JONSERED LR 2107 C - Decespugliatore

LR 2107 C - Decespugliatore JONSERED - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LR 2107 C JONSERED in formato PDF.

📄 128 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice JONSERED LR 2107 C - page 7
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su LR 2107 C JONSERED

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LR 2107 C - JONSERED e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LR 2107 C del marchio JONSERED.

MANUALE UTENTE LR 2107 C JONSERED

Rasaerba autoportante con motore a scoppio-Lama 62 cm

Il presente manuale rappresenta una parte integrazione del prodotto. Vi preghiamo di conservarlo per agli ulteriori utilizzato.

La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto del nostro rasaerba. Siamo certi che avrào modo di apprezzare nel tempo e con soddisfazione la qualità del nostro prodotto. La preghiamo di leggere attendamente questo manuale predisporto appositamente per informarla circa il suo uso corretto in conformità ai requisiti essentiali di sicurezza.

JONSERED LR 2107 C - 1

1 Attenzione! Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso

2 Tenere le personne estranee fuori alla zona di pericolo!

3 Attenzione:pericolo ferimento mani e piedi.

4 Pericolo di aspirazione di gas tossic! Non utilizzato l'apparecchio in ambienti chiusi o peu ventilati.

5 Pericolo di esplosion! Non effettuare rabbocchi di carburante con motore in moto.

7 Effettuare lavori di manutenzione o riparazioni solo dopo aver fatto il manuale d'istruzione, aver molto la chiave d'accensione e staccato la candela.

O Attenzione! Proteggere alla pioggia.

Questi symboli sono usati sulla macchina:

Etichetta "ATTENZIONE" generale. Dall'alto a sinistra:

  • Attenzione! Leggere il manuale istruzioni prima dell'uso
  • Coltello girevole, pericolo ferimento arti
  • Pericolo di Iancio oggetti
  • Effettuare lavori di manutenzione o riparazioni solo dopo aver fatto il manuale d'istruzione, aver molto la chiave d'accensione e staccato la candela.
  • Mantenere la distanza di sicurezza per le personne non addette al lavoro quando il trattorino è in funzione
  • Massima pendenza di lavoro: 10^
  • Indice di rumorosità a norme di legge
  • Tenere le persono estranee fuori alla zona di pericolo
  • Accertarsi che non ci siano minori nella zona di lavoro.
  • Non portare mai passeggeri.

Questi symboli sono usati sulla macchina:

Attenzione: pericolo ferimento arti. Parti in movimento.

Attenzione:pericoloferimento mani e piedi.

Etichetta di conformità CE - Etiquette de conformité CE - Conformity EC label -

CE-Konformitätsetikett - Etiqueta de conformidad CE - Etiket CE overeenstemming -

Etiqueta de conformidade CE - Etykietka zgodnosci CE

Numero di serie articolo-Progressivo

Giri del motore-Potenza in Kw

1) Tutte le personne che usano il trattorino devono essere a conoscenza delle istruzioni d'uso.
- Norma molto importante: i minori di 16 anni o le persone sotto l'effetto di alcool o farmaci non possono usare la macchina.
2) Emissione di gas da parte di motori a benzina: quale emissioni contengono monossido di carbonio nocivo, non far funzionare mai la macchina in ambienti chiusi.
3) Durante il funzionamento del trattorino, accertarsi che non vi sia alcuna persona, soprattutto bambini, o animali domestici, nelle immeditate vicinanze della macchina.
4) Accertarsi che durante il funzionamento della macchina non vi siano corpi estranei nel prato. Un oggetto lasciato nel prato durante il funzionamento potrebbe essere lanciato in giro alla macchina e provocare danni, gravi leSIONi o persino essere letale.
5) Durante l'uso è vietato fumare nei pressi della macchina.
6) Tagliare solo durante il giorno o comunque in condizioni di buona illuminazione.
7) Tagliare solamente su e giù su un pendio, MAI ad angolo o trasversalmente rispetto al pendio stesso.
8) Dirigendosi versus la zona da tagliare, assicurarsi che il piatto di taglio non sua innestato.
9) Non impiegare mai la macchina qualora presenti danni alla scopca o sua priva degli organi di sicurezza (sacco raccoglierba, ecc.).
10) Il corretto posizionamento del blocco motore è stato appositamente studiato in sede di progettazione e predisporto in fabbrica e non delve essere modificato.
11) Non inclinare la macchina sui lati.
12) Questo trattorino è dotato di un dispositivo di sicurezza che provvede a spegnere il motore agliqualvolta l'operaatore si alza dal sedile.
13) Tenere mani o piedi lontani dalle lama rotanti. Tenersi altresi lontani dall'apertura di scarico dell'erba tagliata durante la rotazione delle lama.
14) Non spostare o sollevare manualmente la macchina con motore in funzione.
15) In caso di manutenzione della macchina, spagnere sempre il motore e scollegare la candela.

Importante: Togliere la chiave di accensione ognualvolta l'operatore lascia incustodito il trattorino.

16) Il motore delve altresi essere spento:

  • quando ci si allontana alla macchina o durante il suo trasporto
  • prima del rifornimento di carburante
  • durante le operazioni di svuotamento del cesto raccoglierba

17) Prestare la massima attenzione durante le operazioni di taglio dell'erba. Pericolo di infortuni! Tenere dita e arti lontani alla zona del pietto di taglio e della scocca. Indossare quanti.
18) Lasciar raffreddare il motore prima di riporre la macchina in un luogo chiuso.
19) Per evitare pericoli d'incendio, Maintainere sempre puliti il motore e lo scarico da residui di erba, foglie e perdite di grasso.
20) Controllare regolarmente lo stato d'usura del sacco raccoglierba.
21) Non tagliare l'erba in retromarcia.
22) ATTENZIONE! Durante le operazioni di taglio o di trasferimento, esoprattutto con la retromarcia innestata, accertarsi che non ci siamo及其他 persone nella zona.

Manutenzione e deposito

1) Tenere tutti i dadi, bulloni e viti perfettamente serrati per lavorare in condizioni di sicurezza.
2) Non lasciare mai la macchina con benzina nel serbatoio in un luogo chiuso dove i vapori del carburante potrebbero raggiungere fiamme o scintille.
3) Dare al motore il tempo di raffreddarsi prima diMETTERe l'apparecchio in qualiasi ambiente chiuso.
4)Tenere il motore, lo scarico, la marmitta, il vano batteria e il serbatoio della benzina liberi da erba, foglie ed eccessivo lubrificante, onde ridurre i pericol di incendio.
5) Controllare frequentlymente il raccoglierba per eventuale usura o detioramento.
6) Per ragioni di sicurezza, sostituire tempestamente le parti usurate o danneggiate.
7) Qualora si effettuasse lo scarico del serbatoio, tale operazione va effettuata all'aperto.
8) Montare lelama seguendo le rispettive istruzioni e usare solo lama indicanti il nome o il marchio del costruttore o fornitore e contrassegnate con il numero di riferimento. La sostituzione o la manutenzione della lama dovrebbe essere effettuata solamente da un rivenditore autorizzato.
9) Per la protezione delle mani durante lo smontaggio o il montaggio della lama, è assolutamente indispensable utilizezzare idonei quanti di protezione. La sostituzione o la manutenzione della lama dovrebbe essere effettuata solamente da un rivenditore autorizzato.
10) Non lavare mai il trattorino con getti d'acqua. Utilizzare un panno umido per pulire il trattorino al fine di evitare rischi di corrosione.

JONSERED LR 2107 C - Manutenzione e deposito - 1

NOMENCLATURA (vedere a pagina 119)

1Sedile6Cavo avviamento (solo vers.fov. a strappo)11Leva cambio marce
2Volante7Leva commando gas12Leva regolazione altezza piatto
3Sacco raccoglierba8Batteria13Tappo serbatoio benzina
4Lama9Leva innesto lama piatto di taglio14Spia funzionamento motore e indicatore
5Chiave di avviamento (solo vers.fov.elettrico)10Pedale frenosacco erba pieno (solo vers.fov.elettrico)
15Impugnatura sacco raccoglierba

CARATTERISTICETECNICHE

Motore6,0 Hp ÷ 6,5 Hp
Metodo di avviamentoElettrico/ A strappo
MarceCinque marce avanti e una retromarcia
Velocità massima8,0 Km/h
Dimensioni con sacco raccoglierba2000 mm x 630 mm x 1020 mm
ScoccaPolipropilene
Pietto di taglioAcciaio
Larghezza di taglio62 cm
Regolazione altezza di taglioRegolazione a cinque altezze di taglio
Diametro di curvatura1,5 m
Volume sacco raccoglierba150 litri
Peso max.operatore consentito120 Kg

DISIMBALLAGGIO

Il trattorino è racchiuso in un cartone e pronto per l'uso, escluso sedile, volante, sacco raccoglierba e ruote anteriors (Alcuni modelli vengono forniti con le ruote anteriors preassemblate). Al momento del disimballaggio rispetto la seguente sequenza:
1 - Disimballare tutti i peszhi compresi nella fornitura. Smaltire il cartone e il pallet in modo ecocompatibile.
2 - Controllare tutti i pezzi.
3 - Iniziare il montaggio.

JONSERED LR 2107 C - DISIMBALLAGGIO - 1

JONSERED LR 2107 C - DISIMBALLAGGIO - 2

MONTAGGIO SACCO RACCOGLIERBA (vedere a pagina 119)

Il sacco raccoglierba è compreso in tutti i modelli come dotazione standard.
Per il montaggio sono necessari i seguenti particolari ed attrezzi:
Attrezzi necessari:
- Cacciavite a stella
- Chiave esagonale da 8 mm.
Particolari:
-4vitiM5x30 UNI 7688
- 4 dadi autobloccanti M5
- Telaio anteriore sacco raccoglierba.

Montaggio:

Fissare il tetiao anteriore del sacco raccoglierba al tetiao sacco raccoglierba già pre-assemblato.

Fare attenuation che la parte anterio del sacco raccoglierba sua nella posizione corretta per assicurare il buon funzionamento del sacco raccoglierba e del trattorino stesso.

Inserire le 4 viti M5x30 negli apposti fori.

Avvitare e stringere bene con apposti attrezzi le viti e i dadi di nylon autobloccanti.

Finire di montare il sacco sul telaio agganciando i relativi ganci in gomma.

JONSERED LR 2107 C - Montaggio: - 1

MONTAGGIO RUOTE (vedere a pagina 119)

(NOTA: Alcuni modelli sono forniti con le ruote preassemblate)

1) Montare le ruote anteriors sugli assali (16) inserendo una rondella (17), la ruota (18) ed una rondella (19).
2) Fissare con il l'anello di fermo (20).

Attrezzi necessari:

  • Pinze
    Particolari:
    -4rondelle
    -2 fermi

JONSERED LR 2107 C - MONTAGGIO RUOTE (vedere a pagina 119) - 1

Attenzione: Montare la ruota con la valvola verso l'esterno.

JONSERED LR 2107 C - MONTAGGIO RUOTE (vedere a pagina 119) - 2

MONTAGGIO DEL VOLANTE (vedere a pagina 120)

Attrezzi necessari:

  • Cacciavite a stella

  • Chiave 0 10 mm

Particolari:

-1ViteM6x45UNI7687
- Dado Flangiato M6.

Montaggio:

Inserire il volante sul tubo sterzo e facendo attenzione ad allineare il foro del volante con il foro del tubo sterzo.

Assicurarsi che il volante sia nella posizione corretta (Fig.D1).

  • Inserire la vite, avvitare e stringere il dato con la vite usando gli apposti attrezzi.

NOTA: Il volante è dotato di regolazione a due altezza a seconda della preferenza dell'operaatore -vedere D1.

JONSERED LR 2107 C - Montaggio: - 1

ACCESSO AL VANO MOTORE (vedere a pagina 120)

Per rimuovere il coperchio di accesso al vano motore usare un cacciavite, infilandolo nelle apposite fissure del coperchio motore sono a sganciare i due agganti anteriors e i due posteriori.

JONSERED LR 2107 C - ACCESSO AL VANO MOTORE (vedere a pagina 120) - 1

MONTAGGIO DEL SEDILE (vedere a pagina 120)

Attrezzi necessari:

  • Chiave 0.13mm

Particolari:

-4vitiM8x18

-4rondelle9x24

  • 4 rondelle di sicurezza 8

1 - Fissare il sedile (1) alla piastra di supporte tramite le 4 viti M8x18 . Assemblare con 4 rondelle Ø 9x24 e 4 rondelle di sicurezza Ø 8 .

2 - Prima di serrare le viti, occorre regolare la posizione del sedile sulle asole della piastra, in base alle esigenze dell'utilizzatore.

JONSERED LR 2107 C - MONTAGGIO DEL SEDILE (vedere a pagina 120) - 1

Controllare regolarmente il fissaggio delle viti.

REGOLAZIONE ALTEZZA TAGLIO

JONSERED LR 2107 C - REGOLAZIONE ALTEZZA TAGLIO - 1

Prima di regolare l'altezza di taglio, il motore deve essere spento e la lama devono arrestarsi completamente.

JONSERED LR 2107 C - REGOLAZIONE ALTEZZA TAGLIO - 2

REGOLAZIONE (vedere a pagina 120)

1- Spingere la leva di regolazione (12) versuso l'esterno, per sganciarla alla sede.
2- Posizione la leva in corrispondenza della tacco prescelta per l'altezza di taglio (n.5 positioni per altttante posizioni di taglio).
3- Lasciare lentamente la leva sino all'incastro nella sede prescelta.

JONSERED LR 2107 C - REGOLAZIONE (vedere a pagina 120) - 1

SVUOTAMENTO DEL CESTO DI RACCOLTA (vedere a pagina 120)

Svuotare il sacco raccoglierba tempestivamente prima che si riempia completeness.

La spia rossa (solo versione con avviamento elettrico) sotto il volante indica che il contentatore è piano.

Non riempire troppo il contentatore raccoglierba. Quando la spia rossa posta quello si accende, procedere allo svotamento.

1- Disinserire la piastra. Specnere il motore.
2- Afferrare l'impugnatura e sollevare il sacco. Scuoterlo fino al suo completo svuotamento.
3- Riortare lentamente il sacco nella posizione originale.
4-Riprendere il funzionamento.

JONSERED LR 2107 C - SVUOTAMENTO DEL CESTO DI RACCOLTA (vedere a pagina 120) - 1

PREDIPOSITIZIONE PROTEZIONI (vedere a pagina 121)

Prima di iniziare il taglio, togliere tutti i corpi estranei che potrebbero essere lanciati in giro alla macchina. Durante il taglio, fare attenzione a eventuali corpi estranei dimenticati.

JONSERED LR 2107 C - PREDIPOSITIZIONE PROTEZIONI (vedere a pagina 121) - 1

(vedere a pagina 121)

Non mettere mai le mani o i piedi sotto il pietto di taglio o nello scivolo di scarico posteriore con il motore in funzione.

JONSERED LR 2107 C - PREDIPOSITIZIONE PROTEZIONI (vedere a pagina 121) - 2

Attenzione! Prima di mettere in moto il trattorino assicurarsi che ci sua sufficiente olio nel motore.

PRIMA MESSA IN MOTO DEL TRATTORINO

Mettere in moto il trattorino quando il suo montaggio è completamente terminato. Prima della prima messa in marcia riempire il serbatoio della benzina nella piombo. La prima messa in marcia dovrè essere effettuata da persona che hanno letto e compreso pienamente le presenti istruzioni d'uso.

Per l'utilizzo del trattore:

Benzina

Olio per motori

senza piombo (n° ottani minimo 92)

SAE 30 ("SE", "SF" O "SG")

MESSA IN FUNZIONE DEL MOTORE

JONSERED LR 2107 C - MESSA IN FUNZIONE DEL MOTORE - 1

Esequire I'avvamento del motore solo après averMESSO benzina e olio a sufficienza nei serbatoi.

Osservare scrupolosamente le norme contente nel libretto di uso e manutenzione del costrutto.

JONSERED LR 2107 C - MESSA IN FUNZIONE DEL MOTORE - 2

RIFORNIMENTO DI BENZINA (vedere a pagina 121)

JONSERED LR 2107 C - MESSA IN FUNZIONE DEL MOTORE - 3

JONSERED LR 2107 C - MESSA IN FUNZIONE DEL MOTORE - 4

Pericolo di esplosione! Riempire il serbatoio solo in luogo aperto! Non effettuare mai il rifornimento con motore acceso o molto caldo! Non fumare!

Il tappo del serbatoio della benzina alla piombo è posto nella parte posteriore sinistra del trattorino.
1-Svitare il tappo del serbatoio (33) e riempire con benzinaenza piombo.
2-Richiudere it tappodel serbatoio al terminidel rifornimento.

RIFORNIMENTO DI OLIO

JONSERED LR 2107 C - RIFORNIMENTO DI OLIO - 1

JONSERED LR 2107 C - RIFORNIMENTO DI OLIO - 2

Impiegare solo olio del tipo SAE 30 ("SE","SF" o "SG"). Fare attenzione a non spargere olio per terra.

1-Sollevare il sedile
Il vano per il riformamento dell'olio si trovava nel blocco motore ed è accessibile asportando la protezione come indicato in Fig. D2.
2-Svitare il tappo del serbatoio dell'olio (21)
3- Riempirlo di olio fine e raggiungere il livello "MAX" dell'astina indicatore.
4- Richiudere il tappo.

AVVIAMENTO

JONSERED LR 2107 C - AVVIAMENTO - 1

Prima di procedere all'avviamento controllare i livelli di olio e benzina.

Non fumare durante le operazioni di riformamento e controllo olio e benzina. Rabboccare con benzina o olio se necessario (secondo le dettagliate indicazioni del capitolo precedente).

L'avviamo (avviamo motore) delve essere eseguito secondo la descrizione dettagliata intitolata "avviamo iniziale".

JONSERED LR 2107 C - AVVIAMENTO - 2

Non cancellare mai marcia durante la guida, il trattorino deve sempre essere fermo.

Non tagliare mai l'erba con marcia indietro inserta

AVVIAMENTO DEL MOTORE

JONSERED LR 2107 C - AVVIAMENTO DEL MOTORE - 1

Gli scarichi contengono monossido di carbonio, un pericoloso gas mortale e inodore. Non avviare mai il motore in ambienti chiusi o mal aerati.

JONSERED LR 2107 C - AVVIAMENTO DEL MOTORE - 2

(vedere a pagina 122)

Avviare il motore su un terreneo piano con erba bassa.

Azionare l'avviamento elettrico solo stando seduti sul trattorino con innesto lama (9) in posizione stop e freno inserto.

1- Portare la leva inesto lama pietto taglio (9) in posizione STOP
2- Posizione are la leva comando gas (7) in posizione START.
3- Premere il pedale del freno (10) e portarlo in posizione di parcheggio.

JONSERED LR 2107 C - AVVIAMENTO DEL MOTORE - 3

JONSERED LR 2107 C - AVVIAMENTO DEL MOTORE - 4

JONSERED LR 2107 C - AVVIAMENTO DEL MOTORE - 5

AVVIAMENTO ELE

4-Inserire la chiave di accensione nel relativo blocchetto (5)
5- Girare la chiave verso destra e rilasciarla, après l'avvenuto avviamento, in posizione "RUN". La spia verde posta quello il comando volante rimane accesa. Se il motore non dovesse avviarsi entro 5 secondi, per evitare danni alla batteria, attendere alti 10 secondi prima di tentare un'alto avviamento.

JONSERED LR 2107 C - AVVIAMENTO ELE - 1

Posizione il pedale freno in posizione di parcheggio.

Verificare che la leva innesto lama piatto taglio non sia innestata.

Portare la leva acceleratore in posizione di START.

Impugnare il cavo dell'aviatione (6) e tirarlo. Il motore dovrebbe avviarsi. Ripetere se necessario fino all'aviatione del motore.

Ad avviamo avvenuto, prendere posizione sul sedile per procedere alle operazioni di lavoro.

JONSERED LR 2107 C - AVVIAMENTO ELE - 2

(vedere a pagina 122)

6-Posizonare la leva (7) tra

JONSERED LR 2107 C - AVVIAMENTO ELE - 3

JONSERED LR 2107 C - AVVIAMENTO ELE - 4

, a seconda del numero di giri ritenuto necessario per lavorare.

SPEGNIMENTO DEL MOTORE

Spagnere il motore portando la chiave su "STOP". La spia verde si spegne.

Spagnere il motore solo a macchina completamente ferma.

JONSERED LR 2107 C - SPEGNIMENTO DEL MOTORE - 1

Togliere sempre la chiave di accensione dal blocchetto per evitare partenze accidentali.

Spagnere il motore spingendo la leva acceleratore (7) in avanti in posizione di STOP.

JONSERED LR 2107 C - SPEGNIMENTO DEL MOTORE - 2

AVANZAMENTO SENZA MARCIA INSERTITA (vedere a pagina 122)

JONSERED LR 2107 C - AVANZAMENTO SENZA MARCIA INSERTITA (vedere a pagina 122) - 1

L'avanzamento perché marcia è possibile solo a motore spento. Prima di spostare manualmente la macchina, verificare che la marcia sia in folle. Al termine inseire il freno di parcheggio.

ISTRUZIONI PER LA MARCIA

Accertarsi che nel raggio d'azione della macchina non si trovino persone ed animali.

Scegliere la giusta velocità e guidare prestando la massima attenzione. E' severamente proibito il trasporto di altre persone.

JONSERED LR 2107 C - ISTRUZIONI PER LA MARCIA - 1

MARCIA (vedere a pagina 122)

1-Premere il pedale freno (10) che funge da frizione, azionare la leva (12) nella marcia prescelta, quando rilasciare lentamente il pedale freno (10) sino alla messa in marcia.

Per innestare la retromarcia, fermarsi, premendo il pedale (10) innestare la retromarcia (R) e rilasciere lentamente il pedale freno (10).

2-La velocità di avanzamento più altresi essere recentificata agenda manualmente sulla leva lavoro gas (7).

JONSERED LR 2107 C - ISTRUZIONI PER LA MARCIA - 2

ATTENZIONE! Durante le fasi di lavoro o spostamento se si devono affrontare discese o salute, utilizzare solo la 1^ marcia.

JONSERED LR 2107 C - ISTRUZIONI PER LA MARCIA - 3

FRENARE (vedere a pagina 122)

Premere il pedale del freno (10).

Per bloccare il pedale del freno (10) spostare la leva in posizione di parcheggio.

ISTRUZIONI PER L'APPARATO DI TAGLIO

E' possibile abilitare l'apparato di taglio solo se il motore è in moto, la leva (7) è posizionata su e il sacco raccoglierba è inserito.

JONSERED LR 2107 C - ISTRUZIONI PER L'APPARATO DI TAGLIO - 1

(max. gas), l'operaatore è seduto a bordo del trattorino

JONSERED LR 2107 C - ISTRUZIONI PER L'APPARATO DI TAGLIO - 2

INSERIMENTO DELL'APPARATO DI TAGLIO (vedere a pagina 122)

1-Azionare il freno (9)
2- Portare la leva (10) in posizione START.

Oral'apparato di taglio e innestato e la lama gira.

3- Si puo iniziare il taglio procedendo a marcia in avanti dopo aver rilasciati il pedale freno.

JONSERED LR 2107 C - INSERIMENTO DELL'APPARATO DI TAGLIO (vedere a pagina 122) - 1

Se l'operaore si alza dal sedile durante il taglio il motore si spegne.

ESCLUSIONE DELL'APPARATO DI TAGLIO

Rilasciare la leva innesto lama (9) sino a disinserirla.

JONSERED LR 2107 C - ESCLUSIONE DELL'APPARATO DI TAGLIO - 1

La lama si ferma entro 5 secondi circa

JONSERED LR 2107 C - ESCLUSIONE DELL'APPARATO DI TAGLIO - 2

(vedere a pagina 123)

DISPOSITIVI DI CONTROLLO E SICUREZZA

aMicro posizionamento cestello
bMicro pedale freno
cMicro sedile
dSpia funzionamento (vers.avv.elettrico)
eSpia cesto piano (vers.avv.elettrico)
fMicro innesto lama

MANUTENZIONE

JONSERED LR 2107 C - MANUTENZIONE - 1

Tutti i lavori di manutenzione, di ispezione e di pulizia dovranno essere eseguiti solo se la macchina sare fermo e fredda. I lavori seguenti potranno essere eseguiti dall'utente stesso. Tutti gli altri lavori di manutenzione, di ispezione e di riparazione dovranno essere eseguiti da una officina autorizzata.

DOPO OGNI UTILIZZODOPO LE PRIME 5 OREFREQUENTEMENTE SECONDO NECESITA'OGNI25 ORE DISERVIZIOOGNI50 ORE DI SERVIZIOALL'INIZIO DI STAGIONEPRIMA DEL RIMESSAGGIO
Controllo motore
Cambio orio
Pulizia filtrlo
Controllo candela
Cambio filtrlo aria
Pulizia batteria e collegamenti
Controlli freni
Controllo di parti mobili
Pulizia trattorino

JONSERED LR 2107 C - MANUTENZIONE - 2

Con l'uso in condizioni estreme o con temperature molto alto, abbreviare gli intervalli di controllo!

JONSERED LR 2107 C - MANUTENZIONE - 3

CAMBIO DELL'OLIO (vedere a pagina 123)

Rimuovere il carter di accesso al vano motore, come indicate al punto D2.

Togliere il tappo dell'olio. Mediente la siringa in dotazione, aspirare l'olio.

Ripetere l'opération fino al completo svuotamento del carter motore.

JONSERED LR 2107 C - CAMBIO DELL'OLIO (vedere a pagina 123) - 1

ATTENZIONE!

L'olio ESAusto non delve essere gettato in scarichi fognari o canali idrici. Per evitare l'inquinamento delle falde acquifere.

Deposito per l'olio esausto sono ubicati presso la maggior parte delle stazioni di servizio, oppure si possono utilizzare le discariche autorizzate secondo le normative delle autorità locali.

CONTROLLO LIVELLO OLIO

Il controlo del livello dell'olio nel motore cui siere effettuato con l'ausilio dell'astina applicata al tappo del serbatoio introduzione olio.

Il livello dell'olio deve essere compreso tra le tacche "MAX" e MIN". (consultare il libretto manutenzione del costruttore del motore).

Si prega di consultare le istruzioni d'uso del costruttore del motore a corredo del trattorino e la tabella "Ricerca ed eliminazione guasti".

JONSERED LR 2107 C - CONTROLLO LIVELLO OLIO - 1

SOSTITUZIONE DELLA LAMA (vedere a pagina 123)

Usare sempre e solo ricambi originali!

JONSERED LR 2107 C - SOSTITUZIONE DELLA LAMA (vedere a pagina 123) - 1

Scollegare sempre la candela prima della manutenzione sulla lama o sul piatto di taglio.

Se il pietto di taglio o la lama necessitano di manutenzione, portare la macchina in un Centro di Assistenza.

Indossare dei guanti di protezione per la sostituzione della lama e sfilare la chiave d'accensione alla sede.

1-Liberare la lama dal mozzo, usando una chiave da 17~mm . Montare la nuova lama stringendo bene il mozzo con una chiave apposita. La coppia minima richiesta per la lama è 55 Nm.

JONSERED LR 2107 C - SOSTITUZIONE DELLA LAMA (vedere a pagina 123) - 2

BATTERIA (vedere a pagina 123)

Durante il rimessaggio staccare la batteria!

E' opportuno prima di eseguire il primo avviamento tenere sotto carica la batteria per 2-3 ore.

Se durante l'avviamento la batteria da segni di insufficientenza, caricarla per 24 ore max.

Non insistere per agli avviamento nelle 5 secondi

Ricarica batteria

1-Rimuovere l'accesso frontale (22).
2-Estrarre il cavo con il cavo carica batteria.
3- Collegare il cavo batteria al cavo carica batteria.
4- Collegare il carica batteria alla presa a muro.
5- Scollegare i connettori e riposizionare il coperchio al termine della ricarica della batteria.

JONSERED LR 2107 C - Ricarica batteria - 1

Ricaricare la batteria solo in ambiente asciutto.

IMPORTANTE! Proteggere i contatti nella sporcizia, e da ristagni di

Umidita. NON SPRUZZARE CON ACQUA!

JONSERED LR 2107 C - Ricarica batteria - 2

PULIZIA DEL TRATTORINO (vedere a pagina 124)

JONSERED LR 2107 C - PULIZIA DEL TRATTORINO (vedere a pagina 124) - 1

Per la pulizia della macchina, spagnere il motore e attendere che si raffreddi completeness.

Non usare un getto d'acqua per pulire la macchina. Cio potrebbe provocare corrosione e danni.

Utilizzare stracci o spazzole per rimuovere lo sporco e l'erba.

Per pulire lo sporco e i residui d'erba usare stracci o spazzole.

ULTERIORI INDICAZIONI PER LA MANUTENZIONE E LA RIPARAZIONE

Bisogna portare sempre dei quanti per proteggere le mani quando di maneggia la lama (lavori di controllo o di pulizia)!

JONSERED LR 2107 C - ULTERIORI INDICAZIONI PER LA MANUTENZIONE E LA RIPARAZIONE - 1

Controllare regolarmente l'integrità del dispositivo raccogli erba.

Per il pericolò d'incendio è indispensable che il motore e lo scarico siano tenuti liberi da erba, da foglie o da altre materiale incendiabile!

INDICAZIONI PER IL DEPOSITO

JONSERED LR 2107 C - INDICAZIONI PER IL DEPOSITO - 1

Non depositare mai la macchina in luoghi dove i vapori della benzina potrebbero entrare in contatto con fiamme o scintille.

Le batteria contrassegnate con il symbolo "container spazzatura cancellato" e con l'indicazione del symbolo chimico Pb (=battery con piombo) non vanno gettate nei rifiuti casalinghi.

JONSERED LR 2107 C - INDICAZIONI PER IL DEPOSITO - 2

L'utente è obbligato alla legge a conseignerare batterie usate in apposti punti di raccolta oppure ai rivenditori

  • Controllare di frequente la lama per accertare eventuali danni.
  • E' Buona casa agli fineste stagione far controllare il rasaerba da una stazione di servizio.
    Pulizia sottoscocca

A macchina ferma e spenta.
- Collegare il raccordo (23) sulla scopca al rubinetto alimentazione acqua.
Apriere il rubinetto.
- Avviare il motore (lama in rotazione) lasciandola funzionare per alcuni minu
ti.
- A pulizia avvenuta: spegnere il motore. Chiudere il rubinetto, staccare il tubo dal raccordo/scocca.

Per ragioni di sicurezza bisognafar sostituire immediatamente (da un'officina di assistenza autorizzata)i pezzi logorati o danneggiati!

Prima di collocare il trattorino in un locale chiuso lasciarlo raffreddare adeguate tamente!

La macchina utilizes le seguenti cinghie. Il mancato utilizes delle diverse cinghie potrebbe causare un cattivo funzionamento e danni.

Usare sempre cinghie originali.

  • Verificare i ricambi con un Servizio Assistenza Autorizzato:

Cinghia di dato - Stile AX 1/4" K - Kevlar

Cinghia piatto di taglio - 4H400

1-Qualora sua necessario riposizionare le cinchie di lavoro o del paatto di taglio,fare riferimento allo schema per il riposisizionamento corretto.

2-Prima di fare manutenzione alle cinghie spegnere il motore, insere il freno di parcheggio e abbassare il piatto alla minima altezza di taglio. Attendere che il motore si raffreddi.

INCONVENIENTI - RISOLUZIONI

ANOMALIAPROBABILE CAUSARIMEDIO
Il motore non parteManca la benzinaRiempire il serbatoio con benzinaenza piombo.
Benzina scadente e sporcaAdoperare sempre benzina pulita e fresca. Utilizzato benzinaenza piombo.
Filtro aria sporcoPulire il filtrato aria motore seconde le struzioni e leindicazioni nel manuale del costruttore del motore.
Manca la scintillaPulire la candelae e se necessario sostiturla secondo il manuale di struzioni del costruttore del motore.
Difficoltà nell'avviamento, motore ingolfatoSvitare la candelae e asciugarla.Seguire leindicazioni e struzioni nel manuale del costruttore del motore. Lasciar risposare la macchina per alcuni minuti.
Batteria scaricaRicaricare
Cavo avviamento non ben collegatoVerificare l'insertimento dello spinotto.
Intervento dei dispositivi di sicurezzaVerificare il funzionamento corretto dei dispositivi (vedere il punto L)
Motore non rendeErba troppo alta e umidaAlzare l'altezza di taglio al massimo. Rallentare la velocità sul terreno oppure attendere che l'erba asciughi.
Piatto di taglio intasatoPulire il pietto di taglio (Attenzione: prima di pulire estrre il cavo della candelae)
Filtro aria sporcoPulire filtrò d'aria (vedianchesl.motore)
Registrazione del carburatore non va beneRivolgersi al Centro Assistenza autorizzato
Taglio non perfettoLama non ben taglienteRivolgersi al Centro Assistenza autorizzato
Lama troppo usurata e non affilataRivolgersi al Centro Assistenza autorizzato
Altezza taglio errataRivolgersi al Centro Assistenza autorizzato
Il cesto non si riempieErba troppo umida o troppo pesanteAttendere per il taglio finché l'erba sa asciutta
Lama troppo usurata -enza taglio precisoRivolgersi al Centro Assistenza autorizzato
Erba troppo alla crea problemi di trasporto fino al cestoTagliare l'erba in 2 volte regolando l'altezza di taglio
Piatto di taglio sporco dei resti dell'ultimo taglioPulire il pietto di taglio (non utilizzato l'acqua) Attenzione: asportare il cappuccio della candelae
Non funzione la trasmissioneCinghia comando staccatoVedere schemamanutenza cinghie pag.124
Trasmissione difettosaRivolgersi al Centro Assistenza autorizzato
Trazione difettosaRivolgersi al Centro Assistenza autorizzato
Innesto lama non funzionanteProlunga-cavo difettosaRivolgersi al Centro Assistenza autorizzato
Danni all'innestoRivolgersi al Centro Assistenza autorizzato
Cinghia difettosaRivolgersi al Centro Assistenza autorizzato
Il sacco non è installato correttamenteInstallarlo correttamente e verificare il montaggio.

NORMES DE SECURITE

(vedere a pagina 122)

MONTAJE DEL ASIENTO (ver la pagina 120)

BATERIA (consultar pag. 123)

aMicro posizionamento cestello
bMicro pedale freno
cMicro sedile
dSpia funzionamento (vers.avv.elettrico)
eSpia cesto piano (vers.avv.elettrico)
fMicro innesto lama

KARBANTARTAS

JONSERED LR 2107 C - KARBANTARTAS - 1

(vedere a pagina 121)

La ditta costruttrice garantisce le machine da esta prodotte per un periodo di 24 mesi nella data di acquisto. Le machine utilizzate per fini di noleggio non sono coperti alla presente garanzia.

La ditta costruttrice assicura la sostituzione di tutte delle parti originali che in condizioni normali di utilizzo e manutenzione della macchina (escludendo quando qualunque uso professionale) risultano difettose per fabbricazione a giudizio insindacabile dei loro tecnici.

Non sono coperte da tale garanzia:

  • parti inerenti ai motori a scoppio (vedere la relativa Garanzia del costruttore del motore)
  • parti danneggiate per normale usura o per utilizzo non corretto / manutenzione non adeguata dell'apparecchiatura, per es. lame e cinghie di trasmissione.
  • parti danneggiate da montaggio od utilizzato non conforme alle prescrizioni del presente Libretto.

Resta inteso che la garanzia viene automaticamente a decadere qualora venisserso effettuate delle modifiche sulla macchina senza l'assenso del costruttore oppure venisserso montati sulla macchina dei particolari non originali.

Il costruttore declina inottre ogni responsabilità in materia di responsabilità civile derivante da un utilizzo della macchina improprio o non conforme alle norme di uso e manutenzione.

L'Assistenza technique durante il periodo di garanzia sare riconosciuti solo se la richiesta inoltrata al centro di assistenza tecnica autorizzato è accompagnata da una prova di acquisto valida.

Tutte le spese di manodopera e di trasporto così come eventuali danni o perdite subite durante il trasporto sono a carico dell'ultente. Cio valeanche per le eventuali spese di pulizia, di regolazione e di normale manutenzione.

V consigliamento di verificare immediamente après l'acquisto che il prodotto risulti visimente in Buono stato.

Leggere attentamente il Manuale d'istruzioni prima dell'utilizzo dell'apparechio.

Ogni richiesta di parti di ricambio deve specificare il modello della macchina, l'anno di acquisto ed il numero di matricola del prodotto."

Garanzia motore a scoppio

La garanzia del motore a scoppio e delle parti motore in dotazione sulla vostra macchina sare assicurata dal costruttore del motore stesso come da relativo librettlo allegato.

IMPORTANT: Usare solo parti di ricambi originali.

ATTENZIONE: Nell'ordine di pezzi di ricambio verniciati specificare il colore.

CERTIFICAT DE GARANTIE

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JONSERED

Modello : LR 2107 C

Categoria : Decespugliatore