CDP-M420 - Lettore CD SANYO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDP-M420 SANYO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Lettore CD portatile |
| Marca | SANYO |
| Modello | CDP-M420 |
| Alimentazione | Adattatore di rete 230V~50Hz (DC IN 4.5V) o 2 batterie R03/AAA |
| Compatibilità dischi | CD audio, CD-R/RW, CD MP3 (standard ISO9660, fino a 99 cartelle o 300 file) |
| Funzioni di riproduzione | Riproduzione, pausa, arresto, salto avanti/indietro, ricerca rapida |
| Programmazione | Fino a 64 tracce, ordine personalizzato |
| Ripetizione | 1 traccia, tutte le tracce, album (MP3), tutti gli album (MP3) |
| Riproduzione casuale | Sì (modalità RAND) |
| Riproduzione intro | Sì (primi 10 secondi di ogni traccia) |
| Anti-shock | ESP (Electronic Shock Protection), buffer 45s (CD) / 120s (MP3) |
| Amplificazione dei bassi | DBBS (Dynamic Bass Boost System) |
| Uscite audio | Jack cuffie (3.5mm), presa LINE OUT |
| Telecomando | Cablato, con tasti PLAY/PAUSE, STOP, SKIP, VOLUME |
| Funzione HOLD | Blocco tasti per evitare pressioni accidentali |
| Spegnimento automatico | Dopo circa 60 secondi di inattività |
| Temperatura di utilizzo | 5°C a 35°C |
| Pulizia dell'ottica | Soffietto per fotocamera (non toccare la lente) |
| Pulizia del contenitore | Panno morbido imbevuto di acqua tiepida (no prodotti chimici) |
| Sicurezza | Spegnimento laser all'apertura, non esporre ad acqua o oggetti metallici |
| Dimensioni | Circa 140 x 140 x 30 mm (stimato) |
| Peso | Circa 300 g (con batterie, stimato) |
Domande frequenti - CDP-M420 SANYO
Domande degli utenti su CDP-M420 SANYO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore CD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDP-M420 - SANYO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDP-M420 del marchio SANYO.
MANUALE UTENTE CDP-M420 SANYO
Lettore di compact disc con decodificatore di MP3

| ENGLISH | 06 |
| DEUTSCH | 22 |
| FRANÇAIS | 38 |
| NEDERLANDS | 54 |
| SVENSKA | 70 |
| ITALIANO | 86 |
| ESPÁÑOL | 103 |
| PORTUGUES | 119 |




Questo set aderisce alle direttive EMC 89/336 e alle direttive LVD 73/23.
- Tenere il volume alto, cui creare situazioni di interferenza con altri suoni. Usare molta prudenza, quando si guida ascoltando l'apparecchio, e osservare tutte le leggi stabilite.
Non ascoltare la musica a volume alto. Il prolongato ascolto per molto tempo può creare problemi di audizione.
Se si notano suoni negli orecchi, ridurre il volume o terminare l'ascolto.
Non appoggiare alcun oggetto pieno di liquidi, come un vaso ad esempio, sopra l'apparecchio.
Non adoperare l'apparecchio in bicyclicta, correndo, o guidando una motocicletta o simile veicolo.
L'apparecchio non deve essere esesto a spruzzi o sgocciolamenti.
Non usare l'apparecchio in temperature estreme (sotto i 5^ o al disopra di 35^ ). - Cambio improvviso di temperatura, cui cause condenzazione fuori o dentro la lente dell'apparecchio. Se questo succeeds, rimuovere il disco, aspetto per una ora, e poi procedere all'ascolto.
- Non insere oggetti (agli) etc. nell'apparecchio.
L'apparecchio é munito di un mezzo di sicurezza, che automaticamente chiude il laser quando il coperchio del disco si apree. Se qualsiasi oggettivo viene introdotto nell'apparecchio, il mezzo di sicurezza deve essere riattivato.
L'etichetta di quotazione si trovava在整个的 apparecchio.



COMANDI (Fig. 1)
- Alloggiamento disco
- Pulsante aperture (OPEN)
- Pulsante espansione bassi (DBBS)
- Controllo volume (VOLUME
- Tasto STOP (■)
- Presa cuffie (O)
- Presa linea in uscita (LINE OUT)
- Pulsanti Salta/Cerca (▶▶▶)
- Selettore blocco (HOLD)
- Pulsante Riproduzione/Pausa (▶II)
- Presa DC esterna (DC IN 4.5V)
- Pulsante modalità (MODE)
- Display
- Tasto PROG (PROG)
- Tasto ASR/Album (ALBUM/ASR)
- Alloggiamo (fondo dell'unità)
TELECOMANDO (Fig. 2)
I pulsanti sul telecomando funzionano allo stesso modo dei corrispondenti pulsanti sull'apparecchio.
- Pulsante saliva indietro (I SKIP)
- Pulsante salta avanti (SKIP▶▶1)
- Pulsante Riproduzione/Pausa (PLAY/PAUSE/D>
- Pulsante arresto (STOP/□)
- Controllo volume (VOLUME
87



FONTE DI ENERGIA
UTILIZZO DELL'ADATTATORE CA
Inserire un capo dell'adattatore CA fornito nella presa DC IN 4.5V, quando insertire l'altro capo in una presa a muro CA 230V, 50 Hz.
Nota:
Il polo centrale della presa DC IN 4.5V e' di polarita' positiva (+).
Attenzione:
- Non utilizzato l'adattatore CA con le mani bagnate. Tale operazione è pericolosa, dato che si potrebbero ricevere scariche elettriche.
- Se l'adattatore CA è collegato, le batterie installate vengono scollegate automaticamente.
UTILIZZO DI BATTERIE ALCALINE
Inserire due batterie "R03/AAA" (non fornite) (Fig. 3). Assicurarsi di rispetto la polarità corretta.

- Quando si sostituisco le batterie, usare due nuove batterie dello stesso tipo. Non mescolare una batteria usata con una nuova o tipi differenti di batterie.
Evitare di ricaricare, riscaldare, smontare o gettare nel fuoco le batterie. - Quando le batterie sono esaurite, devono essere smaltite in maniera sicura e conforme alle leggi in vigore.
Sostituazione delle batterie
Se le batterie sono scariche, "f" appeare sul visualizzatore.
Sostituire le batterie.
Nota:
Quando non si usa l'apparecchio, per più di un mese, rimuovere le batterie dall'apposito scompartimento.



COLLEGAMENTO DEL TELECOMANDO E DELLE CUFFIE
- Ridurre il volume prima di collegare o staccare le cuffie d'ascolto.
Collegare il telecomando e le cuffie, quando connettere il cavo dal telecomando o delle cuffie alla presa PHONES (Fig. 7).
COME USARE I DISCHI
Usare compact disc che portano il symbolo migliorato in Fig. 6. Oltre ai tradizionali CD da 12cm , quello apparecchio può essere utilizzato per riproduire CD da 8cm enza alcun adattatore. Posizione are un solo disco alla volta nell'alloggiamento CD.
Non esporre il disco sotto la luce diretta del sole, o umidità o alta temperatura per molto tempo.
I dischi debbono essere rimeri nelle apposite cassette dopo l'uso.
Non mettere carta o scrivere sulla superficie del disco.
- Prendere il disco dall'esterno. Non toccare la parte sonora (parte lucida).
- Impronte digitali e polvere devono essere rimosse alla parte sonora del disco con uno straccio soffice. Pulire partendo dal centro verso l'esterno del disco.
- Non adoperare mai prodotti chimici come liquidi per pulire dischi, liquidi antistatici, benzene o solventi per pulire dischi.
Questo apparecchio non funziona se il disco è inserto sottosopr applice se un disco non è conforme con lo standard del CD disco.



INFORMAZIONI
Questo appearecchio più riproduire CD-R/RW contentiamenti dati musicali o file MP3. Prima di riproduire un CD musicale o un CD MP3, vi preghiamo di leggere quando segue.
- Un CD MP3 è un disco standardizzato seconde le norme ISO9660, i nomi dei file devono includere l'estensione di 3 lettere, "mp3".
I nomi dei file e delle cartelle del CD MP3 devono seguire lo standard ISO. - Possono essere riprodotti dischi a sessione singola.
- Certi CD multisessione oisti non possono essere riprodotti, dipende alla qualita'della registrazione.
- Questo apparecchio vu o riconoscere fino a 99 cartelle o 300 file per disco. CD contententi 99 cartelle, 300 file o altre non possono essere riconosciuti da questo apparecchio. Se un CD ha i nomi dei file lunghi, quello apparecchio non puo' riconoscere fino a 300 file.
- Questo appearecchio più riconoscere fino a 8 livelli di cartelle per disco.
Il CD MP3 non più essere riprodotto nell'ordine di registrazione.
In un "CD Extra" pou estesse riprodotta la sezione musicale, non la sezione dati. - I file musicali registrati con "Packet Writing" non possono essere riprodotti.
Note sul metododi scrittura del disco
Quando preparate un CD MP3 usingo il vostro PC, impostate la frequenza di campionamento a 44.1kHz
Esistono tre metodi base per registrar un CD: "Track-at-Once", "Disc-at-Once", e "Packet Writing".
I file musicai registrati con "Track-at-Once" o "Disc-at-Once" possono essere riprodotti su quello appearecchio. (Note: L'apparecchio non può riproduire i file musicai aggiunti con "Track-at-Once".)
I file musicali registrati con "Packet Writing" non possono essere riprodotti.

Esempio di directory di un CD MP3:
Ordine di riproduzione: song01 song02 ... song14

ATTENZIONE:
- Alcuni CD MP3 non possono essere riprodotti a causa delle condizioni di registrazione.
- Un CD-R/RW che non contenga dati musicali o file MP3 non più essere riprodotto.
Non creare cartelle vuote. Potrebbero non funzionare correttamente.
91




Funzione anti impulsso
Nella precedente funzione anti impulso, quando il salto è occorso, nelle memoria disponibile termina, quando il sonoro può subire quale interruzione.
La nuova funzione anti impulso, é disegnata per prevenir il salto il massimo possibile invece di supplementare la porzione saltata del suono.
Questo è possibile, espandendo la capacité della memoria e inoltre augmentando la capacité del segnale digettura.
Inoltre considerando la capacité di eliminare la causa di base del salto, sua dal punto di vista anti impulso orizzontale e verticale.
Usare esta funzione quando si ascolta durante il passeggio oppure ascoltando in macchina.
Quando il tasting /II viene premuto per la prima volta, la funzione anti shock si attiva automaticamente. Sul display apparirà la scritta "ESP". La scritta "ESP" restera in stand-by quando la memoria tampone conterrà 45 secondi di dati da un CD musica o 120 secondi da un CD MP3. (Fig. 4)
Nota:
- Premere il tasting ALBUM/ASR per chiudere la funzione anti impulso "ESP" sparisce. Premere il tasting per riattivarla.
Il suono più saltare o essere ruto per alcuni secondi quando si preme il tasting ALBUM/ASR durante l'ascolto.
Il suono più fermarsi quando l'apparecchio riceve una scossa,anche se la funzione anti impulso é in funzione. - Quando si riproduce un CD MP3, esta funzione è sempre attiva,anche se "ESP" non appeare.
(La funzione non viene cancellata premendo il pulsante ALBUM/ASR.)



Sistema incremento dinamico bassi (DBBS)
Inserire il tasto DBBS su ON per amplificare il suono del basso.
Tasto automatico di funzione
Quando si preme il tasting automaticamente inizia l'ascolto.
Funzione spegnimento automatico
L'apparecchio si spegne automaticamente après circa 60 secondi quando tutti i brani del disco sono stati riprodotti o quando il pulsante ■ viene premuto per arrestare la riproduzione.
Tasto di controllo di tenuta (Fig. 5)
Il tasting di controllo di tenuta HOLD previene il funzionamento dal principio o eventuali interruzioni accidentali. Per uso normale lasciare il tasting nella posizione OFF.
Come prevenir lo scarico della batteria:
Fissare il tastingo HOLD nella posizione on quando si trasporta l'apparecchio nel contentitore. Il tastingo non funzionaanche se il tastinge premuto accidentalmente."HOLD" appare brevamente sul visualizzatore.
Per prevenir interruzione durante l'ascolto.
Fissare il tastingo HOLD nella posizione on dopo l'inizio del suono. "HOLD" appeare.
Se i tasti operativi non funzionano se premuti ...
- Rimuovere le batterie e disconnettere l'adattore AC dall'apparecchio. Aspettare alcuni secondi, poi rimettere le batterie e ricollegare l'adattore AC.
- Se i tasti operativi ancora non funzionano, inserire nuove batterie.
- Se il tasting non funziona ancora, inserire nuove batterie.



COME SUONARE IL DISCO
OPERAZIONI BASILARI
[CD MUSICALE] [CD MP3]
- Spostare l'interruttore OPEN versus destra per apriere il coperchio dell'alloggiamento del disco.
- Tenere il disco con l'etichetta all'insù e premerlo dentro il pernio fino a che si blocca nell'apposto "pannello" (Fig. 8).
ATTENZIONE:
Non inseire i diti nel pannello aperto. Si cui danneggiare l'apparecchio o causare danni fisici.
Non fare usare l'apparecchio a bambini alla propria supervisione.
Per rimuovere il disco
Rimuovere il disco premendo l'apposto pernio.
Aprire il compartmento CD a disco fermo altrimenti il disco si potrebbe danneggiare.
- Chiudere il coperchio dello scompartimento del disco.



- Premere il tasting per iniziare l'ascolto.
Per CD musicali
L'indicatore antiurto/antisaltellamento lampeggia.

Tempo di riproduzione trascorso
Per CD MP3
Le informazioni sul brano ("Title", "Artist" e "Album") scorreranno. L'indicatore antiurto/antisaltellamento lampeggia.

Tempo di riproduzione trascorso
L'indicatore del numero del brano e il tempo passato per per il brano in ascolto sono indicati sul visualizzatore.
- Aggiustare il controllo del VOLUME desiderato.
- Per terminare temporaneamente l'ascolto, premere il tasto II. Il visualizzatore lampeggia. Premere di nuovo il tasto II per continuare l'ascolto.
- Per terminare l'ascolto premere il tasto — una volta. Il numero totale dei brani e il tempo suonato apparare.
Per terminare l'ascolto, premere il tastingo di nuovo.
Tasto di salute
Per saltare il brano 6 nelle il brano 3 è in funzione, premere il tastingo ripetutamente fino a quando "06" appeare nel visualizzatore.
Per saltare indietro al brano 3 nelle il brano 6 stà suonando, premere il tasto i ripetutamente fino a quando il "03" apparve.
Ricerca (avanti/indietro)
Se il tastingo I oI é premuto durante l'ascolto, il ricercatore ricercherà ad alta velocità davanti e indietro perché il tastingo viene premuto. Quando il tastingo é rilasciato l'ascolto normale continua.
95



VARIE MANIEREDI ASCOLTO
Premere il tasting MODE ripeturamente durante l'arresto del disco per selezione vari tipi di ascolto. Ogni volta che il tasting è premuto, il tipo di ascolto cambia come di seguito.
Per CD MP3
- Ripetere un ( ) Ripetere un album ( ALBUM) Ripetere tutti gli album ( ALL ALBUM) Ricerca inizio brano (INTRO) Riproduzione casuale brano (RAND) Rilasciato
Per CD MUSICALI
- Ripetere un (→) → Ripetere tutti i brani (→ALL) → Ricerca inizio brano (INTRO) → Riproduzione casuale brano (RAND) → Rilasciato
Quando l'ascolto desiderato è visualizzato, premere il tasting per iniziare l'ascolto in那一 bella maniera.
RIPETIZIONE DEL PROGRAMMA
Si possono suonare brani ripeturamente in modo normale o programmato.
Riascolto di un brano (soltanto CD MUSICALI)
Premere il tasto MODE una volta durante l'ascolto " " apparirà nel visualizzatore.
Riascolto di tutti i brani (soltanto CD MUSICALI)
Premi il tasto di MODEdue volte durante il gioco 一 _ ALL compare.
Per cancellare il riascolto dei brani, premere il tasto MODE ripeturamente sino che " " o "ALL" é sparito.



Ripetere un album (soltanto MP3)
Premere il tasto MODE due volte durante la riproduzione " ALBUM" appeare.
Tutti i titoli di un brano sono ora ripetuti.
Ripetere TUTTO I'album (soltanto CD MP3)
Premere il tasto MODE tre volte durante la riproduzione, "ALL ALBUM" appeare.
Tuttiglialbumvengon ripetuti.
INTROSCAN
- Premere il tasto MODE tre volte durante l'ascolto, "INTRO" appeare sul visualizzatore.
- Premere il tasting /II. I primi 10 secondi di agli brano nel disco sono suonati dal primo brano.
- Quando si ascolta il brano desiderato, premere il tasto MODE due volte. L'ascolto normale continua.
ASCOLTO A CASO
- In modalità stop premete quattro volte il pulsante MODE. Apparirà la scritta "RAND". Durante l'ascolto premete quattro volte il pulsante MODE la la scritta "RAND" lampeggerà; "RAND" restera accesa quando la seconda traccia inizIERÀ a venire riprodotta.
- Premere il tasto I. Tutti i brani del disco sono suonati a caso.
Per cancellare l'ascolto a caso, premere il tasting MODE una volta.



RIPRODUZIONE PROGRAMMATA
Si possono programmare fino a 64 brani in un disco e suonati in qualsiasi ordine.
Riproduzione programmata [Music CD]
- Premere il tasto PROG durante la sosta.
![SANYO CDP-M420 - Riproduzione programmata [Music CD] - 1](/content/2019/12/13408/images/9063e695c184d37d7ec064daa422ce709b4d0772eb305c0878d07a3fe74ac1d6.jpg)
- Premere il tastinga per selezionare un brano.
![SANYO CDP-M420 - Riproduzione programmata [Music CD] - 2](/content/2019/12/13408/images/69ff8752132f4f131a5803078b96081a08e71f98821403e45938e2a32d6ee9d9.jpg)
- Premere il tasting PROG.
![SANYO CDP-M420 - Riproduzione programmata [Music CD] - 3](/content/2019/12/13408/images/999d000fc00fd29bd82ba0e5e1bb98baf7a734d833864e902677487196ac3136.jpg)
![SANYO CDP-M420 - Riproduzione programmata [Music CD] - 4](/content/2019/12/13408/images/951738baf1a3022d598da1e37b4a34492943aa51d9db2fd04898d4fae4b5ad82.jpg)
- Ripetere il 2 e il 3 per programmare i brani.
- Per controllare il contento del programma dopo che tutte le traccce sono state programmate, premere ripeturamente il pulsante PROG. I numero delle trasceprogrammate appaiano in sequenza sul display.
- Premere il tasto /II per iniziare l'ascolto programmato.
Per cancellare l'ascolto programmatico, premere il tastinge due volte.
![SANYO CDP-M420 - Riproduzione programmata [Music CD] - 5](/content/2019/12/13408/images/68f10972d58465d554e65bbf033e238cb27e413bffb7050dd6e457871afaa2dc.jpg)
![SANYO CDP-M420 - Riproduzione programmata [Music CD] - 6](/content/2019/12/13408/images/5f189bbbe4808e8ccbbd64538273531799335912c57aaf5e65a5b35ef059d359.jpg)
![SANYO CDP-M420 - Riproduzione programmata [Music CD] - 7](/content/2019/12/13408/images/b5be2adba1cfee9e0e5b7c95a959226c86633b03a271aff2c0059e6ef1113e54.jpg)
Riproduzione programmata [CD MP3]
- Premere il tasto PROG durante la sosta.
![SANYO CDP-M420 - Riproduzione programmata [CD MP3] - 1](/content/2019/12/13408/images/c114766cd22cb17e0e79036af49cb17dd1488338d230a8314dec484af6cff69e.jpg)
- Premere il tasto skip per selezionare il numero di una cartella.
![SANYO CDP-M420 - Riproduzione programmata [CD MP3] - 2](/content/2019/12/13408/images/c7ca40b11da35355453dfddce0f33a1ea4451789a7397febf369481161962b0a.jpg)
- Premere il tasto PROG. Il numero della cartella rimarra' selezionato. Premere il tasto skip per selezionare un brano.
![SANYO CDP-M420 - Riproduzione programmata [CD MP3] - 3](/content/2019/12/13408/images/34703e66a86fb52f0f5e0d9f9b0287a12e811eb4a20bc0d7bd3b3db315cc968a.jpg)
- Premere il tasting PROG. Cosi è programmato.
- Ripetere i passaggi da 2 a 4 per programmare i brani.
- Seguire la stessa procedura come nei passaggi da 5 a 6 della "Riproduzione programmata [Music CD]".
Modifica del programma
Peraggiungere un nuovo brano nel programma:
- In modalità stop, premere ripeturamente il pulsante PROG sono a quando "00" is lampeggera'
- Selezionare un brano come spiegato sopra.
- Premete il tasto PROG.
99



Per cambiare un brano:
- Premete il tasting PROG ripeturamente nel modo di arresto, finché il brano da sostituire non appeare sul display.
- Selezionare un brano come spiegato sopra.
- Premete il tasting PROG.
Nota:
I dettagli programmati non possono essere parlzialmente cancellati o inserti.
Il programma verra' Personso后再o spagnimento dell'apparecchio, oppure quando il compartmento del disco viene aperto.
OPERAZIONI AVANZATE [CD MP3]
Ricerca nome album (nome cartella) da riproduire [CD MP3]
- Premere ALBUM/ASR per selezionare una cartella durante la funzione stop.
- Premere il tastinge per selezionare un file (brano).
- Premere / per iniziare la riproduzione.
![SANYO CDP-M420 - OPERAZIONI AVANZATE [CD MP3] - 1](/content/2019/12/13408/images/5d17d0136bc1475900f3fde7e71500b44133534b0cd53ac3f9b7809cc1edb90c.jpg)
![SANYO CDP-M420 - OPERAZIONI AVANZATE [CD MP3] - 2](/content/2019/12/13408/images/85b44bb5f3949f8bb9878acdf9ffa5f053331615925737cbbc7cc0a46abe2a64.jpg)
![SANYO CDP-M420 - OPERAZIONI AVANZATE [CD MP3] - 3](/content/2019/12/13408/images/a0ef4a27951ba568d54db93f7736bb86e69cf91152277e7e1ac75f8ff6bfaea3.jpg)
![SANYO CDP-M420 - OPERAZIONI AVANZATE [CD MP3] - 4](/content/2019/12/13408/images/43cb52bc1d45e15db6f6564f1855eee16fdef27e90f493181ed9361d57403523.jpg)
UTILIZZO DELLA PRESA LINEA IN USCITA
Per registrare dallettore di CD
Collegare il cavo di trasmissione alla presa LINE OUT sull'apparecchio alle prese LINE INPUT di un registratore a cassette.
Per ascoltareattraversouna coppiadi altoparlanti
Collegare il cavo di trasmissione dalla presa LINE OUT sull'apparecchio alle prese AUX o CD INPUT di un impianto stereo.
PULIZIA DELL'APPARECCHIO
Pulizia delle lenti (Fig. 9)
Polvere sulle lenti, cui creare funzionamento irregolare e interruzione del suono durante l'ascolto.
- Per pulire le lenti, après lo scompartimento del disco. Rimuovere la polvere sulle lenti, using an apposto soffiatore (si può trovare presso negozi per macchine fotografiche).
Non toccare la superficie delle lenti.
Pulizia dell'unità
Usare tessuti morbidi leggermente bagnati.
Non usare benzolo, benzene o altri prodotti chimici perché' possoono danneggiare la superficie esteriore dell'aradio.
101



SPECIFICAZIONI
Bande:
2 bande
Rapporto S/N:
60 dB
Perdita Vibrazione:
non evidente
Frequenza di Commutazione:
44.1 kHz
Selezione Luce:
SemiconducttoreLaser
Selezione Lunghezza Onda:
790 nm
Rendimento Laser:
0.5 mW (cont.onda)
Impedenza Terminale:
PHONES: 16 - 32 ohms
Fonte di Energia:
DC: 4.5V (adattore AC)
DC:3V (R03/AAA x 4)
Dimensioni:
137× 25× 147mm (W x H x D)
Peso:
Circa. 194g (senza batterie)
Le specificazioni sono soggette aambi alla visi.


ESPANOL
PRECAUCIONES
L'apparecchio Lettore di Compact Disc, marca SANYO, modello CDP-M420, risponde alle prescrizioni dell'articolo 2 comma 1 del D.M.28 agosto 1995 n°548.
fatto a Mucken
28 marzo 2004
SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829
München, Germany
(XE)1AD6P1P2039--
SANYO
SANYO Electric Co., Ltd.