MD 97220 - Gps MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 97220 MEDION au format PDF.

📄 216 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION MD 97220 - page 79
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Intitulé Détails
Type de produit Ordinateur portable
Caractéristiques techniques principales Processeur Intel Core i5, 8 Go de RAM, 512 Go SSD
Alimentation électrique Adaptateur secteur 65W
Dimensions approximatives 37.5 x 24.5 x 2.5 cm
Poids 1.8 kg
Compatibilités Système d'exploitation Windows 10
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 11.1 V
Puissance 65W
Fonctions principales Navigation Internet, bureautique, multimédia
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - MD 97220 MEDION

Comment puis-je allumer le MEDION MD 97220 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant et que la prise fonctionne. Essayez également de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant quelques secondes.
Comment réinitialiser le MEDION MD 97220 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le et essayez de l'allumer.
L'écran ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé et vérifiez les connexions. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil comme indiqué ci-dessus.
Comment mettre à jour le logiciel du MEDION MD 97220 ?
Visitez le site Web de MEDION et recherchez les mises à jour disponibles pour votre modèle. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Quels types de fichiers puis-je lire avec le MEDION MD 97220 ?
Le MEDION MD 97220 prend en charge divers formats de fichiers, y compris MP3, WAV pour l'audio et JPEG pour les images.
Comment connecter le MEDION MD 97220 à un réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Wi-Fi' et choisissez votre réseau dans la liste. Entrez le mot de passe lorsque cela est demandé.
Que faire si je rencontre des problèmes de connexion Wi-Fi ?
Vérifiez que le routeur fonctionne correctement et que vous êtes à portée. Essayez de redémarrer l'appareil et le routeur, puis reconnectez-vous.
Comment nettoyer l'appareil sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du MEDION MD 97220 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site Web de MEDION dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur MD 97220 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 97220 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 97220 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI MD 97220 MEDION

Recommendations concernant leprésent mode d'emploi

Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.

Remarque

Voutrouvez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur le DVD correspondant ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.

Consultez le chapitre « Questions féquement posées » pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.

Le but de ce mode d'emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre apparéil de manière parfaitement compréhensible.

Identification

Pour conserver la preuve de l'origine de votre apparéil, notez ici les informations suivantes :

Numéro de série

Mot de passer

Index

Code PUK

UUID

Date d'achat

Lieud'achat

Vous trouvrez le numéro de série sur la plaque signalétique située sur la face arrière/inférieure de votre apparéil. Notez également le numéro sur votre carte de garantie. Introduisez le mot de passer et l'indice via la fonction Security. Le code PUK et l'UUID vous sont disponibles après l'activation de la fonction Security. Voir page 17.

La qualité

Dans le choix des composantes, nous avons privilégie la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grace à un concept matériel et logiciel adaptable, nous pouvons vous partager un apparéil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous ti-moignez pour nos produits.

Le service

Dans le cadre de notre service personnelisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un prise de vous aider de notre比较好. En page 51 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacre au service clientèle.

Tous droits réservés.

Tous droits d'auteur du present manuel réservés.

Le Copyright est la propriété de la société Medion.

Marques déposées :

MS-DOS et Windows sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft*.

Pentium* est une marque déposée de l'entreprise Intel.

Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Sous réserve de modifications techniques, de presentations ainsi que d'erreurs d'impression.

Sommaire

Sécurité et maintenance 1

Conseils de sécurité 1

Sauvegarde des données 1

Conditions d'utilisation 2

Réparations 2

Température ambiente 2

Compatibility electromagnetique 3

Raccordement 4

Alimentation electrique via l'adaptateur auto. 4

Cablage 4

Information sur la conformité R&TTE. 4

Utilisation de la batterie 5

Avertissement. 5

Entretien de I'ecran 5

Recyclage 6

Transport 6

Contenu de l'emballage 7

Composants 8

Vue de face. 8

Vue de dos 9

Vue de dessous. 9

Vue de dessus. 9

Côté gauche 10

Configuration initiale 11

I. Charger la batterie 11

II. Alimentation electrique 12

L'adaptateur de voiture 12

Possibilité alternative de chargement des accus 12

III. Demarrer/eteindre l'appareil 13

IV. Installer le logiciel de navigation 14

Utilisation 15

Allumer et eteindre. 15

Sécurité 17

Définir le mot de passer et l'indice 17

Effectuer des réglages 18

Code PUK et UUID 19

Effectuer des réglages ultérieurs 20

Demandedu mot de passage 21

Réinitialiser la navigation GPS 22

Reset 22

Arrêt complet/Hard Reset 22

Consignes de sécurité pour la navigation 23

Conseils pour la navigation 23

Consignes pour une utilisation dans un vehicule 24

Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un velo ou une moto 24

Orientation de l'antenne 25

I. Monter la fixation voiture 25

II. Fixation de la navigation GPS 26

III. Brancher I'adaptateur voiture 27

IV. Demarrer le logiciel de navigation 28

Commandes vocales 29

Lecteur MP3 35

Présentation de l'écran principal 35

Selection de titres et insertion dans la liste des favors 37

38

Listedesignetsdéfinis. 38

Picture Viewer 39

Utilisation de Picture Viewer 39

Présentation de l'écran principal 39

Affichage plein ecran 40

Travelguide 42

AlarmClock (fonction réveil) 43

Aperçu de l'écran principal 43

Description des boutons 44

Réglage de l'heure du système 45

Selection d'une sonnerie 45

Réglagedu volume 46

Fonction Snooze 47

Quitter AlarmClock 47

Selenium 48

Présentation de l'écran principal 48

Description des boutons 48

Questions fréquement posées 50

Service après-vente 51

Pannes et causes probables 51
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? 51

Appendix 52

Fonction spéciale CleanUp (interface en angeais) 52
Synchronisation avec le PC 55

I. Installer Microsoft ActiveSync 55
II. Raccorder au PC 56

Possibilite alternative de chargement des accus. 56
III. Travailler avec Microsoft ActiveSync 57

Raccorder une antennae FM externe 60

Manipuler les cartes mémoire 61

Installer la carte mémoire 61
Retirer la carte mémoire 61
Pour acceder à la carte mémoire 61
Echange de données via un lecteur de cartes 62

Autres cartes 62
Transférer une carte sur une carte mémoire 62

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte
mémoire 63
Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 63

Informations techniques 64

Index 65

Sécurité et maintenance

Conseils de sécurité

Veuillez dire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent.
Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévite de votre apparéil.

Conserve soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de

I'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de I'appareil.

  • Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec des apparêls électriques. Les enfants ne discernent pas toujours les dangers possibles.
  • Ne laisses pas de sacs plastiques en évidence auprès des enfants, ils pourraient s'étouffer!
  • N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil ou des accessoires, ils ne contiennent aucune piece à nettoyer! L'ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
  • Ne déposezaucun object sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur I'écran. Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de I'écran.
  • Afin d'éviter tout dégât, n'utilise pas d'objet pointu sur l'écran. Utiliser uniquement le stylet fourni ou tout autre crayon émousse. Dans la plupart des cas, vous pouvez aussi commander le système de navigation avec votre doigt.
    La rupture de l'écran peut entrainer des risques de blessures. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la pierce endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon car il est possible que vous soyez entree en contact avec des produits chimiques.

Coupez l'alimentation électrique, débranchez immédiatement l'appareil (ou évitez de l'allumer) et adresse-vous au service après-vente si :

  • le boîtier de l'appareil ou des accessoires sont endommagées ou si des liquides y ont pénétré. Faites d'abordaminer les pieces par le service après-vente afin d'éviter tout dommage!

Sauvegarde des données

  • Àpres chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Aucune demande de dommages-intérêts ne pourra être revendiquée en cas de perte de données et autres dégats secondaires apparentés.

Conditions d'utilisation

Le non-respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l'appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure.

  • Conservez votre apparéil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil, plus spécialement dans la voiture.
  • Protégez impératifement votre apparéil de l'humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Considerez le fait que de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intémidaire de la condensation.
  • Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produit lorsqu'vous roulez sur un terrain accidenté.
    Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical possible.

Réparations

  • Si vous rencontres des problèmes techniques avec votre apparéil, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
    Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à notre service après-vente agrée. L'adresse figure sur votre coupon de garantie.

Température ambiente

L'appareil peut être utilisé dans des températures ambiantes comprises entre +5^ C et +40^ C et dans des conditions d'humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée).
- Quand il est eteint, appareil risiste a des temperatures comprises entre 0^ C et +60^ C.
L'appareil doit être bien rangé. Évitez les températures élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons directs du soleil).

Compatibilité electromagnetique

  • Les directives concernant la compatibilité electromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composantes. Veuillez notes en outre que seul du cable blindo peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.
  • Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations magnétiques ou de haute fréquences (televiseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les eventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.
  • Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les apparciels électroniques produits des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres apparciels utilisés à proximé. La compatibilité électromagnétique de nos apparciels est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l' apparéil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous étés confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifier le positionnement et la distance entre les différents apparciels. Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre vehicule avant de démarrer.

Raccordement

Veuillez respecter les recommendations suivantes pour brancher correctement votre apparéil :

Alimentation électrique via l'adaptateur auto

Utilisez uniquement l'adaptateur auto sur l'allume-cigare d'un vehicule (battery voiture = 12V --- ou batterie camion = 24V --- !). Si vous n'etes pas sur de l'alimentation electrique de votre vehicule, demandez a votre constructeur automobile.

Câblage

  • Dispossez le cable de sorte que personne ne puisse marcher ou trabucher sur celui-ci.
  • Ne posez,aucun objet sur le cable pour eviter de I'endommager.

Information sur la conformité R&TTE

Par la presente nous déclarons que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pourrez obtenir les déclarations de conformité à l'adresse www.medion.com/conformity.

C€0984

Utilisation de la batterie

Votre apparéil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, veillez respecter les recommendations suivantes :

La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre apparéil et donc de la batterie. Le non respect de cette recommendation peut provoquer des dégât s et, dans certaines circonstances, causer une Explosion de la batterie.
Pour le chargement de la batterie, utilisez uniquement les sources d'alimentation fournies.

MEDION MD 97220 - Utilisation de la batterie - 1

Ne jetez pas la batterie avec les déchets domestiques. Des collecteurs prévus à

l'élimination appropriée des batteries sont à disposition dans les magasins où les batteries sont en vente ainsi que dans les centres de tri locaux. Si vous souhaitez vous débarasser de ce produit, éliminez-le selon les prescriptions légales en vigueur. Les autorités communales vous fourniront des renseignements plus détaillés.

Avertissement

Attention!

Le boitier de votre apparéil ne contient aucune piece à entretenir ou à nettoyer.

Vou pousse prolonger la durée de vie de votre apparéil en respectant les dispositions suivantes :

  • Débranche toujours la prise d'alimentation et tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
  • Nettoyez votre apparéil exclusivement avec un chiffon légarement humide qui ne peluche pas.
  • N'utilise pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou sous forme d'aérosol.
    L'appareil et son emballage sont recyclables.

Entretien de l'écran

  • Évitez d'encrasser la surface de l'écran pour éviter tout risque de détérioration. Nous recommendons l'utilisation de membranes de protection pour l'écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouvez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé.
    Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d'eau sécher sur l'écran. L'eau peut entraîner une décoloration permanente.

  • Nettoyez votre apparéil exclusivement avec un chiffon doux et légarement humide qui ne peluche pas.

N'exposez pas I'ecran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.

Recyclage

Apparel

MEDION MD 97220 - Apparel - 1

Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités d'élimination écologique.

Emballage

MEDION MD 97220 - Emballage - 1

Votre apparéil est protégé par un emballage destiné à éviter toute dégradation durant le transport. Les différents emballages usages sont recyclables et doivent par principe être recyclés.

Transport

Veuillez respecter les recommendations suivantes lorsque vous voulez transporter votre apparéil :

  • Àprous avoir transporte l'appareil,attendez que celui-ci soit revenu à température ambiente avant de le remettre en service.
  • En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
    Utilisez un étui de protection pour protégger l'appareil des saletés, de l'humidité, des secousses et des rayures.
  • Pour l'expédition de votre apparéil, utilisez toujours l'emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport.
  • Avant tout voyage, renseignez-vous sur l'alimentation électrique et les moyens de communications en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous en cas de besoin sur les exigences de l'adaptateur en termes de courant et de communications.
    Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à l'aéroport, il est recommandé de faire examiner l'appareil et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs externes) aux rayons X (l'appareil où vous faites passer votre sac) Évitez le détecteur magnétique (l'installation dans laquelle vous devez passer) ou le pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient endommager vos données.

Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier que le contente de la livraison soit complèt et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délate de 14 jours suivant l'achat. Le produit que vous venez d'acquerir compte les éléments suivants :

  • Système de navigation
    Cable d'alimentation electrique pour allume-cigare
  • Etrier de fixation de voiture
    Antenne FM externe pour recevoir TMC
    Cable USB
    DVD comportant le logiciel de navigation, les cartes digitalisées, ActiveSync®, Application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données
  • Leprésent mode d'emploi et la carte de garantie

Composants

Vuede face

MEDION MD 97220 - Vuede face - 1

ComposantsDescription
1Touch ScreenÉdite les données de l'appareil. Pour sélection-ner des commandes de menu ou entrer desdonnées, pointez l'écran avec votre doigt ou un crayon ajusté "émousse".Attention!Ne touche pas l'écran avec des objets angu-leux ou pointus afin d'eviter d'abîmerl'appareil. Utilisez par exemple un crayonémousse. Dans la plupart des cas, vous pouvezcommander l'appareil à l'aide de votre index.
2Microphone
3Affichage duchargementAu cours du chargement, le tímoin dechargement clignote orange. Il clilgnote vert,lorsque la batterie est complètement charge.

MEDION MD 97220 - Vuede face - 2
Vue de dos

ComposantsDescription
0Haut-parleurRestitue de la musique, des instructions vocales et des averissements.

MEDION MD 97220 - Vuede face - 3
Vuede dessous

ComposantsDescription
0Branchement USB MiniBranchement pour l'alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le cable USB (pour la synchronisation des données).

MEDION MD 97220 - Vuede face - 4
Vuede dessus

ComposantsDescription
1Bouton marCHE/arrêtAllumage ou arrêt de l'appareil par pression pro-longée. Passage en mode veille ou en mode de fonctionnement par pression brève.
2Emplacement SD/MMCConnecteur pouvant accueillir une carte SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMediaCard) en option.

Côté gauche

avec couvercle fermé

avec couvercle ouvert

MEDION MD 97220 - Côté gauche - 1

MEDION MD 97220 - Côté gauche - 2

N° Composants Description

1 Prise pour écouteurs stéreo (3,5 mm).
teurs A pleine puissance

MEDION MD 97220 - N° Composants Description - 1

A pleine puissance I'ecoute prolongée du baladeur avec des écouteurs peut endomager l'oreille de l'utilisateur.

En option vous pouvez aussi brancher une antenné FM externe pour recevoir TMC.

Configuration initiale

Nous allons maintainant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navigation GPS. Retirez d'abord la feuille de protection de l'écran.

I. Charger la batterie

Vous ave les deux possibilités suivantes pour recharger les accus de votre système de navigation:

  • via l'adaptateur de voiture fourni,
  • via le cable USB fourni ou
  • via un adaptateur secteur (en option).

Attention!

Selon l'etat de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de charger d'abord l'appareil pendantquelque temps avant de pouvoir pro-céder à la première installation.

Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tener compte des points suivants :

  • L'affichage de l'etat du chargement clignote orange jusqu'à ce que l'appareil soit chargeé. Évitez d'interr compromise le processus de chargement avant que la batterie ne soit complètement chargée. Cela peut prendre quelques heures. L'affichage de l'etat du chargement de la batterie clignote vert lorsque la batterie atteint un niveau de charge élevé. Laissez le cable de recharge branché encore 20 minutes pour atteindre la capacité de charge complète.
  • Vous pouvez travailler avec l'appareil au cours du processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas etre interrompue lors de la configuration initiale.
  • L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de la batterie intégrée.
  • Vous pouvez laisser branché l'adaptateur électrique externe, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur de voiture consomme de l'énergie même lorsqu'il n'est pas en train de charger la batterie du système de navigation.
  • Si la batterie est très faible, l'appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement à une source d'alimentation externe avant d'être de nouveau prêt à fonctionner.
  • La batterie est chargée même lorsque l'appareil est complètement éteint.

II. Alimentation électrique

L'adaptateur de voiture

MEDION MD 97220 - L'adaptateur de voiture - 1

(figure semblable)

  1. Branchez la prise jack (①) du cable de connexion dans la prise prévue à cet effet sous la face inférieure de votre(APpeareil page 9).
  2. Branchez la prise d'alimentation électrique (2) dans l'allume-cigare et voirlez à ce que le contact soit maintainu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaitre.

Possibilité alternative de chargement des accus

Dés que vous raccordez votre apparéil de navigation au moyen d'un cable USB à un ordi- nateur ou à un Notebook allumé, les accus se chargent. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interrompree le chargement.

Remarque

Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilisez une connexion USB.

Il est conseilé demettre l'appareil en mode veille pour raccourcir la durée de charge par USB.

III. Demarrer/eteindre l'appareil

Par pression prolongée (>3 sec.) du bouton Marche/Arrêt, vous allumez votre apparéril de navigation ou l'éteignez complètement.

Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparait et, quelques secondes plus tard, l'appareil vous présente l'écran d'utilisation.

ToucheDescriptionÉcran principal
ANNavigation, voir page 23MEDIUM*GoPol
1Travelguide, page 42N Navigationi Travel GuideMP3Player
JLecteur MP3, page 35
VAlarmClock, page 43V Alarm ClockP Picture ViewerSuduku
Picture Viewer, page 39
SudokuSuduku, page 48X
Paramètres

Remarque

Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électrique externe ou est alimenté avec batterie, vous pouvez éteindre ou allumer l'appareil en appuyant brievement sur le bouton marche / arrêt (mode Veille).

Le bouton Paramêtres sur l'écran principal de votre apparéil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoin. À la livraison, votre apparéil est réglé de telle sorte qu'il ne s'était pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.

Par pression prolongée (>3sec.) du bouton Marche/Arrêt, vous allumez votre apparéil de navigation ou l'éteignez complètement (voir page 9).

L'enregistrement des données dans la mémoire interne permet d'éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s'en trouve légarrement rallongé.

Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.

IV. Installer le logiciel de navigation

Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d'origine dans votre apparéel, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions sur l'écran.

Lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation, la carte mémoire (en option) doit toujours être insérée dans l'appareil. Si la carte mémoire est retiree - même brievement - en cours d'utilisation, un redemarrage par le logiciel (Reset) doit etre effecué pour relancer le système de navigation (voir page 22).

Veuillez litre le chapitre Navigation à partir de la page 23.

Utilisation

Allumer et éteindre

La première installation une fois terminée, votre apparéil se trouve dans son état de fonctionnement normal.

  1. Appuyez brievement sur le bouton marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.

Remarque

À la livraison, votre apparéil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteint pas automatiquement, même en cas de non-utilisation. Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre apparéil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoin.

Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.

  1. Appuyez brievement sur le bouton marche/arrêt pour eteindre votre systeme de navigation l'ecran suivant apparait :

MEDION MD 97220 - Remarque - 1

You've always trois possibités de sélection :

ToucheDescription
Interruption/Retour Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur le flèche pour revenir à l'écran précédent.
Mode Veille ○Mode Veille En appuyant sur cette touche, vous mettez l'appareil en Mode Veille.
Reset ○Reset En appuyant sur la touche, vous effectuez la réinitialisation (Reset).

Si vous ne poulez selectionner aucune de ces trois possibilités, l'appareil se met automatiquement en mode veille après quelques secondes.

Pour d'autres réglages relatifs au mode Veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale CleanUp (interface en Englais), page 52, point 8.

Si vous avez activé la fonction de comport DC AutoSuspend, cet écran apparait également après l'écoulement du temps d'attente de quelques secondes.

Sécurité

Cette fonction vous permet de protégér votre apparéil de l'utilisation par autreui. Avant de pouvoir l'utiliser, certains réglages simples doivent être effectuels. Procedez comme suit :

Définir le mot de passer et l'indice

  1. Via l'écran principal, accédez aux réglages
  2. Appuyez sur Security pour lancer la fonction. L'écran suivant apparait:

MEDION MD 97220 - Définir le mot de passer et l'indice - 1

MEDION MD 97220 - Définir le mot de passer et l'indice - 2

  1. Appuyez sur

pour introduire un mot de passer administrateur.

  1. Un clavier apparait. Introduisez un mot de passer via celui-ci.

Remarque

Le mot de passer doit contenir au moins 4 signes. Utilisez une combinaison de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez le mot de passer en un lieu sûr.

MEDION MD 97220 - Remarque - 1

  1. Àpès avoir introduit un mot de passer, confirmez-le en appuyant sur
  2. Introduisez le mot de passer dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau et éviter d'eventuelles fautes de frappe.

Remarque

Le mot de passer apparait sous forme d'astérisques (^**)

  1. ÀpRES avoir introduit le mot de passer, un nouveau champ de texte apparait. Introduisez à présent un indice qui servira d'aide-mémoire pour votre mot de passer. Si vous avez oublie ou égaré votre mot de passer, vous pouvez faire appel à cet indice.

Effectuer des réglages

Après que vous avez introduit avec succès le mot de passer et l'indice, la fenêtre de seLECTION suivante apparait, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Security.

MEDION MD 97220 - Effectuer des réglages - 1

Touche Description

MEDION MD 97220 - Touche Description - 1

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passer après un rétablissement de la configuration d'origine (Hard Reset).

MEDION MD 97220 - Touche Description - 2

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passer après un redémarrage (Reset).

MEDION MD 97220 - Touche Description - 3

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passer après l'allumage à partir du mode Veille.

Confirmez vos réglages en scélectionnant

MEDION MD 97220 - Touche Description - 4

L'écran suivant apparait :

MEDION MD 97220 - Touche Description - 5

Code PUK et UUID

Après que vous avez effectué les réglages, le code PUK et l'UUID(Universally Unique Identifier = identifient unique universel) apparaissent à l'écran.

MEDION MD 97220 - Code PUK et UUID - 1

Remarque

Notez ces données dans votre manuel d'utilisation (voir page 1) et conserveze-le en un endroit sûr.

Vou avez besoin de ces informations si un mot de passer erroné a ete introduit. L'appareil de navigation ne peut etre débloqué qu'a l'aide de ces données.

Effectuer des réglages ultérieurs

Si vous avez déjà introduit un mot de passer et que vous poulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passer, démarrer la fonction Security. Introduisez votre mot de passer actuel. L'écran suivant apparait:

MEDION MD 97220 - Effectuer des réglages ultérieurs - 1

TouchéDescription
Réglages de profil actifsModifie le mot de passer et l'indice.
Réglages d'authenticationRéglages d'authentication (voir page 18, effectuer des réglages)
Super Afficher PUKMontre le code PUK et l'UUID (voir page 19)
Retour aux réglages standardRétablit la fonction de sécurité complète. Àprous l'exécution de cette fonction, tous les réglages de sécurité et les mots de passage sont effacés. Pour pouvoir exéçuter cette fonction, vous doivent à nouveau introduire et confirmer votre mot de passer.

Demande du mot de passer

Si vous avez déterminé un mot de passer via la fonction Security, la demande du mot de passer apparait, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l'appareil.

MEDION MD 97220 - Demande du mot de passer - 1

  1. Utilisez le panneau de commande pour indiquer le mot de passer défini.

Remarque

Le mot de passée est montré sous forme d'astérisques (^**)

  1. Si vous avez oublie le mot de passer et que vous avez besoin d'aide, appuyez sur le point d'interrogation pour faire apparaitre l'indice.
  2. Appuyez sur le symbole V pour confirmer le mot introduit.

Remarque

Si vous avez introduit 3 fois de suite un mot de passer erroné, vous devez introduire le code PUK. Si celui-ci a également eté perdu, adressez-vous à votre service après-vente en fournissant l'UUID. L'UUID est affché dans l'écran inférieur.

Réinitialiser la navigation GPS

Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vivie est réinitialisée.

Vou avez la possibilité de réinitialiser votre apparéil de deux manières différentes.

Reset

En appuyant brievement sur le bouton marche/arrêt, l'écran suivant apparait:

MEDION MD 97220 - Reset - 1

Si vous voulez effectuer un redémarrage (Reset), Appuyez sur le symbole D'autres informations sur cet écran figurent au chapitre Allumer et étèindre, page 15.

Arrêt complet/Hard Reset

Attention!

Un Hard Reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile.

Si vous avez eteint vosre systeme de navigation en appuyant brievement sur le bouton marche / arret, il se fouve normalement en mode Veille. Le syste me peut aussi etre totalement eteint, ce qui permet une consommation d'energie minimale. Cet arret complet entraine la perte de toutes les données de la memoire volatile (Hard Reset).

Pour eteindre complètement voiesysteme de navigation,procedez de la facon suivante :

  1. Appuyez de manière prolongée (> 3 sec.) sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
  2. Appuyez de manière prolongée (> 3 sec.) sur le bouton Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.

Si vous logiciel de navigation se trouve dans la mémoire RAM, une nouvelle installation n'est pas nécessaire après un Hard Reset.

Consignes de sécurité pour la navigation

Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez le DVD correspondant.

Conseils pour la navigation

  • Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas le système de navigation pendant la conduite!
    Si vous n'avoz pas compris les informations vocales ou que vous n'etes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l'écran que si la circulation ne présente pas de danger!

Attention!

L'itinétaire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du système que si les circonstances et les règles de conduite le permettent ! Veuillez aussi noter que les indications de limite de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes ; veuillez suivre les recom-mandations de vitesse indiquées sur les panneaux de signalisation. Le système de navigation vous amène à destination même si vous étés contraint de vous écarter de la route programmée.

  • Les consignes d'orientation délivrées par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.
  • Prévoyez votre itinétaire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinétaire en cours de route, interrompez la conduite.
    Pour réceptionner correctement le signal GPS,aucun object métallique ne doit géné r la réception radio.À L'aide du support ventouse,fixez l'appareil sur le cote interne du pare-brise ou bien a proximé du pare-brise. Essayez différents emplacements dans notre vehicule jusqu'à atteir une réception optimale.

Consignes pour une utilisation dans un vehicule

  • Lors de l'installation de l'étrier de fixation, voirlez à ce que celui-ci ne présente auc-cun risque pour la sécurité même en cas d'accident.
    Fixez les composants fermement dans le vehicule et voirlez lors de l'installation a conserver une visibilité correcte.
  • Ne placez pas le cable à proximé immediate d' éléments essentiels à la sécurité.
  • La prise d'alimentation électrique consomme également de l'électricité lorsqu'aucun apparéil n'est branché. Si vous ne l'utilise pas, débranchez-la afin d'eviter que la batterie de la voiture se décharge.
  • Àprous l'installation, vérifie également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.
  • Ne placez pas l'étrier de fixation dans l'espace de déploiement de l'airbag.
  • Vérifiez régulièrement la bonneadhérence de la ventouse.
  • L'écran de votre apparéil peut provoquer des réflexions lumineuses. Faites attention à ne pas être aveuglé en le manipulant.

Remarque

Ne laissiez pas votre système de navigation dans votre vehicule lorsque vous le quittez. Pour des raisons de sécurité, il est conseilé de démonter également la fixation voiture.

Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un velo ou une moto

  • Lors du montage, veillez à ce que les fonctions du guidon ne soient pas génées.
  • Ne cachez aucun instrument lors du montage.

Orientation de l'antenne

Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l'antenne doit bénéficier d'une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s'avère insuffisante dans le vehicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l'antenne.

I. Monter la fixation voiture

Attention!

Fixez le support de l'appareil au pare-brise de telle sorte qu'il n'entrave pas la vue.

MEDION MD 97220 - Attention! - 1
(figuresmblable)

Remarque

Selon la version, votre système de navigation peut aussi être équipé d'une autre fixation voiture analogue.

Remarque

Nettoyez soigneusement la vitre à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à 15^ C, chauffez légèrement la vitre et la ventouse.

Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort. La ventouse colle au niveau du fond.

II. Fixation de la navigation GPS

  1. Reliez l'adaptateur voiture (voir page 12) et évientuèlement l'antenne FM externe pour receivevoir TMC à votre système de navigation, insérez évientuèlement une carte mémoire.
  2. Placez l'appareil en bas au centre du support.
  3. Poussez-le légèrement vers l'arrière (①), jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher (②).

MEDION MD 97220 - Fixation de la navigation GPS - 1

MEDION MD 97220 - Fixation de la navigation GPS - 2
(figuressemblables)

  1. Poser la coque sur les crochets de fixation du support de voiture.
  2. Faites glisser le tout vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez le déclic.
  3. Vous pouvez à présent fixer l'unité au pare-brise préalablement nettoyé.

III. Brancher l'adaptateur voiture

MEDION MD 97220 - Brancher l'adaptateur voiture - 1
(figuresemblable)

  1. Branchez la prise jack (Ø) du cable de connexion dans la prise prévue à cet effet sous la face inférieure de votre navigation GPS (page 9).
  2. Branchez la prise d'alimentation électrique (2) dans l'allume-cigare et voirlez à ce que le contact soit maintainu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaitre.

Remarque

Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre vehicule pendant un certain temps, débranchez la prise d'alimentation électrique de l'allume-cigare. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger. Éteignez dans ce cas l'appareil de navigation via le bouton Marche/Arrêt.

IV. Demarrer le logiciel de navigation

Remarque

Si vous carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémentaire), elle doit toujours être placée dans l'appareil pendant l'utilisation du système de navigation.

Si la carte mémoire est retiree ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Reset) doit être effectue pour redémarrer le système de navigation (voir page 22). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s'effectue automatiquement.

  1. Allumez votre navigation GPS.
  2. Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiatement ou bien lorsque vous pointez sur le bouton de navigation sur l'écran principal.
  3. Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Pour

démarrer la navigation, confirmez votre saisie en cliquant sur le symbole. Si la réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le chemin, complétées par des instructions vocales.

Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l'utilisateur, sur votre DVD. Il s'agit là d'un fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n'importe qu'elle version d'Acrobat Reader.

Remarque

Lors de la première utilisation, l'initialisation du récepteur GPS dure quelques minutes. Mème lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprecise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtaining un signal GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.

Commandes vocales

Durant la navigation, le mode Commandes vocales peut être activé en appuyant longuement sur l'écran. Une courte tonalité signale que le système de navigation est prét à l'introduction des commandes vocales.

Explication des symboles :

  • () mots optionnels;
    [ ] explétives
  • « | » alternatives ;
  • <> contenu indiqué prononçable

Selon, l'écran affiché, les commandes suivantes sont possibles :

ApplicabilitéCommande
Toujours valable· menu [principal]
· non [merci]
· où [s'il vous plaît] | d'accord | okay
· valider | accepter
· [en] (retour | arrêté)
· (interrompre | annuler | terminer) [dialogue]
· (choisir | entrer | saisir) ([la|une] [nouvelle] ville | [le|un] [nou- veau] lieu ) | nouvelle ville | nouveau lieu | saisie (de la ville | du lieu)
· (choisir | entrer | saisir) [la|une] [nouvelle] destination | nouvelle destination | saisie de la destination
· (choisir | entrer | saisir) [le|un] [nouveau] code postal | nouveau code postal | saisie du code postal
· aide
· (aide | commandes) (générales | globales)
· [afficher la | affichage] carte | écran de la carte
· contrôle du volume
· (réduire [le] | réduction [du]) volume [sonore] | plus bas | baisser le (son|volume)
· (augmanter [le] | augmentation [du]) volume [sonore] | plus fort | monter le (son|volume)
· [mettre en] sourdine | couper le (son|volume) | silence
· activer [le] (volume | son)

autres applications

ApplicabilitéCommande
Menu principal• configuration | réglages | options • (choisisir | entrerc | saisir) [la|une] [nouvelle] destination | nouvelledestination | saisie de la destination • [mes]+favoris | destinations enregistrée | mes destinations • modifier l'itinéraire | planification d'itinéraire • information [sur] itinéraire • démarrer le guidage routier • (arrêtér | stopper | stoppe) (le guidage [routier] | [la] navigation)
Sur la carte• [afficher | montrer] (vue | affichage) (compas | G P S) • [afficher | montrer] (vue | carte | affichage) dynamique • [afficher | montrer] (vue | carte | affichage) (simple | normale) |[afficher | montrer] seulement [la] carte • [affiche] (flèche et carte | carte et flèche | carte avec flèches | carte avec flèche) • [afficher | montrer] (vue | carte | affichage) [en] (3 D | trois di-mensions | tridimensionnel(le)) • [afficher | montrer] [affichage | carte | vue] (2 D | bidimension-nel(le)) • [afficher | montrer] [affichage | vue | carte] [toujours] [orienté] (au | vers le) nord • (grossir | agrandir) [la] [affichage | vue | carte] | zoomer vers l'intérieur | zoom avant • réduire [la] [affichage | vue | carte] | zoomer vers l'extérieur | zoom arrrière • Menu rapide
Dans le menu Quick• <bouton dans le menu rapide> • réglages [menu rapide]
Autres applications• autres applications • carnet d'adresses | adresses | contacts • guide de voyage | Travel Guide • [balladeur] M P 3 • navigation • Téléphone • (afficheur | visionneuse) d'images | Picture Viewer
Réglages du volume(réduire | diminuier | baisser) le volume [sonore] du click (augmenter | monter) (le volume [sonore] du click réduire | diminuier | baisser) (le volume ([du] M P 3 | musical) (augmenter | monter) (le volume ([du] M P 3 | musical) réduire | diminuier | baisser) le volume de la parole (augmenter | monter) le volume de la parole
Dans les listes<élément de liste> <numéro de l'élément de liste> page suivante | descendre | vers le bas page précédente | monter | vers le haut
Vue détaillée(cacher | masquer | quitter) [la] carte (montrer | afficher) [la] carte lorsque le bouton est activé : (démarrer | commencer | débuter) [[le] guidage [boutier] | [la] navigation] | en avant | oui [s'il vous plait] téléphoner | appeler | passer un coup de fil en tant qu'adresse d'origine lieu favori options (de l'itinéraire | du trajet)
Derniers lieuxeffacer les derniers lieux efface <élément de liste> | effacer <élément deliste> efface <nummer de l'élément de liste> | effacer <nummer de l'élément de liste>
Pour l'introduction de la destination[saisir |chosir] ([une] ville | [un] lieu) | saisie de la ville [saisir |chosir] [des] coordonnées | saisie des coordonnées [saisir |chosir] [le|un] pays | [saisie] du pays [saisir |chosir] [le|un] [nouvelle] numéro de la rue | [saisie] du numéro de la rue croisement | croisements vers le milieu de la rue [saisir |chosir] ([une|la] [nouvelle] rue | [un|le] [nouveau] nom de la rue) | [saisie] [du nom] de la rue
Pour l'introduction de la destination[vers le] (centre-ville | centre de la localité)clavier | Saisie clavierrépéter [saisie] | répétition | encore une fois[entrer |CHOISIR | Saison] [un |le] code postal | [saisie] du code postal[mes] favors | destinations enregistrée | mes destinations(démarrer | commencer | débuter) [[le] guidage [routier] | [la] navigation] | en avant | oui [s'il vous plait][effectuer] [une] nouvelle saisie | Nouvelle saisie | nouveau | répéter[vers] [numéro de rue | numéro] suivantpoints d'intérêt | PDI
Destinations particulières<catégorie>ou chercher:le long du parcoursdans un lieu particulier | [sélectionne] (lieu | ville) [sélectionner | saisisr)au lieu de destinationaproximité
Favoriseffacer tous les+favorsnouveau favorilorsqu'un nouveau favori est introduit :entrant nouvelle destinationpoint d'intérêtposition actuelle<dernier lieu>
Plan de tourTour-Editor :dernière position connueajouter destinationcharger | sauvegarder | charger sauvegarderoptimiser itinéraileListe des fichiers Tour :<nom de l'entrée>
Plan de tour· sauvegarder [parcours] [actuel] Édition de l'itinéraire :
Plan de tour
· editor
· effacer
· renomer
· sauvegarder itinéraire actuel | sauvegarder [itinéraire]
Informations sur la route· description du chemin | description d'itinéraire
· état du traffic | information [sur] ([le] traffic | [la] circulation | [des] bouchons)
Sous-menu Trafic :
· (réglages | régler) [T M C]
· bloquer (l'itinéraire | la rue)
Sous-menu Routes barrées :
· (effacer | annuler) [tous les] [blocages]
· <distance pour laquelle un blocage doit être effectué>
· aller vers
Sous-menu Aller à
· position actuelle | position | ici [par ici]
· destination | région de destination
· aperçu
· point de départ | départ
· simulation (d'itinéraire | de l'itinéraire | du trajet)
Réglages· Ootions d'itinéraire | réglages d'itinéraire
Options routes :
· déviation | détour | contournement
· ferries | transport maritime | bacs
· autoroute
· routes à péage
· (catégorie | type) de route
· type de vehicule | vehicule
· écran | paramètres d'écran
Réglages d'affichage :
· zoom automatique
· couleurs de carte
· orientation de carte [2 D]
Régliages• vue générale de la carte • mode d'affichage • format horaire • régler la langue | Régliages de langue Régliages de langue : • sélection clavier • langue • T T S • régliages apparéil • régliages (de l'application | du logiciel) Régliages du programme : • trace G P S • carte active • limitation de vitesse • fuseau horaire • unité • régliages TMC | [émetteur] TMC Réglage TMC : • recherche de station • station précédente • station suivante • opérateur TMC • déviation

Remarque

Prononcez les commandes à voix haute et claire en direction de l'appareil de navigation. Durant l'introduction des commandes, il ne devrait pas y avoir de bruits de fond (radio, ventilateur, conversations à voix haute).

Lecteur MP3

Votre système de navigation est équipé d'un lecteur MP3.

Démarrez le lecteur MP3 à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton Lecteur MP3. Le lecteur MP3 peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire sont automatiquement inclus dans une liste des favors, prêts à être reproduits(la carte mémoire ne doit pas être protégée en écriture pour cela).

Présentation de l'écran principal

MEDION MD 97220 - Présentation de l'écran principal - 1

TouchéDescription
Ferme l'application
Ouvre la liste des+favors.
Sélection des titres.
Change le mode de lecture :Normal : lit dans l'ordre tous les fichiers et s'arrête après le dernier fichier.Shuffle : lecture d'un fichier sélectionné auhasard.Repeat : répète en boucle le fichier actuel.Repeat all : lit dans l'ordre tous les fichiers, et une fois arrivé à la fin du dernier fichier, recommence la lectureà partir du premier fichier.
Affichage du mode de lecture actuel
TouchesDescription
Réduit la luminosité de l'écran au minimum pour éco-nomiser de l'énergie.
Définir/ajouter un signet
Diminue ou augmente le volume. L'indicateur qui se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran indique le niveau du volume.
Interruption de l'action /retour au menu précédent
Passé au titre précédent ou suivant. En cours de lecture, vous pouvez avancer ou reculer dans le titre actuel.
Lance le titre sélectionné.
Arrêté le titre en cours de lecture.

Sélection de titres et insertion dans la liste des favorsis

MEDION MD 97220 - Sélection de titres et insertion dans la liste des favorsis - 1

etchoisissezlestitresqueyou

Pour selectionner des titres, appuyez sur l'icone voulez ajouter à la liste des favorsis.

MEDION MD 97220 - Sélection de titres et insertion dans la liste des favorsis - 2

Il existe trois façon de selectionner les titres :

  • Appuyez sur l'icone dossiers.

MEDION MD 97220 - Sélection de titres et insertion dans la liste des favorsis - 3

pour sélectionner tous les titres, y compris tous les sous

  • Appuyez sur l'icone

MEDION MD 97220 - Sélection de titres et insertion dans la liste des favorsis - 4

pour sélectionner tous les titres de l'affichage actuel.

  • Appuyez sur l'icone

MEDION MD 97220 - Sélection de titres et insertion dans la liste des favorsis - 5

pour annuler tous les marques dans un dossier.

Les titres sélectionnés sont signalés par l'icone

MEDION MD 97220 - Sélection de titres et insertion dans la liste des favorsis - 6

Pour confirmer votre sélection, appuyez à présent sur l'icone . Ce n'est qu'a partir de ce moment-la que les titres sélectionnés sont ajoutés à la liste des+favoris.

Pour sélectionner des titres dans un sous-dossier, appuyez sur le dossier souhaité et selec-tionnez les titres désirés.

L'icône indique que les titres du dossier correspondant ne sont pas tous sélectionnés.

Liste des favors

Appuyez sur I'icone

MEDION MD 97220 - Liste des favors - 1

pour acceder à la liste des favors :

MEDION MD 97220 - Liste des favors - 2

Pour supprimer tous les titres, utilisez l'icone

MEDION MD 97220 - Liste des favors - 3

Pour supprimer un titre, utilisez l'icone

MEDION MD 97220 - Liste des favors - 4

Confirmation avec l'icone

pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des favors.

List des signets définis

En appuyant sur

MEDION MD 97220 - List des signets définis - 1

,vous accedez à la liste des signets définis.

MEDION MD 97220 - List des signets définis - 2

Pour effacer tous les signets, appuyez sur

MEDION MD 97220 - List des signets définis - 3

Pour effacer un signet, appuyez sur

MEDION MD 97220 - List des signets définis - 4

Confirmez en appuyant sur pour reprendre une nouvelle seLECTION dans la liste des signets.

Picture Viewer

Votre système de navigation est équipé d'un Picture Viewer.

Picture Viewer yous permit de visionner sur voite syste me de navigation des images au format jpg se trouant sur voite carte mmoire. Toutes les images contenues dans la carte mmoire deviennent immediatement disponibles.

Utilisation de Picture Viewer

Démarrez le Picture Viewer à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton Picture Viewer. Le Picture Viewer peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Présentation de l'écran principal

MEDION MD 97220 - Présentation de l'écran principal - 1
Fig.:affichage miniature

Les deux touches fléchéées vous permettent de déplacer l'affichage miniature vers la droite ou la gauche. Appuyez sur une image pour l'afficher en mode plein écran.

En appuyant sur l'icone dans l'affichage miniature, vous retournez au début.

En appuyant sur l'icone « vous quittez l'application.

Pour demarrer le diaporama, appuyez sur l'icone

Affichage plein écran

MEDION MD 97220 - Affichage plein écran - 1
Fig.: affichage plein écran sans la barre de service

Dans l'affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l'écran pour activer la barre de service :

MEDION MD 97220 - Affichage plein écran - 2
Fig.: affichage plein écran avec la barre de service

ToucheDescription
Image précédente
Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre
Affichage d'un quadrillage
Démarrage du diaporama Interruption du diaporama
Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Image suivante

En appuyant au centre de l'image, vouseturnez à l'affichage miniature.

En appuyant sur l'icone (affichage d'un quadrillage), l'image affichée est divisée en 6 champs.

MEDION MD 97220 - Affichage plein écran - 3

(affichage d'un quadrillage), l'image affichée est divisée en

MEDION MD 97220 - Affichage plein écran - 4
Fig.: mode plein écran avec un quadrillage

En appuyant sur un carre, cette zone de l'image est zoomée :

MEDION MD 97220 - Affichage plein écran - 5
Fig.: Mode Zoom in

En appuyant au centre de l'image, vouseturnez en mode plein écran.

Travelguide

Votre système de navigation est équipé d'un Travelguide.

Le Travelguide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes ou régions d'Europe, comme par ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des informations voyage.

Démarrez le Travelguide à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton Travel-guide. Le Travelguide peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Si vous souhaitez obtenir des informations, Sélectionnez d'abord le pays, puis la ville (ou la région). Pour finir,CHOISSEZ LA CATÉGORIE.

MEDION MD 97220 - Travelguide - 1
Fig. 1

MEDION MD 97220 - Travelguide - 2
Fig. 2

MEDION MD 97220 - Travelguide - 3
Fig. 3
Fig. 4

MEDION MD 97220 - Travelguide - 4

Si vous poulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l'icone. L'adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation.

MEDION MD 97220 - Travelguide - 5

Remarque

Les sélections possibles à l'intérieur du guide de voyage peuvent varier en fonction des logiciels utilisés.

AlarmClock (fonction réveil)

Votre système de navigation est doté d'une AlarmClock / fonction Réveil.

Lancez cette fonction en pointant le bouton AlarmClock dans l'écran principal.

La fonction Réveil peut être utilisé comme un réveil classique lorsqu'ètappeil est étant (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.

Aperçu de l'écran principal

MEDION MD 97220 - Aperçu de l'écran principal - 1

Cet affichage apparait lorsque l'heure de l'alarme n'a pas encore ete reglee. Indiquez

I'heure de I'alarme au format 24 heures et confirmez suaieie avec

Description des boutons

TouchesDescription
10:47:49Heure actuelle du système
Mode Configuration (réglage du volume, de l'heure du système et sonnées)
Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille)
Nouvelle installation/Désactivation de la fonction Réveil
Régler l'heure de la sonnerie
Suppression de la saisie
Bouton de confirmation
Réduction du volume
Augmentation du volume
Retour au menu précédent
Ferme l'application

Réglage de l'heure du système

L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procédez de la façon suivante :

MEDION MD 97220 - Réglage de l'heure du système - 1

dans l'écran principal. L'écran suivant apparait :

MEDION MD 97220 - Réglage de l'heure du système - 2

  1. Pointez pour proceder ici au réglage de l'heure.

Remarque

L'heure du système est actualisée via la réception GPS. Veiliez également à ce que le fuseau horsaire soit correctement régle.

Sélection d'une sonnerie

MEDION MD 97220 - Sélection d'une sonnerie - 1

pour sélectionner une sonnerie

MEDION MD 97220 - Sélection d'une sonnerie - 2

  1. Sélectionnez la sonnerie désirée et confirmez cette dernière avec
  2. La sonnerie selectionnée sera marquee par un

  3. Quittez le menu avec

Réglage du volume

En pointant le bouton vous pouvez régler le volume de la sonnerie.

Remarque

Le volume configué ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonctions du système.

MEDION MD 97220 - Remarque - 1
Fig.: réglage du volume

Fonction Snooze

Lorsque le réveilSONNE à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se répéter à intervalles réguliers. Pour ce faire,procédez de la façon suivante :

MEDION MD 97220 - Fonction Snooze - 1

pour activer la fonction Snooze.

MEDION MD 97220 - Fonction Snooze - 2
Fig.:fonction Snooze désactivée

  1. Pour que le réveilSONNE à nouveau le lendemain à l'heure indiquée, quitterz la fonc

tion via le bouton . En cliquant sur , vous quittez l'affichage du reveil pour returner a celui qui I'a precedé.

Quitter AlarmClock

MEDION MD 97220 - Quitter AlarmClock - 1

  1. Pour désactiver l'alarme régée, pointez
  2. Vous vous trouvezdoncdansle modeConfiguration.

  3. Pointez maintainant sur ete definie.

pour quitter l'application. Aucune heures de réveil n'a

Sudoku

Votre système de navigation est équipé du jeu Sûdoku.

Démarrez le jeu depuis l'écran principal en sélectionnant la touche Sodomu.

Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs. Chaque bloc est composé de 9 cases.

Le but du jeu du Sudoku consiste à replir correctement les 81 cases avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaitre qu'une seule fois par bloc, une seule fois pas ligne et une seule fois par colonne.

Au début du jeu, certaines cases de la grille sont déjà préemplies avec différents chiffres de 1 à 9.

Présentation de l'écran principal

MEDION MD 97220 - Présentation de l'écran principal - 1

Description des boutons

TouchéDescription
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Chiffres à introduire Règle pour la sélection du chiffre à introduire dans la case. Le chiffre sélectionné est prélevé et peut être intraduit dans la case désirée par effleurement de cette-ci.
ou Mode Introduction Dans la règle de sélection, touchez d'abord le chiffre qui doit apparaître dans une case déterminée et ensuite sur cette case. Mode Annulation Touchez le chiffre à effacer.
TouchesDescription
En appuyant sur cette touche, vous receivez des indices de solution.
Pour masquer les indices de solution.
En appuyant sur cette touche, vous démarrez une nouvelle grille Sudoku.
Réglages Le menu réglages vous donne les possibilités suivantes :
Flash Disk Flash Disk Removable Card Vous pouvez seLECTION- ner ici le lieu d'enregistrement de votre jeu (mémoire in- terne/ carte mémoire).
En appuyant sur cette touche, vous mémorisez le jeu en cours.
En appuyant sur cette touche, vous chargez sur l'écran un jeu débutCommencé.
Effacez un état de jeu mémorisé.
Réglage du degré de difficulté (1-4).
Indique, pendant le jeu, si le chiffre introduit est correct ou non.
Actualisation de l'écran
Retour au jeu en cours
Pour quitter cette application.

Questions féquement posées

MEDION MD 97220 - Questions féquement posées - 1

Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS.

MEDION MD 97220 - Questions féquement posées - 2

Vous trouvrez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livre avec votre navigation GPS.

En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accedez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en selectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de I'ordinaireur ou de I'appareil.

MEDION MD 97220 - Questions féquement posées - 3

À quoi sert le DVD fourni?

MEDION MD 97220 - Questions féquement posées - 4

Le DVD content :

Le programme ActiveSync® pour l'établissement de la correspondance des données entre le système de navigation et le PC.
Des programmes supplémentaires (en option).
- Ce mode d'emploi détaillé en format numérique.
Les cartes digitalisées.
- Les données permettant la restauration rapide du contenu de la carte mémoire.
Mode d'emploi du logiciel de navigation.
Le cas échéant, des applications pour PC.

MEDION MD 97220 - Questions féquement posées - 5

La navigation GPS ne réagit plus. Que doit je faire?

MEDION MD 97220 - Questions féquement posées - 6

Effectuez un Reset (page 22).

MEDION MD 97220 - Questions féquement posées - 7

Comment régler la luminosité ?

MEDION MD 97220 - Questions féquement posées - 8

Sous Paramètres Paramètres de l'écran Eclairage.

Service après-venture

Pannes et causes probables

Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.

Effectuez un Reset (voir p. 22).

Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync.

Voir les informations à la page 55.

Le récepteur GPS ne peut pas être initiaisé ou trouve.

Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir pour origine ici:

  • Aucune réception satellite suffisante n'est possible.

Solution :

Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nullement générée par quoi que ce soit.

Aucune instruction vocale n'est audible.

  • Vérifiez le réglage du volume.

Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ?

Au cas où les suggestions proposées aux paragraphs ci-dessus n'ont pas permis de ré-soudre votre problème, veuillez nous contacter. Vous trouvez le numéro de téléphone sur la couverture de ce mode d'emploi.

Les informations suivantes nous seraient très utiles :

  • Quelle est votre configuration d'ordinateur?
  • Quels sont les appareils périphériques supplémentaires que vous utilisez?
  • Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran?
  • Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition de l'erreur?
  • Qu'vez vous fait pour résoudre le problème?
  • Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez l'indiquer.

Appendice

Fonction spéciale CleanUp (interface en angeais)

La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l'utilisation d'un PC.

Important

Utilisez cette fonction avec une extrème prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.

La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brièvement dans le menu principal immédiatement après le son de démarriage qui suit un reset.

La fonction CleanUp propose 8 options :

MEDION MD 97220 - La fonction CleanUp propose 8 options : - 1

Suppression des logiciels installés dans la mémoire « My Flash Disk » [= zone de la mémoire non volatile contenant les parties exécutables du historiel de navigation après l'installation initiale (\My Flash Disk\Navigation)].

2. Remove MAP Only

Suppression des cartes numériques dans la mémoire « My FlashDisk »(\My Flash Disk\MapRegions).

3. Remove Preload Only

Suppression dans la mémoire non volatile des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).

4. Remove All

Supprime tout le contenu de la mémoire "My Flash Disk". Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exéciution de cette fonction.

5. Factoryreset

Retour aux réglages d'usine en conservant l'installation principale intacte.

6. Format Flash

Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire « My Flash Disk » interne sont supprimées définitivement.

7. GPS Factory Reset

Rétablit les réglages d'usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilise la fonction GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s'orienter. Cette procédure peut prendre un moment.

8. DC AutoSuspend

Vouss pouvezCHOISIR ici quand voire système de navigation doit semettre en mode Veille aperes l'interruption de I'alimentation électrique extérieure. Cette fonction est utile par exemple pour les vehicules ou I'alimentation de I'allume-cigare se coupe après le décrochage.

La fonction AutoSuspend s'active quelques secondes après l'interruption de l'alimentation électrique extérieure, et l'écran de veille apparaît pour la durée réglée (voir page 15).

Si, durant cette durée, le courant est rétabli (par exemple après une courte interruption du moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée. Autrement, le système de navigation se met en mode Veille après l'écoulement de la durée régée.

Introduisez la durée désirée au moyen des touches et confirmez votre choix en appuyant sur OK.

MEDION MD 97220 - DC AutoSuspend - 1

Remarque

Cette fonction est désactivée dans l'etat de livraison et après un Hard Reset (voir page 22) et peut être réglée individuellement.

Exit

Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l'appareil (correspond à un reset)

Remarque

Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation et cartes), lisez le chapitre

« Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne » à la page 63.

Synchronisation avec le PC

I. Installer Microsoft ActiveSync

Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous doivent utiliser le programme Microsoft ActiveSync.

A l'achat de cet apparéil vous receivez une licence pour ce programme, qui se trouve égalément sur le DVD.

Remarque

Si vous utilise déjà le système d'exploitation Windows Vista®, vous n'avez pas besoin du logiciel de communication ActiveSync. Les fichiers système nécessaires au bon transfert des données sont intégrés d'origine à votre système d'exploitation Vista.

Procedure pour les utilisateurs de Vista :

Veuillez relier l'appareil à votre PC à l'aide du cable de synchronisation USB. Lorsqu'un nouvel apparéil est trouvez, les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. L'installation une fois terminée, votre nouvel apparéil apparait dans l'aperçu de l'Explorateur de Windows, sous le point « Apparéil mobile »

Attention!

Lors de l'installation d'un logiciel, des fischiers importants peuvent etre écrasés et modifiés. Pour pouvoir acceder aux fischiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous nevez creer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.

Sous Windows® 2000 ou XP, vous doivent posseder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.

Important

Ne connectez pas encore l'appareil à votre ordinateur.

  1. Insérez le DVD et attende que le programme se lance automatiquement.

Remarque

Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l'installation manuellement, le programme Setup sur le DVD doit être démarré.

  1. Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync et suivez les instructions à l'écran.

Remarque

ActiveSync® est installé automatiquement lors de l'installation de GoPal Assistant.

II. Raccorder au PC

  1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
  2. Raccordez le cable USB au système de navigation.
  3. Insérez l'autre extrémité du cable USB dans un connecteur USB libre de votre ordinaireur.
  4. L'assistant d'installation de péripériques reconnait à partir un nouveau péripérisque et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'échec, effectuez une nouvelle tentative de connexion.
  5. Suivez les instructions sur votre écran. Le programme étabIRA une association entre votre PC et l'appareil.

Possibilité alternative de chargement des accus

Dés que vous raccordez votre apparéil de navigation au moyen d'un cable USB à un ordi- nateur ou à un Notebook branché, les accus se chargeant. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interrompree le chargement.

Remarque

Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilisez une connexion USB.

Il est conseilé demettre l'appareil en mode veille pour raccourcir la durée de charge par USB.

III. Travailler avec Microsoft ActiveSync

ActiveSync se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s'il s'agit de l'appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et accordées entre elles. Les réglages du programme ActiveSync vous permettent de définir précisé les données ayant priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l'aide (à l'aide de la touche F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspondants. Si le système de navigation n'est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invite limite est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d'échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu'il s'agit bien de l'appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent Your système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre apparéil est toujours reconnu comme invite, repêzez le processus et redémarrez également votre PC.

Remarque

Veillez à toujours racorder votre système de navigation au même connecteur USB de votre PC, afin d'eviter que votre PC n'attribue un autre ID et ne réinstallé l'appareil.

GPS (Global Positioning System)

Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mêtres. La récep tion du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d'au moins 4 de ces satellites.

Remarque

Lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les tunnels, dans les habitations reculées, en forfeit ou dans les avions équipés de disques métallisés), la localisation n'est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dés que l'obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.

Le récepteur GPS consomme beaucoup d'énergie. Cela est particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d'économiser l'énergie, n'allumez pas le récepteur GPS inutillement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n'est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n'est possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi atteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action reactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.

Remarque

Veillez, lorsque vous navigation GPS est sur batterie, à ce qu'il soit configéré de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.

Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un apparéil de réception adapté des informations relatives au traffic routier.

Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.

Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashes d'information routière qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importantes (un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute, par ex.) peuvent être transmises immédiatement.

La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.

Raccorder une antenné FM externe

Un récepteur TMC est intégré à votre système de navigation et sert à la réception d'informations sur le traffic. Mais la réception est assurée uniquement si l'antenne fil TMC fournie est branchée.

  1. Branchez une fin de l'antenna FM externe au port d'écouteurs de votre système de navigation.
  2. Fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare-brise par ex.
  3. Disposez l'antenne de manière à respecter une distance d'environ 10 cm avec le cadre métallique de la vitre du vehicule.

Selon le vehicule, la réception TMC peut être améliorée en changeant le positionnement de l'antenne.

MEDION MD 97220 - Raccorder une antenné FM externe - 1
(figures semblables)

Votre système de navigation est maintainant en mesure d'obtenir des informations routières via l'antenne FM externe, vous permettant ainsi d'éviter d'eventuels bouchons.

Manipuler les cartes mémoire

Votre navigation GPS supporte les types de cartes messoire MMC et SD.

Installer la carte mémoire

  1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.
  2. Glissez la carte mémoire dans son emplacement - en veillant à diriger la fiche dans la fente. Vous devriez entendre un léger déclic lors de l'introduction de la carte.

Retirer la carte mémoire

Remarque

Avant de-retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de navigation et éteindre l'appareil via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous risqueriez de perdre des données.

  1. Pour-retirer la carte,appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu'à ce qu'elle dessorte.
  2. Retirez maintainant la carte sans toucher les contacts.
  3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr.

Remarque

Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte.

Pour acceder à la carte mémoire

  • L'appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d'appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre apparéil ne les reconnaissse pas et vous propose de les reformater.

Attention!

Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu'elles contiennent.

Échange de données via un lecteur de cartes

Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouze également les enregistrer directement sur la carte mémoire. De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.

En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync®.

Autres cartes

Votre système de navigation est livré d'origine avec des cartes numériées dans la mémoire interne.

Selon le modele, votre DVD contient d'autres cartes numériées. Ces cartes peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externé est recommendée (voir aussi page 62). L'assistant GoPal fourni permet de rassemaker facilement les différentes cartes à transférer.

Selon la place occupée par la carte sur le DVD, des cartes mémoire de 256 MB, 512 MB, 1.024 MB ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire (MMC ou SD) supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Transférer une carte sur une carte mémoire

Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procedez de la façon suivante :

  1. Insérez le DVD contenant la carte souhaïée.
  2. Ouvrez votre Poste de travail et selectionnez votre lecteur DVD.
  3. Le fichier du DVD portant l'extension ".psf" et se trouvant dans le dossier correspondant à la région souhaïée doit être copied dans le dossier "MapRegions" de la carte mémoire.

Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plusieurs fischiers contenant des cartes. Veillez toute fois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place. Si vous avez copé sur votre carte mémoire les cartes numériées des plusieurs pays ou groupes de pays, vous devez selectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre apparéil.

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire

Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d'une carte mémoire préconfigurée.

Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d'abord désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 52).

Lors de l'installation initiale, vous étes invite à installer le logiciel de navigation. Veuillez procédé de la façon suivante :

  1. Sortez prudemment la carte mémoire de l'emballage. Veillez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts.
  2. Insérez la carte mémoire dans le logement SD/MMC jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  3. Cliquez sur OK pour installer l'application.

Une fois toutes les données copies sur votre système de navigation, vous voiriez apparaitre un écran principal permettant de partager aux réglages relatifs à la navigation.

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne

Remarque

Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à l'ordinateur via ActiveSync (voir p. 56).

Votre apparéil dispose d'une mémoire interne non volatile localisée dans le dossier \My Flash Disk.

Avec ActiveSync*, l'option Parcourir vous permet de le rendre visible ainsi que d'autres dossiers. Les dossiers et fichiers peuvent être manipulés comme dans un explorateur.

Pour que l'appareil puisse-disposer des fichiers d'installation et des cartes,les dossiers nécessaires doivent également'être créés.

Pour les fichiers d'installation, creez le dossier INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Placez les cartes dans le dossier

MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Lorsque you nommez les dossiers, veillez a respecter scrupuleusement les noms indiqués ci-dessus.

Si vous avez enregistré des données supplémentaires dans votre apparéil de navigation, vérifie que la capacité est suffisante lors du transfert des données. Dans le cas contraire, supprimez les fichiers inutiles.

Informations techniques

ParamètresIndications
Alimentation électriqueCâble d'alimentation électrique pour allume-cigareEntréeSortieUDID/L&K G12PCL-535-L03112-24 V DC, 800 mA / fusible 2 A(T2AL/250 V)5V / 1A (max.)CA-0511MH-2F
Alimentation électrique(alternative)Câble d'alimentation électrique pour allume-cigareEntréeSortie12-24 V DC, 800 mA / fusible 2 A(T2AL/250 V)5V / 1A (max.)
EcouteursEcouteurs stéréo (3,5 mm)
Type de carte mémoireMMC / SD
Interface USBUSB 1.1
Dimensions(LxI×h)env. 129 mm x 19 mm x 78 mm
Poids (battery inclue)env. 175 g (sans emballage)
TempératuresService+5°C - +40°C
Stockage0°C - +60°C
Humidité (pas de condensation)10 – 90 %

Index

A

AlarmClock (fonction réveil) Boutons 44

Ecran principal. 43

Fonction Snooze. 47

Quitter. 47

Réglage de l'heure du système......45

Réglage du volume. 46

Allumer et teinde. 15

Autorun. 55

Autostart. 55

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire 63

Autres cartes
Transférer sur une carte mémoire ...62

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 63

Avertissement 5

Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire? 51

B

Bouton marche/arrêt 9

Branchement USB Mini. 9

C

Cablage 4

CleanUp 16, 52

Commandes vocales. 29

Compatibilityélectromagnetique.....3

Composants Côté gauche 10

Vue de dessous. 9

Vue de dessus. 9

Vue de dos. 9

Conditions d'utilisation 2

Configuration initiale Alimentation electrique.12

Charger la batterie 11

Demarrer l'appareil. 13

Installer le logiciel de navigation.....14

Conseils de sécurité
Avertissement 5

Alimentation électrique. 4

Cablage. 4

Conditions d'utilisation 2

Raccordement. 4

Réparations 2

Sauvegarde des données. 1

Température ambiente. 2

Utilisation de la batterie. 5

Entretien de I'ecran 5

Transport 6

Consignes de sécurité pour la navigation 23

Consignes pour une utilisation dans un vehicule. 24

Contenu de l'emballage. 7

D

DC AutoSuspend 53

E

Échange de données 62

Emplacement SD/MMC 9

Empreinte digitale. 21

Entretien de I'ecran 5

F

FAQ. 50

Fonction speciale CleanUp 16, 52

G

GPS(Global Positioning System)......58

H

Haut-parleur 9

1

Indice. 17, 18, 21

Informations techniques 64

Installer Microsoft ActiveSync 55

L

Lecteur de cartes 62

Lecteur MP3
Ecran principal. 35, 48
Listedesfavoris 38
Selection de titres et insertion dans la liste des favors. 37
Signets 38

M

Manipuler les cartes mémoire......61

Brancher I'adapteteur voiture.....27
Demarrer le logiciel de navigation...28
Fixation la navigation GPS. 26
Monter la fixation voiture. 25
Orientation de l'antenne. 25

Numero de série .

0

Orientation de l'antenne 25

P

Pannes et causes probables 51
Picture Viewer. 39
Ecran principal. 39
Utilisation 39

Q

Qualité .ii
Questions fréquement posées.....50

R

R&TTE 4
Recyclage 6

Réinitialiser la navigation GPS

Hard Reset. 22
Reset 22

Réparations 2
Reset 22

s

Sauvegarde des données 1
Sécurité et averissements 1
Security. 17, 18, 20, 21
Service .ii
Service après-venture 51
Sudoku

Boutons 48

SuperPIN. 19, 20, 21
Synchronisation avec le PC

Installer Microsoft ActiveSync 55
Raccorder au P'C. 56
Travailler avec Microsoft®

ActiveSync 57

T

Température ambiente. 2
TMC (Traffic Message Channel) 59
Touch Screen 8
Transport 6
Travelguide 42

U

Utilisation
Manipuler les cartes memoire 61
Utilisation de la batterie. 5
UUID............i, 19, 20, 21

V

Vuedos. 9

. Compare la suivente

MEDION MD 97220 - V - 1

SuperPIN e UUID

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : MD 97220

Catégorie : Gps