MD 97220 - Sistema di navigazione GPS MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 97220 MEDION in formato PDF.

📄 216 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice MEDION MD 97220 - page 151
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : MD 97220

Categoria : Sistema di navigazione GPS

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema di navigazione GPS in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 97220 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 97220 del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE MD 97220 MEDION

Vue de dos ........................................... 9 Index Abbiamo strutturato le istruzioni in modo che sia sempre possibile trovare l’informazione desiderata attraverso l’indice, suddiviso per argomenti. Deutsch Note alle presenti istruzioni d’uso Nota Consultare il capitolo “Domande frequenti” per trovare le risposte a domande che ci vengono poste frequentemente dai nostri clienti. Lo scopo di queste istruzioni, è quello di rendere facilmente comprensibile l’uso dell’apparecchio. Français Istruzioni per l’uso dettagliate sulla navigazione sono disponibili sul DVD e nella guida in linea dell’apparecchio. Dati personali Numero di serie

Testo di riferimento

Il numero di serie si trova sul lato posteriore dell’apparecchio. Registrate eventualmente questo numero anche sugli altri documenti di garanzia. La password e il testo di riferimento si inseriscono tramite la funzione sicurezza. Il superPIN e l’UUID si ricevono dopo l’attivazione della funzione sicurezza. Vedere pagina 17. Italiano Occorre effettuare le seguenti registrazioni sul certificato di proprietà: La qualità Nella scelta dei componenti abbiamo previsto alta funzionalità, utilizzo semplice, sicurezza ed affidabilità. Grazie all'equilibrio fra hardware e software, siamo in grado di presentare un apparecchio rivolto al futuro, che sarà molto utile per il lavoro e durante il tempo libero. Ringraziamo per la fiducia dimostrata ai nostri prodotti e siamo lieti di annoverarLa fra i nostri clienti. Il servizio Assistendo individualmente i nostri clienti, supportiamo il loro lavoro quotidiano. Ci contatti, saremo lieti di aiutarLa. A partire da pagina 51 del presente manuale, troverà un capitolo dedicato all’assistenza dei clienti. Copyright © 2008, versione 01/09/2008 Tutti i diritti riservati. Al presente manuale vengono applicati i diritti d’autore.

Il Copyright appartiene alla società Medion . Marchio di fabbrica: MS-DOS® e Windows® sono marchi registrati. Microsoft®. Pentium® è marchio registrato Intel®. Tutti i marchi di fabbrica appartengono ai rispettivi proprietari. Con riserva di modifiche estetiche e tecniche e d’errori di stampa.

Avvertenze sulla sicurezza Deutsch Sicurezza e manutenzione

Non lasciare i bambini vicino ad apparecchiature elettriche senza sorveglianza. I bambini non sempre riconoscono i possibili pericoli.

Tenere fuori dalla portata dei bambini i materiali per imballaggio, come per esempio pellicole. In caso di uso improprio esiste pericolo di soffocamento.

Non aprire mai l'involucro dell’apparecchio o dell'alimentatore, non contengono parti soggette a manutenzione! L’apertura dell’involucro potrebbe rappresentare un pericolo di morte a causa di scariche elettriche.

Non appoggiare oggetti sull’apparecchio e non premere sul display. Lo schermo potrebbe rompersi.

Non toccare il display con oggetti appuntiti per evitare danneggiamenti. Utilizzare esclusivamente la penna o un’altra penna spuntata. In molti casi è possibile immettere i comandi con le dita.

La rottura del display potrebbe essere causa di ferite. In caso di rottura, raccogliere le parti rotte, indossando guanti di protezione ed inviarle al centro di servizio per un corretto smaltimento. Successivamente, lavare la mani con acqua e sapone, in quanto non è possibile escludere che possano essere fuoriuscite sostanze chimiche. Interrompere l’alimentazione elettrica, spegnere o non accendere l’apparecchio e rivolgersi al servizio assistenza

se l’involucro dell’apparecchio o gli accessori sono danneggiati o si fossero bagnati. Fare revisionare le parti dal servizio assistenza per evitare danneggiamenti! Sicurezza dati

Dopo ogni aggiornamento dei dati eseguire una copia su un supporto di memorizzazione esterno (CD-R). Si esclude richiesta di risarcimento danni a seguito di perdita di dati e di danni conseguenti. Italiano Conservare la confezione e le istruzioni, per poterle consegnare ad un eventuale acquirente in caso di vendita. Français Leggere attentamente il presente capitolo e seguire le avvertenze. In questo modo sarà possibile garantire un funzionamento ottimale ed una lunga durata del vostro apparecchio. Condizioni del luogo di utilizzo L’inosservanza di tale istruzione può comportare malfunzionamenti. La garanzia non è inclusa in questi casi.

Non esporre il sistema di navigazione satellitare, e tutte le periferiche collegate, ad umidità, polvere, calore e raggi solari diretti, in particolare in macchina.

Proteggere assolutamente l’apparecchio dall’umidità, ad es. da pioggia e grandine. Fate attenzione, perché con la condensazione si può formare dell’umidità anche all’interno della cavità di protezione.

Evitate le forti vibrazioni e scosse, come quelle che, ad es. si possono presentare quando vi trovate su strade campestri.

Evitate che l’apparecchio si stacchi dal suo sostegno, per es. frenando. Montate l’apparecchio, possibilmente in posizione verticale. Riparazioni

In caso non dovesse essere disponibile personale qualificato, rivolgersi al tecnico dell’assistenza. In caso di problemi tecnici relativi all’apparecchio, rivolgersi al centro assistenza.

Qualora dovesse rendersi necessaria una riparazione, rivolgersi esclusivamente ai nostri partner del servizio assistenza. Temperatura ambiente

È possibile utilizzare l’apparecchio con temperature comprese fra 5° C e 40° C e con umidità relativa del 10% - 90% (non condensante).

Quando l’apparecchio è spento, può essere conservato fra 0° C e 60° C.

L’apparecchio deve essere conservato in luogo sicuro, evitare temperature troppo elevate, (ad es. lasciandolo nell’auto posteggiata o esposto ai raggi solari diretti). Italiano

Mantenere almeno un metro di distanza da fonti ad alta frequenza ed elettromagnetiche (televisore, altoparlanti, telefono mobile ecc.), per evitare malfunzionamenti e perdita di dati.

Le apparecchiature elettroniche, durante l’uso, generano radiazioni elettromagnetiche. Queste radiazioni non sono pericolose, ma possono disturbare eventuali altre apparecchiature utilizzate nelle vicinanze. Le nostre apparecchiature vengono testate in laboratorio in relazione alla compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, non si può escludere completamente il verificarsi disturbi che possono interessare l’apparecchio stesso o le componenti elettroniche circostanti. In caso di disturbi, tentare di risolvere il problema allontanando e spostando le apparecchiature. È particolarmente importante che prima di partire si verifichi il corretto funzionamento delle componenti elettroniche degli autoveicoli. Sicurezza e manutenzione

Deutsch Se si collegano componenti aggiuntivi o diversi, osservare le “Direttive di compatibilità elettromagnetica” (CEM). Per il collegamento all’apparecchio utilizzare esclusivamente cavi schermati (max. 3 metri) di interfaccia esterni. Français

Italiano Compatibilità elettromagnetica Collegamento Per collegare adeguatamente l’apparecchio, osservare le seguenti note: Alimentazione mediante adattatore auto

Utilizzare l’adattatore auto solo nell'accendisigari di un automezzo con batterie di DC 12V oppure DC 24V !). Se non si è sicuri dell’alimentazione della vettura, consultare il produttore. Cablaggio

Posizionare i cavi in modo che non possano venire calpestati o che nessuno vi possa inciampare.

Non posizionare oggetti sopra ai cavi, potrebbero danneggiarsi. Informazione sulla conformità R&TTE Con la presente MEDION AG dichiara che quest’apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità di quest’apparecchiatura di radio trasmissione è disponibile all’indirizzo www.medion.com/conformity. Funzionamento con batteria Il vostro apparecchio funziona con una batteria incorporata. Al fine di aumentare la durata e le prestazioni della batteria e di garantire la massima sicurezza, osservare le seguenti indicazioni:

non esporre la batteria a calore eccessivo. Evitare di surriscaldare l’apparecchio e la batteria inserita. L’inosservanza potrebbe danneggiare la batteria ed in casi estremi provocarne l'esplosione.

Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente l’alimentatore originale o l’adattatore auto fornito.

Le batterie devono essere smaltite con i rifiuti speciali. Per lo smaltimento dell’apparecchio rivolgersi ad una ditta specializzata. Eventualmente contattare il servizio clienti. Italiano Deutsch Manutenzione Attenzione! All’interno dell’involucro dell’apparecchio non esistono parti soggette a manutenzione o che necessitano di pulizia.

prima di effettuare la pulizia, togliere sempre la spina di alimentazione e tutti i cavi di collegamento.

Pulire l’apparecchio con un panno umido, privo di peluria.

L’apparecchio e la confezione possono essere riciclati. Français È possibile prolungare la durata dell’apparecchio osservando le seguenti indicazioni:

Evitare di graffiare la superficie dello schermo, essendo questo facilmente danneggiabile. Consigliamo di prevenire rigature e depositi di sporcizia sul display utilizzando le apposite pellicole adesive protettive. Questi accessori sono disponibili nei negozi specializzati. La pellicola con cui viene fornito il display è una protezione per il trasporto!

Asciugare le eventuali gocce d’acqua che dovessero cadere sullo schermo. L’acqua potrebbe alterarne permanentemente il colore.

Pulire lo schermo con un panno morbido, privo di peluria.

Non esporre lo schermo a luce solare diretta, né a raggi ultravioletti. Smaltimento rifiuti Apparecchio Al termine della durata non gettare in alcun caso l’apparecchio tra i rifiuti domestici. Chiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento in conformità con le normative ambientali. Imballaggio Il dispositivo per essere protetto da danni causati dal trasporto è imballato. Le confezioni non più utilizzate e i materiali da imballo sono riciclabili e devono essere destinati al riutilizzo. Sicurezza e manutenzione

Italiano Cura del display Trasporto Per trasportare l’apparecchio osservare le seguenti indicazioni:

Prima di accendere l’apparecchio dopo un trasporto, attendere cha abbia raggiunto la temperatura ambientale.

In caso di forti variazioni di temperatura e dell’umidità, a causa della formazione di condensa, all’interno dell’apparecchio potrebbe formarsi umidità, che potrebbe provocare un corto circuito.

Utilizzare una custodia per preservare l’apparecchio da sporcizia, umidità, scosse e graffi.

Per spedire l’apparecchio, utilizzare l’imballo originale e chiedere consigli all’impresa di spedizione.

Prima di intraprendere un viaggio, informarsi sull'alimentazione e sulle comunicazioni. Eventualmente acquistare prima del viaggio gli adattatori necessari per l’alimentazione e la comunicazione (modem, LAN ecc.).

Durante il controllo del bagaglio a mano, in aeroporto, è consigliabile sottoporre l’apparecchio e tutti i supporti dati magnetici (hard disk esterni) al controllo a RX (il dispositivo su cui vengono posati i bagagli). Evitare il rilevatore magnetico (la struttura attraverso la quale dovrete passare) o il rilevatore magnetico a mano (l’apparecchiatura manuale in dotazione al personale addetto alla sicurezza), in quanto i dati potrebbero andare persi. Italiano Deutsch Fornitura Navigazione satellitare

Cavo d’alimentazione per accendisigari

Dispositivo di fissaggio per auto e supporto

DVD con software di navigazione, le cartine digitalizzate, ActiveSync®, applicazione per la ricostruzione rapida dei file

Il presente manuale e la scheda di garanzia Italiano

Français Verificare la completezza della fornitura e comunicare entro 14 giorni dall’acquisto le eventuali mancanze. La fornitura comprende: Sicurezza e manutenzione

N. Componente Descrizione

Visualizza i dati dell’apparecchio. Esercitare sullo schermo una leggera pressione con il dito o con un’apposita penna “spuntata” per selezionare comandi di menu o immettere dati. Touch Screen Attenzione! Non toccare il display con oggetti spigolosi o appuntiti per evitare di danneggiarlo. Servirsi ad es. di una matita spuntata. In molti casi il display si può utilizzare anche con le dita.

Led di carica Durante la carica il LED sarà arancione. Diventerà verde quando la batteria sarà completamente carica. Italiano Deutsch Vista posteriore Antenna GPS N. Componente Descrizione Riproduce musica, istruzioni verbali e avvisi. Altoparlante Lato inferiore

N. Componente Descrizione

N. Componente Presa per l’alimentazione esterna e collegamento a un PC tramite cavo USB (trasmissione dati).

Interruttore di accensione / spegnimento L'apparecchio si accende o spegne con una pressione lunga. Con una pressione breve si passa in modalità stand-by o si riattiva l'apparecchio.

Slot SD/MMC Slot per l’alloggiamento di una scheda SD (Secure Digital) o MMC (MultiMediaCard) (opzionale). Componenti

Vista laterale destra Con copertura chiusa Con copertura aperta

N. Componente Descrizione

Attacco cuffie (3,5mm). Attacco per cuffie L'ascolto prolungato a tutto volume del lettore può danneggiare l’udito dell'utente. In questo punto si ha la possibilità di collegare un’antenna FM al ricevitore TMC.

Italiano Qui di seguito indichiamo i passaggi necessari per l’impostazione del navigatore satellitare. Deutsch Impostazione Togliere la pellicola di protezione dal display.

I. Caricare la batteria

tramite l’adattatore per auto fornito

tramite il cavo USB fornito oppure

tramite l’alimentatore opzionale Français Per caricare l’accumulatore del sistema di navigazione, esistono le seguenti possibilità: Attenzione! Nell’utilizzare la batteria osservare quanto segue:

Durante la procedura di carica il LED sarà arancione. Se possibile, non interrompere la fase di caricamento, fino a quando le batterie non saranno completamente cariche. Ciò può durare alcune ore. L'indicatore di carica diventa verde già quando la batteria raggiunge una capacità di carica elevata. Lasciare ancora per 20 minuti l'apparecchio collegato al cavo di caricamento per ottenere la piena capacità di carica.

Durante la carica è possibile lavorare con l’apparecchio, tuttavia durante il primo utilizzo, sarebbe opportuno non interrompere l’alimentazione, per consentire una carica completa della batteria.

Tenere l’apparecchio costantemente collegato a una fonte esterna di energia elettrica per consentire alla batteria di caricarsi completamente.

È possibile lasciare collegata una fonte esterna di energia elettrica per un uso continuo. Si noti che l’adattatore per auto consuma corrente elettrica, quando non ricarica l’accumulatore del navigatore.

In caso di basso livello di carica della batteria ricaricabile, potrebbero essere necessari diversi minuti prima che l’apparecchio, una volta collegato all’alimentazione esterna, possa essere rimesso in funzione.

La batteria viene caricata anche ad apparecchio completamente spento. Impostazione

Italiano A seconda dello stato di carica della batteria incorporata può essere necessario di caricarla prima di eseguire l'impostazione.

d’alimentazione (o) nell’accendisigari.

2. Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di

malfunzionamenti. Possibilità alternativa di caricamento dell’accumulatore Non appena il navigatore è stato collegato tramite cavo USB al PC oppure al notebook inserito, l’accumulatore verrà caricato. Per ciò non è necessario eseguire alcuna installazione del software oppure del driver. Durante la prima messa in funzione non interrompere, se possibile, il caricamento. Nota Quando l'apparecchio è acceso, la luminosità può essere abbassata nel caso in cui sia presente una connessione USB. Si consiglia di commutare l'apparecchio sulla modalità stand-by per abbreviare il tempo di caricamento tramite USB.

Italiano Con una pressione lunga (> 3 sec.) sull'interruttore di accensione/spegnimento (v. pag. 9) si accende il navigatore e lo si spegne completamente. Deutsch

III. Accendere il dispositivo

Il sistema di navigazione satellitare avvia automaticamente la prima impostazione. Verrà visualizzato il logo di fabbrica e dopo alcuni secondi l’apparecchio visualizzerà la schermata iniziale. Tasto Descrizione Schermata principale Français Navigazione, pag. 23 Travelguide, pag. 42 Lettore MP3, pag. 35 AlarmClock, pag. 42 Italiano Picture Viewer, pag. 39 Sudoku, pag. 48 Impostazioni Nota Quando il sistema di navigazione è collegato a una fonte esterna di alimentazione o funziona a batterie, basta una breve pressione dell’interruttore di accensione/spegnimento per accendere o spegnere l’apparecchio (standby mode). Utilizzando il pulsante Impostazioni del menu principale dell’apparecchio è possibile adattare alle proprie esigenze il tempo di accensione. L’apparecchio viene fornito in modo tale che, se acceso, non si spenga da solo. Con una pressione lunga (> 3 sec.) sull'interruttore di accensione/spegnimento (v. pag. 9), si accende il navigatore e lo si spegne completamente. Con il salvataggio dei dati nella memoria interna i dati non andranno persi. La procedura di avvio dura solo un po’ più a lungo. Impostazione

Anche nella modalità stand by il vostro sistema di navigazione consuma un po’ di corrente e l’accumulatore si scarica.

IV. Installazione del sistema di navigazione

Se l’apparecchio è già dotato dalla fabbrica dei dati di base del software di navigazione, l’installazione definitiva del software di navigazione avverrà in automatico dalla memoria interna alla prima messa in servizio. Seguire le istruzioni sullo schermo. La scheda di memoria, durante l’uso del sistema di navigazione, deve sempre essere inserita nell’apparecchio. In caso di rimozione anche temporanea della scheda di memoria durante il funzionamento, è necessario riavviare il sistema di navigazione mediante un reset (pag. 22). Consultare il capitolo Navigazione da pagina 23.

Italiano Deutsch Comandi Accensione e spegnimento Dopo il primo avvio, il dispositivo si trova in modalità di funzionamento normale.

1. Premere brevemente sul pulsante di accensione e spegnimento

sistema di navigazione. , per accendere il Français Nota L’apparecchio viene fornito in modo tale che, se acceso, non si spenga da solo anche se non viene utilizzato. Utilizzando il pulsante Impostazioni del menu principale dell’apparecchio è possibile adattare alle proprie esigenze il tempo di accensione. Anche nella modalità stand-by il vostro sistema di navigazione consuma un po’di corrente e l’accumulatore si scarica. , per spegnere il Italiano

2. Premere brevemente sul pulsante d’accensione e spegnimento

sistema di navigazione: Avete a disposizione solo tre opzioni tra cui scegliere: Tasto Descrizione Arresto/Indietro Se si è entrati in questo menu per errore, premere sulla freccia per tornare alla schermata precedente. Modo stand-by Premendo questo tasto, l’apparecchio entra in modalità stand-by. Reset Premendo questo tasto, ha inizio il reset. Comandi

Se non si vuole selezionare una di queste tre possibilità, l’apparecchio passa automaticamente in modalità stand-by dopo alcuni secondi. Per ulteriori impostazioni della modalità stand-by vedere anche il capitolo Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese), pagina 52, punto 8. Se si è attivata la funzione comfort DC AutoSuspend, apparirà questa schermata trascorso il tempo di ritardo di alcuni secondi.

Italiano Tramite questa funzione si ha la possibilità di proteggere l’apparecchio dall’accesso esterno. Prima di poter utilizzare questa funzione, si dovranno eseguite alcune singole impostazioni. Procedere quindi nel seguente modo: Deutsch Sicurezza

1. Accedere tramite la schermata principale alle impostazioni

Français Creare la password e il testo di riferimento

2. Digitare su sicurezza, per avviare la funzione. Apparirà la seguente schermata:

, per assegnare una password.

4. Digitare sul primo campo. Apparirà una tastiera. Inserire qui una password.

Nota La password deve essere composta almeno da 4 caratteri. Per ciò utilizzare una combinazione di lettere (dalla A alla Z) e di numeri (dallo 0 al 9). Conservare la password in un posto sicuro.

5. Dopo aver inserito una password, confermarla

6. Inserire la password nel secondo campo, per riconfermarla e per evitare eventuali

imprecisioni. Nota La password verrà visualizzata sotto forma di asterischi (****).

7. Dopo che si è inserita la password, apparirà un’altra casella di testo. Inserire qui un

testo di riferimento, che serve come supporto della memoria per la propria password. Si può richiamare questo riferimento, se si è dimenticata o spostata la password. Sicurezza

Eseguire le impostazioni Dopo aver inserito con successo la password e il testo di riferimento, apparirà la seguente finestra, per eseguire le impostazioni necessarie per la funzione sicurezza. Tasto Descrizione Impostare in questo punto, se l’apparecchio dovrà richiedere la password dopo un avvio iniziale (hard reset) . Impostare in questo punto, se l’apparecchio dovrà richiedere la password dopo un nuovo avvio (reset) . Impostare in questo punto, se l’apparecchio dovrà richiedere la password dopo l’accensione dalla modalità stand-by . Durante la configurazione confermare le impostazioni con schermata:

Italiano . Compare la seguente Deutsch SuperPIN e UUID Français Dopo aver eseguito le impostazioni, apparirà sullo schermo il superPIN e l’UUID (Universally Unique IDentifier = identificazione univoca dell’apparecchio). Nota Annotare questi dati nelle istruzioni per l’uso (vedere pagina 1) e conservarli in un posto sicuro. Sicurezza Italiano Questi dati servono, qualora si inserisca erroneamente la password per 3 volte . Il navigatore può essere allora attivato soltanto con questi dati.

Eseguire impostazioni successive Se si è già inserita una password e si desidera eseguire poi altre impostazioni oppure cambiare la password, avviare la funzione sicurezza. Inserire la vostra password attuale. Apparirà la seguente schermata: Tasto Descrizione Modifica password o legenda Impostazioni autenticazione (pag. 18, Eseguire le impostazioni) Visualizzare superPIN e l’UUID (vedere pagina 19) Ripristina la funzione Security completa. Dopo aver eseguito questa funzione tutte le impostazioni Security e le password saranno cancellate. Per poter eseguire questa funzione, è necessario immettere nuovamente la password e confermarla.

Italiano Français Se si è definita una password per la funzione sicurezza, apparirà una richiesta di password dopo ogni impostazione e con il nuovo avvio dell’apparecchio. Deutsch Richiesta della password

1. Inserire tramite il keypad la password creata.

2. Si è dimenticata la password ed è necessario usare l’help desk, digitare sul punto di

domanda, per visualizzare il testo di riferimento.

3. Digitare sul segno di spunta per confermare l’inserimento.

Nota Se si è inserita la password erroneamente per 3 volte, si dovrà inserire il superPIN. Se è anche questo è stato spostato, rivolgersi al proprio Centro di Assistenza fornendo i dati dell’UUID. L’UUID verrà inserito nella schermata inferiore. Sicurezza

Italiano La password verrà visualizzata sotto forma di asterischi (****). Reset del sistema di navigazione satellitare Utilizzare quest’opzione quando l’apparecchio non funziona più correttamente. Questa possibilità riavvia la navigazione satellitare senza che sia necessaria una nuova installazione. Si utilizza di frequente Reset per riorganizzare la memoria. Tutti i programmi attivi vengono interrotti e la memoria di lavoro verrà reinizializzata. Ci sono due possibilità per rimettere a posto l’apparecchio. Reset Premere brevemente il tasto on-off. Apparirà la seguente schermata: Se si vuole eseguire un reset, digitare sul pulsante

Per ulteriori informazioni riguardo a questa schermata vedere la sezione Accensione e spegnimento, Pagina 15. Spegnimento completo /Hard-Reset Attenzione! Hard Reset cancella tutti i dati nella memoria volatile. Il sistema di navigazione si trova generalmente in modalità stand-by se è stato spento premendo brevemente il tasto di accensione/spegnimento. Il sistema può inoltre essere spento completamente per ridurre al minimo il consumo energetico. Lo spegnimento completo determina la perdita dei dati nella memoria volatile (Hard Reset). Per spegnere completamente il sistema di navigazione:

1. Per spegnere l'apparecchio, premere a lungo (> 3 sec.) l'interruttore di

accensione/spegnimento.

2. Per riaccendere l'apparecchio premere a lungo (> 3 sec.) l'interruttore di

accensione/spegnimento. Se alla consegna l’apparecchio è già fornito dei dati di base del software di navigazione salvati nella memoria non volatile, dopo un hard reset no sarà necessario ripetere l’installazione del software.

Italiano Deutsch Navigazione Norme di sicurezza navigazione Il DVD contiene istruzioni dettagliate.

Per evitare incidenti, non utilizzare la navigazione satellitare durante la guida!

Se non sono state comprese bene le istruzioni o se non si è sicuri di ciò che si deve fare all’incrocio successivo, è possibile orientarsi rapidamente in base alla cartina ed alle frecce. Guardare il display solo in condizioni di traffico sicure! Français Norme per la navigazione Attenzione! Italiano Le indicazioni stradali e il codice di circolazione stradale hanno la priorità sulle istruzioni del sistema di navigazione. Seguite le istruzioni solo quando le circostanze e le norme di circolazione lo consentono! Tenete inoltre presente che i limiti di velocità del sistema di navigazione non sono vincolanti; rispettate le velocità consentite dai segnali stradali. Il sistema di navigazione vi condurrà alla meta anche se siete costretti a deviare dal percorso programmato.

Le istruzioni sulle direzioni da seguire, impartite dal sistema di navigazione, non esimono il guidatore dall’obbligo di un attento controllo durante la guida e da ogni responsabilità personale.

Programmare le rotte prima di partire. Se durante il viaggio si vuole immettere una nuova rotta, occorre fermarsi.

Per ricevere correttamente il segnale GPS, la ricezione non deve essere impedita da oggetti metallici. Fissare l’apparecchio con la ventosa sul lato interno o nelle vicinanze del parabrezza. Provare diverse posizioni per ottenere una ricezione ottimale. Navigazione

Istruzioni per l’ utilizzo nell’ autoveicolo

Durante l’installazione del supporto, fare attenzione che sia posizionato in modo che, anche in caso di incidente, non rappresenti un pericolo.

Fissare i componenti nella vettura facendo attenzione che la visuale sia libera.

Lo schermo dell’apparecchio può causare riflessi luminosi. Fare attenzione che non vi abbagli durante il funzionamento.

Non posizionare il cavo in prossimità di componenti rilevanti per la sicurezza.

Non fissare il supporto nel raggio di azione dell’airbag.

Controllate periodicamente l’aderenza della ventosa.

L'alimentatore consuma corrente anche quando non è collegata nessun'altra apparecchiatura. Scollegarlo in caso di non utilizzo per evitare di scaricare la batteria della vettura.

Dopo l’installazione, verificare tutte le attrezzature rilevanti per la sicurezza della vettura. Nota Non lasciare il sistema di navigazione nel veicolo quando lasciate l’auto. Per motivi di sicurezza, è opportuno smontare anche il supporto per auto. Ulteriori istruzioni per l’ utilizzo nell’ autoveicolo o sulla moto

Fate attenzione che durante il montaggio, la capacità di guida non venga compromessa.

Non tralasciate strumenti durante il montaggio. Italiano Per poter ricevere i segnali satellitari GPS, l’antenna deve essere libera da ostacoli. In caso di ricezione insufficiente provare diverse posizioni di montaggio e orientamenti dell’antenna nel veicolo. Deutsch Posizionamento dell'antenna

I. Montaggio del supporto auto

Français Attenzione! Fissare il supporto dell’apparecchio sul parabrezza solo se non impedisce la visuale. Se ciò non fosse possibile, montare il supporto con la ventosa, in modo che il supporto consenta un funzionamento sicuro, senza costituire un pericolo. Italiano Levetta di bloccaggio (figura simile) Nota A seconda del modello il sistema di navigazione può anche essere dotato di un altro supporto per auto analogo. Navigazione

Nota Pulire perfettamente il vetro con un apposito detergente. A temperature inferiori a 15°C, riscaldare leggermente il vetro e la ventosa. Applicate il supporto auto con la ventosa direttamente sul parabrezza e spingere la levetta di bloccaggio verso il basso. La ventosa aderirà al supporto.

II. Fissaggio del sistema di navigazione

1. Collegare l’adattatore per auto (vedere pag. 12) ed eventualmente l’antenna FM

TMC ed inserire eventualmente la scheda di memoria.

2. Sistemare l’apparecchio al centro in basso nell’apposito alloggiamento.

3. Premerlo leggermente indietro (n) fino a sentire un clic (o).

pennino (figure simili)

4. Sistemare l’alloggiamento sul dentello di fissaggio del supporto per auto.

5. Fare scorrere l’unità verso il basso fino a quando non scatta in sede con un clic.

6. È ora possibile sistemare l’intera unità sul parabrezza pulito o sulla piastra per ventosa.

d’alimentazione (o) nell’accendisigari.

2. Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di

malfunzionamento. Nota Al termine dello spostamento o se non si utilizza la vettura per un periodo prolungato, estrarre la spina di alimentazione dall'accendisigari. Altrimenti la batteria della vettura potrebbe scaricarsi. In questo caso spegnere il sistema di navigazione mediante l'interruttore di accensione/spegnimento. Navigazione

IV. Avviare il software di navigazione

Nota Se la propria scheda di memoria contiene del materiale (aggiuntivo), questa dovrà essere sempre inserita nell’apparecchio durante l’utilizzo del sistema di navigazione. In caso di rimozione anche temporanea della scheda di memoria durante il funzionamento, è necessario riavviare il sistema di navigazione mediante un reset (pag. 22). A seconda del sistema di navigazione il reset avviene in modo automatico.

1. Accendete il vostro sistema di navigazione satellitare.

2. A seconda della versione il software di navigazione si avvia automaticamente o

premere il pulsante di navigazione nella schermata principale.

3. Sullo schermo, premere Navigazione per inserire la meta e immettere l’indirizzo

della meta da raggiungere. Per iniziare la navigazione confermare l’immissione cliccando sul simbolo . In caso di ricezione sufficiente, poco dopo sullo schermo verranno visualizzate le informazioni sul percorso, supportate da indicazioni verbali. Informazioni sull’ulteriore comando del software di navigazione sono reperibili sul manuale utente o sul DVD. Si tratta di un file PDF, che può essere letto e stampato con qualsiasi versione di Acrobat Reader. Nota L’inizializzazione del ricevitore GPS al primo avvio richiede qualche minuto di tempo. Anche se viene visualizzata l’icona di segnale GPS disponibile, la navigazione potrebbe essere poco precisa. Occorrono sempre ca. 30-60 secondi prima che sia disponibile un segnale GPS corretto.

Italiano Deutsch Comandi vocali Durante la navigazione la modalità di ingresso audio può essere attivata con una pressione lunga sul Touch Screen. Un breve segnale acustico di preavviso indica che il sistema di navigazione è predisposto per l’inserimento vocale.

( ) parole opzionali;

< > contenuto vocale visualizzato Français Legenda: A seconda della visualizzazione corrente sono inoltre possibili i seguenti comandi: Ambito di validità Comando Sempre valido

menù [principale | centrale] no [grazie] sì [per favore] | okay riprendere indietro (interrompere | annullare | cancellare) [dialogo] | interruzione ( (inserire|selezionare) [un|il] [nuovo] | inserimento di | [una] nuova) (città | località | luogo) ( (inserire|selezionare) [un|il] [nuovo] | inserimento di | nuova) (meta | destinazione) ( (inserire|selezionare) [un|il] [nuovo] | inserimento di | nuovo) (C A P | cap | codice [di avviamento] postale) guida | aiuto (Guida | Comandi) (generale | globale) [vai a] (mappa | visualizzazione mappa | vista mappa) livello volume abbassare il volume | più basso alzare il volume | più alto (silenzioso | silenzio) [ attivare modalità ] accendi volume Italiano

  • altre applicazioni | applicazioni aggiuntive
  • Impostazioni | Opzioni
  • [( (inserire|selezionare) [un|il] [nuovo] | inserimento di | nuova) (meta | destinazione) Comandi vocali

Ambito di validità Menu principale Comando

  • preferiti | destinazioni preferite | destinazioni [mie]
  • (modificare | cambiare) il percorso | (progettazione | pianificazione) del percorso
  • informazioni sul percorso | informazioni sull'itinerario
  • avviare percorso guidato
  • (percorso guidato | navigazione) interrompere | interrompi (percorso guidato | navigazione) | arrestare Sulla mappa
  • [mostra] (visualizzazione | vista) (bussola | G P S)
  • [mostra] (vista | visualizzazione | mappa) dinamica
  • [mostra] (vista | visualizzazione) (normale | standard) | [mostra] solamente [la] mappa
  • [mostra] (freccia e mappa | mappa e freccia | mappa con frecce | mappa con freccia)
  • [mostra] [visualizzazione | vista | mappa] (3 D | tridimensionale)
  • [mostra] [visualizzazione | vista | mappa] (2 D | bidimensionale)
  • [mostra] [visualizzazione | vista | mappa | orientamento] (a nord | 2D nord | verso nord)
  • (ingrandire | ampliare) [la] [visualizzazione | vista | mappa]
  • (ridurre | diminuire) [la] [visualizzazione | vista | mappa]
  • Menu rapido Nel menu di scelta rapida
  • <pulsante nel menu rapido>
  • [menu rapido] Impostazioni Altre applicazioni

ulteriori utilizzi indirizzi contatti | indirizzi | contatti | rubrica | Contact Viewer guida turistica | Travel Guide [lettore | player] M P 3 navigazione telefono visualizzatore d'immagini | Picture Viewer

  • (diminuire | più basso | riduci) | suono tasti [volume] | suono tasti [volume]
  • (aumentare | più alto | alto) suono tasti [volume] | suono tasti [volume]
  • (diminuire | più basso | riduci) (M P 3 | musica) [volume]) | (M P 3 | musica) [volume]) più basso Italiano Impostazioni volume Comando
  • (aumentare | più alto | alto) M P 3 [volume] | M P 3 [volume]
  • (diminuire | più basso | riduci) lingua [volume] | lingua [volume] più basso
  • (aumentare | più alto | alto) lingua [volume] | lingua [volume] Deutsch Ambito di validità
  • <numero dell'elemento elenco>
  • pagina successiva | prossima pagina | pagina prossima | in (basso | giù)
  • pagina precedente | in (alto | su) Français Con elenchi Visualizzazione dettagliata
  • [(avvia | iniziare) (percorso guidato | navigazione) | sì [per favore] | avanti
  • chiamare | chiama | telefono
  • [come] recapito permanente
  • (opzioni | impostazioni) di percorso Ultime località
  • cancella <elemento elenco> | <elemento elenco> cancella
  • cancella <numero dell'elemento elenco> | <numero dell'elemento elenco> cancella Per l'inserimento della destinazione Per l'inseri-
  • ([inserire| scegliere | selezionare] [una|la] [nuova] città | [una|la] [nuova] località) | inserimento città | inserimento località
  • [[le] coordinate [inserire | scegliere | selezionare] | inserimento coordinate
  • [inserire| scegliere | selezionare] [un|il] [nuovo] paese | inserimento paese | nuovo paese
  • [inserire | selezionare] [il|un] [nuovo] numero (civico | di casa) | [inserimento] di numero (civico | di casa)
  • [verso il] (centro della strada | centro)
  • ([inserire | scegliere | selezionare] [una|la] [nuova] via | [un|il] Comandi vocali
  • (mostra ) mappa quando il relativo pulsante è attivo: Ambito di validità Comando [nuovo] nome della via) | inserimento via mento della destinazione
  • [verso il] centro città | [verso il] centro della località | [verso il] centro [città|località] | [verso il] centro città
  • tastiera | inserimento da tastiera
  • ripeti [inserimento] | Ripetizione | di nuovo | ancora una volta | un'altra volta
  • [inserire | scegliere | selezionare] [un|il] [nuovo] (codice di avviamento postale | CAP) | inserimento codice di avviamento postale
  • preferiti | destinazioni preferite | destinazioni [mie]
  • (avvia | iniziare) (percorso guidato | navigazione) | sì [per favore] | avanti
  • [effettuare] [un] nuovo inserimento | Nuovo inserimento | nuovo | ripetere
  • [al] successivo [numero civico | numero]
  • Destinazione speciale | POI Per destinazioni particolari
  • <categoria> dove cercare:

Lungo il tragitto in una località precisa | [scegli] (località | città) [scegliere| inserire] nella località di destinazione nelle vicinanze Per preferiti eliminare tutti i preferiti

  • Nuovo Preferito se viene inserito un nuovo preferito:

[inserire] nuova destinazione Destinazione speciale Posizione attuale <ultima località> Piano dell'itinerario nell'Editor Itinerari:

  • Ultima posizione conosciuta
  • Aggiungi dest. Piano dell'itinerario
  • caricare | salvare | caricare salvare Italiano Comando Deutsch Ambito di validità
  • Ottimizzare percorso nell'elenco file Itinerari:
  • salva [percorso] [attuale] nell'Elaborazione percorsi: elaborare eliminare rinominare salvare percorso attuale | salvare [percorso] Français

Informazioni percorso

  • descrizione (itinerario | percorso)
  • (situazione de | informazioni su) ( traffico | ingorghi ) nel menu secondario Situazione del traffico: Italiano
  • (impostaizoni | impostare) [T M C]
  • bloccare il percorso nel menu secondario Blocca percorso:
  • [tutti] [blocchi] (cancellare | eliminare)
  • <distanza per cui deve essere impostato un blocco>
  • vai a nel menu secondario: Vai a)Impostazioni:

Vai a Posizione corrente | Località destinazione | area di destinazione Visione d'insieme punto di partenza | partenza Impostazione

  • opzioni di percorso | impostazioni di percorso nelle Opzioni di percorso:
  • Traghetti | imbarcazione
  • percorso per | selezione veicolo
  • display | impostazione del display nelle Impostazioni visualizzazione:
  • Zoom automatico Comandi vocali

Ambito di validità Comando Impostazione

  • Orientamento mappa [ 2 D ]
  • Tipo di visualizzazione
  • impostazione lingua | impostazioni lingua nelle Impostazioni lingua:

Selezione tastiera Lingua TTS Impostazione dell'apparecchio impostazioni del programma | impostazioni dell’ applicazione |impostazioni software nelle Impostazioni programma:

  • impostazioni TMC | [trasmettitore] TMC nelle Impostazioni TMC:

Ricerca trasmettitore Emittente precedente Emittente successivo Fornitore TMC Evita Nota Ripetere i comandi a voce alta e in modo chiaro in direzione del sistema di navigazione. Durante l’inserimento vocale non dovranno essere eliminati i rumori di sottofondo (radio, ventilazione, conversazioni a voce alta).

Italiano Deutsch Lettore MP3 Il vostro sistema di navigazione è dotato anche di un lettore MP3. Avviare il lettore MP3 dalla schermata principale sfiorando il pulsante “Lettore MP3”. In alternativa, il lettore MP3 può anche essere avviato dal software di navigazione. Français Tutte le file MP3 che si trovano sulla scheda di memoria, vengono automaticamente elencati nell’elenco dei preferiti e sono pronti per la riproduzione. (La scheda di memoria non può essere protetto dalla scrittura.) Italiano Schermata principale Tasto Descrizione Chiude l’applicazione. Apre l’elenco dei preferiti. Va alla scelta del titolo. Cambia la modalità di riproduzione: Normal: Riproduce tutti i file nell’ordine in cui si trovano e si ferma dopo l’ultimo file. Shuffle: Riproduce un file scelto a caso. Repeat: Ripete costantemente il file corrente. Repeat All: Riproduce tutti i file nell’ordine in cui si trovano e ricomincia dal primo file dopo avere terminato la sequenza. Visualizzazione della modalità di riproduzione corrente Lettore MP3

Tasto Descrizione Riduce la luminosità dello schermo al minimo per risparmiare l’energia elettrica. Definire/aggiungere il bookmark Alza o abbassa il volume.

L’indicazione sull’angolo superiore destro dello schermo indica l’attuale livello d’intensità del volume. Interrompe l’azione / Torna al menu precedente

Salta al titolo precedente o successivo. Durante la riproduzione, è possibile avvolgere in avanti o indietro il titolo corrente. Avvia la riproduzione del titolo attuale. Arresta la riproduzione del titolo attuale.

Italiano Deutsch Selezione dei titoli e inserimento nell’elenco dei preferiti e scegliere il titolo che si desidera inserire Français Per selezionare un titolo, fare clic su nell’elenco dei preferiti.

Sfiorare per evidenziare tutti i titoli, comprese tutte le sottocartelle.

Sfiorare per evidenziare tutti i titoli attualmente visualizzati.

Sfiorare per evidenziare tutti i titoli all’interno di una cartella. I titoli scelti vengono contrassegnati da

Per confermare la scelta, fare ora clic su verranno inseriti nell’elenco dei preferiti. . Solo a questo punto i titoli evidenziati Italiano Sono disponibili tre diversi modi per evidenziare i titoli: Per selezionare titoli nelle sottocartelle, sfiorare la cartella desiderata e selezionare da qui il titolo desiderato. Se non tutti i titoli di una cartella sono stati selezionati, questa viene contrassegnata dal simbolo

Elenco dei preferiti Premendo su si accede all’elenco dei preferiti: Per cancellare tutti i titoli, utilizzare Per cancellare singoli titoli, premere Confermare con

per acquisire la nuova scelta nell’elenco dei preferiti. Elenco dei bookmark definiti Digitando su si entra nell’elenco dei bookmark definiti: Cancellare tutti i bookmark

Cancellare il singolo bookmark con Confermare con

per l’acquisizione della nuova selezione nell’elenco dei bookmark. Italiano Deutsch Picture Viewer Il vostro sistema di navigazione è dotato di Picture Viewer. Con Picture Viewer è possibile visualizzare sul sistema di navigazione le immagini in formato jpg disponibili nella scheda di memoria. Tutte le immagini presenti nella scheda di memoria sono immediatamente disponibili. Avviare Picture Viewer dalla schermata principale sfiorando il pulsante “Picture Viewer”. In alternativa, il Picture Viewer può anche essere avviato dal software di navigazione. Français Comandi di Picture Viewer Italiano Schermata principale Fig.: Visualizzazione miniature Con i due tasti freccia, spostate la visualizzazione miniature verso destra o sinistra. Sfiorare un’immagine per visualizzarla in modalità a schermo intero. Sfiorando torna all’inizio della visualizzazione miniature. Sfiorando il simbolo

si termina l’applicazione. La presentazione di diapositive viene avviata sfiorando il simbolo Picture Viewer

Visualizzazione a schermo intero Fig.: Visualizzazione a schermo intero senza barra degli strumenti Nella visualizzazione a schermo intero, sfiorare la parte in basso dello schermo per attivare la barra degli strumenti: Fig.: Visualizzazione a schermo intero con barra degli strumenti Tasto Descrizione Immagine precedente Ruotare di 90° in senso orario Attivare griglia Avviare presentazione diapositive Interrompere presentazione diapositive Ruotare di 90° in senso antiorario Immagine successiva

Italiano (attiva griglia), l’immagine visualizzata viene suddivisa in 6 Français Sfiorando il simbolo campi. Deutsch Sfiorando la zona al centro dell’immagine, si torna alla visualizzazione miniature. Fig.: Visualizzazione a schermo intero con griglia Italiano Sfiorando uno dei quattro quadrati, l’area selezionata viene ingrandita: Fig.: Zoom in Sfiorando la zona al centro dell’immagine, si torna alla Visualizzazione a schermo intero. Picture Viewer

Travelguide Il vostro sistema di navigazione è dotato di una Travelguide. La Travelguide fornisce informazioni generali su diverse aree di città o regioni d’Europa, tra cui monumenti da vedere, ristoranti, eventi culturali e informazioni di viaggio. Avviare la Travelguide dalla schermata principale sfiorando i pulsanti “La Travelguide”. In alternativa, la Travelguide può anche essere avviata dal software di navigazione. Se si desidera ricevere informazioni, selezionare il paese, poi la città (o la regione). Successivamente, scegliere la categoria. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Se si desidera ottenere indicazioni di navigazione fino alla meta visualizzata, confermare con . L’indirizzo sarà quindi disponibile tra le mete nel software di navigazione. Nota Le possibilità di selezione all'interno di Travelguide possono variare a seconda dell’allestimento del software.

Italiano Deutsch AlarmClock (funzione sveglia) Il sistema di navigazione può essere dotato di AlarmClock / funzione sveglia. Avviare questa funzione dalla schermata principale sfiorando il pulsante “AlarmClock”. Français La funzione sveglia può funzionare sia come normale sveglia ad apparecchio spento (modalità stand-by / risparmio energetico) sia come promemoria durante la navigazione. Italiano Schermata principale Questa schermata appare se non è ancora stato impostato un orario della sveglia. Immettere l’orario della sveglia nel formato 24 ore e confermare premendo AlarmClock (funzione sveglia)

Descrizione dei pulsanti Tasto Descrizione Orario attuale del sistema Modalità di impostazione (regolazione del volume, dell’orario del sistema e tono della sveglia) Modalità notte (porta l’apparecchio in modalità stand-by) Reimpostazione/Disattivazione della funzione sveglia Impostare l’ora della sveglia Cancellazione del dato immesso Pulsante di conferma Abbassare il volume Aumentare il volume Ritornare al menu precedente Chiude l’applicazione

Italiano Deutsch Regolazione dell’orario del sistema Nell’angolo in alto a destra dello schermo viene visualizzato l'orario attuale. È possibile modificarlo seguendo queste istruzioni: . Apparirà la seguente schermata: Français

1. Sfiorare il pulsante

per effettuare la regolazione dell’orario. Italiano

Nota L’ora del sistema viene aggiornata dopo la ricezione del segnale GPS. Ricordatevi di impostare correttamente anche il fuso orario. Scelta del tono della sveglia

1. Per selezionare il tono della sveglia, toccate il simbolo

2. Scegliete il tono della sveglia desiderato e confermate la Vostra scelta con il tasto

3. Il tono della sveglia selezionato verrà segnato con il simbolo

4. Chiude l’applicazione con

AlarmClock (funzione sveglia)

Regolazione del volume Sfiorando il pulsante è possibile modificare il volume del tono della sveglia. Nota Il volume configurato in questo punto si riferisce unicamente al tono della sveglia e non modifica il volume della riproduzione vocale della navigazione né altre funzioni del sistema. Fig.: Regolazione del volume

Italiano Quando la sveglia suona all’orario di allarme impostato, è possibile attivare la ripetizione del segnale della sveglia a intervalli regolari mediante la funzione snooze:

Deutsch Funzione snooze per attivare la funzione snooze. Français Ora di sistema effettiva Ora sveglia impostata

2. Per essere svegliati all’ora impostata anche il giorno seguente, disattivare la funzio. Facendo clic su

ne snooze con il pulsante na alla visualizzazione presente prima dell’allarme. si esce dalla sveglia e si tor- Chiusura di AlarmClock

1. Per disattivare l’orario di allarme impostato, sfiorare

2. Ci si trova ora nella modalità di impostazione.

per uscire dall’applicazione. Sulla sveglia non è impostata nessun

orario di sveglia. AlarmClock (funzione sveglia)

Italiano Fig.: Funzione snooze disattivata Sudoku Il sistema di navigazione è dotato del gioco Sudoku. Avviare il gioco dalla schermata principale sfiorando il pulsante Sudoku. Il Sudoku è un gioco enigmistico a numeri. La superficie di gioco è quadrata ed è suddivisa in nove blocchi. Ciascun blocco è formato da 9 caselle. Lo scopo del Sudoku è riempire con i numeri da 1 a 9 tutti gli ottantuno campi numerici. Ciascun numero può essere presente una sola volta in ciascun blocco. Inoltre ciascun numero può essere presente una sola volta in ciascuna riga e colonna. All'inizio del gioco sulla superficie di gioco sono già predisposti alcuni campi con diversi numeri da 1 a 9. Schermata principale Descrizione dei pulsanti Tasto Descrizione Barra di inserimento numeri Barra per la scelta dei numeri da inserire nei campi numerici. Il numero scelto viene evidenziato e può quindi essere inserito sfiorando un campo numerico. Modalità inserimento oppure Sulla barra di inserimento numeri sfiorare prima il numero che deve comparire in un determinato campo numerico, poi sfiorare il corrispondente campo numerico. Modalità cancellazione Sfiorare il numero da cancellare.

Italiano Deutsch Descrizione Sfiorando questo pulsante si ottengono suggerimenti per la soluzione. Nasconde i suggerimenti per la soluzione. Sfiorando questo pulsante si apre una nuova partita di Sudoku. Impostazioni Français Nel menu Impostazioni sono disponibili le seguenti possibilità: Qui si può selezionare la posizione in cui memorizzare il gioco (memoria interna / scheda di memoria). Sfiorando questo pulsante il gioco in corso viene memorizzato. Italiano Tasto Sfiorando questo pulsante si carica sullo schermo un gioco iniziato. Cancellazione di una situazione di gioco memorizzata. Qui si può impostare il livello di difficoltà (1-4). Qui si può visualizzare durante il gioco se il numero inserito è giusto o sbagliato. Aggiornamento della visualizzazione. Torna al gioco in corso. Attraverso questo campo si esce dall'applicazione. Sudoku

Domande frequenti Dove è possibile trovare altre informazioni sulla navigazione satellitare. Istruzioni dettagliate sulla navigazione sono disponibili sul rispettivo DVD allegato all’apparecchio. Utilizzare anche le funzioni di aiuto complete, che possono essere aperte premendo su un tasto (in genere F1 del PC), ossia selezione delle funzioni di aiuto disponibili. Questi aiuti sono sempre disponibili durante l’utilizzo del PC o dell’apparecchio. A cosa servono il DVD allegato? Il DVD comprende:

il programma ActiveSync® per il trasferimento dei dati fra navigazione satellitare e PC. Ulteriori programmi (opzionale). Queste istruzioni per l’uso in forma digitale.

le cartine digitalizzate

il materiale dati per la ricostruzione rapida del contenuto della scheda di memoria

Istruzioni per l’uso del software di navigazione.

Eventuali applicazioni PC. La navigazione satellitare non reagisce più. Cosa fare? Eseguire un Reset (pagina 22). Come è possibile regolare l’illuminazione? Attraverso Impostazioni Ö Illuminazione.

Italiano Deutsch Servizio assistenza Errori e possibili cause La navigazione satellitare non risponde o si comporta in modo inconsueto.

Eseguire un Reset (vedi p. 22).

ActiveSync riconosce la navigazione satellitare solo come host. Vedi informazioni a pagina 56. Non è possibile inizializzare o trovare il ricevitore GPS. Se nonostante un’installazione corretta del sistema, sullo schermo non viene visualizzato il segnale GPS, le cause possono essere le seguenti:

Il satellite non riceve. Intervento: modificare la posizione della navigazione satellitare e accertarsi che l’antenna sia libera. Non è possibile udire le indicazioni verbali. Verificare il volume. Italiano

Avete necessità d’altra assistenza? Se nonostante le indicazioni riportate in questo capitolo, i problemi dovessero permanere, rivolgersi alla propria Hotline. Il numero corrispondente si trova sul retro della copertina delle istruzioni. Vi offriremo la nostra assistenza telefonica. Prima di rivolgersi al proprio centro, occorre verificare le seguenti domande:

Avete fatto espansioni o modifiche alla configurazione di base?

Quali altre periferiche utilizzate?

Quali messaggi – se visualizzati – sono presenti sullo schermo?

Quale software era in uso al momento della comparsa dell‘errore?

Come avete cercato di risolvere il problema? Servizio assistenza

Appendice Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese) La funzione CleanUp consente di cancellare in modo mirato i dati senza utilizzare un PC. Importante Si prega di utilizzare questa funzione con estrema cautela: potrebbero essere cancellati dati che sarà poi necessario richiamare manualmente. La funzione CleanUp si attiva premendo brevemente sulla “o” della scritta GoPal nel menu principale subito dopo il tono di avvio dopo un Reset. La funzione CleanUp offre 8 opzioni:

1. Remove Installation Only

Rimozione del software installato da memoria “My Flash Disk” [= parte della memoria non volatile in cui, dopo la prima messa in funzione, si trovano le parti eseguibili del software di navigazione (\My Flash Disk\Navigation)]

Rimozione delle schede digitali dalla memoria “My Flash Disk” (\My Flash Disk\MapRegions)

3. Remove Preload Only

Rimozione dei dati necessari per l’installazione del software di navigazione dalla memoria non volatile (\My Flash Disk\Install).

Cancellazione dell’intero contenuto della memoria “My Flash Disk”. Dopo l’esecuzione di questa funzione, non sarà necessaria la ricalibrazione dello schermo.

Ripristino allo stato di consegna con installazione principale intatta.

Formattazione della memoria interna “My Flash Disk”. Questa formattazione potrebbe essere necessaria per la risoluzione avanzata dei problemi. Dopo l’esecuzione di questa funzione di formattazione, sarà necessaria la ricalibrazione dello schermo. Inoltre, tutti i dati contenuti nella memoria interna “My Flash Disk” verranno irreparabilmente cancellati (vedere Remove All). Ripristino allo stato di consegna del ricevitore GPS. Con l’utilizzo della funzione GPS dopo un Factoryreset del GPS, il ricevitore GPS dovrà essere orientato di nuovo. Questa procedura può richiedere un po’ di tempo. Français

La funzione AutoSuspend rimarrà attivata per alcuni secondi anche dopo la caduta dell’alimentazione di tensione esterna ed apparirà per il tempo regolato sulla schermata in stand-by (vedere pagina 15). Se durante questo periodo di tempo verrà di nuovo applicata tensione (per es. a causa del momentaneo spegnimento del motore), la funzione AutoSuspend DC verrà di nuovo disattivata. Altrimenti al termine del tempo regolato il sistema di navigazione passerà nella modalità stand-by. Regolare il tempo desiderato digitando e confermare la selezione con OK. Nota Allo stato di consegna e dopo un hard reset (vedere pagina 22) questa funzione verrà disattivata e potrà essere regolata individualmente. Appendice

Italiano Qui è possibile selezionare, quando, dopo aver staccato l’alimentazione elettrica esterna il sistema di navigazione, dovrà passare automaticamente nella modalità stand-by. Questa funzione risulta essere per es. utile per le auto, nelle quali anche l’accendisigari si spegne quando viene disinserita l’accensione. Exit Uscita dalla funzione CleanUp e riavvio dell’apparecchio (simile al reset). Nota Prima dell’effettiva cancellazione dei dati, è necessario fornire una conferma. Per confermare, sfiorare YES. Se i dati da cancellare non sono (più) disponibili, apparirà un messaggio. Per ripristinare i file nella memoria interna (file di installazione e materiale cartografico) leggere il capitolo „Trasferimento di file di installazione e materiale cartografico nella memoria interna“ a pagina 62.

Italiano Deutsch Sincronizzazione con il PC

I. Installare Microsoft® ActiveSync®

Per sincronizzare i dati fra il PC e il vostro sistema di navigazione satellitare è necessario

installare il programma Microsoft ActiveSync . La licenza di questo programma è compresa nell’acquisto dell’apparecchio e si trova sul DVD. Français Nota Se siete già utenti del sistema operativo Windows Vista®, non avete più bisogno del software di comunicazione ActiveSync . I file del sistema necessari per il trasferimento dati sono già integrati nel Vostro sistema operativo Vista al momento della consegna. Procedura per gli utenti del sistema Vista: Italiano Non appena verrà rilevato un nuovo dispositivo, verranno automaticamente installati anche i driver necessari. Dopo aver concluso l’installazione con successo, vedrete il Vostro nuovo dispositivo nel browser Windows Explorer sotto "Archivi rimovibili". Attenzione! Durante l’installazione del software potrebbero essere trascritti o modificati dati importanti. Per poter utilizzare i file originali dopo l’installazione, effettuare una copia del disco fisso prima dell’installazione. In Windows® 2000 o XP è necessario disporre dei rispettivi diritti di amministratore per poter installare il software. Importante Non collegare subito l’apparecchio al PC.

1. Inserire il DVD di supporto e attendere che il programma si avvii automaticamente.

Nota Se non dovesse avviarsi, probabilmente la funzione Autorun è disattivata. Per avviare manualmente l’installazione, avviare il programma Setup sul DVD.

2. Scegliere la lingua, cliccare su Installa ActiveSync® e seguire le indicazioni della

schermata. Appendice

II. Collegamento con il PC

1. Avviare il sistema di navigazione, utilizzando il pulsante d’accensione/spegnimento.

2. Collegare il cavo USB con il sistema di navigazione.

3. Inserire l’altro lato del cavo USB in una porta USB libera del PC.

4. L'installazione hardware, rileverà ora una nuova periferica ed installerà il driver necessario. Ciò potrebbe richiedere alcuni minuti. Ripetere la ricerca del collegamento, se la prima volta non dovesse andare a buon fine.

5. Seguire le indicazioni della schermata. Il programma creerà ora un collegamento fra

il PC e la navigazione satellitare. Possibilità alternativa di caricamento dell’accumulatore Non appena il navigatore è stato collegato tramite il cavo USB al PC oppure al notebook inserito, l’accumulatore verrà caricato. Per ciò non è necessario eseguire alcuna installazione del software oppure del driver. Durante la prima messa in funzione non interrompere, se possibile, il caricamento. Nota Quando l'apparecchio è acceso, la luminosità può essere abbassata nel caso in cui sia presente una connessione USB. Si consiglia di commutare l'apparecchio sulla modalità stand-by per abbreviare il tempo di caricamento tramite USB.

III. Lavorare con Microsoft® ActiveSync®

Quando si collega il sistema di navigazione con il PC, ActiveSync® verrà avviato automaticamente. Il programma verifica se si tratta del dispositivo partner con il qual è stata effettuata una sincronizzazione. In caso affermativo, le modifiche effettuate dopo l’ultima sincronizzazione del PC e del sistema di navigazione verranno confrontate e adattate. Nelle impostazioni del programma ActiveSync è possibile definire esattamente, quali dati hanno priorità nella sincronizzazione. Richiamare la guida (mediante il tasto F1) del programma per conoscere gli effetti delle rispettive impostazioni. Se il sistema di navigazione non viene riconosciuto come partner, si attiverà automaticamente un accesso ospite limitato, attraverso il quale è possibile p.e. scambiare dati. In tal caso, se si tratta del dispositivo partner registrato, scollegare il sistema di navigazione dal PC, spegnerlo e riaccenderlo. Collegare il sistema di navigazione con il PC per ripetere il processo di riconoscimento. Se il dispositivo verrà ancora riconosciuto come host, ripetere nuovamente il processo e riavviare anche il PC. Nota Utilizzare sempre la stessa porta USB del PC per il collegamento del dispositivo, in caso contrario il PC attribuirà un nuovo ID e reinstallerà il dispositivo.

Italiano Il GPS è un sistema satellitare per la determinazione della posizione. Con l’aiuto di 24 satelliti che orbitano intorno alla terra è possibile determinare la posizione esatta con approssimazione di pochi metri. Deutsch GPS (Global Positioning System) La ricezione dei segnali satellitari avviene attraverso l’antenna di un ricevitore GPS incorporato, che necessita di un “accesso libero” ad almeno 4 di questi satelliti. In caso di accesso limitato (p.e. in galleria, in vie strette fiancheggiate da case, in boschi o in veicoli con vetri metallizzati) non è possibile determinare la posizione. La ricezione satellitare riprenderà automaticamente non appena l’ostacolo sarà stato superato e si sarà nuovamente disponibile un accesso libero. La precisione della navigazione è limitata quando la velocità è bassa (p.e. quando si cammina piano). Il ricevitore GPS consuma energia supplementare. Ciò è particolarmente importante quando si utilizzano batterie. Al fine di risparmiare energia, non accendere l’apparecchio senza motivo. Uscire dal software di navigazione, se non si utilizza o se la ricezione satellitare non è disponibile per un periodo prolungato. In caso di una breve interruzione del viaggio è possibile spegnere l’apparecchio utilizzando l’interruttore di accensione/spegnimento. L’accensione avverrà premendo ancora questo pulsante. In questo modo sarà attivato anche il ricevitore GPS se il software di navigazione è ancora attivo. In base alle condizioni di ricezione, l’aggiornamento della posizione potrà richiedere un po’ di tempo. Nota Tenere presente che l’apparecchio è impostato in modo che nel funzionamento a batteria, durante la ricezione GPS non si spenga automaticamente dopo alcuni minuti. Questa preimpostazione può essere modificata in modalità impostazione. Se il ricevitore GPS non è attivo per diverse ore dovrà essere riorientato. Questa procedura può essere lunga. Appendice

Italiano Français Nota TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) è un servizio radio per dati digitali che funzionano in modo simile a RDS e che viene utilizzato per trasmettere le anomalie del traffico a un dispositivo di ricezione adeguato. Le informazioni sul traffico sono trasmesse costantemente su FM. Poiché la trasmissione del segnale è ininterrotta, l’utente è quindi meno vincolato alle informazioni sul traffico, che invece vengono trasmesse solo ogni mezz’ora. Inoltre è possibile trasmettere immediatamente informazioni importanti, quali, ad esempio, la presenza di un automobilista in contromano. L’emissione è prevista per l’Europa intera e viene già offerta in diversi paesi dalle emittenti radio. La precisione dei comunicati TMC può variare molto anche in base al paese. Non tutti i software di navigazione supportano l’interpretazione dei comunicati TMC.

Italiano Deutsch Collegare l’antenna FM TMC Nel sistema di navigazione è integrato un ricevitore TMC per la ricezione di informazioni sul traffico. La ricezione è assicurata solo qualora venga collegata l’antenna FM TMC fornita. Inserire il jack dell’antenna FM TMC nell’attacco per auricolare sul sistema di navigazione. Posizionare l’antenna in modo tale da garantire una distanza di 10 cm circa dal telaio metallico del parabrezza. Italiano A seconda del tipo di veicolo, la ricezione TMC può essere migliore posizionando diversamente l’antenna. Français Fissare l’antenna con la ventosa posizionandola ad es. a lato del parabrezza. (figura simile) Il sistema di navigazione è ora in grado di ricevere informazioni sul traffico mediante il ricevitore TMC consentendo quindi di evitare i possibili rallentamenti del traffico. Appendice

Lavorare con schede di memoria Il vostro sistema di navigazione satellitare supporta schede di memoria MMC e SD. Come inserire le schede di memoria 1. Estrarre con attenzione la scheda di memoria (opzionale) dalla confezione (se presente). Fare attenzione a non toccare o sporcare i contatti.

2. Inserire le schede di memoria nello slot con i contatti rivolti verso lo slot.

Come estrarre le schede di memoria Nota Rimuovere la scheda di memoria solo dopo essere usciti dal software di navigazione e aver spento l’apparecchio con il tasto di accensione e spegnimento. In caso contrario, si potrebbe verificare una perdita di dati.

1. Per estrarre la scheda, premere leggermente sullo spigolo superiore fino a che la

scheda si disinserisce.

2. Estrarre la scheda senza toccare i contatti.

3. Conservare la scheda nella confezione originale o in altro luogo sicuro.

Nota Le schede di memoria sono molto delicate. Fare attenzione a non sporcare i contatti e a non esercitare pressioni sulla scheda. Come utilizzare la scheda di memoria

Possono essere utilizzate esclusivamente schede di memoria formattate nel formato file FAT16/32. Se si inseriscono schede preparate con un altro formato (p.e. videocamere, riproduttori MP3), l’apparecchio potrebbe non riconoscerle e chiederà di eseguire la formattazione. Attenzione! La formattazione della scheda di memoria cancella tutti i dati in modo irreversibile. Scambio di dati tramite lettore scheda Se si vogliono copiare grandi quantità di dati sulla scheda di memoria (file MP3, cartine navigazione) è possibile memorizzarli direttamente sulla scheda di memoria. Molti PC hanno un lettore di schede incorporato. Inserire la scheda e copiare i dati direttamente sulla scheda. Con l’accesso diretto si ottiene infatti un trasferimento dati notevolmente più veloce rispet® to a quanto sia possibile con ActiveSync .

Italiano Il sistema di navigazione è dotato di partenza con le cartine digitalizzate nella memoria interna. Secondo il versione possono essere disponibili altre carte digitali che possono essere immediatamente trasferite su di una scheda di memoria. . A tale scopo, si consiglia di utilizzare un lettore esterno (vedere anche pag. 60). Il “GoPal Assistant“, fornito insieme al resto, consente di avere un assortimento di serie e personalizzato del materiale delle schede da trasmettere. Deutsch Altro materiale cartografico Schede di memoria aggiuntive (schede MMC o SD) sono disponibili presso punti vendita specializzati. Français Secondo le dimensioni del materiale cartografico contenuto nel DVD, potrebbero rendersi necessarie schede di memoria da 256 MB, 512 MB, 1.024 MB o più. Trasferimento di materiale cartografico su di una scheda di memoria Il trasferimento di altro materiale cartografico su di una scheda di memoria dovrebbe avvenire preferibilmente da Esplora risorse del proprio PC. Procedere come indicato di seguito:

1. Aprire Risorse del computer e selezionare l’unità DVD.

2. Copiare il file con estensione ".psf" dalla cartella della regione desiderata dal DVD

sulla scheda di memoria nella cartella "MapRegions". È possibile trasferire sulla scheda di memoria diversi file con materiale cartografico, in base alla dimensione della scheda. Nel farlo, accertarsi che sia presente sufficiente spazio nella scheda di memoria. Qualora siano state copiate sulla scheda di memoria carte digitali di più paesi o gruppi di paesi, sarà necessario selezionare le carte nazionali desiderate dall’applicazione di navigazione del dispositivo. Appendice

Italiano Inserire il DVD contenente il materiale cartografico desiderato. Installazione alternativa del software di navigazione di una scheda di memoria Il software del sistema di navigazione può inoltre essere installato direttamente da una scheda di memoria appositamente preparata. Potrebbe essere necessario disinstallare prima il software pre-installato (vedere funzione speciale di CleanUp, pagina 52). Durante la prima messa in funzione, viene richiesta l’installazione del software di navigazione. Procedere come indicato di seguito:

1. Estrarre con attenzione la scheda di memoria dalla confezione. Fare attenzione a

non toccare o sporcare i contatti.

2. Inserire la scheda di memoria nello slot SD-/MMC fino all’arresto.

3. Fare clic su OK per installare l’applicazione.

Dopo che tutti i dati saranno stati copiati nel sistema di navigazione, verrà visualizzata la schermata principale attraverso la quale è possibile eseguire le impostazioni della navigazione. Trasferimento di file di installazione e materiale cartografico nella memoria interna Nota Per il trasferimento dei dati, il sistema di navigazione deve essere connesso al computer mediante ActiveSync (vedere pagina 55). Il dispositivo è dotato di una memoria interna non volatile che si trova nella cartella \My Flash Disk. Con ActiveSync® è possibile rendere visibile questa e altre cartelle mediante l’opzione Esplora. Possono essere apportate modifiche a cartelle e file come nel normale Esplora risorse. Per disporre nell’apparecchio dei file di installazione e del materiale cartografico, è necessario creare le cartelle necessarie. Per i file di installazione, creare la cartella INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Inserire il materiale cartografico nella cartella MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Nel nominare le cartelle, rispettare le esatte denominazioni indicate sopra. Se i dati aggiuntivi sono stati salvati nell’apparecchio di navigazione, accertarsi che sia disponibile sufficiente spazio per il trasferimento dei dati. Se così non fosse, rimuovere i file non necessari.

Italiano Deutsch Caratteristiche tecniche Parametro Indicazioni Alimentazione

UDID/L&K G12PCL-535-L031

con cavo di alimentazione per accendisigari Uscita Alimentazione (alternativo) 12-24V DC, 800mA / fusibile 2A (T2AL/250V) Français Entrata 5V / 1A (max.) CA-0511MH-2F con cavo di alimentazione per accendisigari Uscita 12-24V DC, 800mA / fusibile 2A (T2AL/250V) 5V / 1A (max.) Italiano Entrata Cuffie Cuffie (3,5 mm) Tipo di scheda di memoria MMC e SD Interfaccia USB USB 1.1 Dimensioni ca. 129 mm x 19 mm x 78 mm Peso compr. batteria ca. 175 g (esclusa confezione) In servizio +5° C - +40° C Fuori servizio 0° C - +60° C Temperature Umiditá relativa(non condensante) 10 – 90 % Caratteristiche tecniche

Installare Microsoft ActiveSync ......... 55 Installazione alternativa del software di navigazione di una scheda di memoria ........................................ 62 Istruzioni per l’ utilizzo nell’ autoveicolo ............................ 24

  • Navigazione Avviare il software di navigazione p. 28
  • Collegamento dell’adattatore auto .27 Fissaggio del sistema di navigazione p. 26
  • Montaggio del supporto auto p. 25
  • Posizionamento dell'antenna p. 25
  • Ospite p. 56