GOPAL E4460 M40 MD 99130 - Gps MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GOPAL E4460 M40 MD 99130 MEDION au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : GOPAL E4460 M40 MD 99130 - MEDION


Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GOPAL E4460 M40 MD 99130 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GOPAL E4460 M40 MD 99130 de la marque MEDION.



FOIRE AUX QUESTIONS - GOPAL E4460 M40 MD 99130 MEDION

Comment réinitialiser le MEDION GOPAL E4460 M40 ?
Pour réinitialiser le MEDION GOPAL E4460 M40, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi mon GPS ne capte-t-il pas le signal ?
Assurez-vous que l'appareil est à l'extérieur et éloigné de toute obstruction, comme des bâtiments ou des arbres. Vérifiez également que l'antenne est correctement positionnée.
Comment mettre à jour la carte de mon MEDION GOPAL E4460 M40 ?
Connectez votre appareil à un ordinateur et utilisez le logiciel MEDION GoPal Assistant pour télécharger et installer les mises à jour de carte disponibles.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et sec. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil.
Comment charger la batterie de mon MEDION GOPAL E4460 M40 ?
Utilisez le chargeur fourni avec l'appareil et branchez-le sur une prise secteur. Assurez-vous que le port de charge est propre et exempt de débris.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la batterie est suffisamment chargée. Si l'appareil ne réagit toujours pas, essayez de le charger pendant au moins 30 minutes avant de tenter de l'allumer à nouveau.
Comment changer la langue de l'interface ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Pourquoi le son de mon GPS ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que le volume est réglé correctement et que l'appareil n'est pas en mode silencieux. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil.
Comment ajouter un point d'intérêt ?
Sur l'écran de navigation, sélectionnez 'Recherche', puis choisissez 'Ajouter un point d'intérêt' et suivez les instructions à l'écran.
Comment effacer l'historique de mes trajets ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'Historique des trajets' et choisissez l'option 'Effacer tout' pour supprimer l'historique.

MODE D'EMPLOI GOPAL E4460 M40 MD 99130 MEDION

Nous vous prions de consacrer quelques minutes à la lecture attentive du mode d’emploi suivant avant de mettre l’appareil en service. Merci ! Avec le marquage CE, le fabricant signale la conformité du produit avec les « exigences essentielles » à satisfaire en fonction de la directive d’harmonisation technique en vigueur. Informations relatives à la conformité L’appareil est livrée avec les équipements radio suivants : • Bluetooth Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/ CE. Le présent appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive sur l’écoconception 2009/125/CE. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes à l’adresse www.medion.com/conformity.

Copyright © 2012, version 1 - 10.07.2012 Le présent mode d’emploi est protégé par des droits d’auteur. Tous droits réservés. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société MEDION®, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen. Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression

MD 99130 E4460 Hofer CH_FR RC1 Trennblatt.indd 2

Dangers en cas d'utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte 103 Sécurité de fonctionnement 104 Ne jamais réparer soi-même l'appareil 105 Sauvegarde des données 105 Conditions d‘utilisation 106 Température ambiante 106 Effectuer des réglages ultérieurs 126 Demande du mot de passe 127 Réinitialiser le système de navigation GPS 128 Soft reset (redémarrage) 128 Hard reset (arrêt complet) 129 Navigation 130 Consignes de sécurité pour la navigation 130 Consignes de sécurité pour une utilisation dans un véhicule... 132 Orientation de l‘antenne 132 I. Monter la fixation voiture 133 II. Fixer le système de navigation GPS dans le support 134 III. Brancher l‘adaptateur voiture 135 IV. Démarrer le logiciel de navigation 136 Bluetooth 138 Démarrer l‘application Bluetooth 138 Traiter des appels 143 Lire ou se faire lire des messages entrants 143 En cours d‘appel 144 Picture Viewer 145 Utilisation de Picture Viewer 145 Présentation de l‘écran principal 145 Affichage plein écran 146 Réglage du volume 154 Fonction Snooze 155 Quitter Alarm Clock 155 Description des boutons 158 Code de la route en Europe 159 Questions fréquemment posées 160 Service après-vente 161 Pannes et causes possibles 161 Vous avez besoin d‘une aide supplémentaire ? 162 Mode Mémoire de masse 170 Mode ActiveSync® 170 Possibilité alternative de chargement de l‘accu 171 III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync® 171 GPS (Global Positioning System) 172 Pour accéder à la carte mémoire 175 Échange de données via un lecteur de cartes 175 Autres cartographies 175 Transférer des cartographies sur une carte mémoire 176 Autre méthode d‘installation du logiciel de navigation à partir d‘une carte mémoire 176 Transfert de fichiers d‘installation et de cartographies dans la mémoire interne 177 Entretien 178 Transport 179

Pentium® est une marque déposée de la société Intel®. Les autres marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.

Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression.

Introduisez le mot de passe et l‘aide-mémoire via la fonction Security. Le Super PIN et l‘UUID vous sont donnés après l‘activation de la fonction Security. Voir page 122.

Lors du choix des composants, nous avons fait particulièrement attention à la fonctionnalité, la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel équilibré, nous pouvons maintenant vous présenter un appareil innovant qui vous procurera beaucoup de plaisir aussi bien dans votre travail que dans vos loisirs. Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à notre produit.

Dans le cadre de notre service après-vente personnalisé, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. À la page 61 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service après-vente.

Reproduction du présent mode d’emploi

Le présent mode d’emploi contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n’importe quel autre moyen est interdite sans autorisation écrite du fabricant. 100

À propos de ce mode d'emploi

À propos de ce mode d'emploi

Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l’appareil. 

N‘ouvrez jamais le boîtier de l‘appareil ou des accessoires, ils ne contiennent aucune pièce à nettoyer !

(ou ne l‘allumez pas du tout) et adressez-vous au service après-vente si :

Centre de Service Medion ou à un autre atelier spécialisé.

Sauvegarde des données

Le film qui est parfois présent sur l’écran à la livraison sert uniquement de protection durant le transport !

Veillez notamment à ne pas laisser de gouttes d‘eau sécher sur l‘écran. L‘eau peut entraîner une décoloration permanente.

Retirez tous ces films une fois que vous avez installé correctement l'appareil et avant de le mettre en marche.

Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appareil.

 Touch Screen sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l‘écran.

Ne touchez pas l‘écran avec des objets anguleux ou pointus afin d‘éviter de l‘abîmer. Utilisez par exemple un crayon à pointe émoussée. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l‘appareil à l‘aide de votre index.

Pour éteindre complètement l'appareil, appuyez longtemps (> 3 s) sur le bouton de marche/arrêt de l'appareil.

Passage en mode Veille ou en mode de fonctionnement par pression brève.

Les différentes vues

Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent se produire.

Alimentation par l‘adaptateur voiture

Il n‘est pas nécessaire pour cela d‘installer un logiciel ou un pilote. Lors de la première mise en marche, évitez si possible d‘interrompre le chargement. REMARQUE ! Lorsque l‘appareil est allumé, la luminosité de l‘écran diminue si vous utilisez une connexion USB. Il est conseillé de mettre l‘appareil en mode Veille pour raccourcir la durée de charge par USB.

Le système de navigation démarre automatiquement la configuration initiale lors de la première mise en marche. Sélectionnez ensuite la langue souhaitée. Le logo de la marque s’affiche ensuite puis, après quelques secondes, l’écran d’entrée suivant s’affiche.

Vous disposez ensuite des options suivantes :

vous permet d'accéder à une brève

Le bouton introduction à la mise en service de votre appareil de navigation et du logiciel de navigation. Y sont notamment décrits le montage dans le véhicule, la navigation dans le logiciel, la saisie et la gestion des destinations pour la navigation, des remarques générales concernant l'utilisation, etc.

, vous démarrez l'assistant de réglages pour la configuration des réglages de base de votre logiciel de navigation.

Le bouton vous permet d'accéder au menu principal de votre logiciel de navigation.

(> 3 s) sur le bouton de marche/arrêt. L‘enregistrement des données dans la mémoire interne permet d‘éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s‘en trouve légèrement prolongé.

Si les cartographies numérisées se trouvent sur une carte mémoire

(en option), celle-ci doit toujours être insérée dans l’appareil pendant l’utilisation. Si la carte mémoire est retirée – même brièvement – en cours d’utilisation, le système de navigation ne peut alors être utilisé que de manière limitée. Veuillez lire le chapitre « Navigation » à partir de la page 129.

► Appuyez 0.5 s sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation. L‘écran suivant apparaît :

En appuyant sur cette touche, vous effectuez un redémarrage (reset).

Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l‘appareil se met automatiquement en mode Veille après quelques secondes. Pour d‘autres réglages relatifs au mode Veille, voir aussi le chapitre « Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) », page 62, point 8. Si vous avez activé la fonction de confort DC Auto Suspend, cet écran apparaît également après l’écoulement d’un temps d’attente de quelques secondes.

► Un clavier apparaît. Entrez un mot de passe sur ce clavier. REMARQUE ! Le mot de passe doit comporter au moins 4 caractères. Utilisez une combinaison de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez votre mot de passe en lieu sûr. ► Après avoir entré un mot de passe, confirmez-le en appuyant sur

Après avoir entré avec succès le mot de passe et l‘aide-mémoire, la fenêtre de sélection suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Security.

être débloqué qu‘à l‘aide de ces données.

Rétablir la fonction Security complète. Après l‘exécution de cette fonction, tous les réglages de sécurité et les mots de passe sont effacés. Pour pouvoir exécuter cette fonction, vous devez à nouveau entrer et confirmer votre mot de passe.

Le mot de passe apparaît sous forme d‘astérisques (****).

► Si vous avez oublié le mot de passe et que vous avez besoin d‘aide, appuyez sur le point d‘interrogation pour faire apparaître l‘aide-mémoire. ► Appuyez sur le symbole entré.

pour confirmer le mot de passe

Si vous avez entré 3 fois de suite un mot de passe incorrect, vous devez entrer le SuperPIN. Si celui-ci a également été perdu, adressez-vous à votre service après-vente en fournissant l‘UUID. L‘UUID est affiché sur l‘écran inférieur.

(reset) est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.

Vous avez la possibilité de réinitialiser votre appareil de deux manières différentes.

Soft reset (redémarrage)

En appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, l‘écran suivant apparaît :

Si vous voulez effectuer un redémarrage (reset), appuyez sur le

. symbole D’autres informations sur cet écran figurent au chapitre « Allumer et éteindre », page 121.

► Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l'appareil.

► Appuyez 1 à 2 secondes sur le bouton de marche/arrêt pour rallumer l'appareil. Si votre appareil est déjà équipé en usine des données de base du logiciel de navigation dans la mémoire interne, une nouvelle installation n‘est pas nécessaire après un redémarrage.

Un hard reset supprime toutes les données de la mémoire vive.

Les indications de direction données par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.

Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrompez la conduite.

Lors de l‘installation de la fixation voiture, veillez à ce que celle-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d‘accident.

La prise d‘alimentation électrique consomme également de l‘électricité même si aucun appareil n‘est branché. Si vous ne l‘utilisez pas, débranchez-la afin d‘éviter que la batterie de la voiture ne se décharge.

Ne placez pas la fixation voiture dans l‘espace de déploiement de l‘airbag.

Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.

Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de démonter également la fixation voiture.

Orientation de l‘antenne

Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l‘antenne doit bénéficier d‘une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s‘avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l‘antenne.

Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort. La ventouse se colle à la base.

► Poussez-le légèrement vers l'arrière, jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.

Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite.

Sinon, des dysfonctionnements peuvent se produire. REMARQUE !

► Allumez votre système de navigation GPS. ► Selon le cas, soit le logiciel de navigation démarre immédiatement soit vous devez appuyer sur le bouton de navigation sur l‘écran principal. ► Appuyez sur sur l’écran et indiquez l’adresse de destination. Pour démarrer la navigation, confirmez votre saisie en cliquant sur le symbole . Si la réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l’écran des informations concernant le trajet, complétées par des instructions vocales.

Vous trouverez dans les instructions de votre téléphone portable comment activer la fonction Bluetooth.

Démarrer l‘application Bluetooth

► Cliquez sur l’option Bluetooth Dialer (Numérotation Bluetooth). REMARQUE ! Page précédente de l‘écran principal. Supprimer Effacer le numéro entré via le pavé numérique. Appeler Réglages du dispositif mains-

Nouveau message – options pour l‘affichage des nouveaux messages

Connexions – appairer l‘appareil de navigation et le téléphone portable

Notification d'appel – activer et désactiver cette fonction pour l'annonce du numéro de téléphone / contact mémorisé dans le répertoire en cas d'appels entrants

Réglage du volume de base du microphone et du haut-parleur

Appairer un système de navigation avec un téléphone portable

REMARQUE ! En cas de connexion avec le dispositif mainslibres, la recherche d'un appareil est exécutée par principe par votre appareil de navigation. Selon le type de téléphone portable, les fonctions du dispositif mains-libres disponibles peuvent être restreintes (voir aussi liste de compatibilité sur http://www.medion.com/fr/service). ► Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable. REMARQUE ! Chaque téléphone portable utilise différents moyens pour ce faire. Lisez donc absolument les instructions de votre téléphone portable à ce sujet.

► Appuyez sur le bouton Associer puis sur le bouton Appairage avec téléphone pour confirmer.

Si vous éteignez l‘appareil de navigation ou dès que votre téléphone portable est trop éloigné de votre appareil de navigation, la procédure doit être recommencée.

► En cas de message entrant, vous entendez tout d'abord le numéro de téléphone ou le contact mémorisé dans le répertoire. ► Vous pouvez ensuite revenir à l'affichage précédent avec ou vous faire lire le message en appuyant sur le champ

En appuyant sur l’icône retournez au début.

En appuyant sur l’icône

dans l’affichage miniature, vous

, vous quittez l’application.

Pour démarrer le diaporama, appuyez sur l’icône

Interruption du diaporama Image suivante Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre

Afficher les photos disponibles pour la catégorie sélectionnée Appuyer sur ce bouton pour accéder directement à l‘adresse sélectionnée

Les sélections possibles à l‘intérieur du Travel Guide peuvent varier en fonction des logiciels utilisés.

Suppression de la saisie

sur l’écran principal. L’écran

pour procéder au réglage de l’heure :

L‘heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé.

► Appuyez alors sur la sonnerie souhaitée et confirmez avec

► La sélection est signalée par un

► Quittez le menu avec

. ► Si vous souhaitez sélectionner une sonnerie sur votre carte mémoire, appuyez sur le dossier correspondant dans le .

, vous pouvez régler le volume de la

Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d‘autres fonctions du système.

vous quittez l’affichage du réveil et nouvelle fois sur repassez à l’affichage précédent.

► Pour désactiver l‘alarme réglée, appuyez sur . ► Vous vous trouvez alors dans le mode Configuration. pour quitter l’application. Aucune ► Appuyez maintenant sur heure de réveil n’a été définie.

Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs. Chaque bloc est composé de 9 cases.

Le but du jeu du Sudoku consiste à remplir correctement les 81 cases avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois par bloc, une seule fois par ligne et une seule fois par colonne. Au début du jeu, certaines cases de la grille sont déjà préremplies avec différents chiffres de 1 à 9.

Aperçu de l‘écran principal

Appuyer sur ce bouton pour recevoir des solutions de champs numériques. Réappuyer sur ce bouton pour masquer ces solutions. Appuyer sur ce bouton pour ouvrir un nouveau jeu de Sudoku. Réglages Le menu Réglages vous donne les possibilités suivantes : Appuyer sur ce bouton pour mémoriser le jeu en cours. Appuyer sur ce bouton pour charger sur l‘écran une partie déjà commencée. Effacer un état de jeu mémorisé. Pour régler le degré de difficulté. Retour au jeu en cours.

Dans la barre de saisie des chiffres, appuyer tout d‘abord sur le chiffre qui doit apparaître dans un champ numérique précis puis sur le champ numérique correspondant.

Mode suppression Appuyer sur le symbole de suppression puis sur le chiffre à effacer. Pour quitter l‘application.

Code de la route en Europe

Sélectionnez le pays de votre choix pour afficher ces informations (sous toutes réserves).

Code de la route en Europe

En tant qu‘aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d‘aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l‘option d‘aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d‘utilisation de l‘ordinateur ou de l‘appareil. À quoi sert le DVD fourni ? Le DVD contient :  le programme ActiveSync® pour la synchronisation des données,  des programmes supplémentaires,  le présent mode d‘emploi détaillé sous forme numérique,  les cartes numérisées,  l‘application PC pour un rétablissement rapide des données,  le mode d‘emploi du logiciel de navigation,  éventuellement des applications PC. La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire ? Effectuez un redémarrage (reset) (page 128). Comment régler la luminosité ? Sous Réglages  Réglage d’écran  Luminosité.

Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu‘hôte par ActiveSync®. ► Voir les informations à la page 171. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouvé. Si aucun signal GPS n‘est annoncé sur l‘écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir la cause suivante : ► Aucune réception satellite suffisante n‘est possible. Solution: Modifiez la position de votre système de navigation et assurezvous que l’antenne est correctement orientée et nullement gênée par quoi que ce soit. Aucune instruction vocale n’est audible. ► Vérifiez le réglage du volume.

Quelle est la configuration de votre appareil ?

Si, pendant cette durée, le courant est rétabli (p. ex. après un court arrêt du moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée.

Avec Auto Mass Storage: On, votre appareil passe automatiquement en mode Mémoire de masse.

(correspond à un reset).

REMARQUE ! Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d‘installation et cartes), lisez le chapitre « Transfert de fichiers d‘installation et de cartographies dans la mémoire interne » à la page 177.

ActiveSync®. À l’achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le DVD.

® communication ActiveSync . Les fichiers système nécessaires au bon transfert des données sont intégrés d‘origine à votre système d‘exploitation.

Veuillez relier l‘appareil à votre PC à l‘aide du câble de synchronisation USB. Lorsqu‘un nouvel appareil est trouvé, les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. Une fois l‘installation terminée, votre nouvel appareil apparaît dans l‘aperçu de l‘Explorateur de Windows, sous le point « Appareils mobiles ».

Lors de l‘installation d‘un logiciel, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l‘installation, vous devez créer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l‘installation.

Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l‘installation manuellement, le programme

Setup sur le DVD doit être démarré. ► Sélectionnez d‘abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync® et suivez les instructions à l’écran. REMARQUE ! ®

ActiveSync est installé automatiquement lors de l’installation de l’Assistant GoPal.

► Une fois le système de navigation raccordé, l’écran suivant apparaît :

mode mémoire de masse

Lorsque vous vous trouvez dans ce mode, aucune autre saisie ne peut être effectuée en parallèle sur l‘appareil. Pour éviter toute perte de données, utilisez la fonction « Retirer le périphérique en toute sécurité » de votre système d‘exploitation. Enlevez maintenant le câble de votre système de navigation. L‘assistant « Nouveau matériel détecté » identifie alors un nouvel appareil et installe un pilote approprié. Cette opération peut prendre quelques minutes.

Une fois le mode ActiveSync® sélectionné, répétez la recherche de connexion si celle-ci échoue la première fois. Suivez les instructions à l’écran. Le programme établit alors un partenariat entre votre PC et le système de navigation. REMARQUE ! Pour pouvoir travailler avec l‘assistant GoPal, le système de navigation doit être identifié lors de la configuration en mode ® ActiveSync . Si un câble USB en Y est joint à votre appareil de navigation, veuillez noter qu'il suffit normalement de brancher uniquement le connecteur de données du câble USB sur votre ordinateur de bureau ou portable. Il n‘est pas nécessaire pour cela d‘installer un logiciel ou un pilote. Lors de la première mise en marche, évitez si possible d‘interrompre le chargement.

Possibilité alternative de chargement de l‘accu

équipés de vitres métallisées), la localisation n‘est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dès que l‘obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite. Le récepteur GPS consomme beaucoup d‘énergie. Cela est particulièrement important notamment pour le fonctionnement sur accu. Afin d‘économiser l‘énergie, n‘allumez pas le récepteur GPS inutilement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n‘est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n‘est possible pendant un laps de temps prolongé. Lors d‘une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l‘appareil avec le bouton de marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action réactive également le récepteur GPS, si un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un certain laps de temps peut s‘écouler jusqu‘à ce que la position soit à nouveau actualisée. 172

TMC (Traffic Message Channel)

Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashs d'informations routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importantes (par ex. un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute) peuvent être transmises immédiatement. La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays. REMARQUE ! L'adaptateur voiture comporte une antenne TMC intégrée au câble. Une réception TMC n'est possible que si l'adaptateur voiture est raccordé.

► Insérez prudemment la carte mémoire dans son emplacement, côté contacts en premier. La carte doit s‘enclencher légèrement.

Retirer la carte mémoir

REMARQUE ! Avant de retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de navigation et à éteindre l‘appareil avec le bouton de marche/arrêt pour éviter toute perte de données. ► Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu‘à ce qu‘elle ressorte. ► Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts. ► Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr. REMARQUE ! Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salissure des contacts ainsi que toute pression sur la carte.

Manipuler les cartes mémoire

En passant par l‘accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide qu‘avec ActiveSync®.

Autres cartographies

Votre système de navigation est livré d‘origine avec des cartographies numérisées dans la mémoire interne. Selon le modèle, votre DVD contient d‘autres cartographies, qui peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l‘utilisation d‘un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 175). L’Assistant GoPal, également fourni, permet une création simple et individuelle du matériel cartographique à transférer. Selon la place occupée par la cartographie sur le DVD, des cartes mémoire de 256 Mo, 512 Mo, 1024 Mo ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.

► Insérez le DVD contenant la cartographie souhaitée.

► Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur DVD. ► Le fichier du DVD portant l‘extension « .psf » et se trouvant dans le dossier correspondant à la région souhaitée doit être copié dans le dossier « MapRegions » de la carte mémoire. Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plusieurs fichiers contenant des cartographies. Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place. Si vous avez copié sur votre carte mémoire les cartographies numérisées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous devez sélectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre appareil.

Autre méthode d‘installation du logiciel de navigation à partir d‘une carte mémoire

Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d‘une carte mémoire préconfigurée. Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d‘abord désinstallé (voir « Fonction spéciale CleanUp », page 163). Lors de la configuration initiale, vous êtes invité à installer le logiciel de navigation. Veuillez procéder comme suit : ► Sortez prudemment la carte mémoire de l‘emballage. Veillez à ce que rien ne touche ni ne salisse les contacts. ► Insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. ► Cliquez sur OK pour installer l’application. Une fois toutes les données copiées sur votre système de navigation, vous voyez apparaître un écran principal permettant de procéder aux réglages relatifs à la navigation.

Manipuler les cartes mémoire

Pour les fichiers d’installation, créez le dossier INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Placez les cartographies dans le dossier MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Lorsque vous nommez les dossiers, veillez à respecter scrupuleusement les noms indiqués ci-dessus. Si vous avez enregistré des données supplémentaires dans votre appareil de navigation, vérifiez que la capacité est suffisante lors du transfert des données. Dans le cas contraire, supprimez les fichiers inutiles.

 Débranchez toujours la fiche d‘alimentation et tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.

Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide et non pelucheux.

Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités de recyclage écologique.

Raccorder l'appareil à un PC 169 Travailler avec Microsoft® ActiveSync® 171

Temoin de charge 110

Température ambiante 106 La qualità Nella scelta dei componenti abbiamo previsto alta funzionalità, utilizzo semplice, sicurezza ed affidabilità. Grazie all'equilibrio fra hardware e software, siamo in grado di presentare un apparecchio rivolto al futuro, che sarà molto utile per il lavoro e durante il tempo libero. Ringraziamo per la fiducia dimostrata ai nostri prodotti e siamo lieti di annoverarvi fra i nostri clienti.

Assistendo individualmente i nostri clienti, supportiamo il loro lavoro quotidiano. Contattateci, saremo lieti di aiutarvi. A partire da pagina 254 del presente manuale troverete un capitolo dedicato all’assistenza ai clienti.

Riproduzione del presente manuale

Il presente documento contiene informazioni personali protette legalmente. Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma previa approvazione scritta da parte del produttore. Premendo il pulsante si apre un nuovo Sudoku. Impostazioni Nel menu Impostazioni sono disponibili le seguenti opzioni: Cliccando su questo pulsante verrà memorizzato il gioco in corso.