DN-X900 - Mixer DJ DENON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DN-X900 DENON in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Mixer DJ in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DN-X900 - DENON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DN-X900 del marchio DENON.
MANUALE UTENTE DN-X900 DENON
89/336/EEC et 93/68/EEC. • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements locaux concernant les déchets chimiques. Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele accese. DIGITAL sont librement attribuables à chaque canal.
• La touche d’effet clignote lorsqu’il n’y a aucune connexion sur les effets.
Touches EQ ON/ OFF Commande du niveau GAIN
• Lorsque le bouton est allumé, le niveau des signaux, à part celui des micros, est atténué. • Réglages du niveau d’atténuation Talk Over. Voir cidessous %2.
+12 • Règle le son des tonalités élevées de –35 dB à +10 dB. En position centrale, le son est plat. MID • Règle le son des tonalités moyennes de –35 dB à +10 dB. En position centrale, le son est plat. LOW • Règle le son des tonalités basses de –35 dB à +6 dB. En position centrale, le son est plat.
12. DN-X900 uniquement : Entrée/Sortie numériques
Entrée numérique (Coaxial x X4 : IEC958 Type III 32 kHz48 kHz 24 bit) Sortie numérique (Coaxial x X1 / Optical X1 IEC958 Type Mic ne sera pas acheminé par les sorties ci-dessus. Le niveau d’atténuation de Talk Over peut être réglé ( – ∞ ~ –20dB)
MAIN/AUX Mic vers les sorties Booth, Zone, Rec et Digital.
Fader de canal de 60mm de long permettant un réglage précis du volume. Peut être remplacé par un fader de type rotatif (optionnel).
Mesure de niveau par canal Mesures de niveau de 12 points aisément lisibles pour chaque canal.
• Règle le son des tonalités élevées de Mic de –12 dB à
+12 dB. En position centrale, le son est plat. MID • Règle le son des tonalités moyennes de Mic de –12 dB à +12 dB. En position centrale, le son est plat. LOW • Règle le son des tonalités basses de Mic de –12 dB à +12 dB. En position centrale, le son est plat.
• ACCESSOIRES q Instructions1
Programme mono (CUE MASTER) est affiché sur la mesure droite.
• En mode SPLIT CUE (MONO), le bouton est allumé.
• Relier ces prises aux prises d’entrée analogique balancées sur un amplificateur ou une console.
• Nous vous conseillons d’utiliser un cordon RCA
75Ω/ohm RCA afin d’obtenir une meilleure transmission numérique.
Prises d’entrée LINE 2, 4, 5, 6, 7, 8
Cette borne sert exclusivement pour une prise de terre de platine disque et non pour une prise de terre de sécurité.
• Ces prises mono 1/4” TS permettent un traitement externe du signal du programme. • Lorsqu’un processeur d’effets de type monaural est connecté, utiliser l’entrée et la sortie Lch.
DN-X900 uniquement : Commande du niveau
B est transmis aux Sorties.
• Prises de sortie LINE 2, 4, 6, 8 FADER (Panneau arrière $4) Mini prise stéréo φ3,5 mm Ne pas affecter d’autres types au court-circuit de borne. • X-CONTROL A l’avenir, un dispositif externe pourra être contrôlé.
à la prise d’entrée subwoofer/Lighting d’un amplificateur.
CH. Commutateurs FADER START
• Cette fonction permet de démarrer la lecture du lecteur CD avec le fader de canal automatiquement activé ou désactivé. FADER START Si les lecteurs DN-S3500, DN-D4500 etc. vendus séparément sont connectés à LINE2, 4, 6 ou 8, ils peuvent être démarrés à l’aide du fader d’entrée de la source (Ch. Fader) ou du Crossfader, à condition que les mini cordons stéréo de 3,5 mm aient été connectés.
• La source du canal est attribuée à A ou B du crossfader. à un pic raide pour de meilleurs effets de scratch et de coupure.
• Sert à deux fonctions⋅⋅⋅ En mode STEREO, elle change les niveaux relatifs de Cue et Program mélangés dans chaque oreillette. En mode MONO, elle change la balance entre Mono Cue dans l’oreille gauche et
Mono Program dans la droite.
• Nous vous conseillons d’utiliser un cordon RCA
75Ω/ohm RCA afin d’obtenir une meilleure transmission numérique. (Disponible chez tous les revendeurs audio/vidéo)
3. Ne pas utiliser des câbles de longueur excessive. S’assurer que les prises et les fiches sont correctement fixées. Des connexions lâches peuvent provoquer du bruit, du bourdonnement ou des coupures qui risquent d’endommager vos enceintes.
Se référer au schéma des connexions ci-dessous.
“zéro” et que l’appareil est éteint. Veiller à connecter un seul câble à la fois, vérifier les positions L et R des prises sur le DN-X500/DN-X900 et sur l’équipement externe. 5. Connecter les sorties stéréo à/aux amplificateur(s) et/ou aux platines cassette et/ou aux enregistreurs MD et/ou aux enregistreurs CD. Brancher le DN-X500/DN-X900 à une prise murale.
à A ou B du crossfader.
Activer les commutateurs CROSSFADER START A, B
#1. 3. Ôter les deux vis
fixant la console du crossfader au châssis.
2. Déplacer le levier de façon à ce que la tête de la vis soit placée au niveau du trou situé dans le boîtier.
4. Retirer la console du crossfader et débrancher le câble 3P du connecteur situé sur le panneau.
3. Tourner la vis à l’aide d’un tournevis, déplacer le levier et régler la pression voulue.
4. Réinstaller le crossfader en suivant la procédure d’extraction en sens inverse.
7 REMPLACEMENT DU FADER DE CANAL Le fader de canal peut être ôté sans démonter le DN-X500 et DN-X900.
1. Tirer la molette du fader de canal. 2. Ôter les deux vis extérieures
fixant la plaque du fader de canal et la console du panneau avant.
4. Installer l’assemblage de remplacement en inversant les instructions ci-dessus.
Humidité de fonctionnement: De 25 à 85% (sans condensation) Température de stockage: De –20 à 60°C (De 4 à 140°F)
Consommation électrique:
Environnement: (De 41 à 95°F) Humidité de fonctionnement: De 25 à 85 % (sans condensation) Température de stockage: De -20 à 60°C (De 4 à 140°F)
■ SECTION AUDIO Sensitivité d’entrée et impédance:
Micro Principal –54 dBV (2,0 mV) De 20 à 20 kHz RIAA ±2 dB Micro De 20 à 20 kHz ±2 dB Signal du taux de bruit: Ligne 82 dB 0 dBm, 1 kHz, Egaliseur plat Plus de 70 dB Egaliseur de canal: Hi +10 dB, –35 dB (16 kHz) De 20 à 20 kHz RIAA ±2 dB Micro De 20 à 20 kHz ±2 dB Signal du taux de bruit: Ligne 82 dB 0 dBm, 1 kHz, Egaliseur plat Plus de 70 dB Egaliseur de canal: Hi +10 dB, –35 dB (16 kHz) Los terminales de efectos SEND/RETURN también están disponibles para un procesador externo de efectos. Ecualizador/Ganancia de 3 bandas Los controles LOW, MID, HI y GAIN están disponibles para todos los canales de entrada.
Crossfader de una curva suave para apagados suaves y de larga duración hasta el tono agudo necesario para lograr un corte y efectos de scratch óptimos.
Interruptor CROSSFADER ASSIGN A, B:
• La fuente del canal está asignada al punto A o al B del crossfader.
Notice-Facile