MD 97740 - Gps MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 97740 MEDION au format PDF.
| Type d'appareil | Système de navigation |
| Écran | Non précisé |
| Résolution de l'écran | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Langues supportées | Multilingue |
| Fonctions principales | Navigation GPS, Aide à la conduite |
| Mémoire interne | Non précisé |
| Cartes préinstallées | Non précisé |
| Mises à jour | Via DVD et en ligne |
| Sécurité | Fonction de sécurité avec SuperPIN et UUID |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Support technique | Disponible en ligne et via DVD |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 97740 MEDION
Questions des utilisateurs sur MD 97740 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 97740 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 97740 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 97740 MEDION
Recommandations concernant le présent mode d'emploi
Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.
Remarque
Vous trouvez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur le DVD ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.
Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.
Le but de ce mode d'emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de manière parfaitement compréhensible.
Identification
Pour conserver la preuve de l'origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes :
Numéro de série
Mot de passer
Index
SuperPIN
UUID
Date d'achat
Lieud'achat
Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l'indice via la fonction Security. Le Super PIN et l'UUID vous sont disponibles après l'activation de la fonction Security. Voir page 17.
La qualité
Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adaptable, nous pouvons vous partager un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous témoignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.
Le service
Dans le cadre de notre service personnelisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre côté. En page 41 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service clientèle.
Reproduction de ce manuel
Ce document contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n'importe quel moyen que ce soit est interdite sans permission écrite du fabricant.
Sécurité et entretien 1
Conseils de sécurité 1
Sauvegarde des données 1
Conditions d'utilisation 2
Réparations 2
Température ambiante 2
Compatibilité électromagnétique 3
Raccordement 4
Alimentation électrique via l'adaptateur auto. 4
Cablage. 4
Information sur la conformité R&TTE. 4
Utilisation de la batterie 5
Entretien 5
Entretien de l'écran 5
Recyclage 6
Transport 6
Contenu de l'emballage 7
Les différentes vues 8
Vue de face. 8
Vue de derrière 9
Vue de dessous. 9
Vue de dessus. 9
Côté gauche 10
Configuration initiale 11
I. Charger la batterie 11 II. Alimentation électrique 12 L'adaptateur de voiture 12 Possibilité alternative de chargement des accus. 12 III. Démarrer l'appareil 13 IV. Installer le logiciel de navigation 14
Utilisation 15
Allumer et éteindre. 15
Sécurité 17
Définir le mot de passe et l'indice. 17
Effectuer des réglages 18
SuperPIN et UUID 19 Effectuer des réglages ultérieurs 20 Demande du mot de passe 21
Réinitialiser la navigation GPS 22
Reset 22 Arrêt complet / Hard Reset 22
Navigation 23
Consignes de sécurité pour la navigation 23
Conseils pour la navigation 23 Consignes pour une utilisation dans un véhicule 24
Orientation de l'antenne 25
I. Monter la fixation voiture 25 II. Fixation la navigation GPS 26 III. Brancher l'adaptateur voiture 27 IV. Démarrer le logiciel de navigation 28
Utilisation de Picture Viewer 29 Présentation de l'écran principal 29
Affichage plein écran 30
Alarmclock (fonction réveil) 33
Aperçu de l'écran principal. 33 Description des boutons 34
Réglage de l'heure du système 35 Sélection d'une sonnerie 36 Réglage du volume 36 Fonction Snooze 37 Quitter AlarmClock 37
Selenium 38
Aperçu de l'écran principal 38 Description des boutons 38
Service après-vente 41
Pannes et causes probables 41 Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? 41
Appendice 42
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) 42
Synchronisation avec le PC 45
I. Installer Microsoft ActiveSync 45 II. Raccorder au PC 46 Possibilité alternative de chargement des accus. 46 III. Travailler avec Microsoft ActiveSync 46
GPS (Global Positioning System) 47
Raccorder une antenne FM 49
Manipuler les cartes mémoire 50
Installer la carte mémoire 50 Retirer la carte mémoire 50 Pour accéder à la carte mémoire 50 Échange de données via un lecteur de cartes 51
Autres cartes. 51
Transférer une carte sur une carte mémoire 51
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire 52 Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 52
Informations techniques 53 Index 54
Tous droits réservés.
Tous droits d'auteur du présent manuel réservés.
Le Copyright est la propriété de la société Medion.
Marques déposées :
MS-DOS et Windows sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft*.
Pentium* est une marque déposée de l'entreprise Intel.
Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques, de présentations ainsi que d'erreurs d'impression.
Conseils de sécurité
Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil.
Conserve soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de
L'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l'appareil.
- Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des appareils électriques. Les enfants ne discernent pas toujours les dangers possibles.
- Ne laissez pas de sacs plastiques en évidence auprès des enfants, ils pourraient s'étouffer!
- N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil ou des accessoires, ils ne contiennent aucune pièce à nettoyer! L'ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
- Ne déposez aucun objet sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur l'écran. Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de l'écran.
- Afin d'éviter tout dégât, n'utilisez pas d'objet pointu sur l'écran. Utilisez par exemple un crayon émoussé. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l'appareil à l'aide de votre index. La rupture de l'écran peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la pièce endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimiques.
Coupez l'alimentation électrique, débranchez immédiatement l'appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si :
- le boîtier de l'appareil ou de l'un des accessoires est endommagé ou si des liquides y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service après-vente afin d'éviter tout dommage!
Sauvegarde des données
- Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Aucune demande en dommages-intérêts ne pourrait être revendiquée en cas de perte de données et autres dégâts secondaires appar- rantés.
Conditions d'utilisation
Le non-respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l'appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure.
- Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
- Protégez impérativement votre appareil de l'humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Considérez le fait que de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intermédiaire de la condensation.
- Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produire lorsque vous roulez sur un terrain accidenté. Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support lors d'un freinage, par exemple. Montez l'appareil le plus vertical possible.
Réparations
- Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à notre service après-vente agréé. L'adresse figure sur votre coupon de garantie.
- L'appareil peut être utilisé dans des températures ambiantes comprises entre 5°C et +35°C et dans des conditions d'humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée).
- Quand il est éteint, l'appareil résiste à des températures oscillant comprises entre 0°C et +60°C. L'appareil doit être bien rangé. Évitez les températures élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons directs du soleil).
Compatibilité électromagnétique
- Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.
- Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations magnétiques ou de haute fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les eventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.
- Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents appareils. Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre véhicule avant de démarrer.
Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appareil :
Alimentation électrique via l'adaptateur auto
- Utilisez uniquement l'adaptateur auto sur l'allume-cigares d'un vehicule (battery voiture = DC 12V --- ou batterie camion = 24V = ~ ). Si vous n'etes pas sur de l'alimentation électrique de votre vehicule, demandez a votre constructeur automobile.
Câblage
- Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher sur celui-ci.
- Ne posez aucun objet sur le cable pour éviter de l'endommager.
Information sur la conformité r&tte
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pourrez obtenir les déclarations de conformité à l'adresse www.medion.com/conformity.
Utilisation de la batterie
Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée (Li-lon). Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes :
La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de la batterie. Le non-respect de cette recommandation peut provoquer des dégâts et, dans certaines circonstances, causer une explosion de la batterie. Pour le chargement de la batterie, utilisez uniquement les sources d'alimentation fournies.
La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre appareil, veuillez respecter les dispositions appropriées d'évacuation des déchets. Contactez votre service après-vente, qui vous informera de ces questions.
Attention!
Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les dispositions suivantes :
- Débranche toujours tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
- Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.
Entretien de l'écran
- Évitez d'encrasser la surface de l'écran pour éviter tout risque de dépréciation. Nous recommandons l'utilisation de membranes de protection pour l'écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouvez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d'eau sécher sur l'écran. L'eau peut entraîner une décoloration permanente. Nettoyez l'écran exclusivement avec un chiffon souple qui ne peluche pas. N'exposez pas l'écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.
Recyclage
L'appareil et son emballage sont recyclables.

Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités d'élimination écologique.
Emballage

Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés.
Transport
Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre appareil.
- En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
- Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiente avant de le remettre en service. Utilisez un étui de protection pour protéger l'appareil des salles, de l'humidité, des secousses et des griffures. Pour l'expédition de votre appareil, utilisez toujours l'emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-venture.
- Avant tout voyage, renseignez-vous sur l'alimentation électrique et les moyens de communication en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l'adaptateur en termes de courant et de communications. Lorsque vous passez le contrôle des bagages à main à l'aéroport, il est recommandé de faire examiner l'appareil et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique (l'installation dans laquelle vous devez passer) ou le pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient perturber vos données.
Contenu de l'emballage
Veuillez vérifier que le contenu de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l'achat. Le produit que vous venez d'acquérir compte les éléments suivants :
- Système de navigation Cable d'alimentation électrique pour allume-cigares Étriers de fixation de voiture Cable USB Antenne FM externe pour recevoir TMC DVD le logiciel de navigation, les cartes digitalisées, ActiveSync, application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données Le présent mode d'emploi et la carte de garantie
Vue de face

| N° | Composants | Description |
| 1 | Touch Screen | Édite les données de l'appareil. Pour sélection-ner des commandes de menu ou entrer desdonnées, pointez l'écran avec le stylet adapté"émousse".Attention ! Ne touche pas l'écran avec desobjets anguleux ou pointus afin d'éviterd'abîmer l'appareil. Utilisez par exemple un crayon émousse. Dans la plupart des cas, vouspouvez commander l'appareil à l'aide de votreindex. |
| 2 | Microphone | |
| 3 | L'affichage duchargement | Au cours du chargement, le témoin dechargement clignote orange. Il est vert lors-què les accus sont complètement charges. |

N° composants description
Haut-parleur Restitue de la musique, des instructions vocales et des avertissements.

N° composants description
1 Branchement USB Mini Branchement pour l'alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données).

N° composants description
Bouton Allumage ou arrêt de l'appareil par pression prolongée. Passage en mode veille ou en mode de fonctionnement par pression brève. Marche/arrêt Θ Emplacement Connecteur pouvant accueillir une carte SD (Secure Digital) en option.
Côté gauche
avec couvercle fermé
avec couvercle ouvert


N° composants description
Ecouteurs
Prise pour écouteurs (3,5mm)

À pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur avec un casque peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
Vous avez la possibilité de raccorder ici une antenne FM pour la réception TMC.
Configuration initiale
Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navigation GPS. Retirez d'abord la feuille de protection de l'écran.
I. charger la batterie
Vous avez les possibilités suivantes pour recharger les accus de votre système de navigation :
- via un adaptateur de voiture,
- via un câble USB ou
- via un adaptateur secteur optionnel
Attention!
Selon l'état de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de charger d'abord l'appareil pendant quelques temps avant de pouvoir procéder à la première installation.
Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tenir compte des points suivants :
- L'affichage de l'état du chargement clignote orange jusqu'à ce que l'appareil soit chargé. Évitez d'interrrompre le processus de chargement avant que la batterie ne soit complètement chargée. Cela peut durer plusieurs heures. L'affichage de l'état du chargement de la batterie clignote vert lorsque la batterie atteint un niveau de charge élevé. Laissez le câble de recharge branché encore 20 minutes pour atteindre la capacité de charge complète.
- Vous pouvez travailler avec l'appareil au cours du processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration initiale.
- L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de la batterie intégrée.
- Vous pouvez laisser brancher l'alimentation électrique externe, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur de voiture consomme de l'énergie même lorsqu'il n'est pas en train de charger la batterie du système de navigation. Si la batterie est très faible, l'appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement à une source d'alimentation externe avant d'être de nouveau prêt à fonctionner. La batterie est chargée même lorsque l'appareil est complètement éteint.
L'adaptateur de voiture
(figure semblable)
- Branchez la prise jack (①) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (②) dans l'allume-cigares.
- Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctions apparaîtront.
Possibilité alternative de chargement des accus
Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d'un câble USB à un ordinateur ou à un Notebook branché, les accus se chargent. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interrompre le chargement.
Remarque
Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilisez une connexion USB.
Il est conseillé de mettre l'appareil en mode veille pour raccourcir la durée de charge par USB.
III. Démarrer l'appareil
Par pression prolongée (> 3 sec.) du bouton Marche/Arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l'éteignez complètement.
Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparait et, quelques secondes plus tard, l'appareil vous présente l'écran d'utilisation.
| Touche | Description | Écran principal | ||
| Navigation, page 23 | MEDION'GoPoi | |||
| Travel Guide, page 32 | Navigation | Travel Guide | Alarm Clock | |
| AlarmClock, page 33 | Picture Viewer | Suduoku | ||
| Picture Viewer, page 29 | ||||
| Suduoku, page 38 | ||||
| Paramètres | ||||
Remarque
Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électrique externe ou est alimenté avec batterie, vous pouvez éteindre ou allumer l'appareil en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt (mode Veille).
Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins. À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteint pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.
Si l'appareil est complètement éteint, appuyez de manière prolongée (> 3 sec.) sur le bouton Marche/Arrêt.
L'enregistrement des données dans la mémoire interne permet d'éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s'en trouve légèrement rallongé.
Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.
IV. installer le logiciel de navigation
Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d'origine dans votre appareil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions sur l'écran.
Lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation, la carte mémoire (en option) doit toujours être insérée dans l'appareil.
Si la carte mémoire est retirée - même brièvement - en cours d'utilisation, un redémarrage par le logiciel (Reset) doit être effectué pour relancer le système de navigation (voir page 22).
Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page 23.
Allumer et éteindre
La première installation une fois terminée, votre appareil se trouve dans son état de fonctionnement normal. Le bouton marche/arrêt vous permet d'activer et de désactiver votre appareil.
- Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.
Remarque
À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteint pas automatiquement, même en cas de non utilisation. Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins.
Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minimale de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.
- Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation (mode Veille). L’écran suivant apparait :

Vous avez toujours trois possibilités de sélection :
| Touche | Description |
| ← | Interruption/Retour Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur le flèche pour revenir à l'écran précédent. |
| Mode Veille | En appuyant sur cette touche, vous mettez l'appareil en mode veille. |
| Reset | En appuyant sur la touche, vous effectuez la réinitialisation (Reset). |
Si vous ne pouvez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l'appareil se met automatiquement en mode veille après quelques secondes.
Pour d'autres réglages relatifs au mode veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale CleanUp (interface en English), page 42, point 8.
Si vous avez activé la fonction de comport DC Auto Suspend, cet écran apparaît également après l'écoulement du temps d'attente de quelques secondes.
Sécurité
Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l'utilisation par autrui. Avant de pouvoir l'utiliser, certains réglages simples doivent être effectués. Procédez comme suit:
Définir le mot de passe et l'indice
- Via l'écran principal, accédez aux réglages
- Appuyez sur Security pour lancer la fonction. L'écran suivant apparait : L'écran suivant apparaît :

- Appuyez sur pour introduire un mot de passe administrateur.
- Un clavier apparait. Introduisez un mot de passe via celui-ci.
Remarque
Le mot de passe doit contenir au moins 4 signes. Utilisez une combinaison de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez le mot de passe en un lieu sûr.
- Avec avoir introduit un mot de passe, confirmez-le en appuyant sur
- Introduisez le mot de passe dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau et éviter d'éventuelles fautes de frappe.
Remarque
Le mot de passe apparait sous forme d'astérisques (****).
- Après avoir introduit le mot de passe, un nouveau champ de texte apparait. Introduisez à présent un indice qui servira d'aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet indice.
Effectuer des réglages
Après que vous avez introduit avec succès le mot de passe et l'indice, la fenêtre de sélection suivante apparait, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Security.

Touche description

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passe après un rétablissement de la configuration d'origine (Hard Reset).

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passe après un redémarrage (Reset).

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passe après l'allumage à partir du mode veille.
Confirmez vos réglages avec

L'écran suivant apparait :

Superpin et UUID
Après que vous avez effectué les réglages, le SuperPIN et l'UUID (Universally Unique Identifier = identifiant unique universel) apparaisent à l'écran.

Remarque
Notez ces données dans votre manuel d'utilisation et conservez-le en un endroit sûr.
Vous avez besoin de ces informations si un mot de passe erroné a été introduit. L'appareil de navigation ne peut être débloqué qu'à l'aide de ces données.
Effectuer des réglages ultérieurs
Si vous avez déjà introduit un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrer la fonction Security. Indiquez votre mot de passe actuel. L'écran suivant apparait :

| Touche | Description |
| Réglages de profil actifs | Attribuer un mot de passer ou un indice |
| Réglages d'authentication | Réglages d'authentication (page 18, Effectuer des régles) |
| Afficher PUK | Montrer le SuperPIN et l'UUID (voir page 19) |
| Retour aux régles standard | Rétablit la fonction de sécurité complète. Àpès l'exécution de cette fonction, tous les régles de sécurité et les mots de passage sont effacés. Pour pouvoir exéçuter cette fonction, vous doivent à nouveau introduire et confirmer votre mot de passer. |
Demande du mot de passe
Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Security, la demande du mot de passe apparait, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l'appareil.

- Introduisez via le clavier le mot de passe que vous avez déterminé.
Remarque
Le mot de passe est montré sous forme d'astérisques (****).
- Si vous avez oublié le mot de passe et que vous avez besoin d'aide, appuyez sur le point d'interrogation pour faire apparaitre l'indice.
- Appuyez sur le symbole pour confirmer le mot introduit.
Remarque
Si vous avez introduit 3 fois de suite un mot de passe erroné, vous devez introduire le SuperPIN. Si celui-ci a également été perdu, adressez-vous au service après-vente en fournissant l'UUID. L'UUID est affiché dans l'écran inférieur.
Réinitialiser la navigation GPS
Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
Vous avez la possibilité de réinitialiser votre appareil de deux manières différentes.
Reset
En appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt, l'écran suivant apparait:

Si vous voulez effectuer un redémarrage (Reset), appuyez sur le symbole. D'autres informations sur cet écran figurent au chapitre Allumer et éteindre, page 15.
Attention!
Un Hard Reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile.
Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton marche / arrêt, il se trouve normalement en mode veille. Le système peut aussi être totalement éteint, ce qui permet une consommation d'énergie minimale. Cet arrêt complet entraîne la perte de toutes les données de la mémoire volatile (Hard Reset).
Pour éteindre complètement votre système de navigation, procédez de la façon suivante :
- Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil.
- Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'appareil.
Si votre appareil est déjà équipé en usine des données de base du logiciel de navigation dans la mémoire non volatile, une nouvelle installation est nécessaire après une réinitialisation.
Consignes de sécurité pour la navigation
Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez votre DVD.
Conseils pour la navigation
- Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas le système de navigation pendant la conduite! Si vous n'avez pas compris les informations vocales ou que vous n'êtes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l'écran que si la circulation ne présente pas de danger!
Attention!
L'itinéraire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du système que si les circonstances et les règles de conduite le permettent. Veuillez aussi noter que les indications de limite de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes ; veuillez suivre les recommandations de vitesse indiquées sur les panneaux de signalisation. Le système de navigation vous amène à destination même si vous êtes contraint de vous écarter de la route programmée.
- Les consignes d'orientation délivrées par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.
- Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrompez la conduite. Pour recevoir correctement le signal GPS, aucun objet métallique ne doit gêner la réception radio. À l'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez différents emplacements dans votre véhicule jusqu'à atteindre une réception optimale.
Consignes pour une utilisation dans un véhicule
- Lors de l'installation de l'étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d'accident.
- Ne placez pas le câble à proximité immédiate d'éléments essentiels à la sécurité.
- La prise d'alimentation électrique consomme également de l'électricité lorsque aucun appareil n'est branché. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez-la afin d'éviter que la batterie de la voiture se décharge.
- Après l'installation, vérifie également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.
- Ne placez pas l'étrier de fixation dans l'espace de déploiement de l'airbag.
- Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.
- L'écran de votre appareil peut provoquer des « réflexions lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.
Remarque
Ne laissez pas votre système de navigation dans votre véhicule lorsque vous le quittez. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de démonter également la fixation voiture.
Orientation de l'antenne
Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l'antenne doit bénéficier d'une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s'avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l'antenne.
Attention!
Ne fixez l'étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gène pas la visibilité.

Remarque
Selon la version, votre système de navigation peut aussi être équipé d'une autre fixation voiture analogue.
Remarque
Nettoyez soigneusement la vitre à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à C, chauffez légèrement la vitre et la ventouse.
Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort. La ventouse colle au niveau du fond.
II. Fixation de la navigation GPS
- Reliez l'adaptateur voiture (voir page 12) et éventuellement l'antenne TMC à votre système de navigation, insérez la carte mémoire.
- Placez l'appareil en bas au centre du support.
- Poussez-le légèrement à l'arrière (0), jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher (2).

(figures semblable)
- Poser la coque sur les crochets de fixation du support de voiture.
- Faites glisser le tout vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez le déclic.
- Vous pouvez à présent fixer l'unité au pare-brise préalablement nettoyé ou au support ventouse.
III. brancher l'adaptateur voiture

- Branchez la prise jack (①) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (②) dans l'allume-cigares.
- Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctions peuvent apparaître.
Remarque
Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre véhicule pendant un certain temps, débranchez la prise d'alimentation électrique de l'allume-cigares. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger.
Remarque
Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémentaire), elle doit toujours être placée dans l'appareil pendant l'utilisation du système de navigation.
Si la carte mémoire est retirée, ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 22). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s'effectue automatiquement.
- Allumez votre navigation GPS.
- Selon le cas, le calculateur de navigation démarre immédiatement ou bien lorsque vous pointez sur le bouton de navigation sur l'écran principal.
- Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Pour
démarrer la navigation, confirmez votre saisie en cliquant sur le symbole. Si la réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le chemin, complétées par des instructions vocales.
Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l'utilisateur, sur votre DVD. Il s'agit là d'un fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n'importe quelle version d'Acrobat Reader.
Remarque
Lors de la première utilisation, l'initialisation du récepteur GPS dure quelques minutes. Même lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un signal GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.
Votre système de navigation est équipé d'un Picture Viewer.
Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues dans la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
Utilisation de picture viewer
Démarrez le Picture Viewer à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton « Picture Viewer ». Le Picture Viewer peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.
Présentation de l'écran principal
Fig.: affichage miniature
Les deux touches fléchées vous permettent de déplacer l'affichage miniature vers la droite ou la gauche. Appuyez sur une image pour l'afficher en mode plein écran.
En appuyant sur l'icône dans l'affichage miniature, vous retournez au début.
En appuyant sur l'icône, vous quittez l'application.
Pour démarrer le diaporama, appuyez sur icone
Affichage plein écran
Fig.: affichage plein écran sans la barre de service
Dans l'affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l'écran pour activer la barre de service :
Fig.: affichage plein écran avec la barre de service
| Touche | Description |
| Image précédente | |
| Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre | |
| Affichage d'un quadrillage | |
| Démarrage du diaporama Interruption du diaporama | |
| Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre | |
| Image suivante |
En appuyant au centre de l'image, vous turnez à l'affichage miniature.
En appuyant sur l'icône (affichage d'un quadrillage), l'image affichée est divisée en 6 champs.
Fig.: mode plein écran avec un quadrillage
En appuyant sur un carré, cette zone de l'image est zoomée :
Fig. : Mode Zoom in
En appuyant au centre de l'image, vous retournez en mode plein écran.
Votre système de navigation est équipé d'un Travel Guide.
Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes ou régions d'Europe, comme par exemple les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des informations voyage.
Démarrez le Travel Guide à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton « Travel Guide ». Le Travel Guide peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation. Si vous souhaitez obtenir des informations, sélectionnez d'abord le pays, puis la ville (ou la région). Pour finir, sélectionnez la catégorie.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l'icône. L'adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation.
Remarque
Les sélections possibles à l'intérieur du guide de voyage peuvent varier en fonction des logiciels utilisés.
Alarmclock (fonction réveil)
Votre système de navigation est doté d'une AlarmClock / fonction Réveil.
Lancez cette fonction en pointant le bouton « AlarmClock » dans l'écran principal.
La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'appareil est éteint (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
Aperçu de l'écran principal

Cet affichage apparait lorsque l'heure de l'alarme n'a pas encore été réglée. Indiquez
L'heure de l'alarme au format 24 heures et confirmez suaieie avec
Description des boutons
| Touches | Description |
| 10:47:49 | Heure actuelle du système |
| Mode Configuration (réglage du volume, de l'heure du système et son-nerie) | |
| Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille) | |
| Nouvelle installation/Désactivation de la fonction Réveil | |
| Régler l'heure de la sonnerie | |
| Suppression de la saisie | |
| Bouton de confirmation | |
| Réduction du volume | |
| Augmentation du volume | |
| Retour au menu précédent | |
| Ferme l'application |
Réglage de l'heure du système
L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procédez de la façon suivante :
- Pointez dans l'écran principal. L'écran suivant apparaît :

- Pointez pour procéder ici au réglage de l'heure.
Remarque
L'heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé.
Sélection d'une sonnerie
- Pointez pour sélectionner une sonnerie

- Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et confirmez cette dernière avec
- La sonnerie sélectionnée sera marquée par un
- Quittez le menu avec
Réglage du volume
En pointant le bouton, vous pouvez régler le volume de la sonnerie.
Remarque
Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonctions du système.
Figure : réglage du volume
Fonction snooze
Lorsque le réveil SONNE à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se repeter à intervalles réguliers:

pour activer la fonction Snooze.
Fig.: fonction Snooze désactivée
- Pour que le réveil SONNE à nouveau le lendemain à l'heure indiquée, quittez la fonc
fonction via le bouton. En cliquant sur, vous quittez l'affichage du réveil pour retourner à celui qui l'a précédé.

- Pour désactiver l'alarme réglée, pointez
- Vous vous trouvez donc dans le mode Configuration.
- Pointez maintenant sur ete définie.
pour quitter l'application. Aucune heure de réveil n'a
Votre système de navigation est doté du jeu Sudo.
Lancez le jeu en pointant le bouton « Sudo » dans l'écran principal.
Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs. Chaque bloc est composé de 9 cases.
Le but du jeu du Sudoku consiste à remplir correctement les 81 cases avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu'une seule fois par bloc, une seule fois par ligne et une seule fois par colonne.
Au début du jeu, certaines cases de la grille sont déjà préemplies avec différents chiffres de 1 à 9.

Description des boutons
| Touches | Description |
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Chiffres à introduire Règle pour la sélection du chiffre à introduire dans la case. Le chiffre sélectionné est prélevé et peut être intraduit dans la case désirée par effleurement de cette-ci. | |
| ou Mode Introduction Dans la règle de scélection, touchez d'abord le chiffre qui doit apparaître dans une case déterminée et ensuite sur cette case. Mode Annulation Touchez le chiffre à effacer. | |
| En appuyant sur cette touche, vous receivez des indices de solution. | |
| Pour masquer les indices de solution | |
| En appuyant sur cette touche, vous démarrez une nouvelle grille=Sudoku. | |
| Réglages Le menu réglages vous donne les possibilités suivantes: | |
| Flash Disk Flash Disk Removable Card Vous pouze sélectionner ici le lieu d'enregistrement de votre jeu (mémoire in-terne/ carte mémoire. | |
| En appuyant sur cette touche, vous<mémorisez le jeu en cours. | |
| En appuyant sur cette touche, vous chargez sur l'écran une partie déjàCOMMENÇÉ. | |
| Effacez un état de jeu<mémorisé. | |
| Réglage du degré de difficulté (1-4. | |
| Indique, pendant le jeu, si le chiffre introduit est correct ou non. | |
| Actualisation de l'écran. | |
| Retour au jeu en cours. | |
| Ferme l'application |
Questions fréquemment posées

Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS.

Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livre avec votre navigation GPS.
En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou de l'appareil.


Le DVD contient :
- le programme ActiveSync® pour la synchronisation des données des programmes supplémentaires (en option)
- Mode d'emploi détaillé en forme digitale, les cartes digitalisées, application PC pour un rétablissement rapide des données, mode d'emploi du logiciel de navigation.

La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire?

Effectuez un Reset (page 22).

Comment régler la luminosité ?

Sous Démarrer → Éclairage.
Pannes et causes probables
Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.
Effectuez un Reset (voir p. 22).
Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync.
Voir les informations à la page 45.
Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouvé.
Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir pour origine ici :
- Aucune réception satellite suffisante n'est possible.
Solution :
Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nullement générée par quoi que ce soit.
Aucune instruction vocale n'est audible.
- Vérifiez le réglage du volume.
Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter.
Les informations suivantes nous seraient très utiles :
- Quelle est votre configuration d'ordinateur?
- Quels sont les appareils périphériques supplémentaires que vous utilisez?
- Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran?
- Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition de l'erreur?
- Qu'avez-vous fait pour résoudre le problème? Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez l'indiquer.
Fonction spéciale cleanup (interface en anglais)
La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l'utilisation d'un PC.
Important
Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.
La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brièvement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel.
La fonction cleanup propose 8 options :

La suppression dans la mémoire non volatile des logiciels installés „My Flash Disk" [= zone de la mémoire non volatile contenant les parties exécutables du logiciel de navigation après l'installation initiale (\My Flash Disk\Navigation)]. Note: "logarithm" a été corrigé en "logiciel" car cela semble être une erreur typique de l'OCR et le contexte suggère clairement que "logiciel" est la correction appropriée. Tous les autres éléments ont été conservés tels quels.
La suppression dans la mémoire non volatile des cartes numériques (\My Flash Disk\MapRegions).
La suppression dans la mémoire non volatile des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).
Supprime tout le contenu de la mémoire "My Flash Disk". Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exécution de cette fonction.
5. Factoryreset
Retour aux réglages d'usine en conservant l'installation principale intacte.
6. Format flash
Formate la mémoire "My Flash Disk" interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire "My Flash Disk" interne sont supprimées définitivement.
7. GPS factory reset
Rétablit les réglages d'usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonction GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s'orienter. Cette procédure peut prendre un moment.
8. DC Autosuspend
Vous pouvez CHOISIR ici quand votre système de navigation doit se mettre en mode veille après l'interruption de l'alimentation électrique extérieure. Cette fonction est utile par exemple pour les véhicules où l'alimentation de l'allume-cigares se coupe après le décrochage.
La fonction AutoSuspend s'active quelques secondes après l'interruption de l'alimentation électrique extérieure, et l'écran de voir apparait pour la durée réglée (voir page 15).
Si, durant cette durée, le courant est rétabli (par exemple après une courte interruption du moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée. Autrement, le système de navigation se met en mode veille après l'écoulement de la durée réglée.
Introduisez la durée désirée au moyen des touches et confirmez votre choix en appuyant sur OK.

Remarque
Cette fonction est désactivée dans l'état de livraison et après un Hard Reset (voir page 22) et peut être réglée individuellement.
Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l'appareil (correspond à un reset).
Remarque
Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à supprimer n'existent pas (ou plus), un message correspondant vous en avertira.
Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation et cartes), lisez le chapitre "Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne" à la page 52.
I. installer microsoft activesync
Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft ActiveSync.
À l'achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le DVD.
Remarque
Si vous utilisez déjà le système d'exploitation Windows Vista®, vous n'avez pas besoin du logiciel de communication ActiveSync*. Les fichiers système nécessaires au bon transfert des données sont intégrés d'origine à votre système d'exploitation Vista.
Procédure pour les utilisateurs de vista :
Veuillez relier l'appareil à votre PC à l'aide du câble de synchronisation USB. Lorsqu'un nouvel appareil est trouvé, les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. L'installation une fois terminée, votre nouvel appareil apparaît dans l'aperçu de l'Explorateur de Windows, sous le point « Appareil mobile »
Attention!
Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous devez créer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.
Sous Windows 2000 ou XP, vous devez posséder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.
Important
Ne connectez pas encore l'appareil à votre ordinateur.
- Insérez le DVD et attendez que le programme se lance automatiquement.
Remarque
Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l'installation manuelle, le programme Setup sur le DVD doit être démarré.
- Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync et suivez les instructions à l'écran.
II. Raccorder au PC
- Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
- Raccordez le câble USB au système de navigation.
- Insérez l'autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur.
- L'assistant d'installation de périphériques reconnaît à partir d'un nouveau périphérique et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'échec, effectuez une nouvelle tentative de connexion.
- Suivez les instructions sur votre écran. Le programme établit une association entre votre PC et l'appareil.
Possibilité alternative de chargement des accus
Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d'un câble USB à un ordinateur ou à un notebook branché, les accus se chargent. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interr compromise le chargement.
Remarque
Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilisez une connexion USB.
Il est conseillé de mettre l'appareil en mode veille pour raccourcir la durée de charge par USB.
III. travailler avec microsoft activesync
ActiveSync se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s'il s'agit de l'appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et accordées entre elles. Les réglages du programme ActiveSync vous permettent de définir précisément les données ayant priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l'aide (avec la touche F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspondants. Si le système de navigation n'est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invité limité est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d'échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu'il s'agit bien de l'appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre appareil est toujours reconnu comme invité, répétez le processus et redémarrez également le PC.
Remarque
Veillez à toujours raccorder le système de navigation au même connecteur USB de chaque PC, afin d’éviter que chaque PC n’attribue ne peut être reinstallé l’appareil.
GPS (GPS)
Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d'au moins 4 de ces satellites.
Remarque
Lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les tunnels, dans les habitations reculées, en forêt ou dans les avions équipés de disques métallisés), la localisation n'est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dès que l'obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.
Le récepteur GPS consomme beaucoup d'énergie. Cela est particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d'économiser l'énergie, n'allumez pas le récepteur GPS inutillement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n'est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n'est possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action réactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.
Remarque
Veillez, lorsque votre navigation GPS est sur batterie, à ce qu’il soit configuré de telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.
Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au traffic routier.
Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.
Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashes d'information routière qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importantes (un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute, par ex.) peuvent être transmises immédiatement.
La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.
Raccorder une antenne FM
Un récepteur TMC est intégré à votre système de navigation et sert à la réception d'informations sur le traffic. Mais la réception est assurée uniquement si l'antenne fil TMC fournie est branchée.
- Branchez une extrémité de l'antenne FM externe au port d'écouteurs de votre système de navigation.
- Fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare-brise par exemple. Disposez l'antenne de manière à respecter une distance d'environ 10 cm avec le cadre métallique de la vitre du véhicule.
Votre système de navigation est maintenant en mesure d'obtenir des informations routières via l'antenne FM externe, vous permettant ainsi d'éviter d'éventuels bouchons.
Manipuler les cartes mémoire
Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire SD.
Installer la carte mémoire
- Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.
- Glissez la carte mémoire dans son emplacement - en veillant à diriger la fiche dans la fente.
Remarque
Avant de retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de navigation et éteindre l'appareil via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous risqueriez de perdre des données.
- Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu'à ce qu'elle dessorte.
- Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.
- Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr.
Remarque
Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte.
Pour accéder à la carte mémoire
- L'appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d'appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les reformater.
Attention!
Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu'elles contiennent.
Échange de données via un lecteur de cartes
Si vous pouvez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mémoire.
De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré.
Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync*.
Autres cartes
Votre système de navigation est livré d'origine avec des cartes numérotées dans la mémoire interne.
Selon le modèle, votre DVD contient d'autres cartes numérisées. Ces cartes peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 51). L'assistant GoPal fourni permet de rassembler facilement les différentes cartes à transférer.
Selon la place occupée par la carte sur le DVD, des cartes mémoire de 256 MB, 512 MB, 1024 MB ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire (SD) supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.
Transférer une carte sur une carte mémoire
Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procédez de la façon suivante :
- Insérez le DVD contenant la carte souhaitée.
- Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur DVD.
- Le fichier du DVD portant l'extension ".psf" et se trouvant dans le dossier correspondant à la région souhaitée doit être copié dans le dossier "MapRegions" de la carte mémoire.
Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plusieurs fichiers contenant des cartes. Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place.
Si vous avez copie sur votre carte mémoire les cartes numérisées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous nevez sélectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre appareil.
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire
Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d'une carte mémoire préconfigurée.
Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d'abord désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 42).
Lors de l'installation initiale, vous êtes invité à installer le logiciel de navigation. Veuillez procéder de la façon suivante :
- Sortez prudemment la carte mémoire de l'emballage. Veillez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts.
- Insérez la carte mémoire dans le logement SD jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Cliquez sur OK pour installer l'application.
Une fois toutes les données copiées sur votre système de navigation, vous voyagerez. Un écran principal apparaîtra, permettant de partager aux réglages relatifs à la navigation.
Remarque
Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à l'ordinateur via ActiveSync (voir p. 46).
Votre appareil dispose d'une mémoire interne non volatile localisée dans le dossier \My Flash Disk.
Avec ActiveSync*, l'option Parcourir vous permet de le rendre visible ainsi que d'autres dossiers. Les dossiers et fichiers peuvent être manipulés comme dans un explorateur.
Pour que l'appareil puisse disposer des fichiers d'installation et des cartes, les dossiers nécessaires doivent également être créés.
Pour les fichiers d'installation, créez le dossier INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Placez les cartes dans le dossier
MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Lorsque vous nommez les dossiers, veillez à respecter scrupuleusement les noms indiqués ci-dessus.
Si vous avez enregistré des données supplémentaires dans votre appareil de navigation, vérifiez que la capacité est suffisante lors du transfert des données. Dans le cas contraire, supprimez les fichiers inutiles.
Informations techniques
| Paramètres | Indications | |
| Alimentation électriqueCâble d'alimentation électrique pour allume-cigaresEntréeSortie | G12PCL-535-L031 (UDID/L&K)12-24V DC, 800mA / fusible 2A(T2AL/250V)5V / 1A (max.) | |
| Alimentation électrique(alternatif)Câble d'alimentation électrique pour allume-cigaresEntréeSortie | CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F(Mitac)12-24V DC, 800mA / fusible 2A(T2AL/250V)5V / 1A (max.) | |
| Batterie | Li-Ion, 3.7 V | |
| Prise pour écouteurs | Écouteurs stereo (3,5 mm) | |
| Type de carte mémoire | SD | |
| Bluetooth | Class 2 | |
| Interface USB | USB 1.1 | |
| Dimensions | env. 129 mm x 19 mm x 78 mm | |
| Poids (battery inclue) | env. 172 g (sans emballage) | |
| Températures | En service | +5°C - +35°C |
| Stockage | 0°C - +60°C | |
| Humidité (pas de condensation) | 10 – 90 % | |
Adaptateur de voiture. 12
AlarmClock (fonction réveil) Boutons 34
Écran principal. 33
Fonction Snooze. 37
Quitter 37
Réglage de l'heure du système.......35
Réglage du volume. 36
Sélection d'une sonnerie 36
Allumer et éteindre 15
Autorun. 45
Autostart. 45
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire 52
Autres cartes Transférer sur une carte mémoire...51
Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 52
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire? 41
Bouton marche/arrêt 9
Branchement USB Mini. 9
Cablage 4
CleanUp 16, 42
Compatibilité électromagnétique...... 3
Composants
Vue de derrière. 9
Vue de dessous 9
Vue de dessus 9
Vue de face 8
Conditions d'utilisation. 2
Configuration initiale : Alimentation électrique. 12
Charger la batterie 11
Démarrer l'appareil 13
Installer le logiciel de navigation.... 14
Conseils de sécurité : Alimentation électrolytique. 4
Avertissement 5
Cablage. 4
Conditions d'utilisation 2
Entretien de l'écran 5
Navigation 23
Raccordement. 4
Réparations 2
Sauvegarde des données. 1
Température ambiante. 2
Transport 6
Utilisation de la batterie. 5
Consignes pour une utilisation dans un véhicule. 24
Contenu de l'emballage. 7
DC AutoSuspend 43
Échange de données. 51
Emplacement SD/MMC. 9
Entretien de l'écran. 5
FAQ 40
Fixation de la navigation GPS. 26
Fonction spéciale CleanUp 16, 42
GPS (Global Positioning System).....47
Haut-parleur. 9
Indice 17, 18, 21
Informations techniques. 53
Installer Microsoft ActiveSync 45
L'affichage de l'état du chargement.....8
Lecteur de cartes. 51
Manipuler les cartes mémoire. 50
Brancher l'adaptateur voiture. 27
Démarrer le logiciel de navigation.. 28
Fixation de la navigation GPS. 26
Monter la fixation voiture. 25
Orientation de l'antenne 25
Numéro de série.
Orientation de l'antenne. 25
Pannes et causes probables. 41
Picture Viewer
Écran principal 29
Utilisation. 29
Qualité. ii
Questions fréquemment posées. 40
R&TTE. 4
Recyclage 6
Réinitialiser la navigation GPS
Hard Reset. 22
Reset 22
Réparations 2
Reproduction de ce manuel. II
Sauvegarde des données 1
Service après-vente 41
Sommaire. iii
Sudoku
Description des boutons. 38
Écran principal. 38
Super PIN
Synchronisation avec le PC
Installer Microsoft ActiveSync 45
Raccorder au PC 46
Travailler avec Microsoft
ActiveSync 46
Température ambiante. 2
TMC
Raccorder un récepteur
TMC externe 49
Raccorder une antenne FM 49
Allumer et teindre 15
Manipuler les cartes mémoire 50
Utilisation de la batterie. 5
Notice Facile