GOPAL E4460 M40 MD 99130 - GPS MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GOPAL E4460 M40 MD 99130 MEDION in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo GPS in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GOPAL E4460 M40 MD 99130 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GOPAL E4460 M40 MD 99130 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE GOPAL E4460 M40 MD 99130 MEDION
10,92 cm / 4,3“ Sistema di navigazione
Istruzioni per l‘uso
Periodo promozione: 09/2012, tipo: E4460(MD 99130)
Istruzioni per l‘uso originale; DE MD 99130 E4460 Hofer CH_IT RC1 Trennblatt.indd 1
CH Gentile Cliente, Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto, che è stato sviluppato sulla base delle ultime novità tecnologiche e realizzato con l’impiego dei più moderni e affidabili componenti elettrici/elettronici. Si prenda qualche minuto prima di mettere in funzione il dispositivo, così da poter leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. Grazie! Con il marchio CE, il produttore indica la conformità del prodotto ai “requisiti fondamentali” in base alle rispettive direttive di armonizzazione.
Informazioni sulla conformità Con il presente dispositivo sono stati forniti i seguenti dispositivi di trasmissione senza fili: • Bluetooth MEDION AG dichiara che tali apparecchi sono conformi ai requisiti fondamentali e alle restanti disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. Il dispositivo è conforme ai requisiti basilari e alle norme pertinenti della Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE. La dichiarazione di conformità di quest’apparecchiatura di radiotrasmissione è disponibile all’in-dirizzo www.medion.com/conformity.
2200 Copyright © 2012, Versione 1 - 10.07.2012 Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright. Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda MEDION®, Am Zehnthof 77, 45307 Essen Germania. Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed errori di stampa.
MD 99130 E4460 Hofer CH_IT RC1 Trennblatt.indd 2
Navigazione satellitare
Cavo d’alimentazione per accendisigari
Dispositivo di fissaggio per auto e supporto
DVD con software di navigazione
Il presente manuale e la scheda di garanzia Italiano
Verificare la completezza della fornitura e nel caso non dovesse essere completa, farne comunicazione entro 14 giorni dalla data d’acquisto. La fornitura comprende:
PERICOLO! Tenere fuori dalla portata dei bambini i materiali per l’imballaggio, come le pellicole. Un uso improprio potrebbe provocare il soffocamento.
Sommario Fornitura 187 Sommario 188 Informazioni relative al presente manuale 193 Parole chiave e simboli utilizzati nelle istruzioni 193 Utilizzo conforme 194 Avvisi di sicurezza 195 Pericoli per bambini e persone con capacità limitate di utilizzare apparecchi 195 Utilizzo sicuro 196 Non eseguire mai riparazioni autonomamente 197 Sicurezza dati 197 Condizioni del luogo di utilizzo 198 Temperatura ambiente 198 Compatibilità elettromagnetica 199 Cura del display 200 Collegamento 200 Alimentazione mediante adattatore auto 200 Cablaggio 201 Funzionamento con batteria 201 Componenti 202 Vista anteriore 202 Vista posteriore 203 Vista dall’alto 204 Lato sinistro 205 Impostazione 206 I. Caricamento della batteria 206 II. Alimentazione 207 Autoalimentatore 207 Possibilità alternativa di caricamento della batteria 207 III. Accensione del dispositivo 208 Viste principali 210 Comandi 213 Accensione e spegnimento 213
Sicurezza 215 Creare la password e il testo esplicativo 215 Impostazioni 216 SuperPIN e UUID 217 Impostazioni successive 218 Richiesta della password 219 Reset del sistema di navigazione satellitare 220 Reset 220 Spegnimento completo/Hard reset 221 Navigazione 222 Norme per la navigazione 222 Istruzioni per l’utilizzo nell’autoveicolo 224 Posizionamento dell'antenna 224 I. Montaggio del supporto auto 225 II. Fissaggio del sistema di navigazione 226 III. Collegamento dell’adattatore auto 227 IV. Avvio del software di navigazione 228 Bluetooth 230 Avvio dell’applicazione Bluetooth 230 Panoramica dei tasti principali dell’applicazione Bluetooth 231 Collegamento fra dispositivo di navigazione e telefono mobile 232 Accettare telefonate in arrivo 234 Effettuare chiamate 234 Lettura o riproduzione vocale dei messaggi in arrivo 235 Durante una chiamata 236 Picture Viewer 237 Comandi di Picture Viewer 237 Schermata principale 237 Visualizzazione a schermo intero 238 Travel Guide 240 Schermata principale 240 Alarm Clock (funzione sveglia) 243 Descrizione dei pulsanti 244 Impostazione dell’orario del sistema 245 Scelta del tono della sveglia 246 Regolazione del volume 247 Funzione snooze 248 Chiusura di Alarm Clock 248
Sudoku 249 Schermata principale 249 Descrizione dei pulsanti 250 Vista dell’area di gioco 251 Descrizione dei pulsanti 251 Codice della Strada Europeo 252 Domande frequenti 253 Servizio di assistenza 254 Errori e possibili cause 254 Avete necessità d’altra assistenza? 255 Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese) 256 Sincronizzazione con il PC 260 I. Installazione di Microsoft® ActiveSync® 260 II. Collegamento con il PC 262 Modalità memoria di massa 263 Modalità ActiveSync® 263 Possibilità alternativa di caricamento della batteria 264 III. Esercizio di Microsoft® ActiveSync® 265 GPS (Global Positioning System) 266 TMC (Traffic Message Channel 267 Schede di memoria 268 Come inserire la scheda di memoria 268 Come estrarre la scheda di memoria 268 Come utilizzare la scheda di memoria 269 Scambio di dati tramite lettore scheda 269 Altro materiale cartografico 269 Trasferimento di materiale cartografico su una scheda di memoria 270 Installazione alternativa del software di navigazione da una scheda di memoria 270 Trasferimento di file di installazione e materiale cartografico nella memoria interna 271 Manutenzione 272 Trasporto 273 Riciclo e smaltimento 274 Imballaggio 274 Apparecchio 274 190
Caratteristiche tecniche 275
Contatti 278 Altre informazioni: 278
Copyright © 2012, versione 30/07/2012 Tutti i diritti riservati. Al presente manuale vengono applicati i diritti d’autore. ®
Il Copyright appartiene alla società Medion .Marchio di fabbrica: ®
MS-DOS e Windows® sono marchi registrati Microsoft . Pentium® è marchio registrato Intel®.Tutti i marchi di fabbrica appartengono ai rispettivi proprietari. Con riserva di modifiche estetiche e tecniche ed errori di stampa.
Dati personali Occorre effettuare le seguenti registrazioni sul certificato di proprietà: Numero di serie
SuperPIN UUID Data d’acquisto
Luogo d’acquisto Il numero di serie si trova sul lato posteriore dell’apparecchio. Tale numero va eventualmente registrato anche sugli altri documenti di garanzia. La password e il testo esplicativo si inseriscono tramite la funzione Sicurezza. Il superPIN e l’UUID si ricevono dopo l’attivazione della funzione Sicurezza, vedi pag. 215.
La qualità Nella scelta dei componenti abbiamo previsto alta funzionalità, utilizzo semplice, sicurezza ed affidabilità. Grazie all'equilibrio fra hardware e software, siamo in grado di presentare un apparecchio rivolto al futuro, che sarà molto utile per il lavoro e durante il tempo libero. Ringraziamo per la fiducia dimostrata ai nostri prodotti e siamo lieti di annoverarvi fra i nostri clienti.
Il servizio Assistendo individualmente i nostri clienti, supportiamo il loro lavoro quotidiano. Contattateci, saremo lieti di aiutarvi. A partire da pagina 254 del presente manuale troverete un capitolo dedicato all’assistenza ai clienti.
Riproduzione del presente manuale Il presente documento contiene informazioni personali protette legalmente. Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma previa approvazione scritta da parte del produttore. 192
Informazioni relative al presente manuale
Informazioni relative al presente manuale
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza. Seguire gli avvertimenti riportati sull’apparecchio e nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegnarle in caso di vendita o cessione dell’apparecchio.
CH Parole chiave e simboli utilizzati nelle istruzioni
Segnalazione di un rischio letale immediato! AVVISO! Segnalazione di un possibile rischio letale e/o di un rischio di gravi lesioni irreversibili! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni per evitare lesioni alle persone e danni alle cose! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni per evitare danni alle cose! NOTA! Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio!
NOTA! Osservare le note presenti nelle istruzioni per l'uso!
CH Informazioni relative al presente manuale
AVVISO! Segnalazione di pericolo di scosse elettriche!
Punto elenco / Informazioni sugli eventi durante l'utilizzo
Istruzioni da eseguire
Utilizzo conforme Questo dispositivo è destinato alla ricezione di segnali GPS (dati di posizionamento forniti da satelliti) per la navigazione stradale e l’individuazione della posizione. Il dispositivo è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale. Attenzione: in caso di utilizzo non conforme la garanzia decade:
Non modificare il dispositivo senza la nostra autorizzazione e non utilizzare apparecchi ausiliari non approvati o non forniti da noi.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
Attenersi a tutte le indicazioni fornite dalle presenti Istruzioni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni alle persone o alle cose.
Non utilizzare il dispositivo in condizioni ambientali estreme.
CH Pericoli per bambini e persone con capacità limitate di utilizzare apparecchi Il presente dispositivo non è concepito per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o con carenza di esperienza e/o di cognizioni, che pertanto devono essere controllate da persone responsabili o ricevere istruzioni su come utilizzare il dispositivo.
Sorvegliare i bambini in modo da assicurarsi che non giochino con il dispositivo. Consentire ai bambini di utilizzare il dispositivo solo in presenza di adulti.
Tenere il dispositivo e i relativi accessori fuori dalla portata dei bambini.
Tenere le pellicole d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
CH Avvisi di sicurezza
Utilizzo sicuro Leggere attentamente il presente capitolo e seguire le avvertenze. In questo modo sarà possibile garantire un funzionamento ottimale ed una lunga durata utile dell’apparecchio. Conservare la confezione e le istruzioni, per poterle consegnare ad un eventuale acquirente in caso di cessione.
Non aprire mai la scatola dell'apparecchio o degli accessori: essi non contengono pezzi da sottoporre a manutenzione!
Utilizzare il navigatore solo con l’alimentazione consentita.
Non appoggiare oggetti sull’apparecchio e non premere sul display. Lo schermo potrebbe rompersi.
Non toccare il display con oggetti appuntiti per evitare danneggiamenti. Utilizzare esclusivamente l’apposita penna o un’altra penna senza punta. In molti casi è possibile immettere i comandi con le dita.
La rottura del display potrebbe essere causa di ferite. In caso di rottura, raccogliere le parti rotte indossando guanti di protezione ed inviarle al centro di servizio per un corretto smaltimento. Successivamente, lavare le mani con acqua e sapone in quanto non è possibile escludere che possano essere fuoriuscite sostanze chimiche. Interrompere l’alimentazione elettrica, spegnere o non accendere l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza
se l’involucro dell’apparecchio o gli accessori sono danneggiati o si fossero bagnati. Fare revisionare le parti dal servizio di assistenza per evitare danneggiamenti!
CH Non eseguire mai riparazioni autonomamente Non provare in alcun caso ad aprire o riparare il dispositivo autonomamente. Pericolo di scossa elettrica!
Al fine di escludere eventuali pericoli, in caso di guasto rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un altro centro specializzato.
Sicurezza dati ATTENZIONE! Italiano
Dopo ogni aggiornamento dei dati si consiglia di eseguire una copia su un supporto memoria esterno (CD-R). Si esclude qualsiasi rivendicazione per danni conseguenti a perdita di dati e danni a ciò relativi.
CH Avvisi di sicurezza
Condizioni del luogo di utilizzo L’inosservanza di tale istruzione può comportare malfunzionamenti. In questi casi si declina qualsiasi diritto a garanzia.
Non esporre il sistema di navigazione satellitare e tutte le periferiche collegate ad umidità, polvere, calore e raggi solari diretti, in particolare in macchina.
Proteggere assolutamente l’apparecchio dall’umidità, ad es. da pioggia e grandine. Fare attenzione a fenomeni di condensazione per via di eventuale umidità all’interno della cavità di protezione.
Evitare forti vibrazioni e scosse, come quelle che si possono ad es. presentare quando ci si trova su strade campestri.
Evitare che l’apparecchio si stacchi dal rispettivo guscio di sostegno, ad es. frenando. Montare l’apparecchio possibilmente in posizione verticale.
Temperatura ambiente
È possibile utilizzare l’apparecchio con temperature comprese fra 5° C e 35° C e con umidità relativa del 10% - 90% (non condensante).
Quando l’apparecchio è spento, può essere conservato fra 0° C e 60° C.
L’apparecchio deve essere conservato in luogo sicuro, evitando temperature troppo elevate (ad es. lasciandolo nell’auto posteggiata o esposto ai raggi solari diretti).
CH Se si collegano componenti aggiuntivi o diversi, osservare le “Direttive di compatibilità elettromagnetica” (CEM). Per il collegamento all’apparecchio utilizzare esclusivamente cavi schermati (max. 3 metri) di interfaccia esterni.
Mantenere almeno un metro di distanza da fonti ad alta frequenza ed elettromagnetiche (televisore, altoparlanti, telefono mobile ecc.), per evitare malfunzionamenti e perdita di dati.
Le apparecchiature elettroniche, durante l’uso, generano radiazioni elettromagnetiche. Queste radiazioni non sono pericolose, ma possono disturbare eventuali altre apparecchiature utilizzate nelle vicinanze. Le nostre apparecchiature vengono testate in laboratorio in relazione alla compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, non si può escludere completamente il subentro di disturbi che possono interessare l’apparecchio stesso o le componenti elettroniche circostanti. In caso di disturbi, tentare di risolvere il problema allontanando e spostando le apparecchiature. È particolarmente importante che prima di partire si verifichi il corretto funzionamento delle componenti elettroniche degli autoveicoli.
Compatibilità elettromagnetica
CH Avvisi di sicurezza
Evitare di graffiare la superficie dello schermo, essendo questo facilmente danneggiabile. Consigliamo di prevenire rigature e depositi di sporcizia sul display utilizzando le apposite pellicole adesive protettive. Questi accessori sono disponibili nei negozi specializzati. La pellicola con cui viene fornito il display è una protezione per il trasporto!
Asciugare le eventuali gocce d’acqua che dovessero cadere sullo schermo. L’acqua potrebbe alterarne permanentemente il colore.
Pulire lo schermo con un panno morbido, privo di peluria.
Non esporre lo schermo a luce solare diretta, né a raggi ultravioletti. NOTA! Sulla superficie del dispositivo si trovano delle pellicole che lo proteggono dai graffi durante la produzione e il trasporto. Asportare tutte le pellicole dopo avere posizionato correttamente il dispositivo e prima di metterlo in funzione.
Collegamento Per collegare adeguatamente l’apparecchio, osservare le seguenti note:
Alimentazione mediante adattatore auto
Utilizzare l’adattatore auto solo nell'accendisigari di un automezzo (con batteria da 12V DC o 24V DC). Se non si è sicuri dell’alimentazione della vettura, consultare il produttore.
Posizionare i cavi in modo che non possano venire calpestati o che nessuno vi possa inciampare.
Non posizionare oggetti sopra ai cavi, potrebbero danneggiarsi.
Non forzare per collegare i cavi e i connettori e fare attenzione ad orientare correttamente i connettori.
Fare in modo che le connessioni non siano sottoposte a pressioni, per esempio laterali, perché l’apparecchio potrebbe danneggiarsi sia esternamente che internamente.
Non schiacciare o piegare eccessivamente i cavi, per evitare rotture e cortocircuiti.
Funzionamento con batteria
L’apparecchio funziona con una batteria incorporata. Al fine di aumentare la durata e le prestazioni della batteria e di garantire la massima sicurezza, osservare le seguenti indicazioni:
Non esporre la batteria a calore eccessivo. Evitare di surriscaldare l’apparecchio e la batteria inserita. L’inosservanza potrebbe danneggiare la batteria ed in casi estremi provocarne l'esplosione.
Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente l’alimentazione consentita.
Le batterie devono essere smaltite con i rifiuti speciali. Per lo smaltimento dell’apparecchio rivolgersi ad una ditta specializzata. Eventualmente contattare il servizio clienti.
Durante la carica il LED è arancione. Passa a verde quando la batteria è completamente carica.
Visualizza i dati dell’apparecchio. Esercitare sullo schermo una leggera pressione con il dito o con un’apposita penna “spuntata” per selezionare comandi di menu o immettere dati. Non toccare il display con oggetti spigolosi o appuntiti per evitare di danneggiarlo. Servirsi ad es. di una matita spuntata. In molti casi il display si può utilizzare anche con le dita.
Riproduce istruzioni verbali e avvisi.
Componente Descrizione
Interruttore di accensione/ spegnimento
Per inserire l’apparecchio, premere l’interruttore di accensione/spegnimento per 1-2 sec. Per spegnerlo completamente, premere a lungo (> 3 sec.) l’interruttore di accensione/spegnimento sull’apparecchio. Con una pressione breve si passa in modalità stand-by o si riattiva l'apparecchio.
Componente Descrizione
Collegamento Presa per l’alimentazione esterna e mini-USB collegamento a un PC tramite cavo USB (trasmissione dati).
Slot per l’alloggiamento di una scheda memoria (opzionale).
NOTA! Dopo ogni operazione eseguita con la scheda di memoria, richiudere la copertura.
Impostazione Qui di seguito si indicano i passaggi necessari per l’impostazione del navigatore satellitare. Rimuovere la pellicola di protezione dal display.
I. Caricamento della batteria Per caricare la batteria del sistema di navigazione, esistono le seguenti possibilità:
tramite l’adattatore per auto fornito oppure
tramite il cavo USB fornito. ATTENZIONE! A seconda dello stato di carica della batteria incorporata può essere necessario caricarla prima di eseguire l'impostazione.
Nell’utilizzare la batteria osservare quanto segue:
Durante la procedura di carica il LED è arancione. Se possibile, non interrompere la fase di caricamento, fino a quando la batteria non sarà completamente carica. Ciò può durare alcune ore. L’indicatore dello stato di carica si illumina di verde non appena la batteria risulta quasi completamente caricata. Lasciare ancora per 20 minuti l'apparecchio collegato al cavo di caricamento per ottenere la piena capacità di carica.
Durante la carica è possibile lavorare con l’apparecchio, tuttavia durante il primo utilizzo, sarebbe opportuno non interrompere l’alimentazione, per consentire una carica completa della batteria.
Tenere l’apparecchio costantemente collegato a una fonte esterna di energia elettrica per consentire alla batteria di caricarsi completamente.
È possibile lasciare collegata una fonte esterna di energia elettrica per un uso continuo. Si noti che l’adattatore per auto consuma corrente elettrica, quando non ricarica la batteria del navigatore.
In caso di basso livello di carica della batteria, una volta collegato all’alimentazione esterna la rimessa in funzione dell’apparecchio può anche durare diversi minuti. La batteria viene caricata anche ad apparecchio completamente spento.
Possibilità alternativa di caricamento della batteria Non appena il navigatore è collegato tramite cavo USB al PC oppure al notebook inserito, la batteria verrà caricata. Se il navigatore è dotato di un cosiddetto cavo USB a Y, normalmente è sufficiente inserire nel PC o notebook solo il connettore dati del cavo USB. Tale procedura non richiede l’installazione di alcun software o driver. Durante la prima messa in funzione non interrompere, se possibile, il caricamento. NOTA! Se viene inserito un collegamento USB con apparecchio accesso, il livello della luminosità verrà eventualmente regolata verso il basso. Si consiglia pertanto di passare con l’apparecchio in modalità stand-by per ridurre il tempo di caricamento dell’USB.
► Inserire il connettore USB nell’apposita porta dell’apparecchio. ► Inserire la spina d’alimentazione nell’accendisigari. Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di malfunzionamenti.
III. Accensione del dispositivo Con una pressione lunga (> 3 sec.) sull'interruttore di accensione/spegnimento si accende il navigatore e lo si spegne completamente (> 0,5 sec.). Il sistema di navigazione satellitare avvia automaticamente la prima impostazione. Scegliere innanzitutto la lingua desiderata. Verrà visualizzato il logo e, dopo alcuni secondi, si aprirà la schermata iniziale.
Sono disponibili le opzioni seguenti:
si ottengono alcune rapide Con il pulsante istruzioni su come mettere in funzione il navigatore e il relativo software, tra cui come montarlo nel veicolo, come spostarsi nel software, inserire le destinazioni, utilizzare il software ecc.
Con il pulsante si avvia la procedura guidata per configurare le impostazioni principali del software di navigazione.
Con il pulsante principale del software di navigazione.
si hanno diverse possibilità per definire il Tramite l‘icona percorso e avviare la navigazione:
Viste principali Di seguito sono riepilogate le viste principali del menu di base. Tasto
Descrizione Visualizzazione mappe
Se il software di navigazione non trova alcun file delle mappe nell’apparecchio o sulla scheda di memoria, non è possibile selezionare il menu di navigazione o le impostazioni. In tal caso si apre automaticamente il menu Strumenti.
Quando il navigatore è collegato a una sorgente di alimentazione esterna o è alimentato a batteria, per accendere o spegnere l’apparecchio è sufficiente premere brevemente l’interruttore di accensione/spegnimento (modalità stand-by). Tramite il pulsante Impostazioni dell’apparecchio è possibile impostare il tempo di funzionamento in base alle proprie esigenze. Di serie, l’apparecchio è impostato in modo da non spegnersi da solo. Per spegnerlo completamente, premere a lungo (> 3 sec.) l’interruttore di accensione/spegnimento sull’apparecchio. Poiché i dati vengono salvati nella memoria interna, non vengono persi. Soltanto l'avvio durerà in seguito minimamente più a lungo.
Anche in modalità stand-by il sistema di navigazione consuma un po’ di corrente e la batteria si scarica. Se l’apparecchio è già dotato dalla fabbrica dei dati di base del software di navigazione, l’installazione definitiva del software di navigazione avverrà in automatico dalla memoria interna alla prima messa in servizio. Seguire le istruzioni sullo schermo. La scheda di memoria, durante l’uso del sistema di navigazione, deve sempre essere inserita nell’apparecchio. Consultare il capitolo Navigazione da pag. 222.
Dopo il primo avvio, il dispositivo si trova in modalità di funzionamento normale. ► Premere 0,5 sec. l’interruttore di accensione/spegnimento per accendere il sistema di navigazione.
Accensione e spegnimento
L’apparecchio viene fornito in modo tale che, se acceso, non si spenga da solo anche se non viene utilizzato. Utilizzando il pulsante Impostazioni del menu principale dell’apparecchio è possibile adattare alle proprie esigenze il tempo di accensione. Anche in modalità stand-by il sistema di navigazione consuma un po’ di corrente e la batteria si scarica. ► Premere 0,5 sec. sull’interruttore di accensione/spegnimento per spegnere il sistema di navigazione:
Sono tre le opzioni tra cui scegliere: Tasto Descrizione Arresto/Indietro Se si è entrati in questo menu per errore, premere sulla freccia per tornare alla schermata precedente. Modalità stand-by Premendo questo tasto l’apparecchio entra in modalità standby. Reset Premendo questo tasto ha inizio il reset. Se non si vuole selezionare una di queste tre possibilità, l’apparecchio passa automaticamente in modalità stand-by dopo alcuni secondi. Per ulteriori impostazioni della modalità stand-by si veda anche il capitolo Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese), pag. 256 punto 8. Se si è attivata la funzione comfort DC AutoSuspend, apparirà questa schermata trascorsi alcuni secondi.
CH Tramite questa funzione si ha la possibilità di proteggere l’apparecchio dall’accesso esterno. Prima di poter utilizzare questa funzione, si dovranno eseguire alcune singole impostazioni. Procedere quindi nel seguente modo:
Creare la password e il testo esplicativo
► Dalla schermata principale passare a Impostazioni, quindi a Impostazioni apparecchio. ► Digitare su sicurezza per avviare la funzione. Apparirà la seguente schermata:
► Digitare su per assegnare una password. ► Digitare sul primo campo. Apparirà una tastiera. Inserire qui una password. NOTA! La password deve essere composta almeno da 4 caratteri. Si consiglia di utilizzare una combinazione di lettere (dalla A alla Z) e di numeri (dallo 0 al 9). Conservare la password in un posto sicuro. 215
► Dopo aver inserito una password, confermarla . ► Inserire la password nel secondo campo, per riconfermarla e per evitare eventuali imprecisioni. NOTA! La password verrà visualizzata sotto forma di asterischi (****). ► Dopo che si è inserita la password, apparirà un’altra casella di testo. Inserire qui un testo esplicativo che serve come supporto della memoria per la propria password. Si può richiamare questo riferimento, se si è dimenticata o spostata la password.
Impostazioni Dopo aver inserito con successo la password e il testo esplicativo apparirà la seguente finestra, per eseguire le impostazioni necessarie per la funzione Sicurezza.
Descrizione Va selezionato se l’apparecchio dovrà richiedere la password dopo un avvio iniziale (hard reset). Va selezionato se l’apparecchio dovrà richiedere la password dopo un nuovo avvio (reset). Va selezionato se l’apparecchio dovrà richiedere la password dopo l’accensione dalla modalità stand-by.
Dopo aver eseguito le impostazioni, sullo schermo apparirà il SuperPIN e l’UUID (Universally Unique IDentifier = identificazione univoca dell’apparecchio).
NOTA! Annotare questi dati nelle istruzioni per l’uso (vedi pag. 1) e conservarli in un posto sicuro. Questi dati servono, qualora si inserisca erroneamente la password per 3 volte . Il navigatore può essere allora attivato soltanto con questi dati.
Impostazioni successive Se si è già inserita una password e si desidera eseguire ulteriori impostazioni oppure cambiare la password, avviare la funzione Sicurezza. Dopo aver inserito la password attuale apparirà la seguente schermata:
Descrizione Modifica password o legenda Impostazioni autenticazione (vedi pag. 215, Eseguire le impostazioni) Visualizza il SuperPIN e l’UUID (vedi pag. 217) Ripristina la funzione Sicurezza completa. Dopo aver eseguito questa funzione tutte le impostazioni di sicurezza e le password saranno cancellate. Per poter eseguire questa funzione, è necessario immettere nuovamente la password e confermarla.
CH Richiesta della password
Se si è definita una password per la funzione sicurezza, apparirà una richiesta di password dopo ogni impostazione e con il nuovo avvio dell’apparecchio.
► Mediante il tastierino inserire la password che si è creata. NOTA! La password verrà visualizzata sotto forma di asterischi (****). ► Se si è dimenticata la password ed è necessario usare l’help desk, digitare sul punto interrogativo per visualizzare il testo esplicativo. ► Digitare sul segno
per confermare l’inserimento.
NOTA! Una volta inserita la password erroneamente per 3 volte, si dovrà inserire il SuperPIN. Se anche questo è irreperibile, rivolgersi al proprio centro di assistenza fornendo i dati dell’UUID. L’UUID verrà inserito nella schermata inferiore.
CH Reset del sistema di navigazione satellitare
Reset del sistema di navigazione satellitare Utilizzare quest’opzione quando l’apparecchio non funziona più correttamente. Questa possibilità riavvia la navigazione satellitare senza che sia necessaria una nuova installazione. La funzione Reset è spesso utilizzata per riorganizzare la memoria. Tutti i programmi attivi vengono interrotti e la memoria di lavoro verrà reinizializzata. Ci sono due possibilità per rimettere a posto l’apparecchio.
Reset Premere brevemente l’interruttore di accensione/spegnimento. Apparirà la seguente schermata:
. Se si vuole eseguire un reset, digitare sul pulsante Per ulteriori informazioni riguardo a questa schermata si veda la sezione Accensione e spegnimento, pag. 213.
Reset del sistema di navigazione satellitare
CH Spegnimento completo/Hard reset ATTENZIONE!
Il sistema di navigazione si trova generalmente in modalità stand-by se è stato spento premendo brevemente l’interruttore di accensione/spegnimento. Il sistema può inoltre essere spento completamente per ridurre al minimo il consumo energetico. Lo spegnimento completo determina la perdita dei dati nella memoria volatile (hard reset). Per spegnere completamente il sistema di navigazione: ► Per spegnere l'apparecchio, premere a lungo (> 3 sec.) l'interruttore di accensione/spegnimento. ► Per riaccendere l'apparecchio premere a lungo (1-2 sec.) l'interruttore di accensione/spegnimento. Se alla consegna l’apparecchio è già fornito con dei dati di base del software di navigazione salvati nella memoria non volatile, dopo un hard reset non sarà necessario ripetere l’installazione del software.
L’hard reset cancella tutti i dati nella memoria volatile.
Navigazione NOTA! Le istruzioni dettagliate per l’uso del navigatore si trovano sul DVD e nella guida in linea del dispositivo.
Norme per la navigazione
Per evitare incidenti, non utilizzare la navigazione satellitare durante la guida!
Se non sono state comprese bene le istruzioni o se non si è sicuri di ciò che si deve fare all’incrocio successivo, è possibile orientarsi rapidamente in base alla cartina ed alle frecce. Guardare il display solo in condizioni di traffico sicure! NOTA! In alcuni paesi è vietato l’utilizzo di apparecchi che segnalano la presenza di sistemi di monitoraggio del traffico (ad es. “autovelox“). Si prega, pertanto, di informarsi in merito alle disposizioni legali vigenti e di utilizzare la funzione di segnalazione soltanto ove ciò è permesso. Non rispondiamo dei danni che dovessero derivare dall’utilizzo della funzione di segnalazione.
Le indicazioni stradali e il Codice della strada hanno la priorità sulle istruzioni del sistema di navigazione. Seguire le istruzioni solo quando le circostanze e le norme di circolazione lo consentono! Si tenga inoltre presente che i limiti di velocità del sistema di navigazione non sono vincolanti; rispettare le velocità indicate dai segnali stradali. Il sistema di navigazione vi condurrà alla meta anche se si fosse costretti a deviare dal percorso programmato. Le istruzioni sulle direzioni da seguire, impartite dal sistema di navigazione, non esimono il guidatore dall’obbligo di un attento controllo durante la guida e da ogni responsabilità personale.
Programmare le rotte prima di partire. Se durante il viaggio si vuole immettere una nuova rotta, occorre fermarsi.
Per ricevere correttamente il segnale GPS, la ricezione non deve essere ostacolata da oggetti metallici. Fissare l’apparecchio con la ventosa sul lato interno o nelle vicinanze del parabrezza. Provare diverse posizioni per ottenere una ricezione ottimale.
Istruzioni per l’utilizzo nell’autoveicolo
Durante l’installazione del supporto fare attenzione che sia posizionato in modo che, anche in caso di incidente, non rappresenti un pericolo.
Fissare i componenti nella vettura facendo attenzione che la visuale sia libera.
Lo schermo dell’apparecchio può causare riflessi luminosi. Fare attenzione che non vi abbagli durante il funzionamento.
Non posizionare il cavo in prossimità di componenti rilevanti per la sicurezza.
Non fissare il supporto nel raggio di azione dell’airbag.
Controllare periodicamente l’aderenza della ventosa.
L'alimentatore consuma corrente anche quando non è collegata nessun'altra apparecchiatura. Scollegarlo in caso di non utilizzo per evitare di scaricare la batteria della vettura.
Dopo l’installazione, verificare tutte le attrezzature rilevanti per la sicurezza della vettura. NOTA! Non lasciare il sistema di navigazione nel veicolo lasciando l’auto. Per motivi di sicurezza, è opportuno smontare anche il supporto per auto.
Posizionamento dell'antenna Per poter ricevere i segnali satellitari GPS, l’antenna deve essere libera da ostacoli. In caso di ricezione insufficiente provare diverse posizioni di montaggio e orientamenti dell’antenna nel veicolo.
CH I. Montaggio del supporto auto ATTENZIONE!
Fissare il supporto dell’apparecchio sul parabrezza solo se non impedisce la visuale. Se ciò non fosse possibile, montare il supporto con la ventosa, in modo che il supporto consenta un funzionamento sicuro, senza costituire un pericolo.
Levetta di bloccaggio
NOTA! A seconda del modello il sistema di navigazione può anche essere dotato di un altro supporto per auto analogo. Pulire perfettamente il vetro con un apposito detergente. A temperature inferiori a 15°C, riscaldare leggermente il vetro e la ventosa.
Applicare il supporto auto con la ventosa direttamente sul parabrezza e spingere la levetta di bloccaggio verso il basso. La ventosa aderirà al supporto.
II. Fissaggio del sistema di navigazione ► Collegare l’adattatore auto ed inserire se occorre la scheda di memoria. ► Sistemare l’apparecchio in basso al centro sulla base. ► Premere l’apparecchio spingendolo leggermente verso il lato posteriore finché scatta in posizione.
► È ora possibile sistemare l’intera unità sul parabrezza pulito o sulla piastra per ventosa.
► Inserire il connettore USB nell’apposita porta dell’apparecchio e inserire la spina di alimentazione nell’accendisigari. ► Inserire la spina d’alimentazione nell’accendisigari. Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di malfunzionamenti. NOTA!
Al termine dello spostamento o se non si utilizza la vettura per un periodo prolungato, estrarre la spina di alimentazione dall'accendisigari. Altrimenti la batteria della vettura potrebbe scaricarsi. In questo caso spegnere il sistema di navigazione tramite interruttore di accensione/spegnimento.
III. Collegamento dell’adattatore auto
L’adattatore auto comprende un'antenna TMC integrata nel cavo. La ricezione TMC è possibile solo con adattatore collegato.
IV. Avvio del software di navigazione NOTA! Se la propria scheda di memoria contiene del materiale (aggiuntivo), questa dovrà essere sempre inserita nell’apparecchio durante l’utilizzo del sistema di navigazione. In caso di rimozione anche temporanea della scheda di memoria durante il funzionamento, è necessario riavviare il sistema di navigazione mediante un reset (pag. 220). A seconda del sistema di navigazione il reset avviene in modo automatico. ► Accendere il sistema di navigazione satellitare. ► A seconda della versione il software di navigazione si avvia nella schermata automaticamente, premere altrimenti principale. ► Sullo schermo, premere Navigazione per inserire la meta e immettere l’indirizzo della meta da raggiungere. Per iniziare la navigazione confermare l’immissione cliccando sul simbolo . In caso di ricezione sufficiente, poco dopo sullo schermo verranno visualizzate le informazioni sul percorso, supportate da indicazioni verbali.
Informazioni sull’ulteriore comando del software di navigazione sono reperibili sul manuale utente sul DVD. Si tratta di un file PDF, che può essere letto e stampato con qualsiasi versione di Acrobat Reader.
L’inizializzazione del ricevitore GPS al primo avvio richiede qualche minuto di tempo. Anche se viene visualizzata l’icona di segnale GPS disponibile, la navigazione potrebbe essere poco precisa. Occorrono sempre ca. 30-60 secondi prima che sia disponibile un segnale GPS corretto.
Bluetooth La tecnologia Bluetooth consente di collegare dispositivi a breve distanza senza l’utilizzo di fili. I dispositivi Bluetooth trasmettono dati via radio, in modo che altri dispositivi che supportano la stessa tecnologia possano comunicare fra di loro senza cavi. Prima di poter utilizzare il sistema di navigazione come dispositivo di comunicazione senza cavi con il telefono mobile Bluetooth, i due dispositivi devono essere sintonizzati. NOTA! Leggere le istruzioni per l’uso del telefono mobile per attivare la funzione Bluetooth.
Avvio dell’applicazione Bluetooth ► Cliccare sull’opzione Bluetooth Dialer. NOTA! Se la funzione Bluetooth è stata disattivata manualmente, innanzitutto la funzione deve essere nuovamente riattivata per un utilizzo attivo. ► Verrà visualizzata la schermata principale Bluetooth sul dispositivo di navigazione.
Registro Visualizza la sequenza delle chiamate chiamate effettuate e ricevute. Messaggio Qui è possibile consultare la casella messaggi del proprio cellulare. Contatti Qui è possibile richiamare i contatti memorizzati sul cellulare. Il supporto di questa funzione dipende dal tipo di cellulare. Indietro Pagina precedente della schermata principale. Cancellare Cancellare con questo campo il numero inserito tramite il keypad. Chiamare Selezionare con questo campo il numero inserito tramite il keypad. Keypad Volume Impostazioni del dispositivo viva voce
Tramite il keypad inserire le cifre del numero di telefono da chiamare. Inserire qui il volume del microfono e dell’altoparlante. Nuovo messaggio: opzioni per la gestione della visualizzazione dei nuovi messaggi Collegamenti: collegamento tra il 231
Panoramica dei tasti principali dell’applicazione Bluetooth
navigatore e il telefono cellulare Messaggi sincro: impostazioni per la sincronizzazione automatica di SMS tra il navigatore e il telefono cellulare Bluetooth: inserire e disinserire della funzione bluetooth Annunci vocali per le telefonate – Attivazione e disattivazione della riproduzione vocale del numero di telefono / del contatto in caso di chiamate in arrivo Impostazione del volume di base del microfono e dell’altoparlante.
Collegamento fra dispositivo di navigazione e telefono mobile NOTA! Quando si collega un kit vivavoce, la ricerca del dispositivo viene effettuata tramite il navigatore. Con alcuni tipi di cellulari, le funzionalità del kit vivavoce potrebbero essere limitate. ► Attivare la funzione Bluetooth sul cellulare. NOTA! Ogni telefono mobile utilizza un percorso diverso. Leggere le istruzioni del telefono.
► Selezionare tra le impostazioni del dispositivo viva voce del (L’associazione). Inizia la proprio navigatore l’opzione ricerca con un dispositivo Bluetooth. ► Con „Cerca tel“ si avvia di nuovo la ricerca.
► Selezionare dall’elenco il cellulare adeguato.
► Premere il pulsante Accoppia e in seguito confermare premendo il pulsante Associazione con il telefono.
► Il cellulare riconosce il navigatore. Verrà richiesto di inserire un codice PIN a 4 cifre. Questo codice per il navigatore corrisponde a 1 2 3 4. ► Il cellulare verrà riconosciuto e il dispositivo viva voce sarà messo a disposizione tramite il sistema di navigazione.
NOTA! Non appena il navigatore verrà disinserito oppure il cellulare e il navigatore verranno scollegati, si dovrà ripetere questa procedura.
Accettare telefonate in arrivo
Descrizione Rispondere alla chiamata Ignorare la chiamata
Effettuare chiamate ► Nella schermata principale Bluetooth (vedi pag. 39) immettere il numero da chiamare utilizzando il keypad. ► Cliccare sul campo
per effettuare la chiamata.
Se il cellulare supporta questa funzione, è possibile leggere i messaggi in arrivo oppure riprodurli. ► Attivare l’opzione Mostra e leggere in Impostazioni, Messaggio. ► Quando arriva un messaggio, viene innanzi tutto riprodotto il numero di telefono o il contatto memorizzato in rubrica. ► In seguito, con
è possibile tornare alla visualizzazione
precedente oppure è possibile premere messaggio.
ATTENZIONE! Il tracciato stradale e il codice della strada devono avere la precedenza sulle indicazioni del navigatore. Seguire le indicazioni solo quando la situazione e le norme di circolazione lo consentono! Per l’utilizzo di dispositivi mobili durante la guida, rispettare le norme di sicurezza e le leggi del paese in cui ci si trova.
Lettura o riproduzione vocale dei messaggi in arrivo
Durante una chiamata
Descrizione Terminare la chiamata Impostazione del volume del microfono/altoparlanti Trasferire al telefono mobile
CH Il vostro sistema di navigazione è dotato di un Picture Viewer. Con Picture Viewer è possibile visualizzare sul sistema di navigazione le immagini in formato JPG disponibili nella scheda di memoria. Tutte le immagini presenti nella scheda di memoria sono immediatamente disponibili.
Comandi di Picture Viewer
Dal menu Strumenti avviare Picture Viewer premendo il pulsante Picture Viewer.
Schermata principale
Con i due tasti freccia, spostare la visualizzazione miniature verso destra o sinistra. Sfiorare un’immagine per visualizzarla in modalità a schermo intero. Sfiorando
si torna all’inizio della visualizzazione miniature.
Sfiorando il simbolo
si termina l’applicazione.
La presentazione di diapositive viene avviata sfiorando il simbolo
Visualizzazione a schermo intero
Nella visualizzazione a schermo intero, sfiorare la parte in basso dello schermo per attivare la barra degli strumenti:
Descrizione Ruota di 90° in senso orario Attiva la griglia Va all’immagine precedente Avvia la presentazione diapositive Interrompe la presentazione diapositive Va all’immagine successiva Ruota di 90° in senso antiorario
Sfiorando la zona al centro dell’immagine si torna alla visualizzazione miniature. (attiva griglia), l’immagine visualizzata viene
Sfiorando il simbolo suddivisa in 6 campi.
Sfiorando uno dei quattro quadrati l’area selezionata viene ingrandita:
Sfiorando la zona al centro dell’immagine si torna alla visualizzazione a schermo intero.
Travel Guide A seconda del software fornito, il vostro sistema di navigazione è dotato di un Travel Guide. L’applicazione Travel Guide fornisce informazioni generali su diverse aree di città o regioni d’Europa, tra cui monumenti da vedere, ristoranti, eventi culturali e informazioni di viaggio. Avviare il Travel Guide dalla schermata principale sfiorando il pulsante Strumenti, quindi premendo Travel Guide.
Se si desidera informarsi su qualcosa, selezionare innanzitutto Paese, poi città o la regione. In aggiunta, selezionare ad es. la categoria. Se lo si desidera, è possibile anche filtrare i risultati della ricerca per mezzo dell'indicazione Costo classe e/o Classificazione.
Se si desidera ottenere indicazioni di navigazione fino alla meta visualizzata, confermare con . L’indirizzo sarà quindi disponibile tra le mete nel software di navigazione. Tasto
Descrizione Immagine precedente / Chiude l’applicazione Mostra l’indirizzo della categoria selezionata Mostra le foto disponibili per la categoria selezionata Premere questo pulsante per navigare direttamente all’indirizzo selezionato NOTA! Le possibilità di selezione all'interno di Travel Guide possono variare a seconda dell’allestimento del software.
Alarm Clock (funzione sveglia)
CH Alarm Clock (funzione sveglia)
Il vostro sistema di navigazione è dotato di un Alarm Clock / funzione sveglia. Avviare questa funzione dal menu Strumenti premendo il pulsante Alarm Clock. La funzione sveglia può funzionare sia come normale sveglia ad apparecchio spento (modalità stand-by / risparmio energetico) sia come promemoria durante la navigazione.
Questa schermata appare se non è ancora stato impostato un orario della sveglia. Immettere l’orario della sveglia nel formato 24 ore e confermare premendo
CH Alarm Clock (funzione sveglia)
Descrizione dei pulsanti Tasto
Descrizione Indica l’orario attuale del sistema Modalità di impostazione (regolazione di volume, orario del sistema e tono della sveglia) Modalità notte (porta l’apparecchio in modalità stand-by) Reimpostazione/Disattivazione della funzione sveglia Imposta l’ora della sveglia Cancella il dato immesso Pulsante di conferma Abbassa / Aumenta il volume Torna al menu precedente / chiude l’applicazione
Alarm Clock (funzione sveglia)
CH Impostazione dell’orario del sistema Nell’angolo in alto a destra dello schermo viene visualizzato l'orario attuale. È possibile modificarlo seguendo queste istruzioni:
. Apparirà la seguente
► Sfiorare il pulsante schermata:
per effettuare la regolazione dell’orario:
NOTA! L’ora del sistema viene aggiornata dopo la ricezione del segnale GPS. È altresì necessario impostare correttamente il fuso orario.
CH Alarm Clock (funzione sveglia)
Scelta del tono della sveglia ► Per selezionare la suoneria sveglia, sfiorare il simbolo
► Selezionare la cartella desiderata e confermare la selezione con . ► Se si desidera selezionare una suoneria per la sveglia dalla propria scheda di memoria, premere la cartella corrispondente nella directory Storage Card e confermare di nuovo la selezione con
► Scegliere il tono della sveglia desiderato e confermare la scelta con il tasto
Il tono della sveglia selezionato verrà segnato con il simbolo. ► Chiude l’applicazione con 246
Alarm Clock (funzione sveglia)
Regolazione del volume Sfiorando il pulsante sveglia.
è possibile modificare il volume del tono della
Il volume configurato in questo punto si riferisce unicamente al tono della sveglia e non modifica il volume della riproduzione vocale della navigazione né altre funzioni del sistema.
CH Alarm Clock (funzione sveglia)
Funzione snooze Quando la sveglia suona all’orario di allarme impostato, è possibile attivare la ripetizione del segnale della sveglia a intervalli regolari mediante la funzione snooze: ►
per attivare la funzione snooze.
Orario di sistema Orario sveglia impostato
► Per essere svegliati all’ora impostata anche il giorno seguente, disattivare la funzione snooze con il pulsante
si esce dalla visualizzazione dell’orario di ulteriore clic su sveglia e si torna alla schermata visualizzata prima della sveglia.
Chiusura di Alarm Clock ► Per disattivare l’orario di allarme impostato, sfiorare ► Ci si trova ora nella modalità di impostazione.
per uscire dall’applicazione. Sulla sveglia non è ► Sfiorare impostato nessun orario di sveglia.
Il vostro sistema di navigazione è dotato del gioco Sudoku. Dal menu Strumenti avviare il gioco premendo il pulsante Sudoku. Sudoku è un gioco enigmistico a numeri. La superficie di gioco è quadrata ed è suddivisa in nove blocchi. Ciascun blocco è formato da 9 caselle. Lo scopo del Sudoku è riempire con i numeri da 1 a 9 tutti gli ottantuno campi numerici. Ciascun numero può essere presente una sola volta in ciascun blocco. Inoltre ciascun numero può essere presente una sola volta in ciascuna riga e colonna. All'inizio del gioco sulla superficie di gioco sono già predisposti alcuni campi con diversi numeri da 1 a 9.
Descrizione dei pulsanti Tasto
Descrizione Avvia il gioco
Premendo questo pulsante si ricevono suggerimenti per la soluzione. Premendo di nuovo il pulsante, si nascondono i suggerimenti. Premendo questo pulsante, vengono visualizzate le soluzioni per le caselle numeriche. Premendo di nuovo il pulsante, si nascondono le soluzioni. Premendo il pulsante si apre un nuovo Sudoku. Impostazioni Nel menu Impostazioni sono disponibili le seguenti opzioni: Cliccando su questo pulsante verrà memorizzato il gioco in corso. Cliccando su questo pulsante verrà caricato un gioco iniziale sullo schermo. Cancella una situazione di gioco memorizzata. Qui si può impostare il livello di difficoltà. Torna al gioco in corso
Vista dell’area di gioco
Descrizione dei pulsanti Descrizione Barra di inserimento numeri Barra per la scelta dei numeri da inserire nei campi numerici. Il numero scelto viene evidenziato e può quindi essere inserito sfiorando un campo numerico. Modalità inserimento Sulla barra di inserimento numeri sfiorare prima il numero che deve comparire in un determinato campo numerico, poi sfiorare il corrispondente campo numerico. Modalità cancellazione Sfiorare il numero da cancellare. Chiude l’applicazione.
CH Codice della Strada Europeo
Codice della Strada Europeo Nel menu Strumenti, il pulsante fornisce informazioni di base sulle norme stradali dei diversi paesi, con i relativi numeri telefonici di emergenza. Per visualizzare le informazioni, selezionare il paese desiderato (tutte le informazioni vengono fornite senza garanzia di correttezza).
CH Il DVD comprende: ® il programma ActiveSync per il trasferimento dei dati fra navigazione satellitare e PC le presenti istruzioni per l’uso in forma digitale il materiale dati per la ricostruzione rapida del contenuto della scheda di memoria le istruzioni per l’uso del software di navigazione La navigazione satellitare non reagisce più. Cosa fare? Eseguire un reset (vedi pag. 220). Come è possibile regolare l’illuminazione? Attraverso Impostazioni Illuminazione.
Dove è possibile trovare altre informazioni sulla navigazione satellitare? Istruzioni dettagliate sulla navigazione sono disponibili sul rispettivo DVD allegato all’apparecchio. Utilizzare anche le funzioni di guida complete, che possono essere aperte premendo su un tasto (in genere F1 del PC), ossia selezionare le funzioni di guida disponibili. Questi aiuti sono sempre disponibili durante l’utilizzo del PC o dell’apparecchio. A cosa serve il DVD allegato?
CH Servizio di assistenza
Servizio di assistenza Errori e possibili cause La navigazione satellitare non risponde o si comporta in modo inconsueto. ► Eseguire un reset (vedi pag. 220). ActiveSync® riconosce la navigazione satellitare solo come host. ► Vedi informazioni a pag. 263. Non è possibile inizializzare o individuare il ricevitore GPS. Se nonostante un’installazione corretta del sistema sullo schermo non viene visualizzato il segnale GPS, le cause possono essere le seguenti: ► Il satellite non riceve. Intervento: Modificare la posizione della navigazione satellitare e accertarsi che l’antenna sia libera. Non è possibile udire le indicazioni verbali. ► Verificare il volume. ATTENZIONE! Se a causa di una combinazione imprevista di comandi, un trasferimento difettoso di dati o una scarica elettrica (Electro Static Discharge), il navigatore o il lettore di schede non dovesse più rispondere ai comandi, spegnere completamente il navigatore (Hard Reset) e in seguito riaccenderlo.
Servizio di assistenza
CH Se nonostante le indicazioni riportate in questo capitolo i problemi dovessero permanere, rivolgersi alla propria linea diretta di assistenza. Il numero corrispondente si trova sul retro della copertina delle istruzioni. Vi offriremo la nostra assistenza telefonica. Prima di rivolgersi al proprio centro, occorre verificare le seguenti domande: Avete fatto espansioni o modifiche alla configurazione di base?
Quali altre periferiche utilizzate?
Quali messaggi – se visualizzati – sono presenti sullo schermo?
Quale software era in uso al momento della comparsa dell‘errore?
Come avete cercato di risolvere il problema? Italiano
Avete necessità d’altra assistenza?
CH Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese)
Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese) La funzione CleanUp consente di cancellare in modo mirato i dati senza utilizzare un PC. NOTA! Si prega di utilizzare questa funzione con estrema cautela: potrebbero essere cancellati dati che sarà poi necessario richiamare manualmente. La funzione CleanUp si attiva premendo brevemente sulla “o” della scritta GoPal nel menu principale subito dopo il tono di avvio dopo un Reset. La funzione CleanUp offre diverse opzioni:
1. Remove Installation Only Rimozione del software installato da memoria “My Flash Disk” [= parte della memoria non volatile in cui, dopo la prima messa in funzione, si trovano le parti eseguibili del software di navigazione (\My Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only Rimozione delle schede digitali dalla memoria “My Flash Disk” (\My Flash Disk\MapRegions). 3. Remove Preload Only Rimozione dei dati necessari per l’installazione del software di navigazione dalla memoria non volatile (\My Flash Disk\Install). 4. Remove All Cancellazione dell’intero contenuto della memoria “My Flash Disk”. Dopo l’esecuzione di questa funzione, non sarà necessaria la ricalibrazione dello schermo. 5. Factoryreset Ripristino allo stato di consegna con installazione principale intatta. 6. Format Flash Formattazione della memoria interna “My Flash Disk”. Questa formattazione potrebbe essere necessaria per la risoluzione avanzata dei problemi. Dopo l’esecuzione di questa funzione di formattazione sarà necessaria la ricalibrazione dello schermo. Inoltre, tutti i dati contenuti nella memoria interna “My Flash Disk” verranno irreparabilmente cancellati (vedi Remove All). 7. GPS Factory Reset Ripristino allo stato di consegna del ricevitore GPS. Con l’utilizzo della funzione GPS dopo un Factoryreset del GPS, il ricevitore GPS dovrà essere orientato di nuovo. Questa procedura può richiedere un po’ di tempo. 8. DC AutoSuspend / Wakeup Qui è possibile selezionare quando, dopo aver staccato l’alimentazione elettrica esterna, il sistema di navigazione dovrà passare automaticamente nella modalità stand-by. Questa funzione risulta utile ad es. per le vetture nelle quali anche l’accendisigari si spegne quando viene disinserita l’accensione. La funzione AutoSuspend rimarrà attivata per alcuni secondi anche dopo la caduta dell’alimentazione di tensione esterna ed apparirà per il tempo regolato sulla schermata in stand-by (vedi pag. 213). Se durante questo periodo di tempo verrà di nuovo applicata tensione (ad es. a causa del momentaneo spegnimento del motore), la funzione DC AutoSuspend verrà di nuovo disattivata. Altrimenti al termine del tempo regolato il sistema di navigazione passerà nella modalità standby.
Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese)
CH CH Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese)
Regolare il tempo desiderato digitandolo e confermare la selezione con OK.
NOTA! Allo stato di consegna e dopo un hard reset (vedi pag. 221) questa funzione verrà disattivata e potrà essere regolata individualmente. 9. Auto Mass Storage Impostazione del comportamento del dispositivo in caso di collegamento a una porta USB. L’impostazione Auto Mass Storage: Off consente di selezionare la modalità memoria di massa o la modalità ActiveSync®. Con Auto Mass Storage: On il dispositivo passa automaticamente alla modalità memoria di massa.
Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese)
CH Uscita dalla funzione CleanUp e riavvio dell’apparecchio (simile al reset). NOTA!
Prima dell’effettiva cancellazione dei dati è necessario fornire una conferma. Per confermare, sfiorare YES. Se i dati da cancellare non sono (più) disponibili, apparirà un messaggio. Per ripristinare i file nella memoria interna (file di installazione e materiale cartografico) leggere il capitolo „Trasferimento di file di installazione e materiale cartografico nella memoria interna“ a pag. 271.
CH Sincronizzazione con il PC Sincronizzazione con il PC I. Installazione di Microsoft® ActiveSync® Per sincronizzare i dati fra il PC e il sistema di navigazione satellitare è necessario installare il programma Microsoft® ActiveSync®. La licenza di questo programma è compresa nell’acquisto dell’apparecchio e si trova sul DVD. NOTA! Gli utenti del sistema operativo Windows Vista/Windows® 7 non hanno più bisogno del software di comunicazione ActiveSync®. I file di sistema necessari al trasferimento dati sono già integrati nel sistema operativo al momento della consegna. Non appena verrà rilevato un nuovo dispositivo, verranno automaticamente installati anche i driver necessari. Dopo aver concluso l’installazione con successo, il nuovo dispositivo sarà visualizzato sul browser Windows Explorer sotto "Archivi rimovibili".
ATTENZIONE! Durante l’installazione del software potrebbero essere trascritti o modificati dati importanti. Per poter utilizzare i file originali dopo l’installazione, effettuare una copia del disco fisso prima dell’installazione.
Sincronizzazione con il PC NOTA!
CH Non collegare subito l’apparecchio al PC.
NOTA! Se non dovesse avviarsi, probabilmente la funzione Autorun è disattivata. Per avviare manualmente l’installazione, avviare il programma Setup sul DVD. ► Scegliere la lingua, cliccare su Installa ActiveSync® e seguire le indicazioni della schermata. NOTA! ®
ActiveSync viene installato automaticamente durante l’installazione di GoPal Assistant.
► Inserire il DVD di supporto e attendere che il programma si avvii automaticamente.
CH Sincronizzazione con il PC II. Collegamento con il PC ► Avviare il sistema di navigazione, utilizzando il pulsante di accensione/spegnimento. ► Collegare il cavo USB con il sistema di navigazione. ► Inserire l’altra estremità del cavo USB in una porta USB del computer. ► Una volta collegato il navigatore, viene visualizzata la seguente schermata:
Modalità Active Sync®
Modalità memoria di massa
NOTA! Se non si seleziona alcuna modalità, dopo alcuni secondi viene caricata ® automaticamente la modalità ActiveSync . ► Selezionare la modalità desiderata:
Sincronizzazione con il PC Deutsch
CH Modalità memoria di massa
NOTA! Quando ci si trova in questa modalità, non è possibile effettuare in contemporanea immissioni di dati nell’apparecchio. Per evitare perdite di dati, utilizzare la funzione “Rimozione sicura dell’hardware” del proprio sistema operativo. In seguito estrarre il cavo dal navigatore.
L’installazione guidata al nuovo hardware rileva un nuovo dispositivo e installa i driver appropriati. Questa operazione può durare alcuni minuti.
Modalità ActiveSync® Quando è selezionata la modalità ActiveSync®, ripetere la ricerca della connessione, in caso di fallimento al primo tentativo. Seguire le istruzioni sul display. Il programma crea un collegamento di sincronizzazione tra il PC e il navigatore. NOTA! Per utilizzare GoPal Assistant, è necessario che il navigatore venga riconosciuto durante ® la configurazione in modalità ActiveSync .
In modalità memoria di massa si può utilizzare il navigatore come supporto dati portatile (ad es. nello stesso modo in cui si usa una chiave USB). Sono disponibili due unità: la memoria interna del navigatore e la scheda di memoria (opzionale), se inserita nell’apparecchio.
CH Sincronizzazione con il PC Possibilità alternativa di caricamento della batteria Non appena il navigatore è collegato tramite cavo USB al PC oppure al notebook inserito, la batteria verrà caricata. Se il navigatore è dotato di un cosiddetto cavo USB a Y, normalmente è sufficiente inserire nel PC o notebook solo il connettore dati del cavo USB. Tale procedura non richiede l’installazione di alcun software o driver. Durante la prima messa in funzione non interrompere, se possibile, il caricamento. NOTA! Quando l'apparecchio è acceso, la luminosità può essere abbassata nel caso in cui sia presente una connessione USB. Si consiglia di commutare l'apparecchio sulla modalità stand-by per abbreviare il tempo di caricamento tramite USB.
Quando si collega il sistema di navigazione con il PC, ActiveSync® è avviato automaticamente. Il programma verifica se si tratta del dispositivo partner con il quale è stata effettuata una sincronizzazione. In caso affermativo, le modifiche effettuate dopo l’ultima sincronizzazione del PC e del sistema di navigazione verranno confrontate e adattate. Nelle impostazioni del programma ActiveSync® è possibile definire esattamente quali dati hanno priorità nella sincronizzazione. Richiamare la guida (mediante il tasto F1) del programma per conoscere gli effetti delle rispettive impostazioni. Se il sistema di navigazione non viene riconosciuto come partner, si attiverà automaticamente un accesso ospite limitato, attraverso il quale è possibile ad es. scambiare dati. In tal caso, se si tratta del dispositivo partner registrato, scollegare il sistema di navigazione dal PC, spegnerlo e riaccenderlo. Collegare il sistema di navigazione con il PC per ripetere il processo di riconoscimento. Se il dispositivo verrà ancora riconosciuto come host, ripetere nuovamente il processo e riavviare anche il PC. NOTA! Utilizzare sempre la stessa porta USB del PC per il collegamento del dispositivo, in caso contrario il PC attribuirà un nuovo ID e reinstallerà il dispositivo.
III. Esercizio di Microsoft® ActiveSync®
Sincronizzazione con il PC Deutsch
CH CH GPS (Global Positioning System)
GPS (Global Positioning System) GPS è un sistema satellitare per la determinazione della posizione. Con l’aiuto di 24 satelliti che orbitano intorno alla terra è possibile determinare la posizione esatta con approssimazione di pochi metri. La ricezione dei segnali satellitari avviene attraverso l’antenna di un ricevitore GPS incorporato, che necessita di un “accesso libero” ad almeno 4 di questi satelliti. NOTA! In caso di accesso limitato (ad es. in galleria, in vie strette fiancheggiate da case, in boschi o in veicoli con vetri metallizzati) non è possibile determinare la posizione. La ricezione satellitare riprenderà automaticamente non appena l’ostacolo sarà stato superato e vi sarà nuovamente disponibile un accesso libero. La precisione della navigazione è limitata quando la velocità è bassa (ad es. quando si cammina piano). Il ricevitore GPS consuma energia supplementare. Ciò è particolarmente importante quando si utilizzano batterie. Al fine di risparmiare energia, non accendere l’apparecchio senza motivo. Uscire dal software di navigazione, se non lo si utilizza o se la ricezione satellitare non è disponibile per un periodo prolungato. In caso di una breve interruzione del viaggio è possibile spegnere l’apparecchio utilizzando l’interruttore di accensione/spegnimento. L’accensione avverrà premendo ancora questo pulsante. In questo modo sarà attivato anche il ricevitore GPS se il software di navigazione è ancora attivo. In base alle condizioni di ricezione, l’aggiornamento della posizione potrà richiedere un po’ di tempo.
Tenere presente che l’apparecchio è impostato in modo che nel funzionamento a batteria e durante la ricezione GPS non si spenga automaticamente dopo alcuni minuti. Questa preimpostazione può essere modificata in modalità impostazione. Se il ricevitore GPS non è attivo per diverse ore dovrà essere riorientato. Questa procedura può essere lunga.
CH Traffic Message Channel (TMC) è un servizio radio per dati digitali che funzionano in modo simile a RDS e che viene utilizzato per trasmettere le anomalie del traffico a un dispositivo di ricezione adeguato. Le informazioni sul traffico sono trasmesse costantemente su FM. Poiché la trasmissione del segnale è ininterrotta, l’utente è quindi meno vincolato alle informazioni sul traffico, che invece vengono trasmesse solo ogni mezz’ora. Inoltre è possibile trasmettere immediatamente informazioni importanti, quali, ad esempio, la presenza di un automobilista in contromano. L’emissione è prevista per l’Europa intera e viene già offerta in diversi paesi dalle emittenti radio. La precisione dei comunicati TMC può variare molto anche in base al paese. NOTA! Utilizzare sempre la stessa porta USB del PC per il collegamento del dispositivo, in caso contrario il PC attribuirà un nuovo ID e reinstallerà il dispositivo.
TMC (Traffic Message Channel
CH Schede di memoria
Schede di memoria Come inserire la scheda di memoria ► Estrarre con attenzione la scheda di memoria (opzionale) dalla confezione (se presente). Fare attenzione a non toccare o sporcare i contatti. ► Inserire le schede di memoria nello slot con i contatti rivolti verso lo slot.
Come estrarre la scheda di memoria NOTA! Rimuovere la scheda di memoria solo dopo essere usciti dal software di navigazione e aver spento l’apparecchio con il tasto di accensione e spegnimento. In caso contrario, si potrebbe verificare una perdita di dati. ► Per estrarre la scheda, premere leggermente sullo spigolo superiore fino a che la scheda si disinserisce. ► Estrarre la scheda senza toccare i contatti. ► Conservare la scheda nella confezione originale o in altro luogo sicuro. NOTA! Le schede di memoria sono molto delicate. Fare attenzione a non sporcare i contatti e a non esercitare pressioni sulla scheda.
CH Come utilizzare la scheda di memoria Possono essere utilizzate esclusivamente schede di memoria formattate nel formato file FAT16/32. Se si inseriscono schede preparate con un altro formato (ad es. videocamere, riproduttori MP3), l’apparecchio potrebbe non riconoscerle e chiederà di eseguire la formattazione.
ATTENZIONE! La formattazione della scheda di memoria cancella tutti i dati in modo irreversibile.
Se si vogliono copiare grandi quantità di dati sulla scheda di memoria (file MP3, cartine navigazione) è possibile memorizzarli direttamente sulla scheda di memoria. Molti PC hanno un lettore di schede incorporato. Inserire la scheda e copiare i dati direttamente sulla scheda. Con l’accesso diretto si ottiene infatti un trasferimento dati notevolmente più veloce rispetto a quanto sia possibile con ActiveSync®.
Altro materiale cartografico Il sistema di navigazione è dotato di partenza con cartine digitalizzate nella memoria interna. Secondo la versione possono essere disponibili altre cartine digitali che possono essere immediatamente trasferite su di una scheda di memoria. A tale scopo si consiglia di utilizzare un lettore esterno. Il “GoPal Assistant“, fornito insieme al resto, consente di avere un assortimento di serie e personalizzato del materiale delle schede da trasmettere. Secondo le dimensioni del materiale cartografico contenuto nel CD/DVD, potrebbero rendersi necessarie schede di memoria da 256 MB, 512 MB, 1.024 MB o più.
Scambio di dati tramite lettore scheda
CH Schede di memoria
Trasferimento di materiale cartografico su una scheda di memoria Il trasferimento di altro materiale cartografico su una scheda di memoria dovrebbe avvenire preferibilmente da Esplora risorse del proprio PC. Procedere come indicato di seguito: ► Inserire il DVD contenente il materiale cartografico desiderato. ► Aprire Risorse del computer e selezionare l’unità DVD. ► Copiare il file con estensione ".psf" dalla cartella della regione desiderata dal DVD sulla scheda di memoria nella cartella "MapRegions". È possibile trasferire sulla scheda di memoria diversi file con materiale cartografico, in base alla dimensione della scheda. Nel farlo, accertarsi che sia presente sufficiente spazio nella scheda di memoria. Qualora siano state copiate sulla scheda di memoria carte digitali di più paesi o gruppi di paesi, sarà necessario selezionare le carte nazionali desiderate dall’applicazione di navigazione del dispositivo.
Installazione alternativa del software di navigazione da una scheda di memoria Il software del sistema di navigazione può inoltre essere installato direttamente da una scheda di memoria appositamente preparata. Potrebbe essere necessario disinstallare prima il software pre-installato (vedi funzione speciale di CleanUp, pag. 256). Durante la prima messa in funzione viene richiesta l’installazione del software di navigazione. Procedere come indicato di seguito: ► Estrarre con attenzione la scheda di memoria dalla confezione. Fare attenzione a non toccare o sporcare i contatti. ► Inserire la scheda di memoria nel relativo slot fino all’arresto. ► Fare clic su OK per installare l’applicazione. Dopo che tutti i dati saranno stati copiati nel sistema di navigazione, verrà visualizzata la schermata principale attraverso la quale è possibile eseguire le impostazioni della navigazione.
Trasferimento di file di installazione e materiale cartografico nella memoria interna
Il dispositivo è dotato di una memoria interna non volatile che si trova nella cartella \My Flash Disk. Con ActiveSync® è possibile rendere visibile questa e altre cartelle mediante l’opzione Esplora. Possono essere apportate modifiche a cartelle e file come nel normale Esplora risorse. Per disporre nell’apparecchio dei file di installazione e del materiale cartografico, è necessario creare le cartelle necessarie. Per i file di installazione, creare la cartella INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Inserire il materiale cartografico nella cartella MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Nel nominare le cartelle, rispettare le esatte denominazioni indicate sopra. Se i dati aggiuntivi sono stati salvati nell’apparecchio di navigazione, accertarsi che sia disponibile sufficiente spazio per il trasferimento dei dati. Se così non fosse, rimuovere i file non necessari.
Per il trasferimento dei dati, il sistema di navigazione deve essere connesso al ® computer mediante ActiveSync (vedi pag. 264).
CH Schede di memoria
Manutenzione ATTENZIONE! All’interno dell’involucro dell’apparecchio non esistono parti soggette a manutenzione o che necessitano di pulizia. È possibile prolungare la durata utile dell’apparecchio osservando le seguenti indicazioni:
Prima di effettuare la pulizia, togliere sempre la spina di alimentazione e tutti i cavi di collegamento.
Pulire l’apparecchio con un panno umido, privo di peluria.
Non impiegare solventi e/o detergenti corrosivi o spray .
CH Trasporto Prima di accendere l’apparecchio dopo un trasporto, attendere che abbia raggiunto la temperatura ambientale.
In caso di forti variazioni di temperatura e di umidità, a causa della formazione di condensa, all’interno dell’apparecchio potrebbe formarsi condensa causa di un possibile corto circuito.
Utilizzare una custodia per preservare l’apparecchio da sporcizia, umidità, scosse e graffi.
Per spedire l’apparecchio, utilizzare l’imballo originale e chiedere consigli all’impresa di spedizione.
Prima di intraprendere un viaggio, informarsi sull'alimentazione e sulle comunicazioni. Eventualmente acquistare prima del viaggio gli adattatori necessari per l’alimentazione e la comunicazione (modem, LAN, ecc.).
Durante il controllo del bagaglio a mano, in aeroporto, è consigliabile sottoporre l’apparecchio e tutti i supporti dati magnetici (hard disk esterni) al controllo a RX (il dispositivo su cui vengono posati i bagagli). Evitare il rilevatore magnetico (la struttura attraverso la quale dovrete passare) o il rilevatore magnetico a mano (l’apparecchiatura manuale in dotazione al personale addetto alla sicurezza), in quanto i dati potrebbero andare persi.
Per trasportare l’apparecchio osservare le seguenti indicazioni:
CH Riciclo e smaltimento
Riciclo e smaltimento Imballaggio L’apparecchio è consegnato in un imballaggio che lo protegge da eventuali danni causati dal trasporto. I materiali degli imballaggi possono essere smaltiti in modo ecologico e riciclati. Apparecchio Al termine del ciclo di vita del prodotto, non gettarlo tra i rifiuti domestici. Informarsi sulle possibilità di smaltimento in conformità con le normative ambientali.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione con cavo di alimentazione per accendisigari Entrata
Caratteristiche tecniche
12-24V DC, 1A / fusibile 2A (F2AL/250V) 5V / 1A (max.)
Li-Ion, 3.7 V Tipo di scheda di memoria
ca. 123 mm x 79 mm x 15 mm
Peso compresa batteria
ca. 140 g (esclusa confezione)
In servizio Fuori servizio
Interfaccia USB Italiano
Indice A Accensione e spegnimento . 213 ActiveSync® 260 Alarm Clock Chiusura 248 Impostazione dell’orario ... 245 Pulsanti 244 Snooze 248 Volume 247 Altoparlante 203
B Funzionamento con batteria 201 G GPS 266 I Impostazione Accensione del dispositivo 208 Caricamento della batteria 206 Interruttore di accensione/ spegnimento 204
Bluetooth Accettare telefinate in arrivo 234 Avvio 230 Durante una chiamata 236 Effettuare chiamate 234 Tasti 231
Modalità ActiveSync® 263 Modalità memoria di massa. 263
C N Cablaggio 201 Caratteristiche tecniche 275 CleanUp 256 Codice della strada europeo 252 Collegamento mini-USB 205 Compatibilità elettromagnetica 199 Condizioni del luogo di utilizzo 198 Cura del display 200
Navigazione Fissaggio del sistema di navigazione 226 Posizionamento dell'antenna 224
D Domande frequenti 253 F Fornitura 187 276
L LED di carica 202
M P Password 219 Picuture Viewer Schermata principale 237 Visualizzazione a schermo intero 238 R Reset 220
Schede di memoria 268 Servizio di assistenza 254 Sicurezza Creare la password 215 Impostazioni 216 Impostazioni successive.. 218 SuperPIN e UUID 217 Slot memoria 205 Smaltimento 274 Sudoku Pulsanti 250
Notice-Facile