato di unlettore video.
Avviare illettore video alla schermata principale sfiorando i pulsanti "Lettore video".
Panorama della schermata principale

Selezionare e riproduire video
Nella schermata principale,fareclic su ,per accederea Esplora risorse:

Selectionare il video desiderato e confermare con

| Tasto | Descrizione |
| oder | Riavvolgimento/Avanzamento |
| oder | Aumenta o diminuisce il volume. L'indicatore nell'angolo in alto a destra dello schermo在哪 l'attuale livello del volume. |
| Esplora risorse | |
| Avvia la riproduzione | |
| Interrompe la riproduzione nel punto desiderato | |
| Arresta la riproduzione | |
| Conferma l'azione | |
| Torna al menu precedente | |
| Chiude l'applicazione. |
Travelguide (opzionale)
Secondo del software provisto il loro sistema di navigazione è dotato di un Travelguide.
La Travelguide fornisce informazioni generali su diverse aree di città o regioni d'Europa, tra cui monumenti da vedere, ristoranti, eventi culturali e informazioni di viaggio.
Avviare La Travelguide alla schermata principale sfiorando i pulsanti "La Travel-guide". In alternatively, La Travelguide può essere avviato dal software di navigazione.
Se si desidera ricevere informazioni, selezionare il paese, poi la città (o la regione). Successivement, scegliere la categoria.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4
Se si desidera ottenerindicazioni di navigazione fino alla meta visualizzata, con
fermare con L'indirizzo sare quindi disponibile tra le mete nel software di navigazione.
Nota
Le possibilità di selezione all'interno di Travelguide possono variate in base all'allestamento del software.
AlarmClock (funzione sveglia) (opzionale)
A seconda dell'allestimento software, il sistema di navigazione può essere dotato di AlarmClock / funzione sveglia.
Avviare esta funzione alla schermata principale sfiorando il pulsante "AlarmClock".
La funzione sveglia può funzionare sia come normale sveglia ad apparecchio spento (modalità standby / risparmio energetico) sia come promemoria durante la navigazione.
Schermata principale

Questa schermata appeare se non è ancorta stato impostato un orario della sveglia. Immettere l'orario della sveglia nel formato 24 ore e confermare premendo
Descrizione dei pulsanti
| Tasto | Descrizione |
| 13:36:25 | Orario attuale delsystema |
| Modalità di impostazione(regolazione del volume, dell'orario del systema e tono della sveglia) | |
| Modalità notte(porta l'apparecchio in modalità standby) | |
| Reimpostazione/Disattivazione della funzione sveglia | |
| Impostare l'ora della sveglia | |
| XX | Cancellazione del dato immesso |
| ✓ | Pulsante di conferma |
| Abbassare il volume | |
| Aumentare il volume | |
| Ritornare al menu precedente | |
| Chiude l'applicazione |
Regolazione dell'orario delsystema
Nell'angolo in alto a destra dello schermo viene visualizzato l'orario attuale. É possibile modificarlo seguito queste istruzioni:
- Sfiorare il pulsante Apparirà la seguente schermata:

- Sfiorare per effettuare la regolazione dell'orario.
Nota
L'ora delsystema vieneaggiornataupon la ricezione del segnale GPS. Ricordatevi di impostare correttamenteanche il fuso orario.
Scelta del tono della sveglia
- Per selezionare il tono della sveglia, toccate il symbolo



- Scegliete il tono della sveglia desiderato e confermate la Vostra scelta con il
taste

- Il tono della sveglia selezionato verrà segnato con il symbolo


- Chiude l'applicazione con
Regolazione del volume
Sfiorando il pulsante è possibile modificare il volume del tono della sveglia.
Nota
Il volume configurato in quello punto si riferisce unicamente al tono della sveglia e non modifica il volume della riproduzione vocale della navigazione né altre funzioni delsystema.

Fig.: Regolazione del volume
Funzione snooze
Quando la sveglia suona all'orario di allarme impostato, è possible attivare la ripetizione del segnale della sveglia a intervalli regolari mediante la funzione snooze.
- Sfiorare per attivare la funzione snooze.

Fig.: Funzione snooze disattivata

Fig.: Funzione snooze attivata
- Per essere svegliati all'ora impostataanche il giorno seguente,disattivare la funzione snooze con il pulsante. Facendo cli csc su si esce alla sve glia e so torna alla visualizzazione presente prima dell'allarme.
Chiusura di AlarmClock
- Per disattivare l'orario di allarme impostato, sfiorare
- Ci si trova ora nella modalità di impostazione.

- Sfiorare, per uscire dall'applicazione. Sulla sveglia non è impostata nessuna.
Domande frequenti

Dove posso trovare altre informazioni sulla navigazione satellitare.

Istruzioni dettagliate sulla navigazione sono disponibili sui rispetti CD/DVD allegati all'apparecchio.
Utilizzatoanchelefunzionidiaiutocomplete,che possono essere aperte premendo su un tasto (in genere F1 del PC),ossia selezione delle funzioni di aiuto disponibili. Questi aiuti sono sempre disponibili durante I'utilizzo del PC o dell'apparecchio.

A casa servono i CD/DVD allegati?

II Support CD comprehende:
- il programma ActiveSync+ per il trasferimento dei dati fra navigazione satellitare e PC.
Ulteriori programmi (opzionale). - Queste istruzioni per l'uso in forma digitale.
Contenuto del/dei CD/DVD di navigazione:
- le cartine digitalizzate
- il materiale dati per la ricostruzione rapida del contento della scheda di memoria
Istruzioni per l'uso del software di navigazione.
La fornitura, a secondo d'allestimento, cui comprendere uno o più CD/DVD.

La navigazione satellitare non reagisce più. Cosa fare?

Eseguire un Soft-Reset (pagea 21).

Come è possibile regolare l'illuminazione?

Attraverso Impostazioni Illuminazione.
Servizio assistenza
Verifica di malfunzionamenti
I malfunzionamenti a volte possono averere cause banali, ma potrebbero essere di natura più complessa e necessitate si un'analisi approfondita.
Verificare collegamenti e cavi
Iniziare con un accurato controllo visivo di tutti i cablaggi. Se la spia luminosa non funziona, verificare che la macchina e tutte le periferiche siano alimentate regolarmente.
Nota
Segnere la macchina e controllare tutti i cablaggi. Se la macchina è collegata a periferiche, verificare tutti i collegamenti dei cavi di que ste. Non scambiare i cavi di apparecchiature diverse,anche se sembrano perfettamente uguali. La posizione dei poli del cavo potrebbe essere diversa. Quando avrete verificato che l'alimentazione è attiva e che tutti i collegamenti sono intatti, riaccendere la macchina.
Errori e possibili cause
La navigazione satellitare non risponde o si comporta in modo inconsistueto.
- Eseguire un Soft-Reset (vedi p. 21).
ActiveSync riconosce la navigazione satellitare solo come host.
Vedi informazioni a pagina 58.
Dopo l'installazione di ActiveSync vengono visualizzati messaggi di erreattraverso un programma di manutenzione.
- Il programma nella cartella Temp crea il file WCESCOMM.LOG che non può essere cancellato. Se un'alto programma effettua il tentativo di cancellarlo, verrà visualizzato un messaggio di erre.
Non è possible initiazizzare o trovare il ricevitore GPS.
Se nonostante un'installazione corretta del sistema, sullo schermo non viene visualizzato il segnale GPS, le cause possono essere le seguenti:
- Il satellite non riceve.
Intervento:
modificare la posizione della navigazione satellitare e accertare che l'antenna sa libera.
Non è possibile udire leindicazioni verbali.
- Verificare il volume.
Avete necessità d'altra assistenza?
Se nonostante leindicazioni riportate in questo capitolo, i problemi dovessero permanere, rivolgersi alla propria Hotline. Il numero correspondente si trovava sul retro della copertina delle istruzioni.
Vi offrirremo la nostra assistenza Telefonica. Prima di rivolgersi al proprio centro, occorre verificare le seguenti domande:
- Avete fatto espansioni o modifiche alla configurazione di base?
- Quali altre periferiche utilizzato?
- Quali messaggi – se visualizzati – sono visualizzati sullo schermo?
- Quale software era in uso al momento della comparsa dell'errone?
- Come avete cercato di risolverre il problema?
Appendice
Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese)
La funzione CleanUp consente di cancellare in modo mirato i dati sulla utilizzazione un PC.
IMPORTANT
Si prega di utilizzato questa funzione con estrema cautela: potrebbero essere cancellati dati che sare poi necessario richiamare manually.
La funzione CleanUp si attiva premendo brevamente sulla “o” della scritta GoPal nel menu principale subito dopo il tono di avvio dopo un soft-Reset.
La funzione CleanUp offre 6 funzioni:
CleanUp
- Remove Installation Only
- Remove MAP Only
- Remove Preload Only
- Remove All
- Factoryreset
- Format Flash
Exit

GoPal
Rimozione del software installato da memoria "My Flash Disk"
[= parte della memoria non volatile in cui, dopo la prima messa in funzione, si trovano le parti eseguibili del software di navigazione (\My Flash Disk\Navigation)]
2. Remove MAP Only
Rimozione delle sched digitali alla memoria "My Flash Disk" (My Flash Disk\MapRegions)
3. Remove Preload Only
Rimozione dei dati necessari per l'installazione del software di navigazione alla memoria non volatile (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Cancellazione dell'intero contento della memoria "My Flash Disk". Dop o l'ecuzione di esta funzione, non sare necessaria la ricalibrazione dello schermo.
5. Factoryreset
Ripristino allo stato di consegnà con INSTALLazione principale intatta.
6. Format Flash
Formattazione della memoria interna "My Flash Disk". Questa formattazione potrebbe essere necessaria per la risoluzione avanzata dei problemi. Dop o l'esecuzione di但这a funzione di formattazione, sare necessaria la ricalibrazione dello schermo. Inoltre, tutti i dati conteni nella memoria interna "My Flash Disk" verranno irreparabilmente cancellati (vedere Remove All).
Exit
Uscita alla funzione CleanUp e riavvio dell'apparecchio (simile al reset).
Nota
Prima dell'effettiva cancellazione dei dati, è necessario fornire una conforma. Per confermare, sfiorare YES. Se i dati da cancellare non sono (più) disponibili, apparirà un messaggio.
Per ripristinare i file nella memoria interna (file di installatione e materiale cartografico) leggere il capitolo „Trasferimento di file di installazione e materiale cartografico nella memoria interna“ a pagina 63.
Sincronizzazione con il PC
I. Installare Microsoft ActiveSync
Per sincronizzare i dati fra il PC ed la Sua navigazione satellitare è necessario installare il programma Microsoft ActiveSync.
La licenza di questo programma è compresa nell'acquisto dell'apparecchio e si trova sul Support CD.
Nota
Se siete giorni utenti delsystema operativo Windows Vista™, non avete più bisogno del software di comunità ActiveSync. I file del systema necessari per iltrasferimento dati sono migliorati con il Vostro systema operativo Vista al momento della consegna.
Procedura per gli utenti delsystema Vista:
Non appena verrà rilevato un nuovo dispositivo, verranno automaticamente installati ancè i driver necessari. Dopo aver concluso l'installazione con successo, vedrete il Vostro dispositivo nuovo nel browser Windows Explorer sotto "Archivi rimovibili".
Attenzione
Durante l'installazione del software dati importanti potrebbero essere sovrascritti o modificati. Per poter utilizzare i file originali dopo l'installazione, effettuare una copia del disco fisso prima dell'installazione.
In Windows 2000 o XP è necessario averi i rispetti diritti aministratore per poter installare il software.
Attenzione
Non collegare subito l'apparecchio al PC.
- Inserire il CD di supporto e attendere che il programma si avvii automaticamente.
Nota
Se non dovesse avviarsi, stati l'funzione Autorun è disattivata. Per avviare manualmente l'installazione, avviare il programma Setup sul CD.
- Scegliere la lingua,cliccare su Installa ActiveSync e seguire leindicazioni della schermata.
II. Collegamento con il PC
- Avviare il sistema di navigazione, utilizzando il pulsante d'accensione/spegnimento.
- Collegare il cavo USB opzionale con il systema di navigazione.
- Inserire l'alto lato del cavo USB in una porta USB libera del PC.
- L'installazione hardware, rileverà ora una nuova periferica ed installerà il driver necessario. Cio potrebbe richiedere alcuni minuti. Ripetere la ricerca del collegamento, se la primaolta non dovesse andare a buon fine.
- Seguire leindicazioni della schermata. Ilprogramma creera ora un collegamento fra il PC e la navigazione satellitare.
III. Lavorare con Microsoft ActiveSync
Quando si collega ilsystemadi navigazione con il PC,ActiveSync verrà avviato automaticamente. Ilprogramma verifica se si trattadeldispositivo partner con il qual è stata effettuata una sincronizzazione. In caso afermativo,le modifiche effettuato Uponl'ultima sincronizzazione del PC e delsystemadi navigazione verranno confrontate edaddatte.Nelle impostazioni delprogramma ActiveSync è possible definire esattamente, quali dati hanno priorità nella sincronizzazione. Richiamare la guida (mediante il tasto F1) del programma per conoscere gli effetti delle rispettive impostazioni. Se il systemadi navigazione non viene riconosciuto come partner,si attiverà automaticamente un accessoospite limitato,attraverso il quale è possibile p.e.scambiare dati. In tal caso,se si tratta del dispositivo partner registrato, scollegare il systemadi navigazione dal PC, spegnerlo e riaccenderlo. Collegare il systemadi navigazione con il PC per ripetere ilprocesso di riconoscimento. Se il dispositivo verrà ancora riconosciuto come host, ripetere nuovamente ilprocesso e riavviareanche il PC.
Nota
Utilizzato sempre la stessa porta USB del PC per il collegamento del dispositivo, in caso contrario il PC attribuirà un nuovo ID e reinstallerà il dispositivo.
GPS (Global Positioning System)
Il GPS è un sistema satellitare per la determinazione della posizione. Con l'aiuto di 24 satelliti che orbitano intorno alla terra è possibile una determinazione della posizione esatta con approssimazione di pochi metri.
La riscione dei segnali satellitari avvieneattraverso l'antenna di un ricevitore GPS incorporato,che necessita di un "accesso libero"ad almeno 4 di quosti satelliti.
Nota
In caso di accesso limitato (p.e. in galleria, in vie strette biancheggiate da case, in boschi o in veicoli con vetri metallizzati) non è possible determinare la posizione. La ricezione satellitare riprenderà automaticamente non appena l'ostacolo sarebbe stato superato e siavrà nuovamente un accesso libero. La precisione della navigazione è limitata quando la velocità è Bassa (p.e. quando si cammina piano).
Il ricevitore GPS consumes energia supplementare. Ciò è particolaremente importante quando si utilizzano batterie. Per risparmiare energia, non accendere l'apparecchio除去 motivo. Uscire dal software di navigazione, se non si utilizza o se la ricezione scattilatore non è disponibile per un periodo prolongato. In caso di una breve interruzione del viaggio è possible spagnere l'apparecchio utilizzato l'interruttore di accensione/spegnimento. L'accensione avverra premendo più quello pulsante. In questo modo sarebbe attivatoanche il ricevitore GPS se il software di navigazione è più alla attivo. In base alla situazione di ricevimento, l'attualizzazione della posizione potrarchiedere un po' di tempo.
Nota
Tenere presente che l'apparecchio è impostato in modo che in funzionamento con batteria, durante il ricevimento GPS non si spenga automaticamente dopo alcuni minuti. Questa preimpostazione può essere modificata in modalità impostazione. Se il ricevitore GPS non è attivo per diverse ore dovrè essere riorientato. Questa procedura può essere lunga.
Antenna GPS esterna
Questa seconda antenna GPS opzionale consente una migliorare ricezione dei segnali satellitari (p.e. in veicoli con parabrezza appannato).
- Rivolgere l'antenna verso l'alto.
- Inserire la spina dell'antenna GPS esterna nell'apertura prevista sulla parte posteriore (pagina 9).
Traffic Message Channel (TMC) è un servizio radio per dati digitali che funzionano in modo simile a RDS e che viene utilizzato per trasmettere le anomalie del traffico a un dispositivo di ricezione adeguato.
Le informazioni sul traffico sono trasmesse costamente su FM.
Poiché la trasmissione del segnale è ininterrotta, l'utente non è vincolato alle informazioni sul traffico trasmesse solo agli mezz'ora. Inoltre è possibile trasmettere immediatamente informazioni importanti, quali, ad esempio, la presenza di un automobilista in contromano.
L'émissione è prevista per l'Europa intera e viene giornà offerta in diversi paesi dalle emittenti radio. La precisione dei comunicati TMC può variaro moltoanche in base al paese.
Non tutti i software di navigazione supportano l'interpretazione dei comunicati TMC. Prima di acquistare un ricevitore TMC, verificare se il sistema lo supporta.
Installazione di un ricevitore TMC esterno / collegare l'antenna FM TMC (opzionale)
Installazione di un ricevitore TMC esterno
- Inserire il connettore mini-USB nella porta mini-USB dell'apparecchio.
- Collegare l'antenna al ricevitore TMC e fissarla con la ventosa ad es. sul bordo del parabrezza.
- Dop aver fissato il ricevitore TMC alsystema di navigazione, collegare il ricevitore al cavo adattatore dell'auto.
Collegare l'antenna FM TMC
- Inserire la spina jack dell'antenna a dopbia schermatura TMC nel collegamento all'antenna TMC posto sul lato sinistro (vedere pagna 11) delsystemadi navigazione.
- Posizione r'antenna in modo tale da garantire una distanza di 10 cm circa dal telaio metallico del parabrezza. Fissare l'antenna con la ventosa posizionandola ad es. a lo- to del parabrezza

(figura simile)
Il sistema di navigazione è ora in grado di ricevere informazioni sul traffico consentendo quando di evitare i possibili rallentamenti del traffico.
Altro materiale cartografico
Ilsystemadi navigazione èdotato di partenza di una mappa digitale del paese diutilizzato dell'apparecchio salvata nella memoria interna. Utilizzando una schedadi memoria è possibile salvare altre carte digitalioltare a quale presenti nella memorialn Interna.
Secondo le versione, nei CD/DVD possono essere disponibili altre carte digitali che possono essere immediatamente trasferite su di una schedà di memoria. A tale scopo, si consiglia di utilizzato unlettore esterno (vedere anche pag.20). Il "GoPal Assistant", fornito insieme al resto, consente di avere un assortmenti di seri e personalizzato del materiale delle schedea strasetttere.
Secondo le dimensioni del materiale cartografico contento nei CD/DVD, potrebbero rendersi necessarie schede di memoria da 256 MB, 512 MB, 1.024 MB o piu.
Schede di memoria aggintive (schede MMC o SD) sono disponibili presso puniti vendita specializzati.
Trasferimento di materiale cartografico su di una scheda di memoria
Il trasferimento di altri materiale cartografico su di una scheda di memoria dovrebbe preferibilmente avvenire da Esplora risorse del proprio PC. Procedere come indicato di seguito:
Inserire il CD/DVD contenente il materiale cartografico desiderato.
- Apire Risore del computer e selezionare l'unità CD/DVD.
- Copiare il file con estensione ".psf" alla cartella della regione desiderata dal CD/DVD sulla schedà di memoria nella cartella "MapRegions".
E' possibiletrasferire sullschedadi memoria diversifile con materiale cartografico, in base alla dimensione della scheda. Nel farlo, accertarsi che sua presente sufficiente spazio nella schedai memoria.
Qualora siano state copiate sulla schedà di memoria carte digitali di più paesi o gruppi di paesi, sare necessario selezionare le carte nazionali desiderate dall'applicatione di navigazione del dispositivo.
Installazione alternatively del software di navigazione di una schedà di memoria
Il software del sistema di navigazione può inoltre essere installato direttamente da una schedà di memoria appositamente preparata.
Potrebbe essere necessario disinstallare prima il software pre-installato (vedere funzione speciale di CleanUp, pagina 55).
Durante la prima messa in funzione, viene richiesta l'installazione del software di navigazione. Procedere come indicato di seguito:
- Estrarre con attenzione la schedà di memoria alla confezione. Fare attenzione a non toccare o sporcare i contatti.
- Inserire la性和 memoria nella slot SD-/MMC sono all'arresto.
- Fare cli su OK per installare l'applicazione.
Dopo che tutti i dati saranno stati copiati nelsystema di navigazione, verrà visualizzata la schermata principaleattraverso la quale è possibile eseguire le impostazioni della navigazione.
Trasferimento di file di installatione materiale cartografico nella memoria interna
Nota
Per il trasferimento dei dati, il sistema di navigazione deve essere connesso al computer mediante ActiveSync (vedere pagna 57).
Il dispositivo è dotato di una memoria interna non volatile che si trovava nella cartella \My Flash Disk.
Con ActiveSync* è possible renderere visible questa e altre cartelle mediante l'opzione Esplora. Posso sono essere apportate modifiche a cartelle e file come nel normale Esplora risorse.
Per disponre nell'apparecchio dei file di installatione e del materiale cartografico, è necessario create le cartelle necessarie.
Per i file di installatione, creare la cartella INSTALL (My Flash Disk\INSTALL). Inserire il materiale cartografico nella cartella MapRegions (My Flash Disk\MapRegions). Nel nominare le cartelle, rispetto le esatte denominazioni indicate sopra.
Se i dati aggiuntivi sono stati salvati nell'apparecchio di navigazione, accertarsi che sua disponibile sufficiente spazio per il trasferimento dei dati. Se non fosse così, rimuovere i file non necessari.
Fissaggio al manubrio/alla bicycletta
Il vostroistema di navigazione può essere fissato a una bici, se in possesso del relativo accessorio opzionale. Per farlo, è infatti richiesto un supporto speciale. Il montaggio di tale supporto è illustrato di seguito.

(figura simile)
- Svitare le due viti che fissano il morsetto alla piastra di supporto utilizzato la chiave a brugola.
- Rimuovere la guarnizione in gomma e avvolgerla attorno al manubrio.
- Fissare il morsetto al manubrio della vostra bici infilandolo dal basso.
- Risistemare la piastra di supporto sul morsetto e avvitare nuovamente le due viti.
- Porre il supporto per ilsystema di navigazione sulla piastra di supporto fino a udire uno scatto che ne conferma l'insertimento. Attenzione: il supporto può essere inserito in una sola direzione.
- Sistemare ora l'apparecchio sul supporto. Assicuratevi che sia ben fissato in sede.
Nota
A seconda dell'esecuzione il systemà di navigazione può comprendere un supporto per bicyclicta; gli attacchi dei supporti sono variarile leggermente.
Caratteristiche tecniche
| Parametro | Indicazioni | |
| Alimentazione con adattatore di rete | Entrata Uscita | KTEC KSAFB0500100W1UV-1 |
| 100-240V~ 50-60Hz | ||
| + 5V 1.0A max. | ||
| Alimentazione con cavo di alimentazione per accendisigari | Entrata Uscita | Phihong CLA05D-050A |
| 12-24V, 1A max. | ||
| 5V --- 1A | ||
| Cuffie | Collegamento cuffie (3,5 mm) | |
| Tipo di scheda di memoria | MMC e SD | |
| Bluetooth (a seconda del modello) | Class 2 | |
| Tipo di spina del ricevitore GPS esterno | MMCX | |
| Interfaccia USB | USB 1.1 | |
| Dimensioni | ca. 92,5 mm x 80 mm x 17,5 mm | |
| Peso compr. batteria | ca. 150 g (esclusa confezione) a seconda del modello | |
| Temperature | In servizio | +5°C - +40°C |
| Fuori servizio | -0°C - +60°C | |
| Umidità (non condensante) | 10 – 90% | |
Elenco dei modelli
| Modello | Bluetooth | TMC tramite ricevitore ester-no ricevitore TMC (tramite mini USB) | TMC tramite ricevitore TMC integrato ed antenna a doppia schermatura |
| E3115 | ○ | ● | ○ |
| E 3215 | ○ | ○ | ● |
| E 3315 | ● | ● | ○ |
| E 3415 | ● | ○ | ● |
= dotazione disponibile
= dotazione non disponibile
Garanzia limitata
I. Condizioni generali di garanzia
Note generali
I prodotti MEDION sono apparente elettronici di qualità tecnica elevata. Prima dell'utilizzo è indispensable che legga attentamente la guida e le istruzioni per l'uso che riceve insieme al prodotto. Il prodotto contiene componenti di alta precisione che possono graffiarsi o danneggiarsi in caso di utilizzo inappropriato.
La garanzia entra sempre in vigore il giorno dell'acquisto dell'apparechio MEDION nei nostri stabilimenti oppure presso un rivenditore ufficiale della MEDION e copre tutti i danni dei materiali e di produzione che possono verificarsi durante il normale utilizzato.
La durata della garanzia è individata nella schedà di garanzia allegata; quest'ultima è valida solamente insieme allo scontrino d'acquisto che ha ricevuto dal nostro rivenditore autorizzato della MEDION.
Per poter rivendicare i diritti che Le spettano in virtù di questa garanzia limitata, è indispensable che informi MEDION o il rivenditore autorizzato subito dopo aver scoperto il vizio e, in agli caso, prima dello scadere della durata della garanzia.
Conservi bene lo scontrino e la schedà di garanzia. Se dovesse perdere lo scontrino, MEDION ed il suo rivenditore autorizzato si riservano il diritto di rifiutare la riparazione o la confirma della garanzia.
Qualora dovesse rendersi necessaria la spedizione dell'apparecchio, si assicuri che il prodotto sa imballato in modo sicuro. Salvo altrimenti indicate sulla schedà di garanzia, la spedizione ed il rischio di trasporto sono a Suo carico.
Alleghi all'apparecchio una descrizione dettagliata del guasto. Per poter rivendicare i Suoi diritti di garanzia e prima di spedire l'apparecchio deve mettersi in contatto con la hotline della MEDION. Le verrà assegnato un numero di riferimento (n. RMA) che deve scrivere in modo chiaro sul pacco.
Insieme all'apparecchio deve spedire tutti i componenti forniti in dotazione. Se la spedizione è incompleta, la Sua richiesta di riparazione/sostituzione subirà ritardi. MEDION non si assume nessuna responsabilità per i materiali allegati al prodotto MEDION che non fanno parte del volume di fornitura originale.
Questa garanzia non pregiudica i diritti che Le spettano per legge ed è subordinata al diritto del paese in cui ha acquistato quello apparecchio per la prima volta da un rivenditore autorizzato della MEDION.
2. Entità della garanzia
Se riscontra un difetto al Suo apparecchio MEDION che è coperto da但这a garanzia, la MEDION provvedera - a sua scelta - alla riparazione o alla sostituzione del'apparecchio MEDION. MEDION può decide, a sua discrezione, di sostituire l'apparecchio che ha spedito per la riparazione mediante un apparecchio completamente revisionato di uguale qualità.
Tutte le parti del prodotto o le dotazioni sostituite da MEDION divengono la proprietà di MEDION.
Le batterie usa e getta o ricaricabili hanno una garanzia di 6 mesi. I materiali di consumo, ossia i componenti che devono essere sostituiti ad intervalli regolari durante l'utilizzo dell'apparecchio, come ad es. la lampada del proiettre di un beamer, non sono coperti da garanzia.
Un difetto dei pixel (punto sempre colorato, acceso o spento) non costituisce sostanzialmente un vizio. Il numero massimo consentito di pixel difettosi è riportato nella guida dell'utente.
MEDION non si assume nessuna garanzia per le immagini che si sono imprese sugli schermi al plasma o a cristalli liquidi a causa di un utilizzo inappropriato del prodotto. Nella guida dell'utente allegata trova una descrizione sull'uso corretto del prodotto.
La garanzia non copre i difetti di riproduzione dei supporti di dati se ha utilizzato un formato non compatibile o un software inidoneo. Se durante la riparazione dovesse emergere che il difetto rivendicato non è coperto alla garanzia, MEDION si riserva il diritto di addebitarLe le spese sostenable sotto forma di un forfait di handled e di inviarLe unpreventivo di spesa per le riparazioni che MEDION dovrà eseguire a titolo oneroso.
3. Esclusion / limitatione della garanzia
MEDION non si assume nessuna garanzia per i difetti ed i danni causati da agenti esterni, danneggiamenti involontari, utilizzo inappropriato, modifiche dell'apparecchio MEDION, trasformazioni, ampliamenti, impiego di componenti di terzi, negligenza, virus o errorsi software,trasporto inappropriato,imballaggio inadequato o perdita dell'apparecchio MEDION durante la spedizione di ritorno.
La garanzia si estingue se il difetto dell'apparecchio è stato causato da lavori di manutenzione o riparazione che non sono stati eseguiti da MEDION o da un rivenditore autorizzato della MEDION. Allo stesso modo, la garanzia è nulla se modifica o rende illeggibili gli adesivi o i numeri di seriée dell'apparecchio o di un componente.
Questa garanzia contiene gli unici ed esclusivi diritti d'impugnazione che Lei vanta nei confronti della MEDION e costituisce l'unica ed esclusiva responsabilità della MEDION per i vizi del Suo prodotto.
Questa garanzia limitata sostituisce agli altre garanzia e responsabilità che MEDIUM si sua assunti, a prescindere dal fatto che tale garanzia o responsabilità sua
stata concessa verbalmente, per iscritto, in virtù di disposizioni di legge (non imperative) o di un contratto, oppure come conseguenza di unutto illecito.
La responsabilità si limita al valore di acquisito del prodotto. Le limitazioni di responsabilità suindicate non si applicano se MEDION abbia agito con dolo o colpa grave.
4. Hotline di assistenza technique
Prima di spedire l'apparecchio alla MEDION deve mettersi in contatto con la hotline di assistenza tecnica. Riceverà ulteriori informazioni su come rivendicare la garanzia concessa.
La hotline di assistenza tecnica è a Sua disposizione 365 giorni all'anno,anche la domenica e i giorni festivi.
La hotline di assistenza tecnica non sostituisce in nessun caso un corso di formazione sui componenti software ed hardware, la consuluzione della guida o la cura dei prodotti di terzi.
II. Condizioni speciali di garanzia per MEDION PC, notebook, PC tascabili (PDA) e appearecchi con funzione di navigazione (PNA)
Se uno dei componenti forniti in dotazione è difettioso, ha diritto alla riparazione o alla sostituzione di tale componente. La garanzia copre le spese di manodopera e del materiale necessarie per ripristinare il funzionamento dell'apparecchio MEDION. Seutilizza componenti hardware non prodotti o distribuiti alla MEDION, la garanzia decade se è provato che il loro utilizzo ha provocato il danneggiamento dell'apparecchio o di un suo componente.
Per il software fornito in dotazione offriamo una garanzia limitata. Ciò vale per il sistema operativo preinstallato edanche per i programmi forniti in dotazione.Per i supporti di dati sui quali MEDION fornisce il software, come ad es. dischetti e CDROM, MEDION garantisce l'assenza di difetti del materiale e di produzione per una durata di 90 giorni dall'acquisto effettuato presso i stabilimenti della MEDION o un rivenditore autorizzato della MEDION.
Se sono stati forniti supporti di dati difettosi, MEDION provvedera miglioramente alla loro sostituzione; è escluso agli altri diritto. Ad eccezione della garanzia concessa sui supporti di dati, i software vengono forniti perché garanzia per i vizi della casa. MEDION non garantisce che tali software funzionino sempre, siano esenti da vizi o soddisfino le Sue esigenze. MEDION non si assume nessuna garanzia per la completeness del materiale cartaceo fornito in dotazione con gli apparecchi che hanno una funzione di navigazione.
Durante la riparazione dell'apparecchio MEDION può risultare necessario cancellare tutti i dati; per tale ragione, prima di spedire l'apparecchio, deve assicurarsi di avere una copia di sicurezza di tutti i Suoi dati.
Desideriamo richiamare espotamente la Sua attenzione sul fatto che con la riparazione viene ripristinato lo stato di consegnata dell'apparecchio. MEDION non si assume nessuna responsabilità per le spese derivanti alla configurazione del software, la perdita di entrate, dati o software o eventuali danni indiretti.
III. Condizioni speciali di garanzia per la riparazione o la sostituzione sulippo
Se alla Sua schada di garanzia risultata che ha diritto alla riparazione o alla sostituzione del Suo appearecchio sul posto, si applicano le condizioni speciali di garanzia per la riparazione o sostituzione sul posto. Per l'esecuzione di tali prestazioni deve rispetto i seguenti punti:
- Garantire ai collaboratori della MEDION accesso illimitato, sicuro ed immediatoagli apparecchi.
- Mettere a disposizione dei collaboratori della MEDION, a Sue spese, gli apparentecchi di telecomunicazione necessari per l'esecuzione regolamentare del l'incarico, per motivi di verifica e diagnosi o per l'eliminazione dei guasti.
Lei è responsabile del ripristino del software applicativo dopo l'esecuzione degli interventi da parte dei collaboratori della MEDION. - Deve adottare agli provvedimento che risulti indispensable per l'esecuzione regolamentare dell'incarico da parte dei collaboratori della MEDION.
Lei e responsabile della configurazione e della connessione di eventuali apparentecchi esterni dopo l'esecuzione degli interventi da parte dei collaboratori della MEDION. - L'intervalle Gratis per la cancellazione di un incarico di riparazione o sostituzione sulippo è di 24 ore; allo scadere di tale intervallo di tempo Le addebiteremo tutte le spese che abbiamo dovuto sostenero per via della mancata cancellazione o della cancellazione tardiva dell'incarico.
Riproroduzione del presente manuale
Questo manuale contiene informazioni protette legally. Tutti i diritti sono riservati. E' vietata la riproduzione, meccanica, elettronica o tutto qualsiasi alla formazza espressa autorizzazione scritta da parte del produttore.
Indice
A
AlarmClock (funzione sveglia) Chiusura. 51
Funzione snooze 50
Pulsanti 47
Regolazione del volume. 50
Regolazione dell'orario del
sistema. 48
Scelta del tono della sveglia ....49
Schemata principale. 46
Alimentatore 15
Alimentazione 4
Altoparlante 9
Altro materiale cartografico 62
Aperture per il reset. 12
Autoalimentatore 14
Autorun 57
Autostart. 57
Avvio di Navigator. 28
C
Cagliaggio 4
Caratteristiche tecniche. 65
Caricare la batteria 13
CEM. 3
CleanUp 55
Collegamento antenna esterno.....9
Collegamento mini-USB 11
Commandi
Accensione e spegnimento.....18
Compatibilità elettromagnetica......3
Componenti
Vista anteriore 8
Vista dall'alto. 10
Vista laterale destra. 12
Vista posteriore. 9
Copyright..
Cuffie 11
Cura del display 5
D
Dispositivo di comunicazione
senza fili mediante Tecnologia
Bluetooth 29
Domande frequenti. 52
E
Errori e possibili cause. 54
F
FAQ. 52
Fissaggio al manubrio / alla bicyclicetta 64
Fornitura. 7
Funzionamento con batteria .5
G
GPS 59
Antenna GPS externa 59
H
Hard-Reset 21
Hotline 54
1
Impostazione Accendere il dispositivo 16 Caricare la batteria 13
Informazione sulla conformità R&TTE. 4
Informazioni sul monitoraggio del traffico 34
Installare Microsoft ActiveSync ....57
Installazione alternative del software di navigazione di una schedai memoria. 63
Introduzione 7
Istruzioni per I'utilizzo nell'autoveicolo 23
L
Led di carica. 8
Lettore di scheda 20
Lettore MP3
Elenco dei preferiti. 39
Schermata principale. 36
Selezione dei titoli 38
Lettore video
Schermata principale. 43
Luogo di installmente 2
M
Malfunzionamenti. 53
Manutenzione. 5
Marchio di fabbrica .
Microfono 8
N
Navigazione
Avviare il software navigazione..28
Collegamento dell'adattatore auto 27
Fissaggio del sistema di navigazione. 26
Fissaggio della ventosa. 25
Montaggio del supporto auto ...24
Posizionamento dell'antenna ....23
Note sulla sicurezza. 1
Alimentazione 4
Cagliaggio 4
Collegamento 4
Condizioni del luogo di utilizzo...2
Cura del display 5
Funzionamento con batteria.....5
Manutenzione. 5
Navigazione 22
Riparazioni 2
Sicurezza dati 1
Temperatura 2
Numero di série.
0
Ospite 58
P
Penna. 9
Picture Viewer
Comandi 40
Schermata principale. 40
Posizionamento dell'antenna.....23
Q
Qualita'
R
Reset della navigazione satellitare .21
Riparazioni 2
s
Scambio di dati 20
Schededi memoria 19
Servizio
Servizio assistenza 53
Sicurezza dati. 1
Sicurezza d'esercizio Informazione sulla conformità R&TTE. 4
Sicurezza e Manutenzione 1
Sincronizzazione con il PC. 57
Slot SD/MMC. 12
Smaltimento rifiuti 6
Summario
T
Temperatura ambiente. 2
TMC. 60
Collegare I'antenna FM TMC....61
Installazione di un ricevitore TMC esterno 61
Touch Screen 8
Trasferimento di file di installatione materiale cartografico nellamemoria interna 63
Trasferimento di materiale cartografico su di una scheda di memoria. 62
Trasporto 6
Travelguide. 45
U
Utilizzato schede memoria 20
V
Verifica 53
ManualeFacile