GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Gps MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GOPAL E3115 M5 MD 96386 MEDION au format PDF.

📄 242 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - page 89
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Type de produit GPS de navigation portable
Écran Écran tactile de 5 pouces
Résolution de l'écran 800 x 480 pixels
Cartographie Cartes préinstallées pour l'Europe
Fonctions principales Navigation GPS, calcul d'itinéraires, guidage vocal
Alimentation électrique Adaptateur secteur et batterie rechargeable
Type de batterie Batterie lithium-ion
Autonomie de la batterie Environ 2 heures
Dimensions approximatives 13,5 x 8,5 x 1,5 cm
Poids Environ 200 g
Compatibilités Compatible avec les mises à jour de cartes via USB
Entretien et nettoyage Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande
Sécurité Utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni, éviter l'exposition à l'eau
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - GOPAL E3115 M5 MD 96386 MEDION

Comment réinitialiser mon MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 ?
Pour réinitialiser votre appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant environ 10 secondes.
Pourquoi mon GPS ne capte-t-il pas le signal ?
Assurez-vous que l'appareil est à l'extérieur, loin des obstructions telles que les bâtiments ou les arbres. Vérifiez également que l'antenne est propre et en bon état.
Comment mettre à jour la carte de mon MEDION GOPAL E3115 M5 ?
Connectez votre appareil à votre ordinateur via un câble USB, puis utilisez le logiciel MEDION Home pour télécharger et installer les mises à jour de carte disponibles.
Mon GPS s'allume mais l'écran reste noir, que faire ?
Essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes pour forcer un redémarrage. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le support technique.
Comment changer la langue de l'interface ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, puis sélectionnez 'Langue' pour choisir la langue souhaitée parmi celles disponibles.
Le son du GPS ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le volume de l'appareil est correctement réglé. Assurez-vous également que le mode 'Silencieux' n'est pas activé dans les paramètres.
Comment charger mon MEDION GOPAL E3115 M5 ?
Utilisez le câble de chargement fourni et branchez-le sur une prise murale ou un port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que le port de chargement est propre.
Puis-je utiliser mon GPS à l'étranger ?
Oui, mais assurez-vous que votre appareil est mis à jour avec les cartes de la région que vous allez visiter et vérifiez la compatibilité des réseaux.
Que faire si mon appareil ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres, et assurez-vous que vous êtes à portée du routeur. Vous pouvez également essayer de redémarrer le routeur.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon MEDION GOPAL E3115 M5 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de MEDION dans la section de support ou vous pouvez le trouver dans l'emballage de votre appareil.

Questions des utilisateurs sur GOPAL E3115 M5 MD 96386 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GOPAL E3115 M5 MD 96386 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GOPAL E3115 M5 MD 96386 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI GOPAL E3115 M5 MD 96386 MEDION

Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.

Remarque

Vous trouverez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur les CD/DVD ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.

Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.

Le but de ce mode d'emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de manière parfaitement compréhensible.

Identification

Pour conserver la preuve de l'origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes :

Numéro de série

Date d'achat

Lieud'achat

Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro sur votre carte de garantie.

La qualité

Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pouvons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous témoignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.

Le service

Dans le cadre de notre service personnelisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre côté. En page 54 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service clientèle.

Sécurité et avertissements 1

Conseils de sécurité 1 Sauvegarde des données 1 Conditions d'utilisation 2 Réparations. 2 Température ambiantes 2 Compatibilité électromagnétique 3

Raccordement. 4

Alimentation électrique via l'adaptateur auto 4 Alimentation électrique via l'adaptateur secteur (en option). 4 Câblage 4

Information sur la conformité R&TTE 5 Utilisation de la batterie 5 Avertissement 5 Entretien de l'écran. 6 Recyclage. 6 Transport. 7 Contenu de l'emballage 8

Composants 9

Vuede face 9 Vue de dos. 10 Vue de dessous 11 Vue de dessus 11 Côté gauche 12 Côté droit 13

Configuration initiale 14

I. Charger la batterie 14 II. Alimentation électrique 15

L'adaptateur de voiture 15 L'adaptateur secteur (en option) 16

III. Démarrer l'appareil 17 IV. Installer le calcul de navigation 18

Utilisation 19

Allumer et teindre 19

Consignes d'utilisation générales 20

Manipuler les cartes mémoire 20 Installer la carte mémoire 20 Retirer la carte mémoire 20 Pour accéder à la carte mémoire 21 Échange de données via un lecteur de cartes 21

Réinitialiser la navigation GPS 22

Soft Reset. 22 Hard Reset 22

Consignes de sécurité pour la navigation 23 Conseils pour la navigation 23 Consignes pour une utilisation dans un véhicule 24 Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto....24

Orientation de l'antenne 24

I. Monter la fixation voiture 25 II. Fixation ventouse 26 III. Fixation de la navigation GPS 27 IV. Brancher l'adaptateur voiture 28 V. Démarrer le logiciel de navigation 29

Système de communication sans fil bluetooth 30

Démarrer l'application Bluetooth 30 Aperçu des touches les plus importantes dans l'application Bluetooth 31 Coupler un système de navigation avec un téléphone portable 32 Traiter des appels 34 Accepter des appels 34

Lecteur MP3 (en option) 37

Présentation de l'écran principal 37 Selection de titres et insertion dans la liste des favors 39 Liste des favoris 40

Utilisation de Picture Viewer 41

Présentation de l'écran principal 41

Affichage plein écran 42

Lecteur vidéo (en option) 44

Aperçu de l'écran principal 44

Sélectionner et lire une vidéo 44

Alarmclock (fonction réveil) (en option) 47

Aperçu de l'écran principal 47

Description des boutons 48

Réglage de l'heure du système 49

Sélection d'une sonnerie 50

Réglage du volume. 51

Fonction Snooze. 51

Quitter AlarmClock. 52

Service après-vente 54

Interventions en cas de mauvais fonctionnement 54

Vérification des branchements et du câblage 54

Pannes et causes probables 55

Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? 55

Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) 56

Synchronisation avec le PC 58

I. Installer Microsoft ActiveSync 58 II. Raccorder au PC 59 III. Travailler avec Microsoft ActiveSync 59

GPS (Global Positioning System) 60

Antenne GPS externe 60

Raccorder un récepteur TMC externe / TMC une antenne FM (en option)......62

Autres cartes 63

Transférer une carte sur une carte mémoire 63

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire 64

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne. 65

Fixation guidon / vello (en option) 66

Présentation du modèle. 68

Conditions de garantie 69 Reproduction de ce manuel 73 Index 74

Tous droits réservés.

Tous droits d'auteur du présent manuel réservés.

Le Copyright est la propriété de la société Medion.

Marques déposées :

MS-DOS et Windows sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft*.

Pentium* est une marque déposée de l'entreprise Intel.

Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Sous réserve de modifications techniques, de présentations ainsi que d'erreurs d'impression.

Conseils de sécurité

Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil.

Conservez soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l'appareil.

  • Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des appareils électriques. Les enfants ne discernent pas toujours les dangers possibles.
  • Ne laissez pas de sacs plastiques en évidence auprès des enfants, ils pourraient s'étouffer!
  • N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil, il ne contient aucune pièce à nettoyer! L'ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
  • Ne déposez aucun objet sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur l'écran. Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de l'écran. Afin d'éviter tout dégât, n'utilisez pas d'objet pointu sur l'écran. La rupture de l'écran peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la pièce endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soignement les mains au savon car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimiques.

Coupez l'alimentation électrique (retirer la prise d'alimentation), débranchez immédiatement l'appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si :

  • le boîtier de l'appareil ou des accessoires sont endommagés ou si des liquides y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service après-vente afin d'éviter tout dommage!

Sauvegarde des données

  • Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Aucune demande en dommages-intérêts ne pourra être revendiquée en cas de perte de données et autres dégâts secondaires apparentés.

Conditions d'utilisation

Le non-respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l'appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure.

  • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
  • Protégez impérativement votre appareil de l'humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Considérez le fait que de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intermédiaire de la condensation.
  • Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produire lorsque vous roulez sur un terrain accidenté. Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical possible.

Réparations

  • Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à notre service après-vente/agréé. L'adresse figure sur votre coupon de garantie.

L'appareil peut être utilisé dans des températures ambiantes comprises entre +5° C et +40° C et dans des conditions d'humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée). - Quand il est éteint, appareil résiste à des températures oscillant comprises entre et +60° C. - L'appareil doit être bien rangé. Évitez les températures élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons directs du soleil).

Compatibilité électromagnétique

  • Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.
  • Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations magnétiques ou de haute fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les eventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.
  • Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques.

Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres appareils utilisés à proximité.

La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire.

Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues.

Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents appareils.

Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre véhicule avant de démarrer.

Raccordement

Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appareil :

Alimentation électrique via l'adaptateur auto

Utilisez uniquement l'adaptateur auto sur l'allume-cigares d'un véhicule (batterie voiture = DC12V --- ou batterie camion = 24V ---!). Si vous n'êtes pas sûr de l'alimentation électrique de votre véhicule, demandez au constructeur automobile.

Alimentation électrique via l'adaptateur secteur (en option)

  • La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
  • Pour couper l'alimentation électrique (via l'adaptateur secteur) vers votre appareil, retirez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
  • Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur sur des prises électriques connectées à la terre, répondant aux normes AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les caractéristiques de l'alimentation électrique sur le lieu d'utilisation, veuillez vous informer auprès de la Compagnie d'électricité. Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni.
  • Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un échauffement, ne couvrez pas l'adaptateur secteur.
  • N'utilisez pas l'adaptateur secteur si le boîtier ou l'alimentation de l'appareil sont endommagés. Remplacez-le par un adaptateur secteur du même type.
  • Pour plus de sécurité, nous recommandons d'utiliser une protection contre la surtension de manière à protéger votre appareil contre tout dégât éventuel causé par des pics électriques ou des éclairs sur le réseau électrique.

Câblage

  • Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher sur celui-ci.
  • Ne posez aucun objet sur le câble pour éviter de l'endommager.

Information sur la conformité r&tte

Cet appareil est livré avec les accessoires sans fil suivants :

  • Bluetooth (uniquement pour les modèles 3315 et 3415)

Par la présente, nous déclarons que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pourrez obtenir les déclarations de conformité à l'adresse

Utilisation de la batterie

Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes :

  • La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de la batterie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dégâts et, dans certaines circonstances, causer une explosion de la batterie.
  • Pour le chargement de la batterie, utilisez uniquement les sources d'alimentation fournies. La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre appareil, veuillez respecter les dispositions appropriées d'évacuation des déchets. Contactez votre service après-vente, qui vous informera de ces questions.

Attention!

Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.

Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les dispositions suivantes :

  • Débranche toujours tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
  • Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux. L'appareil et son emballage sont recyclables.

Entretien de l'écran

  • Évitez d'encrasser la surface de l'écran pour éviter tout risque de dépréciation. Nous recommandons l'utilisation de membranes de protection pour l'écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouvez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d'eau sécher sur l'écran. L'eau peut entraîner une décoloration permanente.
  • Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon doux qui ne peluche pas.
  • N'exposez pas l'écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultra-violets.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Entretien de l'écran - 1

Appareil

Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités d'élimination écologique.

Emballage

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Emballage - 1

Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés.

Transport

Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter chez la famille.

  • Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service.
  • En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique. Utilisez un étui de protection pour protéger l'appareil des salissures, de l'humidité, des secousses et des griffures. Pour l'expédition de votre appareil, utilisez toujours l'emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-vente.
  • Avant tout voyage, renseignez-vous sur la fourniture d’électricité et de communications en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l’adaptateur en termes de courant et de communications. Lorsque vous passez le contrôle des bagages à main à l’aéroport, il est recommandé de faire examiner l’appareil et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique (l’installation dans laquelle vous devez passer) ou le pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient perturber vos données.

Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier que le contenu de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l'achat. Le produit que vous venez d'acquérir compte les éléments suivants :

  • Système de navigation Câble d'alimentation électrique pour allume-cigares Étrier de fixation de voiture CD/DVD comportant le logiciel de navigation Support CD Le présent mode d'emploi et la carte de garantie

Adaptateur secteur GPS antenne externe Carte mémoire MMC/SD Câble USB Écouteurs Fixation guidon/vélo Récepteur TMC externe - Étui de protection

Composants

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Composants - 1

ComposantsDescription
1Entrée microPour le kit mains-libres (uniquement pour les modèles 3315 et 3415)
4Touch ScreenÉdite les données de l'appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entraîr des données, pointez l'écran avec votre doigt ou un crayon ajusté "émousse".
5L'affichage du chargementAu cours du chargement, le tímoin de chargement clignote rouge. Il est vert lorsque les accus sont complètement charges.En ce qui concerne les modèles 3315 et 3415 le DEL s'éteint après charger la batterie. Si la fonction Bluetooth est activée, le DEL clignote bleu.

Vue de dos

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Vue de dos - 1

ComposantsDescription
1StyletTouchez l'écran tactile pour saisir des données. Pour utiliser le stylet, retirez-le de son boîtier et rangez-le après'utilisation.
2Branchementantenne externeBranchement pour une deuxième antennae facultative.
3Haut-parleurRestitue de la musique, des instructions vocales et des avertissements.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Vue de dos - 2

Description

Bouton principal / Bouton de la batterie

Déposer complètement l'appareil de la batterie (Hard Reset)

Vue dessus

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Vue dessus - 1

ComposantsDescription
1Touche de navigationTouche de saisie de l'adresse au cours de la naviga-tion
2Bouton marche/arrêtUne pression du bouton met en marche ou arrêté l'appareil. (mode standby).

Côté gauche

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Côté gauche - 1

ComposantsDescription
1EcouteursPrise pour écouteurs (3,5 mm).A pleine puissance l'écoute pro-longée du baladeur peut endom-mager l'oreille de l'utilisateur.
2Branchement TMCVoues avec la possibilité de raccorder ici une antenné FM pour la réception TMC (uniquement pour les modèles E3215 et E3415)
3Branchement USB MiniBranchement pour l'alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le cable USB (pour la synchronisation des données).En option vous pouvez aussi brancher un récepteur TMC externe (uniquement pour les modèles E3115 et E3315)

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Côté gauche - 2

ComposantsDescription
1Orifice de réinitialisationOrifice de réinitialisation (Soft-Reset, voir page 22).
2Volume +plus fort
3Volume -moins fort
4Emplacement SD/MMCConnecteur pouvant accueillir une carte SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMediaCard) en option.

Configuration initiale

Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navigation GPS. Retirez d'abord la feuille de protection de l'écran.

Attention

Selon l'état de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de charger d'abord l'appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à la première installation.

Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tenir compte des points suivants :

L'affichage de l'état du chargement clignote rouge jusqu'à ce que l'appareil soit chargé. Évitez d'interr compromis le processus de chargement avant que la batterie ne soit complètement chargée. Cela peut durer plusieurs heures. L'appareil est totalement chargé lorsque l'affichage de l'état de chargement présente une lumière verte constante. En ce qui concerne les modèles 3315 et 3415, le DEL s'éteint après charger la batterie. - Vous pouvez travailler avec l'appareil au cours du processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration initiale. - L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de la batterie intégrée. - Vous pouvez laisser branché l'adaptateur électrique externe, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur de voiture consomme de l'énergie même lorsqu'il n'est pas en train de charger la batterie du système de navigation. Si la batterie est très faible, l'appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement à une source d'alimentation externe avant d'être de nouveau prêt à fonctionner. La batterie est chargée même lorsque l'appareil est complètement éteint.

L'adaptateur de voiture

(figure semblable)

  1. Branchez la prise jack (1) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (2) dans l'allume-cigares.
  2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaître.

L'adaptateur secteur (en option)

(figure semblable)

  1. Glissez la fiche de l'adaptateur (en option) dans le guide situé à l'arête de l'adaptateur secteur. Appuyez sur la touche Push pour permettre à la fiche de l'adaptateur de s'enclencher.
  2. Branchez le câble de l'adaptateur secteur (0) dans la prise Mini-USB.
  3. Branchez l'adaptateur secteur (2) à une prise de courant facilement accessible.

III. Démarrer l'appareil

Retirez le stylet de son support et positionnez le bouton principal au-dessous de l'appareil sur ON.

Attention!

Laissez toujours le bouton principal sur la position ON, à moins que vous souhaitiez procéder à une nouvelle première installation. Si le bouton est sur OFF, toutes les données dans la mémoire volatile de votre appareil sont perdues.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Attention! - 1

Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparaît et, quelques secondes plus tard, l'appareil vous présente l'écran d'utilisation*.

ToucheDescriptionÉcran principal
Navigation, voir page 23
Lecteur MP3 (en option), page 37
Travelguide (en option), page 46MEDION* GOPal*
Picture Viewer (en option), page 30
AlarmClock (en option), page 47
Paramètres
Lecteur contrôle (en option), page 44
Système de communication sans fil (en option), page 30
etChange l'affichage de l'écran principal

Remarque

Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électrique externe ou est alimenté avec batterie, vous pouvez éteindre ou allumer l'appareil en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt (standby mode).

Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins. Lors de sa livraison, l'appareil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement.

Pour éteindre totalement l'appareil, placez sur OFF l'interrupteur principal situé sous l'appareil.

L'enregistrement des données dans la mémoire interne permet d'éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s'en trouve légèrement rallongé.

Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.

IV. installer le calcul de navigation

Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d'origine dans votre appareil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions sur l'écran.

Lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation, la carte mémoire (en option) doit toujours être insérée dans l'appareil. Si la carte mémoire est retirée – même brièvement – en cours d'utilisation, un redémarrage par le logiciel (Soft-Reset) doit être effectué pour relancer le système de navigation (voir page 22). Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page 23.

Allumer et teindre

La première installation une fois terminée, votre appareil se trouve dans son état de fonctionnement normal. Le bouton marche/arrêt vous permet d'activer et de désactiver votre appareil.

  1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.

Remarque

Lors de sa livraison, l'appareil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement. Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins.

  1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation (standby mode).

Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.

Manipuler les cartes mémoire

Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC et SD.

Installer la carte mémoire

  1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.
  2. Glissez la carte mémoire dans son emplacement - en veillant à diriger la fiche dans la fente ; la face comportant les contacts doit être orientée vers la partie avant de l'appareil.

Remarque

Avant de retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de navigation et éteindre l'appareil via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous risqueriez de perdre des données.

  1. Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu'à ce qu'elle dessorte.
  2. Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.
  3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr.

Remarque

Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte.

Pour accéder à la carte mémoire

L'appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formattées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d'appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les re-formater.

Attention

Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu'elles contiennent.

Échange de données via un lecteur de cartes

Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mémoire.

De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré.

Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.

En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync*.

Réinitialiser la navigation GPS

Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement.

Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le Soft Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.

Voici comment effectuer le Soft-Reset :

Avec la pointe du stylet fourni, appuyez dans l'orifice de réinitialisation ou introduisez un objet pointu (par ex. un trombone déplié) dans l'orifice de réinitialisation en exerçant une légère pression.

Attention

Un Hard Reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile.

Voici comment effectuer le Hard Reset :

  1. Débranchez l'alimentation électrique externe.
  2. Placez d'abord l'interrupteur principal sur la position OFF, et à nouveau sur ON au bout de 2 secondes.

Il n'est pas nécessaire de réinstaller le logiciel sur votre ordinateur de synchronisation.

Consignes de sécurité pour la navigation

Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez les CD/DVD correspondants.

Conseils pour la navigation

Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas le système de navigation pendant la conduite! - Si vous n'avez pas compris les informations vocales ou que vous n'êtes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l'écran que si la circulation ne présente pas de danger!

Mention juridique

Dans certains pays, l'utilisation d'appareils signalant la présence d'installations de surveillance du trafic (p. ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilisez la fonction d'avertissement que là où cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'avertissement.

Attention

L'itinéraire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indicateurs du système que si les circonstances et les règles de conduite le permettent. Veuillez aussi noter que les indications de limite de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes; the system of navigation and vehicle use in the region is a good idea.

  • Les consignes d'orientation délivrées par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.
  • Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrompez la conduite.

Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet métallique ne doit gêner la réception radio. À l'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez différents emplacements dans votre véhicule jusqu'à obtenir une réception optimale.

Consignes pour une utilisation dans un véhicule

  • Lors de l'installation de l'étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d'accident.
  • Ne placez pas le câble à proximité immédiate d'éléments essentiels à la sécurité. La prise d'alimentation électrique consomme également de l'électricité lorsqu'aucun appareil n'est branché. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez-la afin d'éviter que la batterie de la voiture se décharge.
  • Après l'installation, vérifie également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.
  • Ne placez pas l'étrier de fixation dans l'espace de déploiement de l'airbag. Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse. L'écran de votre appareil peut provoquer des « réflexions lumineuses » Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.

Remarque

Ne laissez pas votre système de navigation dans votre véhicule lorsque vous le quittez. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de démonter également la fixation voiture.

Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto

Lors du montage, veillez à ce que les fonctions du guidon ne soient pas gênées.

Ne cachez un instrument lors du montage.

Orientation de l'antenne

Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l'antenne doit bénéficier d'une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s'avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l'antenne. Dans certains cas, il peut être nécessaire de brancher une antenne GPS externe (voir page 60).

Attention!

Ne fixez l'étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gène pas la visibilité. Si ce n'est pas possible, assembliez l'étrier de fixation avec la plaque de support de ventouse correspondante de sorte qu'il soit facile à employer et ne présente pas de danger pour la sécurité.

plaque de support de ventouse (en option)

Si vous désirez fixer l'étier de fixation sur le pare-brise, vous pouvez directement passer au point 3.

Remarque

Selon le modèle, votre système de navigation peut également être doté d'une fixation voiture flexible (de type col de cygne).

  1. Retirez le film qui protège l'adhésif de la plaque de support de la ventouse.
  2. Collez la plaque de support de la ventouse à un endroit approprié sur le tableau de bord. Veillez à ce que la surface du tableau de bord soit propre et maintenez une pression sur la plaque.

Remarque

Afin de garantir une adhésion optimale, veillez à ne pas utiliser la plaque de support pendant 24 heures.

Remarque

Certains plastiques, un fort rayonnement solaire, etc., peuvent déterminer les bandes adhésives, et donc abîmer la surface du tableau de bord.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages au niveau du tableau de bord.

Remarque

Nettoyez soigneusement la vitre à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à C, chauffez légèrement la vitre et la ventouse.

Placez la fixation voiture avec ventouse dans l'embase (ou directement sur le pare-brise) et abaissez le levier à ressort. La ventouse colle au niveau du fond.

III. Fixation de la navigation GPS

  1. Reliez l'adaptateur voiture (voir page 15) et éventuellement l'antenne GPS externe à votre système de navigation, insérez la carte mémoire.
  2. Placez l'appareil en bas au centre du support et poussez-le légèrement vers le bas, jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.
  3. Poser la coque sur les crochets de fixation du support de voiture.
  4. Faites glisser le tout vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez le déclic.
  5. Vous pouvez à présent fixer l'unité au pare-brise préalablement nettoyé ou au support ventouse.

IV. brancher l'adaptateur voiture

(figuressemblable)

  1. Branchez la prise jack (1) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (2) dans l'allume-cigares.
  2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaître.

Remarque

Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre véhicule pendant un certain temps, débranchez la prise d'alimentation électrique de l'allume-cigares. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger.

Remarque

La carte mémoire doit toujours être insérée dans l'appareil lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation. Si la carte mémoire est retirée, ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Soft-reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 22). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s'effectue automatiquement.

  1. Allumez votre navigation GPS.
  2. Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiatement ou bien lorsque vous pointez sur le bouton de navigation sur l'écran principal.
  3. Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Pour démarrer la navigation, confirmez votre saisie en cliquant sur le symbole . Si la réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le chemin, complétées par des instructions vocales.

Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l'utilisateur, sur votre DVD. Il s'agit là d'un fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n'importe quelle version d'Acrobat Reader.

Remarque

Lors de la première utilisation, l'initialisation du récepteur GPS dure quelques minutes. Même lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un signal GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.

Système de communication sans fil bluetooth

La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes distances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d'autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent communiquer entre eux sans qu'aucune liaison filaire soit nécessaire.

Avant de pouvoir utiliser votre système de navigation comme système de communication avec votre téléphone portable Bluetooth, les deux appareils doivent être liés (couplage).

Remarque

Vous trouverez dans les instructions de votre téléphone portable comment enclencher la fonction Bluetooth.

Démarrer l'application bluetooth

  1. Cliquez sur l'onglet Réglages du menu de votre appareil de navigation.
  2. Cliquez sur l'option Système de communication sans fil.

Remarque

Si la fonction a été désactivée, appuyer sur le bouton Bluetooth pour la réactiver ; le voyant Bluetooth s'allume alors.

  1. L'écran principal Bluetooth s'affiche à présent sur votre appareil de navigation.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Remarque - 1

Aperçu des touches les plus importantes dans l'application bluetooth

TouchesDescription
Indique que le téléphone portable est couplé à un autre apparéil.
Indique que le téléphone portable n'est pas couplé.
Passer/prendre un appel
Terminer ou refuser un appel
Réglages
Réglages du volume
Réglages du micro
Transmission vers le téléphone portable
Retour au mode " mains-libres"
Un click sur cette icône coupe à nouveau la liaison avec le téléphone portable.
Nouvelle connexion au téléphone portable
Suppression de la saisie
Interruption d'une action
Bouton de confirmation
Rechercher des apparéils Bluetooth
Retour à l'affichage précédent
Ferme l'application

Coupler un système de navigation avec un téléphone portable

  1. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable. Chaque téléphone portable emprunte pour ce faire des chemins différents. Dans ce cas, il vous faut absolument suivre les instructions de votre téléphone portable à ce sujet.
  2. Lancez la recherche sur l'écran principal en appuyant deux fois sur. L'écran suivant apparait :

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Coupler un système de navigation avec un téléphone portable - 1

  1. Appuyez une nouvelle fois sur pour démarrer la recherche.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Coupler un système de navigation avec un téléphone portable - 2

  1. Si la recherche se révèle fructueuse, sélectionnez l'appareil souhaité à partir des éléments trouvés.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Coupler un système de navigation avec un téléphone portable - 3

  1. Saisissez un code PIN.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Coupler un système de navigation avec un téléphone portable - 4

  1. Répétez la saisie du code PIN sur votre téléphone portable.

Remarque

Selon le téléphone portable, les étapes 5 et 6 doivent être éventuellement exécutées dans l'ordre inverse.

  1. Le téléphone portable sélectionné est reconnu et vous avez la possibilité d'utiliser l'option kit mains-libres via le système de navigation.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Remarque - 1

Remarque

chaque fois que vous éteignez l'appareil de navigation ou que vous téléphone portable et votre système de navigation sont éloignés l'un de l'autre, il vous faut répéter cette procédure.

Traiter des appels

  1. Sur l'écran principal Bluetooth, appuyez sur et indiquez le numéro que vous pouvez appeler.
  2. Commencez l'appel avec

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Traiter des appels - 1

  1. Le numéro saisi est composé et la conversation débute.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Traiter des appels - 2

  1. La conversation une fois terminée, appuyez sur

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Traiter des appels - 3

Informations relatives à la surveillance du trafic

La fonction d'avertissement des points de surveillance du traffic (en option) est désactivée par défaut lors de la première mise en marche du système. La couleur du petit carré situé dans le coin inférieur droit permet de déterminer l'état actuel de la surveillance. (rouge = désactivée, vert = activée)

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Informations relatives à la surveillance du trafic - 1

En pointant le carré rouge, vous accédez au menu permettant d'activer la fonction d'avertissement. Avant de procéder à l'activation, lisez attentivement les informations légales*.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Informations relatives à la surveillance du trafic - 2

Le menu qui s'affiche à présent permet d'activer ou de désactiver l'affichage et les avertissements sonores des dispositifs de surveillance du traffic. Pour que l'activation soit définitive, il vous faut encore confirmer la consigne de sécurité affichée.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Informations relatives à la surveillance du trafic - 3

Si le programme de surveillance a été activé, les dispositifs de surveillance du traffic sont affichés sur la carte en 2D.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Informations relatives à la surveillance du trafic - 4

Un point de surveillance du trafic est annoncé par un signal sonore env. 15 secondes avant qu'il ne soit atteint. Le signal sonore retentit encore deux fois env. 7 secondes avant. Si le signal sonore retentit quatre fois, cela signifie que la vitesse est trop élevée. Par ailleurs, une barre d'approche (le long du bord droit de l'écran) représente la distance entre votre position et le point de surveillance.

Mention juridique

Dans certains pays, l'utilisation d'appareils signalant la présence d'installations de surveillance du trafic (p. ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilisez la fonction d'avertissement que là où cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'avertissement.

Lecteur MP3 (en option)

Selon l'équipement du logiciel, votre système de navigation est équipé d'un lecteur MP3.

Démarrez le lecteur MP3 à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton « Lecteur MP3 ».

Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire sont automatiquement inclus dans une liste des favoris, prêts à être reproduits.

Présentation de l'écran principal

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Présentation de l'écran principal - 1

TouchesDescription
ouPasse au titre précédent ou suivant. En cours de lecture, vous pouvez avancer ou reculer dans le titre actuel.
ouDiminue ou augmente le volume. L'indicateur qui se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran indique le niveau du volume.
Sélection des titres.
Ouvre la liste des favors.
Lance le titre sélectionné.
Arrêté la lecture à l'endroit souhaité.
TouchéDescription
Arrêté le titre en cours de lecture.
(normal)Change le mode de lecture: Normal : lit dans l'ordre tous les fichiers et s'arrêté après le dernier fichier.
(shuffle)Shuffle : lecture d'un fichier sélectionné au hasard.
(repeat)Repeat : répête en boucle le fichier actuel.
(repeat all)Repeat all : lit dans l'ordre tous les fichiers, et une fois arrivé à la fin du dernier fichier, recom- mence la lecture à partir du premier fichier.
Réduit la luminosité de l'écran au minimum afin d'économiser de l'énergie.
Interruption de l'action /-retour au menu préfé- dent
Ferme l'application

Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris

Pour sélectionner des titres, appuyez sur l'icône et désélectionnez les titres que vous pouvez ajouter à la liste des favoris. Il existe trois façons de sélectionner les titres :

  • Appuyez sur l'icone pour sélectionner tous les titres, y compris tous les sous-dossiers.
  • Appuyez sur l'icône pour sélectionner tous les titres de l'affichage actuel.
  • Pour sélectionner ou annuler la sélection d'un titre, appuyez directement sur la ligne correspondante sur l'écran.

Les titres sélectionnés sont signalés par l'icone.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris - 1

Pour confirmer votre sélection, appuyez à présent sur l'icône. Ce n'est qu'à partir de ce moment-là que les titres sélectionnés sont ajoutés à la liste des favoris.

L'icône « vous » permet d'annuler la sélection des titres dans l'affichage actuel.

Pour sélectionner des titres dans un sous-dossier, appuyez sur le dossier souhaité et sélectionnez les titres désirés.

L'icône « vous permet de retourner dans le dossier supérieur.

L'icône indique que les titres du dossier correspondant ne sont pas tous sélectionnés.

Liste des favoris

Appuyez sur l'icône pour accéder à la liste des favoris :

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Liste des favoris - 1

Pour supprimer un titre, utilisez l'icône. Pour supprimer tous les titres, utilisez l'icône.

Confirmation avec l'icône pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des favoris.

Selon l'équipement du logiciel, votre système de navigation est équipé d'un Picture Viewer.

Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues dans la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.

Utilisation de picture viewer

Démarrez le Picture Viewer à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton « Picture Viewer ». Le Picture Viewer peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Présentation de l'écran principal

Fig.: affichage miniature

Les deux touches fléchées vous permettent de déplacer l'affichage miniature vers la droite ou la gauche. Appuyez sur une image pour l'afficher en mode plein écran.

En appuyant sur l'icône dans l'affichage miniature, vous retournez au début.

En appuyant sur l'icône « vous quittez l'application.

Pour démarrer le diaporama, appuyez sur l'icône

Affichage plein écran

Fig.: affichage plein écran sans la barre de service

Dans l'affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l'écran pour activer la barre de service :

Fig.: affichage plein écran avec la barre de service

ToucheDescription
Image précédente
Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre
Affichage d'un quadrillage
Démarriage du diaporama
Interruption du diaporama
Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Image suivante

En appuyant au centre de l'image, vous turnez à l'affichage miniature.

En appuyant sur l'icône (affichage d'un quadrillage), l'image affichée est divisée en 6 champs.

Fig.: mode plein écran avec un quadrillage

En appuyant sur un carré, cette zone de l'image est zoomée :

Fig.: Mode Zoom in

En appuyant au centre de l'image, vous tournez en mode plein écran.

Lecteur vidéo (en option)

Selon l'équipement du logiciel, votre système de navigation est équipé d'un Lecteur video.

Démarrez le lecteur vidéo depuis l'écran principal en cliquant sur la touche « Lecteur vidéo »

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Lecteur vidéo (en option) - 1

Sélectionner et lire une vidéo

Cliquez sur dans l'écran principal pour accéder au dossier Explorer:

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Sélectionner et lire une vidéo - 1

Choisissez la vidéo désirée et confirmez en cliquant sur :

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Sélectionner et lire une vidéo - 2

TouchéDescription
ouRetour rapide/Avance rapide
ouAugmente ou diminuè le volume. Le tímein en haut à droite de l'écran indique le niveau de volume actuel.
Dossier Explorer
Démarre la lecture.
Interrompt la lecture à l'endroit déséré.
Arrêté la lecture.
Confirmation d'une action
Revient au menu précédent.
Ferme l'application.

Selon l'équipement du logiciel, votre système de navigation est équipé d'un Travelguide.

Le Travelguide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes ou régions d'Europe, comme par exemple les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des informations voyage.

Démarrez le Travelguide à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton « Travelguide ». Le Travelguide peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Si vous souhaitez obtenir des informations, Sélectionnez d'abord le pays, puis la ville (ou la région). Pour finir, CHOISSEZ LA CATÉGORIE.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l'icône. L'adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Sélectionner et lire une vidéo - 3

Remarque

Les sélections possibles à l'intérieur du guide de voyage peuvent varier en fonction des logiciels utilisés.

Alarmclock (fonction réveil) (en option)

Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté d'une AlarmClock / fonction Réveil.

Lancez cette fonction en pointant le bouton « AlarmClock » dans l'écran principal. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'appareil est éteint (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.

Aperçu de l'écran principal

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Aperçu de l'écran principal - 1

Cet affichage apparait lorsque l'heure de l'alarme n'a pas encore été réglée. Indiquez l'heure de l'alarme au format 24 heures et confirmez votre saisie avec

Description des boutons

TouchesDescription
13:36:25Heure actuelle du système
Mode Configuration (réglage du volume, de l'heure du système et sonnerie)
Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille)
Nouvelle installation/Désactivation de la fonction Réveil
Régler l'heure de la sonnerie
Suppression de la saisie
Bouton de confirmation
Réduction du volume
Augmentation du volume
Retour au menu précédent
Ferme l'application

Réglage de l'heure du système

L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procédez de la façon suivante :

  1. Pointez dans l'écran principal. L'écran suivant apparaît:

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Réglage de l'heure du système - 1

  1. Pointez pour procéder ici au réglage de l'heure.

Remarque

L'heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé.

Sélection d'une sonnerie

  1. Pointez pour sélectionner une sonnerie.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Sélection d'une sonnerie - 1

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Sélection d'une sonnerie - 2

  1. Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et confirmez cette dernière avec
  2. La sonnerie sélectionnée sera marquée par un

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Sélection d'une sonnerie - 3

  1. Quittez le menu avec

Réglage du volume

En pointant le bouton, vous pouvez régler le volume de la sonnerie.

Remarque

Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonctions du système.

Figure : réglage du volume

Fonction snooze

Lorsque le réveil SONNE à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se répéter à intervalles réguliers.

  1. Pointez pour activer la fonction Snooze.

Fig.: fonction Snooze désactivée

Fig.: fonction Snooze activée

  1. Pour que le réveil SONNE à nouveau le lendemain à l'heure indiquée, quittez la fonction via le bouton. En cliquant sur, vous quitterez l'affichage du réveil pour retourner à celui qui l'a précédé.
  1. Pour désactiver l'alarme réglée, pointez
  2. Vous vous trouvez donc dans le mode Configuration.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Fonction snooze - 1

  1. Pointez maintenant

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Fonction snooze - 2

pour quitter l'application. Aucune heure de réveil n'a été définie.

Questions fréquemment posées

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Questions fréquemment posées - 1

Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Questions fréquemment posées - 2

Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur les CD/DVD livres avec votre navigation GPS.

En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou de l'appareil.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Questions fréquemment posées - 3

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Questions fréquemment posées - 4

Le Support CD contenu :

le programme ActiveSync. des programmes supplémentaires (en option). - ce mode d'emploi détaillé en forme digitale.

Contenu du (des) CD/DVD Navigation :

les cartes digitalisées, les données permettant la restauration rapide du contenu de la carte mémoire, le mode d'emploi du logiciel de navigation

Selon le modèle, un ou plusieurs CD/DVD sont fournis avec l'appareil.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Questions fréquemment posées - 5

La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire?

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Questions fréquemment posées - 6

Effectuez un Soft-Reset (page 22).

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Questions fréquemment posées - 7

Comment régler la luminosité ?

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Questions fréquemment posées - 8

Sous Démarrer → Éclairage.

Interventions en cas de mauvais fonctionnement

Les problèmes de fonctionnement ont souvent des causes banales. Mais ils peuvent aussi s'avérer très complexes au point de nécessiter un examen approfondi.

Vérification des branchements et du câblage

Commencez par vérifier soigneusement tous les branchements de vos câbles. Lorsque les témoins lumineux ne fonctionnent pas, assurez-vous que l'ordinateur et tous les périphériques seront correctement alimentés en électricité.

Remarque

Éteignez l'ordinateur et vérifiez tous les branchements des câbles. Lorsque l'ordinateur et les périphériques sont allumés, vérifiez également les branchements de tous les câbles. N’échangez pas les câbles des différents appareils au hasard, même s’ils se ressemblent tout à fait. La répartition des pôles dans les câbles peut être différente. Lorsque vous avez constaté en toute sécurité que l'alimentation électrique fonctionne parfaitement et que tous les branchements sont corrects, rallumez l'ordinateur.

Pannes et causes probables

Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.

Effectuez un Soft-Reset (voir p. 22).

Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync.

Voir les informations à la page 58.

Après l'installation de ActiveSync, j'obtiens des messages d'erreur d'un programme de maintenance.

Le fichier WCESCOMM.LOG qui ne peut pas être effacé est placé par le programme dans le dossier temporaire défini par le système. Si un autre programme tente de le faire, un message d'erreur correspondant apparaît.

Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouvez.

Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir pour origine ceci:

Aucune réception satellite suffisante n'est possible.

Solution :

Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nullement gênée par quoi que ce soit.

Aucune instruction vocale n'est audible.

Vérifiez le réglage du volume.

Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter.

Les informations suivantes nous seraient très utiles :

  • Quelle est votre configuration d'ordinateur?
  • Quels sont les appareils périphériques supplémentaires que vous utilisez?
  • Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran?
  • Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition de l'erreur?
  • Qu'avez-vous fait pour résoudre le problème? Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez l'indiquer.

Fonction spéciale cleanup (interface en anglais)

La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l'utilisation d'un PC.

Important

Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.

La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brièvement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel.

La fonction cleanup propose 6 options :

  1. Supprimer l'installation seulement
  2. Retirer MAP seulement
  3. Supprimer Précharge Seulement
  4. Remove All
  5. Factoryreset
  6. Format Flash

Exit

GoPal

La suppression dans la mémoire non volatile des logiciels installés „My Flash Disk“ [= zone de la mémoire non volatile contenant les parties exécutables du logiciel de navigation après l'installation initiale (\My Flash Disk\Navigation)].

La suppression dans la mémoire non volatile des cartes numériques (\My Flash Disk\MapRegions).

La suppression dans la mémoire non volatile des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).

Supprime tout le contenu de la mémoire "My Flash Disk". Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exécution de cette fonction.

5. Factoryreset

Retour aux réglages d'usine en conservant l'installation principale intacte.

6. Format flash

Formate la mémoire "My Flash Disk" interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire "My Flash Disk" interne sont supprimées définitivement.

Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l'appareil (correspond à un reset)

Remarque

Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à supprimer n'existent pas (ou plus), un message correspondant vous en avertira.

Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation et cartes), lisez le chapitre

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne à la page 65.

I. installer microsoft activesync

Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft ActiveSync.

À l'achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le Support CD.

Remarque

Si vous utilisez déjà le système d'exploitation Windows Vista™, vous n'avez pas besoin du logiciel de communication ActiveSync. Les fichiers système nécessaires au bon transfert des données sont intégrés d'origine à votre système d'exploitation Vista.

Procédure pour les utilisateurs de vista :

Veuillez relier l'appareil à votre PC à l'aide du câble de synchronisation USB. Lorsqu'un nouvel appareil est trouvé, les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. L'installation une fois terminée, votre nouvel appareil apparait dans l'aperçu de l'Explorateur de Windows, sous le point « Appareil mobile »

Attention

Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous devez créer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.

Sous Windows* 2000 ou XP, vous devez posséder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.

Important

Ne connectez pas encore l'appareil à votre ordinateur.

  1. Insérez le CD Support et attendez que le programme se lance automatiquement.

Remarque

Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement dé-sactivée. Pour lancer l'installation manuelle, le programme Setup sur le CD doit être démarré.

  1. Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync et suivez les instructions à l'écran.

II. Raccorder au PC

  1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
  2. Raccordez le câble USB (en option) au système de navigation.
  3. Insérez l'autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur.
  4. L'assistant d'installation de périphériques reconnaît à présent un nouveau périphérique et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'échec, effectuez une nouvelle tentative de connexion.
  5. Suivez les instructions sur votre écran. Le programme établira une association entre votre PC et l'appareil.

III. travailler avec microsoft activesync

ActiveSync se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s'il s'agit de l'appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et accordées entre elles. Les réglages du programme ActiveSync vous permettent de définir précisément les données ayant priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l'aide (à l'aide de la touche F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspondants. Si le système de navigation n'est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invite limité est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d'échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu'il s'agit bien de l'appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre appareil est toujours reconnu comme invite, répétez le processus et redémarrez également votre PC.

Remarque

Veillez à toujours raccorder votre système de navigation au même connecteur USB de votre PC, afin d’éviter que votre PC n’attribue un autre ID et ne réinstalle l’appareil.

GPS (GPS)

Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d'au moins 4 de ces satellites.

Remarque

Lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les tunnels, dans les habitats reculées, en forêt ou dans les avions équipés de disques métallisés), la localisation n'est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dès que l'obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.

Le récepteur GPS consomme beaucoup d'énergie. Cela est particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d'économiser l'énergie, n'allumez pas le récepteur GPS inutillement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n'est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n'est possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action reactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.

Remarque

Veillez, lorsqu'une navigation GPS est sur batterie, à ce qu’il soit configuré de telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.

Antenne GPS externe

Cette deuxième antenne GPS optionnelle permet de mieux recevoir les signaux des satellites (par ex. dans les véhicules disposant d'un pare-brise fumé).

  1. Orientez l'antenne vers le haut.
  2. Insérez la fiche de l'antenne GPS externe dans l'orifice prévu à cet effet.

Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier.

Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.

Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashes d'information routière qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importantes (un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute, par exemple) peuvent être transmises immédiatement.

La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.

Tous les logiciels de navigation ne permettent pas l'exploitation des messages TMC. Si vous souhaitez vous procurer un récepteur TMC supplémentaire, vérifiez au préalable que votre système est compatible TMC.

Installer un récepteur TMC externe

  1. Branchez la fiche USB Mini à la prise USB Mini de votre appareil.
  2. Branchez l'antenne-fil au récepteur TMC et fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare-brise par exemple.
  3. Le récepteur TMC une fois fixé à votre système de navigation, reliez le récepteur TMC au câble de l'adaptateur voiture.

Raccorder une antenne FM

  1. Insérez le connecteur jack de l'antenne-fil TMC dans la prise antenne TMC située sur le côté gauche (voir page 12) de votre système de navigation.
  2. Disposez l'antenne de manière à respecter une distance d'environ 10 cm avec le cadre métallique de la vitre du véhicule.

figures semblables

Votre système de navigation est maintenant en mesure d'obtenir des informations routières, vous permettant ainsi d'éviter d'éventuels bouchons.

Autres cartes

Votre système de navigation est livré d'origine avec des cartes numérotées dans la mémoire interne.

Selon le modèle, votre DVD contient d'autres cartes numériques. Ces cartes peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 21). L'assistant GoPal fourni permet de rassembler facilement les différentes cartes à transférer.

Selon la place occupée par la carte sur le DVD, des cartes mémoire de 256 MB, 512 MB, 1.024 MB ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire (MMC ou SD) supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Transférer une carte sur une carte mémoire

Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procédez de la façon suivante :

  1. Insérez le CD/DVD contenant la carte souhaitée.
  2. Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur CD/DVD.
  3. Le fichier du CD/DVD portant l'extension ".psf" et se trouvant dans le dossier correspondant à la région souhaitée doit être copié dans le dossier "MapRegions" de la carte mémoire.

Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plusieurs fichiers contenant des cartes. Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place.

Si vous avez copie sur votre carte mémoire les cartes numérisées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous devez sélectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre appareil.

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire

Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d'une carte mémoire préconfigurée.

Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d'abord désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 56).

Lors de l'installation initiale, vous êtes invité à installer le logiciel de navigation. Veuillez procéder de la façon suivante :

  1. Sortez prudemment la carte mémoire de l'emballage. Veillez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts.
  2. Insérez la carte mémoire dans le logement SD/MMC jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  3. Cliquez sur OK pour installer l'application.

Une fois toutes les données copiées sur votre système de navigation, vous voyagerez. Un écran principal apparaîtra, permettant de partager aux réglages relatifs à la navigation.

Remarque

Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à l'ordinateur via ActiveSync (voir p. 59).

Votre appareil dispose d'une mémoire interne non volatile localisée dans le dossier \My Flash Disk.

Avec ActiveSync, l'option Parcourir vous permet de le rendre visible ainsi que d'autres dossiers. Les dossiers et fichiers peuvent être manipulés comme dans un explorateur.

Pour que l'appareil puisse disposer des fichiers d'installation et des cartes, les dossiers nécessaires doivent également être créés.

Pour les fichiers d'installation, créez le dossier INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Placez les cartes dans le dossier

MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Lorsque vous nommez les dossiers, veillez à respecter scrupuleusement les noms indiqués ci-dessus.

Si vous avez enregistré des données supplémentaires dans votre appareil de navigation, vérifiez que la capacité est suffisante lors du transfert des données. Dans le cas contraire, supprimez les fichiers inutiles.

Fixation guidon / vélo (en option)

Vous avez la possibilité de fixer votre navigation GPS à un guidon/vélo. Pour ce faire, un support spécial est nécessaire. Vous trouverez ci-après un descriptif du montage.

MEDION GOPAL E3115 M5 MD 96386 - Fixation guidon / vélo (en option) - 1

  1. Utilisez la clé pour desserrer les deux vis qui fixent la pince à la plaque de support.
  2. Retirez le caoutchouc et enroulez-le autour du guidon.
  3. Placez la pince en la passant par le bas du guidon.
  4. Remplacez la plaque de support sur la pince et revisssez les deux vis.
  5. Placez le support de la navigation GPS sur la plaque de support jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher. Attention, le support ne peut être inséré que dans un seul sens.
  6. Placez maintenant l'appareil dans le support. Pensez impérativement à vérifier la bonne stabilité de l'appareil.

Remarque

Selon le modèle, voir système de navigation peut être doté d'un autre support vélo dont la fixation des supports peut varier légèrement.

Informations techniques

ParamètresIndications
Alimentation électriqueAdaptateur secteurEntréeSortieKTEC KSAFB0500100W1UV-1100-240V~ 50-60Hz+ 5V 1.0A max.
Alimentation électriqueCâble d'alimentation électrique pour allume-cigaresEntréeSortiePhihong CLA05D-050A12-24V, 1A max.5V --- 1A
EcouteursEcouteurs (3,5 mm)
Type de carte mémoireMMC et SD
Bluetooth (en fonction du modèle)Class 2
Type de prise du récepteurGPS externeMMCX
L'interface USBUSB 1.1
Dimensionsenv. 92,5 mm x 80 mm x 17,5 mm
Poids (battery inclue)env. 150 g (sans emballage) en fonction du modèle
TempératuresService+5°C - +40°C
Stockage0°C - +60°C
Humidité (pas de condensation)10 – 90 %

Présentation du modèle

ModèleBluetoothTMC via un récepteur TMC externe (via Mini USB)TMC via un récepteur TMC intégré et une an-tenne-fil
E3115
E 3215
E 3315
E 3415

• = Équipement disponible O = E équipement non disponible

1. Généralités

Les produits MEDION sont des appareils électriques d'une qualité technique élevée. Il est indispensable de prendre connaissance du manuel d'utilisateur et des modes d'emploi joints à la livraison. Veuillez tenir compte du fait que le produit comprend des composants de haute précision qui peuvent être rayés ou endommagés en cas de manipulation inappropriée.

La garantie commence toujours à partir de la date d'achat de l'appareil MEDION auprès de MEDION ou d'un partenaire officiel de MEDION, et elle s'applique aux dommages matériels et de fabrication de tout type apparaissant dans le cadre d'une utilisation correcte.

La durée de garantie est déterminée par le bon de garantie joint à l'appareil, ainsi que par la preuve d'achat fournie par le partenaire agréé par MEDION.

Pour toute prétention à cette garantie limitée, vous devez en informer MEDION ou le partenaire/agree dans un délai raisonnable suite à la découverte du défaut présumé, et ce dans tous les cas pendant la durée de garantie indiquée sur le bon de garantie joint à l'appareil.

Veuillez conserver précieusement la preuve d'achat originale et le bon de garantie. MEDION et son partenaire agree se réservent le droit de refuser une réparation sous garantie ou une confirmation de garantie si cette preuve ne peut être fournie.

Si un renvoi est nécessaire, veuillez vous assurer que votre appareil est emballé de façon à ne pas être endommagé pendant le transport. Sauf mention contraire sur le bon de garantie, les frais ainsi que les risques de transport sont à votre charge.

Veuillez joindre à votre appareil une description du défaut la plus détaillée possible. Afin de faire valoir vos droits à la garantie ou avant le renvoi, veuillez contacter le centre d'appel de MEDION. Vous obtiendrez une référence (n°. RMA) que nous vous demandons d'indiquer très lisiblement sur le colis.

L'appareil doit toujours être complet lors du renvoi, ce qui signifie qu'il doit comprendre toutes les pièces jointes au set de livraison. Toute réception incomplète de votre envoi entraînera un retard de la réparation / de l'échéance. Pour les matériaux envoyés en supplément ne faisant pas partie du set de livraison initial, MEDION décline toute responsabilité.

Cette garantie n'a aucune répercussion sur vos droits légaux et elle est soumise à la législation en vigueur du pays dans lequel le consommateur final a acquis l'appareil pour la première fois auprès d'un revendeur/agrée par MEDION.

2. Étendue de la garantie

Dans le cas d'un défaut couvert par cette garantie sur votre appareil MEDION, MEDION garantit la réparation ou l'échange de l'appareil MEDION. La décision entre la réparation et l'échange de l'appareil incombe à MEDION. À ce sujet, MEDION peut décider à son gré de remplacer l'appareil renvoyé pour réparation sous garantie par un appareil entièrement révisé de qualité identique.

MEDION acquiert la propriété de toutes les pièces du produit ou équipements ayant été remplacés par MEDION.

Les piles ou accus ont une garantie de 6 mois. Aucune garantie ne sera applicable pour les consommables, c'est-à-dire les pièces devant être remplacées régulièrement lors de l'utilisation de l'appareil, comme par ex. la lampe à projection du détecteur.

Une erreur de pixelisation (point d'image constamment plus coloré, plus clair ou plus sombre) ne doit pas être considérée par principe comme un défaut. Vous trouverez le nombre exact de pixels défectueux autorisés dans la description du manuel d'utilisation de ce produit.

MEDION ne se porte pas garant des images brûlées sur les appareils à écran plasma ou LCD, lesquelles sont apparues à cause d'une utilisation inappropriée de l'appareil. Vous trouvez le procédé exact d'utilisation de votre appareil à écran plasma ou LCD dans la description du manuel d'utilisation de ce produit.

La garantie ne s'étend pas aux défauts de reproduction de supports de données ayant été établis dans un format non compatible ou avec un logiciel inapproprié. S'il apparaît lors de la réparation qu'il s'agit d'un défaut n'était pas couvert par la garantie, MEDION se réserve le droit de facturer au client les frais engendrés sous forme de forfait de manutention, ainsi que les frais de réparation pour le matériel et le travail effectué, lesquels sont présentés au client dans un devis.

3. Exclusion/restiction

MEDION ne se porte pas garant pour les défaillances et dommages dus aux influences externes, les dommages commis par inadvertance, l'utilisation inappropriée, les modifications, transformations et extensions effectuées sur l'appareil MEDION, l'utilisation de pièces étrangères, la négligence, les virus et erreurs de logiciels, un transport ou un emballage inapproprié, ou pour la perte lors du renvoi de l'appareil à MEDION.

La garantie expire si le défaut sur l'appareil a été causé par une maintenance ou une réparation n'ayant pas été effectuée par MEDION ou par un partenaire agréé par MEDION. La garantie expire également si des étiquettes collantes ou des numéros de série de l'appareil ou si un composant de l'appareil ont été modifiés ou rendus illisibles.

Cette garantie comprend vos recours uniques et exclusifs vis-à-vis de MEDION, et elle représente la responsabilité unique et exclusive de MEDION pour les défauts apparaissant sur le produit.

La garantie limitée remplace toute autre garantie et responsabilité de MEDION, indépendamment du fait que celle-ci ait été accordée oralement, par écrit, par contrat ou en raison de dispositions légales (non impératives) ou qu'elle résulte d'un acte non autorisé.

La responsabilité est limitée, selon la hauteur, au prix d'achat du produit. Les restrictions de responsabilité précédentes ne s'appliquent pas dans le cas où MEDION agit intentionnellement ou par négligence grave.

4. Centre d'appels du service après-vente

Avant de renvoyer l'appareil à MEDION, vous devez accéder au centre d'appels du service après-vente. Vous obtiendrez plus d'informations concernant la façon de faire valoir vos droits à la garantie.

Le centre d'appels du service après-vente est à votre disposition 365 jours par an, ainsi que le dimanche et les jours fériés.

Le centre d'appels du service après-vente ne remplace en aucun cas une formation de l'utilisateur aux logiciels et au matériel, la consultation du manuel d'utilisation ou n'effectue pas le suivi de produits étrangers.

II. conditions particulières de garantie pour les PC MEDION, ordinateurs portables, pocket PC (PDA) et appareils avec fonction de navigation (PNA)

Si l'une des options jointes à la livraison est défectueuse, vous avez également droit à la prise en charge de la réparation ou au remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et de travail effectué pour la remise en état de fonctionnement de l'appareil MEDION concerné. L'utilisation sur votre appareil de matériel n'ayant pas été fabriqué ou distribué par MEDION peut entraîner l'expiration de la garantie s'il est prouvé que ce matériel a entré un dommage sur l'appareil MEDION ou sur les options jointes à la livraison.

Une garantie illimitée est accordée pour les logiciels joints à la livraison. Ceci s'applique également à un système d'exploitation préinstallé ou également pour les programmes joints à la livraison. Pour les logiciels joints à la livraison par MEDION, MEDION garantit pour les supports de données, par ex. disquette ou CD-ROMs, sur lesquels sont livrés ces logiciels, une absence de defaults de matériel et d'utilisation pour une durée de 90 jours à partir de la date d'achat de l'appareil auprès de MEDION ou d'un partenaire commercial/agréé MEDION.

En cas de livraison d'un support de données défectueux, MEDION le remplace à titre gratuit ; toutes prétentions supplémentaires sont exclues. À l'exception de la garantie pour les supports de données, tout logiciel sera livré sans garantie des défauts. MEDION ne garantit pas que ces logiciels fonctionnent sans interruptions ou sans défauts ou qu'ils répondent à vos exigences. Pour les cartes jointes au set de livraison concernant les appareils équipés d'une fonction de navigation, aucune garantie n'est accordée pour l'intégralité.

Pour la réparation de l'appareil MEDION, il peut être nécessaire d'effacer toutes les données de l'appareil. Avant d'envoyer l'appareil, assurez-vous que vous possédez une copie de sauvegarde de toutes les données se trouvant sur l'appareil.

Il est expressément signalé que, dans le cas d'une réparation, l'état de livraison sera rétabli. MEDION ne se porte pas garant pour les frais dus à une configuration de logiciel, une réception manquée, la perte de données ou de logiciel, ou à d'autres dommages consécutifs.

III. conditions particulières de garantie pour la réparation sur place ou pour le remplacement sur place

Si le bon de garantie joint à l'appareil mentionne un droit à la réparation ou au remplacement sur place, les conditions particulières de garantie pour la réparation ou le remplacement sur place de votre appareil MEDION sont applicables. Pour l'exécution de la réparation ou le remplacement sur place, vous devez de leur côté vous assurer de ce qui suit :

  • Il doit être accordé au collaborateur de MEDION un accès aux appareils sans restriction, en toute sécurité et sans retard.
  • Les dispositifs de télécommunication nécessaires aux collaborateurs de MEDION pour une exécution réglementaire de votre demande, dans le but d'effectuer des tests et diagnostics, ainsi que pour le dépannage, doivent être mis à disposition à vos propres frais.
  • Vous êtes vous-même responsable de la remise en état de vos propres logiciels d'application après avoir eu recours aux services de MEDION.
  • Vous devez prendre toutes les mesures nécessaires à l'exécution en bonne et due forme de la demande par MEDION.
  • Vous êtes vous-même responsable de la configuration ou du raccordement d'appareils externes après avoir eu recours aux services de MEDION.
  • La durée pour l'annulation sans frais d'une réparation ou d'un remplacement sur place est de 24 heures, les frais engendrés pour nous par l'annulation tardive ou absente seront facturés.

Reproduction de ce manuel

Ce document contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n'importe quel moyen que ce soit est interdite sans permission écrite du fabricant.

Alarme (fonction réveil)

Boutons. 48

Écran principal 47

Fonction Snooze 51

Quitter 52

Réglage de l'heure du système...49

Réglage du volume. 51

Sélection d'une sonnerie 50

Antenne GPS externe 60

Autorun 58

Autostart 58

Autre méthode d'installation du calcul de navigation à partir d'une carte mémoire. 64

Autres cartes 63

Transférer sur une carte mémoire. 63

Avertissement 5

Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire? 55

Bouton marche/arrêt. 11

Bouton principal / Bouton de la batterie. 11

Branchement antenne externe...10

Branchement USB Mini 12

Brancher l'adaptateur voiture......28

Câblage. 4

CleanUp 56

Compatibilité électromagnétique....3

Conditions d'utilisation 2

Configuration initiale

Charger la batterie 14, 15

Démarrer l'appareil 17

Installer le logiciel de navigation 18

Conseils de sécurité

Alimentation électrolytique. 4

Avertissement 5

Cablage. 4

Conditions d'utilisation 2

Entretien de l'écran 6

Raccordement. 4

Réparations 2

Sauvegarde des données. 1

Température ambiante. 2

Transport 7

Utilisation de la batterie. 5

Consignes d'utilisation générales...20

Consignes de sécurité pour la navigation 23

Consignes pour une utilisation dans un véhicule. 24

Contenu de l'emballage. 8

Côté droit. 13

Démarrer le logiciel de navigation.29

Échange de données 21

Ecouteurs 12

Emplacement SD/MMC 13

Entretien de l'écran. 6

FAQ. 53

Fixation guidon / vélo 66 Fixation la navigation GPS. 27 Fixer le set de navigation à un vélo 66 Fonction spéciale CleanUp. 56

Informations relatives à la surveillance du trafic 35

Informations techniques 67

Installer Microsoft ActiveSync 58

L'adaptateur de voiture. 15 L'adaptateur secteur 16 L'affichage de l'état du chargement 9 Lecteur de cartes 21 Lecteur MP3

Écran principal 37 Liste des favoris 40 Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris 39

Lecteur video

Écran principal 44

Manipuler les cartes mémoire....20

Monter la fixation voiture. 25

Navigation

Brancher l'adaptateur voiture....28 Démarrer le logiciel de navigation 29 Fixation la navigation GPS......27

Fixation ventouse 26 Monter la fixation voiture.....25 Orientation de l'antenne 24

Numéro de série............ 1

Orientation de l'antenne. 24 Orifice de réinitialisation. 13

Pannes et causes probables. 55 Picture Viewer 41

Utilisation. 41

Qualité Questions fréquemment posées....53

R&TTE. 5. Recyclage. 6.

Réinitialiser la navigation GPS Hard Reset. 22 Soft Reset 22

Réparations 2 Reproduction de ce manuel 86

Sauvegarde des données 1 Sécurité et avertissements 1 Service Service après-vente 54 Sommaire. ii Stylet 10

Synchronisation avec le PC - Installer Microsoft ActiveSync.58

Raccorder au P'C. 59 Travailler avec Microsoft ActiveSync 59

Système de communication sans fil. 30

Température ambiante. 2

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 65

Transport 7

Travelguide 46

Utilisation

Manipuler les cartes mémoire...20

Utilisation de la batterie. 5

Vue de dessous 11

Vue de dessus 11

Vue de dos 10

Vue de face 9

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : GOPAL E3115 M5 MD 96386

Catégorie : Gps