GOPAL E4460 M40 MD 99130 - GPS MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GOPAL E4460 M40 MD 99130 MEDION in formato PDF.
Domande degli utenti su GOPAL E4460 M40 MD 99130 MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo GPS in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GOPAL E4460 M40 MD 99130 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GOPAL E4460 M40 MD 99130 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE GOPAL E4460 M40 MD 99130 MEDION
Sistema di navigazione
Istruzioni per l'uso

Gentile Cliente,
Congratulazioni per l'acquisto di quello prodotto, che è stato sviluppato sulla base delle ultime novità technologiche e realizzato con l'impiego dei più moderni e affidabili componenti elettrici/elettronici.
Si prenda alcuni minuto prima diMETTERE in funzione il dispositivo,osi da poter leggere attendamente le seguenti istruzioni per I'uso.
Grazie!
| CE | Con il marchio CE, il produttore indica la conformità del prodotto ai “requisiti fondamental” in base alle rispettive direttive di armonizzazione. |
Informazioni sulla conformità
Con il presente dispositivo sono stati forniti i seguenti dispositivi di trasmissionezza fili:
- Bluetooth
MEDION AG dichiara che tali apparecchi sono conformi ai requisiti fondamenti e alle restanti disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.
Il disposizione è conforme ai requisiti basilari e alle norme pertinenti della Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE.
La dichiarazione di conformità di quest'apparecchiatura di radiotrasmissione è disponibile all'in-dirizzo www.medion.com/conformity.
C E 2200
Copyright © 2012, Versione 1 - 10.07.2012
Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright. Tutti i diritti riservati. É vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi另一 forma除去 l'autorizzazione scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene all'azienda MEDION®, Am Zehnhof 77, 45307 Essen - Germania.
Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed errorsi di stampa.
Fornitura
Verificare la completeness della fornitura e nel caso non dovesse essere completa, farne comunazione entro 14 giorni alla data d'acquisto. La fornitura comprende:
- Navigazione satellitare
Cavo d'alimentazione per accendisigari
Cavo USB
Dispositivo di fissaggio per auto e supporto
DVD con software di navigazione
Il presente manuale e la schedadi garanzia

PERICOLO!
Tenere fuori alla portata dei bambini i materiali per l'imballaggio, come le pellicole. Un uso improprio potrebbe provocare il soffocamento.
Summario
Fornitura 187
Sommario 188
Informazioni relative al presente manuale 193
Parole chiave e symboli utilizzati nelle istruzioni 193
Utilizzato conforme 194
Avvisidisicurezza 195
Pericoli per bambini e persone con capacitéi limitate di utilizzare apparetti 195
Utilizzato sicuro 196
Non eseguire mai riparazioni autonomamente 197
Sicurezza dati 197
Condizioni del luogo di utilizzo 198
Temperatura ambiente 198
Compatibilità elettromagnetica 199
Cura del display 200
Collegamento 200
Alimentazione mediante adattatore auto 200
Cablaggio 201
Funzionamento con batteria 201
Componenti 202
Vista anteriore 202
Vista posteriori 203
Vista dall'alto 204
Lato sinistro 205
Impostazione 206
I. Caricamento della batteria 206
II. Alimentazione 207
Autoalimentatore 207
Possibilità alternative di caricamento della batteria 207
III. Accensione del dispositivo 208
Viste principali 210
Comandi 213
Accensione e spegnimento 213
Sicurezza 215
Creare la password e il testo esplicativo 215
Impostazioni 216
SuperPIN e UUID 217
Impostazioni successive 218
Richiesta della password 219
Reset del sistema di navigazione satellitare 220
Reset 220
Spegnimentocomplete/Hardreset 221
Navigazione 222
Norme per la navigazione 222
Istruzioni per l'utilizzo nell'autoveicolo 224
Posizionamento dell'antenna 224
I. Montaggio del supporto auto 225
II. Fissaggio del sistema di navigazione 226
III. Collegamento dell'adattatore auto 227
IV. Avvio del software di navigazione 228
Bluetooth 230
Avvio dell'applicazione Bluetooth 230
Panorama dei tasti principali dell'applicazione Bluetooth..... 231
Collegamento fra dispositorio di navigazione e Telefono mobile 232
Accettare telefonate in arrivio 234
Effettuare chiamate 234
Lettura oriproduzione vocale dei messaggi in arrivolo 235
Durante una chiamata 236
Picture Viewer 237
Comandi di Picture Viewer 237
Schermata principale 237
Visualizzazione a schermo intero 238
Travel Guide 240
Schermata principale 240
Alarm Clock (funzione sveglia) 243
Descrizione dei pulsanti 244
Impostazione dell'orario delsystema 245
Scelta del tono della sveglia 246
Regolazione del volume 247
Funzione snooze 248
Chiusura di Alarm Clock 248
Sudo 249
Schermata principale 249
Descrizione dei pulsanti 250
Vista dell'area di gioco 251
Descrizione dei pulsanti 251
Codice della Strada Europeo 252
Domande frequenti 253
Servizio di assistenza 254
Errori e possibili cause. 254
Avete necessità d'altra assistenza? 255
Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese) 256
Sincronizzazione con il PC 260
I. Installazione di Microsoft ActiveSync 260
II. Collegamento con il PC 262
Modalità memoria di massa 263
Modalità ActiveSync 263
Possibilità alternativa di caricamento della batteria 264
III. Esercizio di Microsoft ActiveSync 265
GPS (Global Positioning System) 266
Schede di memoria 268
Come insertire la Scheduled memoria 268
Come estrarre laScheduledemoria 268
Comeutilizzare la schedadi memoria 269
Scambio di dati tramitelettore scheda 269
Altro materiale cartografico 269
Trasferimento di materiale cartografico su una scheda di memoria 270
Installatione alternative del software di navigazione da una scheda di memoria 270
Trasferimento di file di installatione e materiale cartografico nella memoria interna. 271
Manutenzione 272
Trasporto 273
Riccio e smaltimento 274
Imballaggio 274
Apparecchio 274
Caratteristiche tecniche 275
276
Contatti 278
Altrefinformazioni: 278
Copyright © 2012, versione 30/07/2012
Tutti i diritti riservati. Al presente manuale vengono applicati i diritti d'autore.
Il Copyright apparmente alla società Medion. Marchio di fabbrica:
MS-DOS® e Windows® sono marchi registrati Microsoft®.
Pentium® è marchio registrato Intel®. Tutti i marchi di fabbrica appar tengono ai rispettivi proprietari.
Con riserva di modifiche estetiche e tecniche ed erreori di stampa.
Dati personali
Occorre effettuare le seguenti registrazioni sul certificato di proprietà:
Numero di serie
Password
Testo esplicativo
SuperPIN
UUID
Data d'acquisto
Luogo d'acquisto
Il numero di seriesi si trovava sul dato posteriore dell'apparecchio. Tale numero va eventualmente registratoanche sugli altri documenti di garanzia.
La password e il testo esplicativo si insertisce conotramite la funzione Sicurezza. Il superPIN e l'UUID si ricevono dopo l'attivazione della funzione Sicurezza, vedi pag. 215.
La qualita
Nella scelta dei componenti abbiamo previsto alta funzionalità, utilizzato semplice, sicurezza ed affidabilità. Grazie all'equilibrio fra hardware e software, siamo in grado di presenterare un appearecchio rivolto al futuro, che sare molto utile per il lavoro e durante il tempo libero. Ringraziamo per la fiducia dimostrata ai nostri prodotti e siamo lieti di annoverarvi fra i nostri clienti.
Il servizio
Assistendo individualmente i nostri clienti, supportiamo il loro lavoro quotidiano. Contattateci, saremo lieti di aiutarvi. A partire da pagina 254 del presente manuale troverete un capitolo dedicato all'assistenza ai clienti.
Riproduzione del presente manuale
Il presente documento contiene informazioni personali protette legally. Tutti i diritti riservati. è vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi另一a forma previa approvazione scritta da parte del produttore.
Informazioni relative al presente manuale

Prima diMETTERE in funzione l'apparecchio, leggere attendamente leindicazioni di sicurezza.Seguiregliavmenti riportati sull'apparecchio e nelle istruzioni per I'uso.
Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegrarle in caso di vendita o cessione dell'apparecchio.
Parole chiave e symboli utilizzati nelle istruzioni
| ! | PERICOLO! Segnalazione di un rischio letale immediato! AVVISO! Segnalazione di un possibile rischio letale e/o di un rischio di gravi lesioni irreversibili! |
| ! | ATTENZIONE! Seguire leindicazioni per evitare lesioni alle persone e uomini alle cose! ATTENZIONE! Seguire leindicazioni per evitare uomini alle cose! |
| i | NOTA! Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio! |
| i | NOTA! Osservare le note presenti nelle istruzioni per l'uso! |
| 4 | AVVISO! Segnalazione di pericolo di scosse elettriche! |
| • | Punto elenco / Informazioni sugli eventi durante l'utilizzo |
| ▲ | Istruzioni da eseguire |
Utilizzo conforme
Questo dispositivo è destinato alla ricezione di segnali GPS (dati di posizionamento forniti da satelliti) per la navigazione stradale e l'individualità della posizione.
Il disposativo è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.
Attenzione: in caso di utilizzo non conforme la garanzia decade:
- Non modificare il disposativo perché la nostra autorizzazione e non utilizzato appearecchi aesiliari non approvati o non forniti da moi.
- Utilizzare esclusivamente pezioni di ricambio e accessori forniti o approvati da loro.
- Attenersi a tutte leindicazioni fornite nelle presenti Istruzioni per l'uso, in particolare alleindicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e più provocare danni alle persono o alle cose.
- Non utilizzato il disposativo in condizioni ambientali estreme.
Avvisi di sicurezza
Pericoli per bambini e persone con capacitée limitate di utilizzato apparecchi
- Il presente disposizione non è concepito per essere utilizzato da persona (inclusi i bambini) con disponța fisiche, sensoriali o intellettive limitate o con carenza di esperienza e/o di cognizioni, chepertanto devono essere controllate da persona responsabili o ricevere istruzioni su come utilizzare il dispositorio.
- Sorvegliare i bambini in modo da assicurarsi che non giochino con il dispositivo. Consentire ai bambini di utilizzare il dispositivo solo in presenza di uomini.
- Tenere il dispositivo e i relativi accessori fuori alla portata dei bambini.

PERICOLO!
Tenere le pellicole d'imballaggio fuori alla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
Utilizzo sicuro
Leggere attendamente il presente capitolo e seguire le avventenze. In quello modo sare è possibile garantire un funzionamento ottimale ed una lunga durata utile dell'apparecchio.
Conservare la confezione e le istruzioni, per poterle consegnare ad un eventuale acquirente in caso di cessione.
- Non aprire mai la scatola dell'apparecchio o degli accessori: essi non contengono pezioni da sottoporre a manutenzione!
Utilizzare il navigatore solo con l'alimentazione consentita.
Non appoggiare oggetti sull'apparecchio e non premere sul display. Lo schermo potrebbe rompersi.
Non toccare il display con oggetti appuntiti per evitare danneggiamenti. Utilizzato esclusivamente l'apposita penna o un'altra penna senza punta. In molti casi è possibile immettere i comandi con le dita.
La rottura del display potrebbe essere causa di ferite. In caso di rottura, raccogliere le parti rotte indossando quanti di protezione ed inviarle al centro di servizio per un corretto smaltimento. Successivamente, lavare le mani con acqua e sapone in quanto non è possibile escludere che possano essere fuoriuscite sostanze chimiche.
Interrompere l'alimentazione elettrica, spegnere o non accendere l'apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza
- se l'involucro dell'apparecchio o gli accessori sono danneggiati o si fosso bagnati. Fare revisionare le parti dal servizio di assistenza per evitare danneggiamenti!
Non eseguire mai riparazioni autonomamente

AVVERTENZA!
Non provare in alcun caso ad aprire o riparare il dispositorio autonomamente. Pericolo di scossa elettrica!
- Al fine di escludere eventuali pericoli, in caso di guasto rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un'alto centro specializzato.
Sicurezza dati

ATTENZIONE!
Dopogni aggiornamento dei dati si consiglia di eseguire una copia su un supporto memoria esterno (CD-R). Si esclude qualsiasi rivendicazione per anni consequencesi a perdita di dati e danni a cui relativi.
Condizioni del luogo di utilizzo
L'inosservanza di tale istruzione cui lo scritto si rilocata in un'essere della politica. In queste isti, si si rilacze qualsiasi diritto a garanzia.
- Non esporre ilsystema di navigazione satellitare e tutte le periferiche collegate ad umidità, polvere, calore e raggi solari diretti, in particolare in macchina.
- Proteggere assolutamente l'apparecchio dall'umidità, ad es. da pioggia e granidine. Fare attenzione a fenomeni di condensazione per via di eventuale umidità all'interno della cavity di protezione.
- Evitare forti vibrazioni e scosse, come quale che si possono ad es. presentare quando ci si trova su strade campestri.
- Evitare che l'apparecchio si stacchi dal rispectivo guscio di sostegno, ad es. frenando. Montare l'apparecchio possibilmente in posizione verticale.
Temperatura ambiente
- É possibile utiliser l'apparecchio con temperature comprese fra 5^ C e 35^ C e con umidità relativa del 10% - 90% (non condensante).
- Quando l'apparecchio è spento, cui estere conservato fra 0^ C e 60^ C.
- L'apparecchio deve essere conservato in luogo sicuro, evitando temperature troppo elevate (ad es. lasciandolo nell'auto posteggiata o esesto ai raggi solari diretti).
Compatibilità elettromagnetica
- Se si collegano componenti aggiuntivi o diversi, osservare le "Direttive di compatibilità elettromagnetica" (CEM). Per il collegamento all'apparecchio utilizzato esclusivamente cavi schermati (max. 3 metri) di interfaccia esterni.
- Mantenere almeno un metro di distance da fonti ad alta frequenza ed elettromagnetic (televisore, altoparlanti, Telefono mobile ecc.), per evitare malfunzionamenti e perdita di dati.
- Le apparecchiature elettroniche, durante l'uso, generano radiazioni elettromagnetic. Queste radiazioni non sono pericolose, ma possono disturbare eventuali altre apparecchiature utilizzate nelle vicinanze. Le nostre apparecchiature vengono testate in lavoratorio in relazione alla compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, non si può escludere completamente il subentro di disturbi che possono interessare l'apparecchio stesso o le componenti elettroniche circostanti. In caso di disturbi, tentare di risolverre il problema allontanando e spostando le apparecchiature. è particolarmente importante che prima di partire si verificchi il corretto funzionamento delle componenti elettroniche degli autoveicoli.
Cura del display
- Evitare di graffiare la superficie dello schermo,essoando thiso facilemente danneggiabile.Consigliamo di prevenir rigature e depositi di sporcizia sul display utilizzando le apposite pellicole adesive protettive. Questi accessori sono disponibili nei negotiaz specializzati.
La pellicola con cui viene fornito il display è una protezione per il trasporto!
- Asciuagare le eventuali gobce d'acqua che dovessero cadere sullo schermo. L'acqua potrebbe alterarne permanentemente il colore.
Pulire lo schermo con un panno morbido, privo di peluria.
Non esporre lo schermo a luce solare diretta, né a raggi ultravioletti.

NOTA!
Sulla superficie del dispositivo si trovano delle pellicole che lo protegnono dai graffiti durante la produzione e il trasporto.
Asportare tutte le pellicole dopo aveposizionato correttamente il dispositivo e prima di metterlo in funzione.
Collegamento
Per collegare adeguatamente l'apparecchio, osservare le seguenti note:
Alimentazione mediante adattatore auto
- Utilizzare l'adattatore auto solo nell'accendisigari di un automezzo (con batteria da 12V DC o 24V DC). Se non si è sicuri dell'alimentazione della vettura, consultare il produttore.
Cagliaggio
- Posizione are i cavi in modo che non possano venire calpestati o che nessuno vi possa inciampare.
Non posizionare oggetti sopra ai cavi, potrebbero danneggiarsi. - Non forzare per collegare i cavi e i connettori e fare attenzione ad orientare correttamente i connettori.
- Fare in modo che le connessioni non siano sottoposte a pressioni, per esempio laterali, perché l'apparecchio potrebbe danneggiarsi sua esternamente che internamente.
- Non schiacciare o piegareccessivamenteicavi,perevitare rotture e cortocircuiti.
Funzionamento con batteria
L'apparecchio funzione con una batteria incorpora. Al fine di augmentare la durata e le prestazioni della batteria e di garantire la massima sicurezza, osservare le seguenti indicazioni:
Non esporre la batteria a calore eccessivo. Evitare di surriscaldare l'apparecchio e la batteria inserta. L'inosservanza potrebbe danneggiare la batteria ed in casi estremi provocarne l'esplosione.
- Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente l'alimentazione consentita.
Le batterie devono essere smaltite con i rifiuti speciali. Per lo smaltimento dell'apparecchio rivolgersi ad una ditta specializzata. Eventualmente contattare il servizio clienti.
Componenti

Vista anteriore
| N. | Componente | Descrizione |
| 1 | LED di carica | Durante la carica il LED è arancione. Passa a verde quando la batteria è completamente carica. |
| 2 | Touch Screen | Visualizza i dati dell'apparecchio. Esercitare sullo schermo una leggera pressione con il dito o con un'apposita penna "spuntata" per selezionale comandi di menu o immettere dati.Non toccare il display con oggetti spigolosi o appuntiti per evitare di danneggiarlo. Serviri ad es. di una matita spuntata. In molti casi il display si può essere更容易 con le dità. |
| 3 | Microfono |
Vista posteriore

| N. | Componente | Descrizione |
| 0 | Altoparlante | Riproduce istruzioni verbali e avvisi. |
Vista dall'alto

| N. | Componente | Descrizione |
| 1 | Interruttore di accensione/ spegnimento | Per inseire l'apparecchio, premere l'interruttore di accensione/spagnimento per 1-2 sec.Per spegnerlo completamente, premere a lungo (>3 sec.) l'interruttore di accensione/spagnimento sull'apparecchio.Con una pressione breve si passa in modalità stand-by o si riattiva l'apparecchio. |
Lato sinistro

| N. | Componente | Descrizione |
| 1 | Slot memoria | Slot per l'alloggiamento di una scheda memoria (opzionale). |
| 2 | Collegamento mini-USB | Presa per l'alimentazione esterna e collegamento a un PCtramite cavo USB (trasmissione dati). |

NOTA!
Dopogni operazione eseguita con la scheda di memoria, richiudere la copertura.
Impostazione
Qu di seguito si indicano i passaggi necessari per l'impostazione del navigatore satellitare.
Rimuovere la pellicola di protezione dal display.
I. Caricamento della batteria
Per caricare la batteria del sistema di navigazione, esistono le seguenti possibilità:
tramite l'adattatore per auto fornito oppure
tramite il cavo USB fornito.

ATTENZIONE!
A seconda dello stato di carica della batteria incorpora più essere necessario caricarla prima di eseguire l'impostazione.
Nell'utilizzato la batteria osservare quando segue:
- Durante la procedura di carica il LED è arancione. Se possibile, non interrompere la fase di caricamento, fino a quando la batteria non sare.completamente carica. Ciò più durare alcune ore. L'indicatore dello stato di carica si illumina di verde non appena la batteria risultata quasi completamente caricata. Lasciare ancora per 20 minuti l'apparecchio collegato al cavo di caricamento per ottenere la piena capacité di carica.
- Durante la carica è possibile lavorare con l'apparecchio, tuttavia durante il primo utilizzato, sarebbe opportuno non interrompere l'alimentazione, per consentire una carica completa della batteria.
- Tenere l'apparecchio costamente collegato a una fonte esterna di energia elettrica per consentire alla batteria di caricarsi completeness.
-
É possibile lasciare collegata una fonte esterna di energia elettrica per un uso continuo. Si noti che l'adattatore per auto consuma corrente elettrica, quando non ricarica la batteria del navigatore.
-
In caso di basso livello di carica della batteria, una volta collegato all'alimentazione esterna la rimessa in funzione dell'apparecchio può essere più durare diversi minuti.
- La batteriaiene caricataanche ad appearecchiocompletamente spento.
II. Alimentazione
Autoalimentatore
Inserire il connettore USB nell'apposita porta dell'apparecchio.
Inserire la spina d'alimentazione nell'accendisigari. Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di malfunzionamenti.
Possibilità alternatively di caricamento della batteria
Non appena il navigatore è collegato tramite cavo USB al PC oppure al notebook insertito, la batteria verrà caricata.
Se il navigatore è dotato di un cosiddetto cavo USB a Y, normalmente è sufficiente insere nel PC o notebook solo il connettore dati del cavo USB.
Tale procedura non richiede l'installazione di alcun software o driver. Durante la prima messa in funzione non interrompere, se possible, il caricamento.

NOTA!
Se viene inserto un collegamento USB con apparecchio accesso, il livello della luminosità verrà eventually regolata verso il basso.
Si consiglia pertanto di passare con l'apparecchio in modalità stand-by per ridurre il tempo di caricamento dell'USB.
III. Accensione del dispositivo
Con una pressione lunga ( > 3 sec.) sull'interruttore di accensione/spegnimento si accende il navigatore e lo si spegne completamente ( >0,5 sec.). Il sistema di navigazione satellitare avvia automaticamente la prima impostazione. Scegliere innanzitutto la lingua desiderata. Verrà visualizzato il logo e, dopo alcuni secondi, si aprì la schermata iniziale.

Sono disponibili le opzioni seguenti:
- Con il pulsante Breve introduzione si ottengono alcune rapide istruzioni su come mettere in funzione il navigatore e il relativo software, tra cui come montarlo nel veicolo, come spostarsi nel software, inseire le destinazioni, utilizzare il software ecc.
-
Con il pulsante Assistente ame impostazioni si avvia la procedura guidata per configurare le impostazioni principali del software di navigazione.
-
Con il pulsante Avviare la navigazione direttamente si passa al menu principale del software di navigazione.


Nuova meta
- Tramite l'icona Nuova meta si hanno diverse possibilità per définire il percorso e avviare la navigazione:

Viste principali
Di seguito sono riepilogate le viste principali del menu di base.
| Tasto | Descrizione | Schemata | |
| Mappa | Visualizzazione mappe | 75 m Römer 300 m Parkhaus Konst 800 m The Western Gr 0 km/h 0 km/h | 545 km 4:57 h |
| Nuova meta | Menu di navigazione | Nuova meta 1/2 ? | |
| Inserisci indirizzo | Recapito permanente | ||
| Scegli tra le ultime località | Cerca destinazioni speciali | ||
| Scegli tra i preferiti | Altro | ||
| Strumenti | Strumenti | Strumenti 1/2 ? | |
| Istruzioni | Travel Guide | ||
| MP3 Player | BT-Dialer | ||
| Contact Manager | Ulteriori utilizzi | ||
| Impostazioni | Impostazioni | Impostazioni 1/3 ? | |
| Percorsi | Mappa | ||
| Lingua e tastiera | Impostazioni destin- azione speciale | ||
| Impostazioni volume | Ulteriori impostazioni | ||

NOTA!
Se il software di navigazione non trova alcun file delle mappe nell'apparecchio o sulla schedà di memoria, non è possibile selezionare il menu di navigazione o le impostazioni. In tal caso si preautOMATICamente il menu Strumenti.
Quando il navigatore è collegato a una sorgente di alimentazione esterna o è alimentato a batteria, per accendere o spagnere l'apparecchio è sufficiente premere brevamente l'interruttore di accensione/spegnimento (modalità stand-by).
Tramite il pulsante Impostazioni dell'apparecchio è possibile impostare il tempo di funzionamento in base alle proprie esigenze. Di seri, l'apparecchio è impostato in modo da non spegnersi da solo.
Per spegnerlo completamente, premere a lungo (>3 sec.) l'interruttore di accensione/spegnimento sull'apparecchio.
Poiché i dati vengono salvati nella memoria interna, non vengono persi. Soltanto l'avvio durera in seguito minimamente più a lungo.
Anche in modalità stand-by ilsystema di navigazione consuma un po' di corrente e la batteria si scarica.
Se l'apparecchio è già dotato alla fabbrica dei dati di base del software di navigazione, l'installazione definitiva del software di navigazione avverrà in automatico alla memoria interna alla prima messa in servizio.Seguire le istruzioni sullo schermo.
La sCHEDULE di memoria, durante l'uso del systema di navigazione, deve sempre essere inserita nella'apparecchio.
Consultare il capitolo Navigazione da pag. 222.
Comandi
Accensione e spegnimento
Dopo il primo avvio, il dispositorio si trovava in modalità di funzionamento normale.
Premere 0,5 sec. l'interruttore di accensione/spegnimento per accendere il sistema di navigazione.

NOTA!
L'apparecchio viene fornito in modo tale che, se acceso, non si spenga da soloanche se noniene utilizzato. Utilizzando il pulsante Impostazioni del menu principale dell'apparecchio è possibile adattare alle proprie esigenze il tempo di accensione.
Anche in modalità stand-by il sistema di navigazione consuma un po' di corrente e la batteria si scarica.
Premere 0,5 sec. sull'interruttore di accensione/spegnimento per spegnere il sistema di navigazione:

Sono tre le opzioni tra cui scegliere:
| Tasto | Descrizione |
| ← | Arresto/Indietro Se si è entrati in quello menu per erre, premere sulla freccia per tornare alla schermata precedente. |
| Modalità stand-by Premendo quello tasting l'apparecchio entra in modalità stand-by. | |
| Reset Premendo quello tasting ha inizio il reset. | |
Se non si vuole selezionare una di queste tre possibilità, l'apparecchio passa automaticamente in modalità stand-by dopo alcuni secondi.
Per ulteriori impostazioni della modalità stand-by si vedaanche il capitolo Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese), pag. 256 punto 8.
Se si è attenuata la funzione comfort DC AutoSuspend, apparirà esta schermata trascorsi alcuni secondi.
Sicurezza
Tramite esta funzione si ha la possibilità di proteggere l'apparecchio dall'accesso esterno. Prima di poter utilizzato esta funzione, si dovranno eseguire alcune singole impostazioni. Procedere quindi nel seguente modo:
Creare la password e il testo esplicativo
Dalla schermata principale passare a Impostazioni, quindi a Impostazioni apparecchio.
- Digitare su sicurezza per avviare la funzione. Apparirà la seguente schermata:

Digitare su ✓ per assegnare una password.
Digitare sul primo Campo. Apparirà una tastiera. Inserire qui una password.

NOTA!
La password deve essere composta almeno da 4 caratteri.
Si consiglia di utilizzato una combinazione di lettere (dalla A alla Z) e di numeroi (dallo 0 al 9). Conservare la password in unosto sicuro.

- Dop aver insertito una password, confermarla
Inserire la password nel secondo Campo, per riconfermarla e per evitare eventuali imprecisioni.

NOTA!
La password verrà visualizzata sotto forma di asterischi (***).
- Dop che si è inserta la password, apparirà un'altra casella di testo. Inserire qui un testo esplicativo che serve come supporto della memoria per la propria password. Si può richiamare quello riferimento, se si è dimenticata o spostata la password.
Impostazioni
Dopo aver inserto con successo la password e il testo esplicativo apparirà la segunte finestra, per eseguire le impostazioni necessarie per la funzione Sicurezza.

| Tasto | Descrizione |
| Va selezionato se l'apparecchio dovrà richiedere la password dopo un avvio iniziale (hard reset). | |
| Va selezionato se l'apparecchio dovrà richiedere la password dopo un nuovo avvio (reset). | |
| Va selezionato se l'apparecchio dovrà richiedere la password dopo l'accensione alla modalità stand-by. |
SuperPIN e UUID
Dopo ave seeguito le impostazioni, sullo schermo apparirà il SuperPIN e l'UUID (Universally Unique IDentifier = identificazione univoca dell'apparecchio).


NOTA!
Annotare quosti dati nelle istruzioni per l'uso (vedi pag. 1) e conservarli in unippo sicuro. Questi dati servono, qualora si insertisce erroneamente la password per 3 volte. Il navigatore più essere allora attivato soltanto con quosti dati.
Impostazioni successive
Se si è già inserita una password e si desidera eseguire ulteriori impostazioni oppure cancellare la password, avviare la funzione Sicurezza. Dop o aver inserto la password attuale apparirà la seguente schermata:

| Tasto | Descrizione |
| Impostazioni profilo | Modifica password o legenda |
| Autenticazione | Impostazioni autenticazione (vedi pag. 215, Eseguire le impostazioni) |
| SuperPIN SuperPIN | Visualizza il SuperPIN e l'UUID (vedi pag. 217) |
| Resetture val. prec. | Ripristina la funzione Sicurezza completa. D再也没有 eseguito esta funzione tutte le impostazioni di sicurezza e le password saranno cancellate. Per poter eseguire esta funzione, è necessario immettere nuovamente la password e confermarla. |
Richiesta della password
Se si è definita una password per la funzione sicurezza, apparirà una richiesta di password dopo agli impostazione e con il nuovo avvio dell'apparecchio.

Mediente il tastierino inserire la password che si è创建工作.

NOTA!
La password verrà visualizzata sotto forma di asterischi (***).
Se si è dimenticata la password ed è necessario usare l'help desk, digitare sul punto interrogativo per visualizzare il testo esplicativo.
Digitare sul segno per confermare l'insertimento.

NOTA!
Una volta inserita la password erroneamente per 3 volte, si dovrà inserire il SuperPIN. Seanche quello è irreperibile, rivolgersi al proprio centro di assistenza fornendo i dati dell'UUID. L'UUID verrà inserito nella schermata inferiore.
Reset del sistema di navigazioni satellitare
Utilizzato quest'opzione quando l'apparecchio non funziona più correttamente.
Questa possibilità riavvia la navigazione satellitare perché sa necessaria una nuova installation. La funzione Reset è spesso utilizzata per riorganizzato la memoria. Tutti i programmi attivi vengono interrotti e la memoria di lavoro verrà reinizializzata.
Ci sono due possibilità per rimettere a quello l'apparecchio.
Reset
Premere brevamente l'interruttore di accensione/spegnimento. Apparirà la segunte schermata:

Se si vuole eseguire un reset, digitare sul pulsante
Per ulteriori informazioni riguardo a但这a schermata si veda la sezione Accensione e spegnimento, pag. 213.
Spegnimento completo/Hard reset

ATTENZIONE!
L'hard reset cancella tutti i dati nella memoria volatile.
Ilsystemadi navigazione sitrava generalmente in modalitàstand-by se è stato spentopremendo brevamente l'interruttore di accensione/spegnimento. Ilsystemapuoinltreessere spento completenessper ridurrealminimoilconsumoenergetico.Lospegnimentocompletodetermina la perdita dei dati nella memoria volatile (hard reset).
Per spegnere completeness il sistema di navigazione:
Per spegnere l'apparecchio, premere a lungo (>3 sec.) l'interruttore di accensione/spegnimento.
Per riaccendere l'apparecchio premere a lungo (1-2 sec.) l'interruttore di accensione/spegnimento.
Se alla consegna l'apparecchio è gli fornito con dei dati di base del software di navigazione salvati nella memoria non volatile, dopo un hard reset non sare necessario ripetere l'installazione del software.
Navigazione

NOTA!
Le istruzioni dettagliate per l'uso del navigatore si trovano sul DVD e nella guida in linea del dispositivo.
Norme per la navigazione
- Per evitare incidenti, non utilizzato la navigazione satellitare durante la guida!
- Se non sono state comprese bene le istruzioni o se non si è sicuri di cui che si deve fare all'incrocio successivo, è possibile orientarsi rapidamente in base alla cartina ed alle frece. Guardare il display solo in condizioni di traffico sicure!

NOTAI!
In alcuni paesi è vietato l'utilizzo di apparecchi che segnalano la presenza di sistemi di monitoraggio del traffico (ad es. "autovelox"). Si prega, pertanto, di informarsi in merito alle disposizioni legali vigenti e di utilizzato la funzione di segnalazione soltanto ove ciò è permesso. Non rispondiamo dei anni che dovesserero derivare dall'utilizzo della funzione di segnalazione.

ATTENZIONE!
Leindicazioni stradali e ilCodice della strada
hanno la priorità sulleistruzioni delsystemadi navigazione.Seguire le istruzioni solo
quando le circostanze e le norme di
circolazione lo consentono! Si tengainoltre
presente che i limiti di velocità del systemadi navigazione non sono vincolanti; rispetto le velocità indicate dai segnali stradali. Il
systemadi navigazione vi condurra alla meta
anche se si fosse costretti a deviare dal
percorso programmato.
- Le istruzioni sulle direzioni da seguire, impartite dalsystema di navigazione, non esimo il guidatore dall'obbligo di un attento controllo durante la guida e da agli responsabilità personale.
- Programmare le rotte prima di partire. Se durante il viaggio si vuole immettere una nuova rottta, occorre fermarsi.
- Per ricevere correttamente il segnale GPS, la riscione non deve essere ostacolata da oggetti metallici. Fissare l'apparecchio con la ventosa sul lato interno o nelle vicinanze del parabrezza. Provarde diverse posizioni per ottenera una riscione ottimale.
Istruzioni per l'utilizzo nell'autoveicolo
- Durante l'installazione del supporto fare attenzione che sia posizionato in modo che,anche in caso di incidente,non rappresenti un pericol.
- Fissare i componenti nella vettura facendoattenzione che la visuale sia libera.
- Lo scherno dell'apparecchio può causare riflessi luminosi. Fare attenzione che non vi abbagli durante il funzionamento.
- Non posizionare il cavo in prossimità di componenti rilevanti per la sicurezza.
Non fissare il supporto nel raggio di azione dell'airbag. - Controllare periodicamente laderenza della ventosa.
- L'alimentatore consuma correnteanche quando non è collegata nessun'altra appearecchiatura. Scollegarlo in caso di non utilizzo per evitare di scaricare la batteria della vettura.
- Dopo l'installazione, verificare tutte le attrezzature rilevanti per la sicurezza della vettura.

NOTA!
Non lasciare il sistema di navigazione nel veicolo lasciando l'auto. Per motivi di sicurezza, è opportuno smontareanche il supporto per auto.
Posizionamento dell'antenna
Per poter ricevere i segnali satellitari GPS, l'antenna deve essere libera da ostacoli. In caso di ricezione insufficiente provare diverse posizioni di montaggio e orientamenti dell'antenna nel veicolo.
I. Montaggio del supporto auto

ATTENZIONE!
Fissare il supporto dell'apparecchio sul parabrezza solo se non impedisce la visuale. Se ciò non fosse possibile, montare il supporto con la ventosa, in modo che il supporto consenta un funzionamento sicuro, alla costituire un pericolo.
Levetta di bloccaggio

figura simile)

NOTA!
A seconda del modello il sistema di navigazione cui sono又能 essere dotato di un'alto supporto per auto analogo.
Pulire perfettamente il vetro con un apposto detergente. A temperature inferiori a 15^ , riscaldare leggermente il vetro e la ventosa.
Applicare il supporto auto con la ventosa direttamente sul parabrezza e spingere la levetta di bloccaggio verso il basso. La ventosa aderirà al supporto.
II. Fissaggio del sistema di navigazione
Collegare l'adattatore auto ed insere se occorre la_scheda di memoria.
Sistemare l'apparecchio in basso al centro sulla base.
Premere l'apparecchio spingendolo leggermente verso il lato posteriori finché scatta in posizione.

(figura simile)
- É ora possibile sistemare l'intera unità sul parabrezza pulito o sulla piatra per ventosa.
III. Collegamento dell'adattatore auto
Inserire il connettore USB nell'apposita porta dell'apparecchio e inserire la spina di alimentazione nell'accendisigari.
Inserire la spina d'alimentazione nell'accendisigari. Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di malfunzionamenti.

NOTA!
Al termine dello spostamento o se non si utilizes la vettura per un periodo prolongato, estrarre la spina di alimentazione dall'accendisigari. Altrimenti la batteria della vettura potrebbe scaricarsi. In quello caso spegnere il sistema di navigazionetramite interrettore di accensione/spegnimento.
L'adattatore auto comprende un'antenna TMC integrata nel cavo. La riscizione TMC è possibile solo con adattatore collegato.
IV. Avvio del software di navigazione

NOTAI!
Se la propria_schedi memoria contiene del materiale (aggiuntivo),questa dovrare essere sempre insertita nell'apparecchio durante l'utilizzo delsystemadi navigazione.
In caso di rimozioneanche temporanea della schedadi memoria durante il funzionamento, è necessario riavviare ilsystemadi navigazione mediate un reset (pag.220).A seconda del systemadi navigazione il reset aviene in modo automatico.
Accendere il sistema di navigazione satellitare.
A seconda della versione il software di navigazione si avvia

automaticamente, premere altrimenti Nuova meta nella schermata principale.
▶ Sullo schermo, premere Navigazione per insertire la meta e immettre l'indirizzo della meta da raggiungere. Per iniziare la navigazione confermare l'immissione cliccando sul symbolo

In caso di ricezione sufficiente, pouco
dopo sullo schermo verranno visualizzate le informazioni sul percorso, supportate daindicazioni verbali.
Informazioni sull'ulteriore lavoro del software di navigazione sono reperibili sul manuale utente sul DVD. Si tratta di un file PDF, che può essere letto e stampato con qualsiassi versione di Acrobat Reader.

NOTA!
L'inizializzazione del ricevitore GPS al primo avvio richiede quello minuto di tempo. Anche se viene visualizzata l'icona di segnale GPS disponibile, la navigazione potrebbe essere molto precisa. Occorro non sempre ca. 30-60 secondi prima che sia disponibile un segnale GPS corretto.
Bluetooth
La Tecnologia Bluetooth consente di collegare dispositivi a breve distanzazza l'utilizzo di fili. I dispositivi Bluetooth trasmettono dati via radio, in modo che altri dispositivi che supportano la stessa Tecnologia possano comuncare fra di lorozza cavi.
Prima di poter utilizzato il sistema di navigazione come dispositivo di comunicazione senza cavi con il Telefono mobile Bluetooth, i due dispositivi devono essere sintonizzati.

NOTA!
Leggere le istruzioni per l'uso del Telefono mobile per attivare la funzione Bluetooth.
Avvio dell'applicazione Bluetooth
Cliccare sull'opzione Bluetooth Dialer.

NOTA!
Se la funzione Bluetooth è stata disattivata manually, innanzitutto la funzione deve essere nuovamente riattivata per un utilizzo attivo.
Verrà visualizzata la schermata principale Bluetooth sul dispositivo di navigazione.
Panorama dei tasti principali dell'applicazione Bluetooth

| Tasto | Nome | Descrizione |
| Registro chiamate | Registro chiamate | Visualità la sequenza delle chiamate effettuate e ricevute. |
| Messaggio | Messaggio | Qui è possibile consultare la casella messaggi del proprio cellulare. |
| Contatti | Contatti | Qui è possibile richiamare i contatti memorizzati sul cellulare. Il supporto di但这a funzione dipende dal tipo di cellulare. |
| Indietro | Pagina precedente della schermata principale. | |
| Cancellare | Cancellare con questo Campo il numero inseritotramite il keypad. | |
| Chiamare | Selezionare con questo Campo il numero inserito tramite il keypad. | |
| Keypad | Tramite il keypad inserire le cifre del numero ditelefon da chiamare. | |
| Volume | Inserire qui il volume del microfono edell'altoparlante. | |
| Impostazioni | Impostazioni deldispositivoviva voce | Nuovo messaggio: opzioni per la gestione della visualizzazione dei nuovi messaggi |
| Collegamenti: collegamento tra il |
navigatore e il Telefono cellulare

Messaggi sincro: impostazioni per la sincronizzazione automatica di SMS tra il navigatore e il Telefono cellulare

Bluetooth: insere e disinserire della funzione bluetooth

Annunci vocali per le Telefonate - Attivazione e disattivazione della riproduzione vocale del numero di Telefono / del contatto in caso di chiamate in arrivato

Impostazione del volume di base del microfono e dell'altoparlante.
Collegamento fra dispositivo di navigazione e Telefono mobile

NOTA!
Quando si collega un kit vivavoce, la ricerca del dispositivoiene effettuata tramite il navigatore. Con alcuni tipi di cellulari, le funzionalità del kit vivavoce potrebbero essere limitate.
Attivare la funzione Bluetooth sul cellulare.

NOTA!
Ogni Telefono mobile utilizes un percorso diverso. Leggere le istruzioni del Telefono.
- Selezionare tra le impostazioni del dispositivo viva você del proprio navigatore l'opzione (L'associazione). Inizia la ricerca con un dispositivo Bluetooth.
Con „Cerca tel“ si avvia di nuovo la ricerca.
Selectionare dall'elenco il cellulare adeguato.

Premere il pulsante Accoppia e in seguito confermare premendo il pulsante Associazione con il Telefono.

Il cellulare riconisce il navigatore. Verrà richiesto di insertire un codice PIN a 4 cifre. Questo codice per il navigatore corrisponde a 1 2 3 4.
Ilcellulare verrariconosciuto e ildispositivo viva voce saramecco a disposizione tramite ilsystema di navigazione.

NOTA!
Non appena il navigatore verrà disinserito oppure il cellulare e il navigatore verranno scollegati, si dovrà ripetere esta procedura.
Accettare Telefonate in arrivio

| Tasto | Descrizione |
| Respondere alla chiamata | |
| Ignorare la chiamata |
Effettuare chiamate
Nella schermata principale Bluetooth (vedi pag. 39) immettere il numero da chiamare utilizzato il keypad.
▶ Cliccare sul Campo per effettuare la chiamata.
Lettura o riproduzione vocale dei messaggi in arrivivo

Se il cellulare supporta但这a funzione, è possibile leggere i messaggi in arrivato oppure riproduurli.
Attivare l'opzione Mostra e leggere in Impostazioni, Messaggio.
Quando arrivava un messaggio, viene innanzi tutto riproduotto il numero di Telefono o il contatto memorizzato in rubrica.
In seguito, con è possibile tornare alla visualizzazione precedente oppure è possibile premere per riproduire il messaggio.

ATTENZIONE!
Il tracciato stradale e il codice della strada devono avera la precedenza sulleindicazioni del navigatore.Seguire leindicazioni solo quando la situazione e le norme di circolazione lo consentono!
Per l'utilizzo di dispositivi mobili durante la guida, rispetto le norme di sicurezza e le leggi del paese in cui ci si trovare.
Durante una chiamata

Tasto
Descrizione

Terminare la chiamata

Impostazione del volume del microfono/altoparlanti

Trasferire al Telefono mobile
Picture Viewer
Il vostroistema di navigazione è dotato di un Picture Viewer.
Con Picture Viewer è possibile visualizzare sulsystema di navigazione le immagini in fornato.JPG disponibili nella schedà di memoria. Tutte le immagini presenti nella schedà di memoria sono immediatamente disponibili.
Comandi di Picture Viewer
Dal menu Strumenti avviare Picture Viewer premendo il pulsante Picture Viewer.
Schemata principale

Con i due tasti freccia, spostare la visualizzazione miniature verso destra o sinistra.
Sfiorare un'immagine per visualizzarla in modalità a schermo intero.
S Fiorando si torna all'inizio della visualizzazione miniature.
S Fiorando il symbolo si termina l'applicazione.
La presentazione di diapositive viene avviata sfiorando il symbolo
Visualizzazione a schermo intero

Nella visualizzazione a schermo intero, sfiorare la parte in basso dello schermo per attivare la barra degli strumenti:

| Tasto | Descrizione |
| Ruota di 90° in senso orario | |
| Attiva la griglia | |
| Va all'imagine precedente | |
| Avvia la presentazione diapositive Interrompe la presentazione diapositive | |
| Va all'imagine successiva | |
| Ruota di 90° in senso antiorario |
S Fiorando la zona al centro dell'imagine si torna alla visualizzazione miniature.
S Fiorando il symbolo (attiva griglia), l'imagine visualizzata viene suddivisa in 6 campi.

Sfiorando uno dei quattro quadrati l'area selezionata viene ingrandita:

Sfiorando la zona al centro dell'immagine si torna alla visualizzazione a schermo intero.
Travel Guide
A seconda del software fornito, il vostrosystema di navigazione è dotato di un Travel Guide. L'applicazione Travel Guide fornisce informazioni generali su diverse aree di città o regioni d'Europa, tra cui monumenti da vedere, ristoranti, eventi culturali e informazioni di viaggio. Avviare il Travel Guide alla schermata principale sfiorando il pulsante Strumenti, quindi premendo Travel Guide.
Schemata principale

Se si desidera informarsi su qualcosa, selezionare innanzitutto Paese, poi città o la regione. In aggiunta, selezionare ad es. la categoria. Se lo si desidera, è possibileanche filtrare i risultati della ricerca per mezzo dell'indicazione Costo classe e/o Classificazione.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7
Se si desidera ottenerindicazioni di navigazione fornalla meta
visualizzata, confermare con Navigare. L'indirizzo sare quindi disponibile tra le mete nel software di navigazione.
| Tasto | Descrizione |
| Imagine precedente / Chiude l'applicazione | |
| Indirizzo | Mostra l'indirizzo della categoria selezionata |
| Immagini | Mostra le fotto disponibili per la categoria selezionata |
| Navigare | Premere quello pulsante per navigare direttamente all'indirizzo selezionato |

NOTA!
Le possibilità di selezione all'interno di Travel Guide possono variare a seconda dell'allestamento del software.
Alarm Clock (funzione sveglia)
Il vostoistema di navigazione è dotato di un Alarm Clock / funzione sveglia.
Avviare esta funzione dal menu Strumenti premendo il pulsante Alarm Clock. La funzione sveglia può funzionare sia come normale sveglia ad appearecchio spento (modalità stand-by / risparmio energetico) sia come promemoria durante la navigazione.

Questa schermata appeare se non è ancora stato impostato un orario della sveglia.
Immettere l'orario della sveglia nel formato 24 ore e confermare premendo
Descrizione dei pulsanti
| Tasto | Descrizione |
| 20:32 | Indica l'orario attuale delsystema |
| Impostazioni | Modalità di impostazione (regolazione di volume, orario del systema e tono della sveglia) |
| Modalità notte (porte l'apparecchio in modalità stand-by) | |
| Reimpostazione/Disattivazione della funzione sveglia | |
| Imposta l'ora della sveglia | |
| Cancella il dato immesso | |
| Pulsante di conferma | |
| Abbassa / Aumenta il volume | |
| Torna al menu precedente / chiude l'applicazione |
Impostazione dell'orario delsystema
Nell'angolo in alto a destra dello schermo viene visualizzato l'orario attuale. è possibile modificarlo seguito queste istruzioni:
Sfiorare il pulsante Impostazioni. Apparirà la seguente schermata:

Sfiorare per effettuare la regolazione dell'orario:



NOTA!
L'ora del sistema viene aggiornata durante la ricezione del segnale GPS. É和其他 necessario impostare correttamente il fosso orario.
Scelta del tono della sveglia
Per selezionare la suoneria sveglia, sfiorare il symbolo

- Selezionare la cartella desiderata e confermare la selezione con
Se si desidera selezionare una suoneria per la sveglia alla propria sched di memoria, premere la cartella corrispondente nella directory Storage Card e confermare di nuovo la selezione


Scegliere il tono della sveglia desiderato e confermare la scelta con il tasto

Il tono della sveglia selezionato verrà segnato con il symbolo.
Chiude l'applicatione con
Regolazione del volume
Sfiorando il pulsante è possibile modificare il volume del tono della sveglia.

NOTA!
Il volume configurato in quello punto si riferisce unicamente al tono della sveglia e non modifica il volume della riproduzione vocale della navigazione né altre funzioni delsystema.

Funzione snooze
Quando la sveglia suona all'orario di allarme impostato, è possibile attivare la ripetizione del segnale della sveglia a intervalli regolari mediante la funzione snooze:
S Fiorare per attivare la funzione snooze.

Per essere svegliati all'ora impostataanche il giorno seguente, disattivare la funzione snooze con il pulsante. Facendo un ulteriore cli csi esce alla visualizzazione dell'orario di sveglia e si torna alla schermata visualizzata prima della sveglia.
Chiusura di Alarm Clock
Per disattivare l'orario di allarme impostato, sfiorare
Ci si trova ora nella modalità di impostazione.
Sfiorare per uscire dall'applicazione. Sulla sveglia non è impostato nessun orario di sveglia.
Sudoku
Il vostroistema di navigazione è dotato del gioco Selenium.
Dal menu Strumenti avviare il gioco premendo il pulsante Selenium.
Sudoku è un gioco enigmistica a numeroi. La superficie di gioco è quadrata ed è suddivisa in nove blocchi. Ciacun blocco è formato da 9 casele.
Lo scopo del Sudoku è riempire con i numeroi da 1 a 9 tutti gli ottantuno campi numerici. Ciaccun numero può essere presente una sola volta in ciaccun blocco. Inoltre ciaccun numero può essere presente una sola volta in ciaccuna riga e colonna.
All'inizio del gioco sulla superficie di gioco sono più predisisti alcuni campi con diversi numeri da 1 a 9.

Schermata principale
Descrizione dei pulsanti
| Tasto | Descrizione |
| S Fiorare il campodi giococ | Avvia il gioco |
| 4 6 7 8 5 1 3 | |
| 7 2 8 | |
| 5 8 9 | |
| 1 3 7 | |
| 9 6 7 2 3 8 | |
| Mostra suggerimen | Premendo quello pulsante si ricevono suggerimenti per la soluzione. Premendo di nuovo il pulsante, si nascondono i suggerimenti. |
| Mostra la soluzione | Premendo quello pulsante, vengono visualizzate le soluzioni per le caselle numeriche. Premendo di nuovo il pulsante, si nascondono le soluzioni. |
| Nuovo | Premendo il pulsante si après un nuovo Sudoku. |
| Impostazion | Impostazioni Nel menu Impostazioni sono disponibili le seguenti opzioni: |
| Cliccando su quello pulsante verrà memorizzato il gioco in corso. | |
| Cliccando su quello pulsante verrà caricato un gioco iniziale sullo schermo. | |
| Elimina Cancella una situazione di gioco memorizzata. | |
| Qui si più impostare il livello di difficoltà. | |
| Torna al gioco in corso |
Vista dell'area di gioco

Descrizione dei pulsanti
| Tasto | Descrizione |
| Barra di inserimento numeroi | |
| Barra per la scelta dei numeroi da inserire nei campi numerici. Il numero scelto viene evidenziato e può essere inserito sfiorando un campo numerico. | |
| Modalità inserimento | |
| Sulla barra di inserimento numeroi sfiorare prima il numero che deve comparire in un determinatocampo numeroico, poi sfiorare il corrispondentecampo numeroico. | |
| Modalità cancellazione | |
| Sfiorare il numero da cancellare. | |
| Chiude l'applicazione. |
Codice della Strada Europeo

Nel menu Strumenti, il pulsante
informazioni di base sulle norme stradali dei diversi paesi, con i relativi numeri Telefonici di emergenza.
Per visualizzare le informazioni, selezionare il paese desiderato (tutte le informazioni vengono fornite alla garanzia di correttezza).

Domande frequenti

Dove è possibile trovare altre informazioni sulla navigazione satellitare?

Istruzioni dettagliate sulla navigazione sono disponibili sul rispecttivo DVD allegato all'apparecchio.
Utilizzato sono le funzioni di guida complete, che possono essere aperte premendo su un tasto (in genere F1 del PC), ossia selezionare le funzioni di guida disponibili. Questi aiuti sono sempre disponibili durante l'utilizzo del PC o dell'apparecchio.

A casa serve il DVD allegato?

II DVD comprehende:
- il programma ActiveSync® per il trasferimento dei dati fra navigazione satellitare e PC
- le presenti istruzioni per l'uso in forma digitale
- il materiale dati per la ricostruzione rapida del contenegro della schedà di memoria
- le istruzioni per l'uso del software di navigazione

La navigazione satellitare non reagisce più. Cosa fare?

Eseguire un reset (vedi pag. 220).

Come è possibile regolare l'illuminazione?

Attraverso Impostazioni Illuminazione.
Servizio di assistenza
Errori e possibili cause
La navigazione satellitare non risponde o si comporta in modo inconsueto.
Eseguire un reset (vedi pag. 220).
ActiveSync® riconosce la navigazione satellitare solo come host.
Vedi informazioni a pag. 263.
Non è possible initiazizzare o individuare il ricevitore GPS.
Se nonostante un'installazione corretta delsystema sullo schermo non viene visualizzato il segnale GPS, le cause possono essere le seguenti:
Il satellite non riceve.
Intervento: Modificare la posizione della navigazione satellitare e accertarsi che l'antenna sia libera.
Non è possibile udire leindicazioni verbali.
Verificare il volume.

ATTENZIONE!
Se a causa di una combinazione imprevista di comandi, un trasferimento difettoso di dati o una scarica elettrica (Electro Static Discharge), il navigatore o illettore di schede non dovesse più rispondere ai comandi, spagnere completeness il navigatore (Hard Reset) e in seguito riaccenderlo.
Avete necessità d'altra assistenza?
Se nonostante leindicazioni riportate in questo capitolo i problemi dovessero permanere, rivolgersi alla propria linea diretta di assistenza. Il numero correspondente si trovava sul retro della copertina delle istruzioni. Vi offrirremo la nostra assistenza Telefonica. Prima di rivolgersi al proprio centro, occorre verificare le seguenti domande:
- Avete fatto espansioni o modifiche alla configurazione di base?
- Quali autres periferiche utilizzate?
- Quali messaggi – se visualizzati – sono presenti sullo schermo?
- Quale software era in uso al momento della comparsa dell'erro?
- Come avete cercato di risolvere il problema?
Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese)
La funzione CleanUp consente di cancellare in modo mirato i dati sulla utilizzare un PC.

NOTA!
Si prega di utilizzare questa funzione con estrema cautela: potrebbero essere cancellati dati che sare poi necessario richiamare manualmente.
La funzione CleanUp si attiva premendo brevamente sulla “o” della scritta GoPal nel menu principale subito dopo il tono di avvio dopo un Reset.
La funzione CleanUp offre diverse opzioni:
CleanUp
- Remove Installation Only
- Remove MAP Only
- Remove Preload Only
- Remove All
- Factoryreset
- Format Flash
- GPS Factory Reset
- DC AutoSuspend/Wakeup
9.Auto Mass Storage: Off
Exit
GoPal
Rimozione del software installato da memoria "My Flash Disk"
[ = \text{ parte della memoria non volatile in cui, dopo la prima messa in funzione, si trovano le parti esegubili del software di navigazione (\My Flash Disk\Navigation)} ].
2. Remove MAP Only
Rimozione delle schede digitali alla memoria "My Flash Disk" (My Flash Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
Rimozione dei dati necessari per l'installazione del software di navigazione alla memoria non volatile (My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Cancellazione dell'intero contento della memoria "My Flash Disk". Dop o l'ecuzione di esta funzione, non sare necessaria la ricalibrazione dello schermo.
5. Factoryreset
Ripristino allo stato di consegnà con installatione principale intatta.
6. Format Flash
Formattazione della memoria interna "My Flash Disk". Questa formattazione potrebbe essere necessaria per la risoluizione avanzata dei problemi. Dopo l'esecuzione di但这a funzione di formattazione sarea necessaria la ricalibrazione dello schermo. Inoltre, tutti i dati conteni nella memoria interna "My Flash Disk" verranno irreparabilmente cancellati (vedi Remove All).
7. GPS Factory Reset
Ripristino allo stato di consegnata del ricevitore GPS. Con l'utilizzo della funzione GPS dopo un Factoryreset del GPS, il ricevitore GPS dovrá essere orientato di nuovo. Questa procedura più richiedere un po' di tempo.
Qui è possibile selezionare quando, dopo aver staccato l'alimentazione elettrica esterna, ilsystema di navigazione dovrà passare automaticamente nella modalità stand-by. Questa funzione risulta utile ad es. per le vetture nelle qualianche l'accendisigari si spegne quando viene disinserita l'accensione.
La funzione AutoSuspend rimarrà attivata per alcuni secondianche\ dopo la caduta dell'alimentazione di tensione esterna ed apparirà per il\ tempo regolato sulla schermata in stand-by (vedi pag. 213).
Se durante questo periodo di tempo verrà di nuovo applicata tensione (ad es. a causa del momentaneo spegnimento del motore), la funzione DC AutoSuspend verrà di nuovo disattivata. Altrimenti al termine del tempo regolato il sistema di navigazione passera nella modalità stand-by.
Regolare il tempo desiderato digitandolo e confermare la selezione con OK.


NOTA!
Allo stato di consegnare e dopo un hard reset (vedi pag. 221)但这a funzione verrà disattivata e potrè essere regolata individualmente.
9. Auto Mass Storage
Impostazione del comportamento del dispositivo in caso di collegamento a una porta USB. L'impostazione Auto Mass Storage: Off consente di selezioneare la modalità memoria di massa o la modalità ActiveSync. Con Auto Mass Storage: On il dispositivo passa automaticamente alla modalità memoria di massa.
Exit
Uscita dalla funzione CleanUp e riavvio dell'apparecchio (simile al reset).

NOTA!
Prima dell'effettiva cancellazione dei dati è necessario fornire una conferma. Per confermare, sfiorare YES. Se i dati da cancellare non sono (più) disponibili, apparirà un messaggio.
Per ripristinare i file nella memoria interna (file di installatione e materiale cartografico) leggere il capitolo „Trasferimento di file di installatione e materiale cartografico nella memoria interna“ a pag. 271.
Sincronizzazione con il PC
I. Installazione di Microsoft® ActiveSync®
Per sincronizzare i dati fra il PC e ilsystema di navigazione satellitare è necessario installare il programma Microsoft ActiveSync. La licenza di questo programma è compresa nell'accordo dell'apparecchio e si trovasul DVD.

NOTA!
Gli utenti delsystema operativo Windows Vista/Windows® 7 non hanno più bisogno del software di communicatesione ActiveSync®. I file di systema necessari al trasferimento dati sono migliorati nelsystema operativo al momento della segna.
Non appena verrà rilevato un nuovo dispositorio, verranno automaticamente installati ancè i driver necessari. Dopo aver concluso l'installazione con successo, il nuovo dispositorio sare è visualizzato sul browser Windows Explorer sotto "Archivi rimovibili".

ATTENZIONE!
Durante l'installazione del software potrebbero essere trascritti o modificati dati importanti. Per poter utilizzato i file originali dopo l'installazione, effettuire una copia del disco fisso prima dell'installazione.

NOTA!
Non collegare subito l'apparecchio al PC.
Inserire il DVD di supporto e attendere che il programma si avvii automaticamente.

NOTA!
Se non dovesse avviarsi, probabilmente la funzione Autorun è disattivata. Per avviare manualmente l'installazione, avviare il programma Setup sul DVD.
Scegliere la lingua, cicloare su Installa ActiveSync® e seguire leindicazioni della schermata.

NOTA!
ActiveSync® viene installato automaticamente durante l'installazione di GoPal Assistant.
II. Collegamento con il PC
Avviare il sistema di navigazione, utilizzato il pulsante di accensione/spegnimento.
Collegare il cavo USB con ilsystema di navigazione.
Inserire l'altra estremità del cavo USB in una porta USB del computer.
- Una volta collegato il navigatore, viene visualizzata la segunte schermata:


NOTA!
Se non si selezione alcuna modalità, dopo alcuni secondi viene caricata automaticamente la modalità ActiveSync®.
Selezionare la modalità desiderata:
Modalità memoria di massa
In modalità memoria di massa si può utilizzare il navigatore come supporto dati portatile (ad es. nello stesso modo in cui si usa una chiave USB). Sono disponibili due unità: la memoria interna del navigatore e la schedà di memoria (opzionale), se inserita nell'apparecchio.

NOTA!
Quando ci si trova in questa modalità, non è possibile effettuare in contemporanea immissioni di dati nell'apparecchio. Per evitare perdite di dati, utilizzare la funzione "Rimozione sicura dell'hardware" del proprio sistema operativo. In seguito estrarre il cavo dal navigatore.
L'installazione guidata al nuovo hardware rileva un nuovo dispositivo e installa i driver appropriati. Questa operazione può durare alcuni minuti.
Modalità ActiveSync®
Quando è selezionata la modalità ActiveSync®, ripetere la ricerca della connessione, in caso di fallimento al primo tentativo.Seguire le istruzioni sul display. Il programma crea un collegamento di sincronizzazione tra il PC e il navigatore.

NOTA!
PerutilizzareGoPal Assistant,è necessario che il navigatore venga riconosciuto durante la configurazione in modalità ActiveSync®.
Possibilità alternatively di caricamento della batteria
Non appena il navigatore è collegato tramite cavo USB al PC oppure al notebook inserto, la batteria verrà caricata.
Se il navigatore è dotato di un cosiddetto cavo USB a Y, normalmente è sufficiente inseire nel PC o notebook solo il connettore dati del cavo USB.
Tale procedura non richiede l'installazione di alcun software o driver.
Durante la prima messa in funzione non interrompere, se possibile, il caricamento.

NOTA!
Quando l'apparecchio è acceso, la luminosità cui è più accessibile.
Si consiglia di commutare l'apparecchio sulla modalità stand-by per abbreviare il tempo di caricamentotramite USB.
III. Esercizio di Microsoft ActiveSync
Quando si collega ilsystema di navigazione con il PC, ActiveSync è avviato automaticamente. Il programma verifies se si tratta del dispositivo partner con il quale è stata effettuata una sincerzonizzazione. In caso affermativo, le modifiche effettuate dopo l'ultima sincerzonizzazione del PC e del systema di navigazione verranno confrontate e adattate. Nelle impostazioni del programma ActiveSync è possibile definite esattamente quali dati hanno priorità nella sincerzonizzazione. Richiamare la guida (mediante il tasto F1) del programma per conoscere gli effetti delle rispettive impostazioni. Se il systema di navigazione non viene riconosciuto come partner, si attiverà automaticamente un accessoospite limitato,attraverso il quale è possible ad es. scambiare dati. In tal caso, se si tratta del dispositivo partner registrato, scollegare il systema di navigazione dal PC, spegnerlo e riaccenderlo. Collegare il systema di navigazione con il PC per ripetere il processo di riconoscimento. Se il dispositivo verrà ancora riconosciutto come host, ripetere nuovamente il processo e riavviareanche il PC.

NOTA!
Utilizzato sempre la stessa porta USB del PC per il collegamento del dispositivo, in caso contrario il PC attribuirà un nuovo ID e reinstallerà il dispositivo.
GPS (Global Positioning System)
GPS è un sistema satellitare per la determinazione della posizione. Con l'aiuto di 24 satelliti che orbitano intorno alla terra è possibile determinare la posizione esatta con approssimazione di pochi metri.
La ricezione dei segnali satellitari avvieneattraverso l'antenna di un ricevitore GPS incorp.orato, che necessita di un "accesso libero" ad almeno 4 di questi satelliti.

NOTA!
In caso di accesso limitato (ad es. in galleria, in vie strette biancheggiate da case, in boschi o in veicoli con vetri metallizzati) non è possibile determinare la posizione. La ricezione satellitare riprenderà automaticamente non appena l'ostacolo sarebbe stato superato e vi sarebbe nuovamente disponibile un accesso libero. La precisione della navigazione è limitata quando la velocità è Bassa (ad es. quando si cammina piano).
Il ricevitore GPS consuma energia supplementare. Ciò è particolarmente importante quando si utilizzato batterie. Al fine di risparmiare energia, non accendere l'apparecchiorawnato motivo. Uscire dal software di navigazione, se non lo si utilizza o se la riscione satellitare non è disponibile per un periodo prolongato. In caso di una breve interruzione del viaggio è possiblense spagnere l'apparecchioutilizzando l'interruttore di accensione/spegnimento. L'accensione avverrà premendo ancora quello pulsante. In quello modo sare attivatoanche il ricevitore GPS se il software di navigazione è ancorta attivo. In base alle condizioni di riscione, l'aggiornamento della posizione potrarchiedere un po'di tempo.

NOTA!
Tenere presente che l'apparecchio è impostato in modo che nel funzionamento a batteria e durante la risizione GPS non si spenga automaticamente dopo alcuni minuti. Questa preimpostazione può essere modificata in modalità impostazione. Se il ricevitore GPS non è attivo per diverse ore dovrá essere riorientato. Questa procedura può essere lunga.
Traffic Message Channel (TMC) è un servizio radio per dati digitali che funzionano in modo simile a RDS e che viene utilizzato per trasmettere le anomalie del traffico a un dispositivo di ricezione adeguato.
Le informazioni sul traffico sono trasmesse costamente su FM.
Poiché la trasmissione del segnale è ininterrotta, l'utente è quindi meno vincolato alle informazioni sul traffico, che,invece vengono trasmesse solo agli mezz'ora. Inoltre è possibile trasmettere immediatamente informazioni importanti, quali, ad esempio, la presenza di un automobilista in contromano.
L'émissione è prevista per l'Europa intera e viene più offerta in diversi paesi dalle emittenti radio. La precisione dei comunicati TMC può variare moltoanche in base al paese.

NOTA!
Utilizzato sempre la stessa porta USB del PC per il collegamento del dispositivo, in caso contrario il PC attribuirà un nuovo ID e reinstallerà il dispositivo.
Schede di memoria
Come insere la scheda di memoria
Estrarre con attenzione la sched di memoria (opzionale) alla confezione (se presente). Fare attenzione a non toccare o sporcare i contatti.
Inserire le schede di memoria nello slot con i contatti rivolti verso lo slot.
Come estrarre la_schedi memoria

NOTA!
Rimuovere la schedà di memoria solo dopo essere usciti dal software di navigazione e aver spento l'apparecchio con il tasto di accensione e spegnimento. In caso contrario, si potrebbe verificare una perdita di dati.
Per estrarre la scheda, premere leggermente sullo spigolo superiore fino a che la scheda si disinserisce.
Estrarre la scheda zenza toccare i contatti.
- Conservare la schedules nella confezione originale o in altri luogo sicuro.

NOTAI!
Le schede di memoria sono molto delicate. Fare attenzione a non sporcare i contatti e a non esercitare pressioni sulla scheda.
Comeutilizzare la schedadi memoria
- Posso sono essere utilizzate esclusivamente schede di memoria formattate nel formato file FAT16/32. Se si insertisco schede preparate con un altro formato (ad es. videocamere, riproduitori MP3), l'apparecchio potrebbe non riconoscerle e chiedera di eseguire la formattazione.

ATTENZIONE!
La formattazione della schedà di memoria cancella tutti i dati in modo irreversibile.
Scambio di dati tramitelettore scheda
Se si voglioni copiare grande quantità di dati sulla schedà di memoria (file MP3, cartine navigazione) è possibile memorizzarli direttamente sulla schedà di memoria.
Molti PC hanno unlettore di schede incorporato. Inserire la scheda e copiare i dati direttamente sulla scheda.
Con l'accesso diretto si ottiene infatti un trasferimento dati notevolmente più veloce rispetto a quanto sia possible con ActiveSync.
Altro materiale cartografico
Ilsystemadi navigazione èdotato di partenza con cartine digitalizzate nellamemoria interna. Secondo la versione possono essere disponibili altre cartine digitali che possono essere immediatamente trasferite su di una schedadi memoria.A tale scopo si consiglia diutilizzato unlettore esterno.II GoPal Assistant", fornito insieme al resto, consente di avere un assortimento di serié e personalizzato del materiale delle schede da trasmettere.
Secondo le dimensioni del materiale cartografico contento nel CD/DVD, potrebbero rendersi necessarie schede di memoria da 256 MB, 512 MB, 1.024 MB o più.
Trasferimento di materiale cartografico su una scheda di memoria
Il trasferimento di altri materiale cartografico su una scheda di memoria dovrebbe avvenire preferibilmente da Esplora risorse del proprio PC. Procedere come indicate di seguito:
Inserire il DVD contente il materiale cartografico desiderato.
Aprière Risorse del computer e selezionare l'unità DVD.
Copiare il file con estensione ".psf" alla cartella della regione desiderata dal DVD sulla sched di memoria nella cartella "MapRegions".
È possibile trasferire sulla schedà di memoria diversi file con materiale cartografico, in base alla dimensione della schedà. Nel farlo, accertarsi che sua presente sufficiente spazio nella schedà di memoria.
Qualora siano state copiate sulla scheda di memoria carte digitali di più paesi o gruppi di paesi, sare necessario selezionale le carte nazionali desiderate dall'applicazione di navigazione del dispositivo.
Installazione alternatively del software di navigazione da una scheda di memoria
Il software del sistema di navigazione può inoltre essere installato direttamente da una schedà di memoria appositamente preparata.
Potrebbe essere necessario disinstallare prima il software pre-installato (vedi funzione speciale di CleanUp, pag. 256).
Durante la prima messa in funzione viene richiesta l'installazione del software di navigazione. Procedere come indicate di seguito:
Estrarre con attenzione la sched di memoria alla confezione. Fare attenzione a non toccare o sporcare i contatti.
Inserire la性和 memoria nel relative slot fino all'arresto.
Fare cli su OK per installare l'applicazione.
Dopo che tutti i dati saranno stati copiati nel systema di navigazione, verrà visualizzata la schermata principaleattraverso la quale è possibile eseguire le impostazioni della navigazione.
Trasferimento di file di installatione e materiale cartografico nella memoria interna

NOTA!
Per il trasferimento dei dati, il sistema di navigazione deve essere connesso al computer mediante ActiveSync (vedi pag. 264).
Il dispositorio è dotato di una memoria interna non volatile che si trovava nella cartella \My Flash Disk.
Con ActiveSync® è possible renderere visible esta e altre cartelle mediante l'opzione Esplora. Posso sono essere apportate modifiche a cartelle e file come nel normale Esplora risorse.
Per disporre nell'apparecchio dei file di installatione e del materiale cartografico, è necessario create le cartelle necessarie.
Per i file di INSTALLazione, creare la cartella INSTALL (My Flash Disk\INSTALL). Inserire il materiale cartografico nella cartella MapRegions (My Flash DiskMapRegions). Nel nominare le cartelle, rispetto le esatte denominazioni indicate sopra.
Se i dati aggiuntivi sono stati salvati nell'apparecchio di navigazione, accertarsi che sua disponibile sufficiente spazio per il trasferimento dei dati. Se sono non fosse, rimuovere i file non necessari.
Manutenzione

ATTENZIONE!
All'interno dell'involucro dell'apparecchio non esistono parti soggette a manutenzione o che necessitano di pulizia.
É possible prolungare la durata utile dell'apparecchio osservando le seguentiindicazioni:
- Prima di effettuare la pulizia, togliere sempre la spina di alimentazione e tutti i cavi di collegamento.
Pulire l'apparecchio con un panno umido, privo di peluria.
Non impiegare solventi e/o detergenti corrosivi o spray.
Trasporto
Per trasportare l'apparecchio osservare le seguenti indicazioni:
- Prima di accendere l'apparecchio dopo un trasporto, attendere che abbia raggiunto la temperature ambientale.
- In caso di forti variazioni di temperatura e di umidità, a causa della formazione di condensa, all'interno dell'apparecchio potrebbe formarsi condensa Cause di un possibile corto circuito.
Utilizzare una custodia per preservare l'apparecchio da sporcia, umidità, scosse e graffi. - Per spedire l'apparecchio, utilizzato l'imballo originale e chiedere consigli all'impresa di spedizione.
- Prima di intraprendere un viaggio, informarsi sull'alimentazione e sulle comunicazioni. Eventualmente acquistare prima del viaggio gli adattatori necessari per l'alimentazione e la comunicazione (modem, LAN, ecc.).
- Durante il controllo del bagaglio a mano, in aeroporto, è consigliabile sottoporre l'apparecchio e tutti i supporti dati magnetici (hard disk esterni) al controllo a RX (il dispositivo su cui vengono posati i bagagli). Evitare il rilevatore magnetico (la strutturaattraverso la quale dovrete passare) o il rilevatore magnetico a mano (l'apparecchiatura manuale in dotazione al personale addetto alla sicurezza), in quanto i dati potrebbero andare persi.
Riccio e smaltimento

Imballaggio
L'apparecchio è consegnato in un imballaggio che lo protegge da eventuali danni causati dal trasporto. I materiali degli imballaggi possono essere smaltiti in modo ecologico e riciclati.

Apparecchio
Al termine del ciclo di vita del prodotto, non gettarlo tra i rifiuti domestici. Informarsi sulle possibilità di smaltimento in conformità con le normative ambientali.
Caratteristiche tecniche
| Parametro | Indicazioni | |
| Alimentazione con cavo di alimentazione per accendisigari | CA-051-00U-00 / DDA-5J-05 050100 (Mitac) | |
| Entrata | 12-24V DC, 1A / fusibile 2A (F2AL/250V) | |
| Uscita | 5V / 1A (max.) | |
| Batteria | Li-Ion, 3.7 V | |
| Tipo di scheda di memoria | Micro-SD | |
| Bluetooth | Class 2 | |
| Interfaccia USB | USB 2.0 | |
| Dimensioni | ca. 123 mm x 79 mm x 15 mm | |
| Peso compresa batteria | ca. 140 g (escluda confezione) | |
| Temperature | In servizio | +5°C - +35°C |
| Fuori servizio | 0°C - +60°C | |
| Interfaccia USB | 10 - 90 % | |
Indice
A
Accensione spegnimento.213
ActiveSync 260
Alarm Clock Chiusura. 248
Impostazione dell'orario...245
Pulsanti 244
Snoopze 248
Volume 247
Altoparlante 203
B
Bluetooth Accettare telefinate in arrivivo 234
Avvio 230
Durante una chiamata ....236
Effettuare chiamate. 234
Tasti 231
C
Cablaggio 201
Caratteristiche tecniche.....275
CleanUp. 256
Codice della strada europeo252
Collegamento mini-USB.....205
Compatibilità elettromagnetica 199
Condizioni del luogo di utilizzo 198
Cura del display. 200
D
Domande frequenti 253
F
Fornitura 187
Funzionamento con batteria 201
G
GPS 266
1
Impostazione
Accensionedispositivo. 208
Caricamento della batteria. 206
Interruttore di accensione/ spegnimento 204
L
LED di carica 202
M
Modalità ActiveSync® 263
Modalità memoria di massa.263
N
Navigazione
Fissaggio del sistema di navigazione 226
Posizionamento dell'antenna 224
P
Password 219
Picuture Viewer Schermata principale.....237
Visualizzazione a schermo intero. 238
R
Reset 220
s
Schededi memoria. 268
Servizio di assistenza 254
Sicurezza
Creare la password 215
Impostazioni 216
Impostazioni successive.. 218
SuperPIN e UUID 217
Slot memoria 205
Smaltimento 274
S神经系统
Pulsanti. 250
Schermata principale.....249
T
Temperatura ambiente. 198
TMC. 267
Touch Screen 202
Trasporto 273
Travel Guide. 240
U
UUID. 217
Contatti
Svizzera
MEDION Service
Siloring 9
5606 Dintikon
Svizzera
Hotline: 0848-242425
www.medion.ch
ManualeFacile