SANYO CDP-M420 - Reproductor de CD

CDP-M420 - Reproductor de CD SANYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CDP-M420 SANYO en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SANYO CDP-M420 - page 104
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de CD portátil
Marca SANYO
Modelo CDP-M420
Alimentación Adaptador de corriente 230V~50Hz (DC IN 4.5V) o 2 pilas R03/AAA
Compatibilidad de discos CD de audio, CD-R/RW, CD MP3 (norma ISO9660, hasta 99 carpetas o 300 archivos)
Funciones de reproducción Reproducción, pausa, parada, salto adelante/atrás, búsqueda rápida
Programación Hasta 64 pistas, orden personalizado
Repetición 1 pista, todas las pistas, álbum (MP3), todos los álbumes (MP3)
Reproducción aleatoria Sí (modo RAND)
Reproducción de introducción Sí (10 primeros segundos de cada pista)
Anti-choque ESP (Protección Electrónica contra Choques), búfer de memoria 45s (CD) / 120s (MP3)
Amplificación de graves DBBS (Sistema de Refuerzo Dinámico de Graves)
Salidas de audio Toma para auriculares (3.5mm), toma LINE OUT
Control remoto Cableado, con teclas PLAY/PAUSE, STOP, SKIP, VOLUME
Función HOLD Bloqueo de teclas para evitar pulsaciones accidentales
Parada automática Después de aproximadamente 60 segundos sin actividad
Temperatura de funcionamiento 5°C a 35°C
Limpieza del sistema óptico Soplador para cámara fotográfica (no tocar el lente)
Limpieza de la carcasa Paño suave humedecido con agua tibia (sin productos químicos)
Seguridad Parada del láser al abrir, no exponer al agua ni a objetos metálicos
Dimensiones Aproximadamente 140 x 140 x 30 mm (estimado)
Peso Aproximadamente 300 g (con pilas, estimado)

Preguntas frecuentes - CDP-M420 SANYO

¿Cómo reemplazar las pilas?
Abra el compartimento de pilas (parte inferior). Inserte dos pilas R03/AAA respetando las polaridades. Utilice dos pilas nuevas idénticas. Cuando aparezca la indicación 'f', reemplácelas.
¿Cómo usar el anti-choque (ESP)?
Presione el botón /II para iniciar la reproducción: el ESP se activa automáticamente y 'ESP' se muestra. Para desactivar, presione ALBUM/ASR en modo de parada. El búfer de memoria dura 45 segundos para un CD de audio y 120 segundos para un CD MP3.
¿Cómo programar el orden de reproducción?
En modo de parada, presione PROG. Use las teclas SKIP para elegir una pista, luego presione PROG. Repita hasta 64 pistas. Presione /II para iniciar la reproducción programada. Para cancelar, presione dos veces STOP.
¿Cómo limpiar el reproductor óptico?
Abra el compartimento del disco. Use un soplador para cámara fotográfica para quitar el polvo del lente. No toque la superficie del lente con los dedos ni un paño.
¿Qué tipos de CD son compatibles?
Este dispositivo reproduce CD de audio, CD-R/RW y CD MP3 (norma ISO9660). Acepta CD de 12 cm y 8 cm sin adaptador. Los discos multisesión pueden no ser leídos según las condiciones de grabación.
¿Cómo usar el control remoto?
Conecte el control remoto cableado en la toma PHONES. Reduzca el volumen antes de conectar o desconectar. Las teclas del control remoto corresponden a las del dispositivo: PLAY/PAUSE, STOP, SKIP, VOLUME.
¿Cómo activar la amplificación de graves (DBBS)?
Ajuste el interruptor DBBS en la posición ON para reforzar las frecuencias graves.
¿Qué hacer en caso de condensación?
Si el dispositivo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura, puede formarse condensación en el sistema óptico. No use el dispositivo durante aproximadamente una hora, luego reanude el uso normal. Agite el disco si es necesario.
¿Cómo reiniciar el dispositivo si las teclas no responden?
Primero verifique que el interruptor HOLD esté en OFF. Si el problema persiste, retire las pilas o desconecte el adaptador de corriente, espere unos segundos y luego vuelva a conectar la alimentación. Si esto no funciona, reemplace las pilas.
¿Cómo navegar en las carpetas MP3?
En modo de parada, presione ALBUM/ASR para seleccionar una carpeta (álbum). Use las teclas SKIP para elegir un archivo en esa carpeta, luego presione /II para iniciar la reproducción. El dispositivo reconoce hasta 99 carpetas y 300 archivos por disco.

Preguntas de los usuarios sobre CDP-M420 SANYO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDP-M420 - SANYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDP-M420 de la marca SANYO.

MANUAL DE USUARIO CDP-M420 SANYO

Este aparato cumple con la Direcita EMC 89/336 y con la Direcita LVD 73/23.

Este Conjunto satisfaz a Directa EMC 89/336 e a Directa LVD 73/23.

SANYO CDP-M420 - 1

SANYO CDP-M420 - 2

SANYO CDP-M420 - 3

SANYO CDP-M420 - 4

SANYO CDP-M420 - 5

SANYO CDP-M420 - 6

SANYO CDP-M420 - 7
Fig./Abb./Afb. 3

SANYO CDP-M420 - 8
Fig./Abb./Afb. 4

SANYO CDP-M420 - 9
Fig./Abb./Afb. 5

SANYO CDP-M420 - 10
Fig./Abb./Afb. 6

SANYO CDP-M420 - 11

SANYO CDP-M420 - 12
Fig./Abb./Afb. 8

SANYO CDP-M420 - 13
Fig./Abb./Afb. 9

5

SANYO CDP-M420 - 14

SANYO CDP-M420 - 15

ENGLISH

PRECAUTIONS

  • Altos niveles de volumen peuvent crear situaciones potencialmente peligrosas ahogando sonidos de alrededor. Tenga precaución al estar conducindo un automóvil cuando this operando esta unidad, y obedezca todas las leyes aplicables.
    No eschucar los auriculas en altos niveles de volumen. Expertos en oidos aconsejan no eschucar sonido continuamente por lapsos extensos de tiempo.
    Si seninger a partir un silbido o campaneo en los oidos, reduzca el volumen o discontinuear el uso.
    No colque objetos llenos con agua, como floreros, encima de la unidad.
  • No usar la unidad al andar en bicicleta, al correr, o al operar un vehiculo motorizzato.
  • El aparato no deben ser expuesto a goteos de agua o que este sea salpicado por liquidos.
  • No usar este aparatoonde ocurren extremos en temperatas (menos de 5^ o mayorde 35^)
  • Cambios subitos en la temperatura ambienteSEOuen que se forme condensacion en la lente optica interna bajo de la unidad. Si esta ocurriera, retire el disco, deje la unidad sin usar por aproximamente una hora, y despueso proceda a usar la unidad other vez.
  • No insertar alfileres u或者其他 objetivos dentro de la unidad.
    -Esta unidad está equipada con un dispositivo de seguridad elrial automatamente apagará el rayo de láser cuando el compartmentimiento del disco sea abierto. Sin embargo, sialgún alfiler o cualquier othero objeto metálico penetrara en la unidad, este dispositivo de sécurité sera desactivado.
  • La etiqueta de clasificacion se encuesta en la parte inferior de la unidad.

103

SANYO CDP-M420 - PRECAUTIONS - 1

SANYO CDP-M420 - PRECAUTIONS - 2

SANYO CDP-M420 - PRECAUTIONS - 3

CONTROLES (Fig. 1)

  1. Compartimento para discos
  2. Interruptor de aperture (OPEN)
  3. Interruptor de expansión de bajos (DBBS)
  4. Control del volumen (VOLUME
  5. Botón de Parada (■)
  6. Enchufe para los auriculares (Ω)
  7. Enchufe de linea de salute (LINE OUT)
  8. Botones de Salto/Busqueda/Sintonizacion (1, 2, 3)
  9. Interruptor de suspENSION (HOLD)
  10. Botón de Reproducción/Pausa (▶II)
  11. Enchufe exterior CC (DC IN 4.5V)
  12. Botón de Modo (MODE)
  13. Visualizador
  14. Botón PROG (PROG)
  15. Botón ASR/Album (ALBUM/ASR)
  16. Compartimento para pilas (Pie de la unidad)

CONTROL REMOTO (Fig. 2)

Los botones del control remoto funciona de la misma wayra que los botones correspondientes de la unidad.

  1. Botón de salto descendente (↓↓ SKIP)
  2. Botón de salto ascendente (SKIP▶▶1)
  3. Botón de Reproducción/Pausa (PLAY/PAUSE/ D>II)
  4. Botón de parada (STOP/□)
  5. Control del volumen (VOLUME

SANYO CDP-M420 - CONTROL REMOTO (Fig. 2) - 1

SANYO CDP-M420 - CONTROL REMOTO (Fig. 2) - 2

SANYO CDP-M420 - CONTROL REMOTO (Fig. 2) - 3

ALIMENTACION

USO DEL ADAPTADOR DE CA

Conecte un extremo del adaptor de CA IN que se incluye al tomacorriente de 4.5V, luego enchufe el(other extremo a una calidad de CA de 230 V,50 Hz que se encontrar en la pared.

Nota:

La espiga del centro del tomacorroiente DC IN 4.5V es positivo (+).

Precaución

  • Sólo utilise el adaptor de CA que viene con el equipo.
  • No toque el adaptor de CA con manos mojadas. Si lo hace corre el riesgo de sufrir unCHOque electrico.
  • Si se conecta el adaptor de CA, las pilas instaladas se desconectan automatistically.

USO DE PILAS ALCALINAS

Coloque dos pilas "R03/AAA" (no se incluyen) (Fig. 3). Asegürese de Maintener la polaridad apropriada.

Notas sobre las pilas alcalinas

  • Cuando reemplace las pilas, utilise dos pilas新品 del mesmo tipo. No utilise una pila nuevo y una usada o mezcle temas de pilas differs.
  • Nunca recargue, caliente, desmantele o tire al fuego las pilas.
  • Cuando las pilas se descargan, desechelas de manera segura y en conformidad con las leyes pertinentes.

Reemplazo de Pilas

SANYO CDP-M420 - Reemplazo de Pilas - 1

aparece en el visualizador si la pilas estan débiles.

Reemplace las pilas.

Nota:

Cuando no vaya a utiliser launidad por un mes o mas tiempo, retire las pilas del compartmento para pilas.

105

SANYO CDP-M420 - Reemplazo de Pilas - 2

SANYO CDP-M420 - Reemplazo de Pilas - 3

SANYO CDP-M420 - Reemplazo de Pilas - 4

EL CONTROL REMOTO Y CONEXIONES PARA LOS AURICULARES

  • Asegürese de reducir el volumen antes de conectar o desconectar los auriculares.

Conecte el control remoto y los auriculares, bajo enchufe el cable del control remoto o de los auriculares al enchufe PHONES. (Fig. 7)

MANEJO DE DISCOS COMPACTOS

Use los discos compactos que tengan el símbolo que se muestra en la Fig. 6. Además de los CD convenzonales de 12 cm., este sistemas peuvent reproducir discos de 8 cm. sinnature de un adaptor. Coloque sólo un disco a la vez en el compartmento para CD.

  • No exponer los discos a luz solar directa, alta humedad o altas temperatas por prolongados periodos de tiempo.
    Siempre guardar los discos en sus cajas protectorasuponedesusarlos.
  • No adherir papeles ni escribir con un bolígrafo en la superficie del disco compacto.
  • Sostener el disco de sus orillas solamente. No tocar la superficie de reproduccion (elazo brilloso).
  • Usando un paño suave,@cuidadosamentedeferan limpiarse las huellas digitales y el polvo de la superficie de reproduccion del disco. Limpiar el disco con un movimiento rectilineo desde el centro hacia el exterior.
  • No limpiar los discos compactos con químicos tales como limpiadores o rociadores o liquidos de antiestática benzeno o disolvente.

Lainstitution no reproductrā un disco que ha sido colocado cara abajo, o discos que no cumplan con los estandares de Compact Disc.

SANYO CDP-M420 - MANEJO DE DISCOS COMPACTOS - 1

SANYO CDP-M420 - MANEJO DE DISCOS COMPACTOS - 2

SANYO CDP-M420 - MANEJO DE DISCOS COMPACTOS - 3

INFORMATION

Esta unidad peutecreroducir el CD-R/RW queiene musica grabada o archivos de MP3.
Antes de producir Muisca de CD o CD MP3, sirvase leer lo singulare.

  • El CD MP3 es el disco normalizzato por ISO9660, su nombre de archivoDebe incluir una extension con characteres de 3 letras. "mp3".
  • El directorio y nombres de los ARCHIVOS del CD MP3 deben relacionarse con los ARCHIVOS normalizados por ISO.
  • Se pueda reproducir los discos de una sola pista.
  • Dependiendo de la condicion de la grabacion, algunos discos de sesiones multiplies y discos mezclados no peuvent reproducirse.
    -Estaunidadpuede reconocerha79carpetas y300archivos por disco.
    Estaunidadno incluye el CD con 99 carpetas ni con 300 archivosymas.
    YsiesteCDtieneun nombre de ARCHIVOlargo,thisunidadno puedereconocer
    hasta300archivos.
    -Estaunidadpuede reconcerha8árbolesde directorio pordisco.
  • Es possible que no se pueda reproducir un CD MP3 en el mesmo ordoen de grabacion.
  • Ls seccion Música en el "CD Extra" puede reproducirse, pero no la sección Data.
  • Los ARCHivos de música grabados por "Packet Writing" no se pueda reproducir.

Notas sobre el método para copiar en discos

Cuando haga un CD MP3 utilizing su PC, ajuste la Frequencia de muestro en 44.1 kHz. Existen tres métodos Basics para copiar sobre un CD: "Track-at-Once", "Disc-at-Once", y "Packet Writing".

Esta unidad peutecreproduir los ARCHivos de musica grabados por "Track-at-Once" o por "Disc-at-Once". (Nota:Esta unidad no puebe reproducir los archivos de musica agregados con "Track-at-Once".)

Los ARCHivos de música grabados por "Packet Writing" no se pueda reproducir.

SANYO CDP-M420 - Notas sobre el método para copiar en discos - 1

Ejempo de directorio de CD MP3:

Organ de la reproduccion: song01 song02 ... song14

SANYO CDP-M420 - Ejempo de directorio de CD MP3: - 1

PRECAUCION

  • Dependiendo de las conditiones de grabacion, algunos de los CD MP3 no podran reproducirse.
  • No pueda reproducirse el CD-R/RW que no contenga información de música o ARCHIVOS que no son MP3.
  • No debe create una carpeta vacía. Es probable que no funciona en forma apropiada.

108

SANYO CDP-M420 - PRECAUCION - 1

SANYO CDP-M420 - PRECAUCION - 2

SANYO CDP-M420 - PRECAUCION - 3

SANYO CDP-M420 - PRECAUCION - 4

ANTES DE USAR

Función de antigiro

In la función previa de antichoque, cuando un sobresalto occurs特别是在 se terminaba la memoria, el sonido podía sufir una interrupción.

La nuevo funciona de antigoiro en caso deCHOque esta diseñada para prevenir el salto al mayor grado posible, en vez de suprir la parte del sonido que fue saltada.

Esto se logra expandiendo la capacité de memoria y además se ha dato, toda la atencion possible en incrementar la capacité de lectura de la seals.

Mas aun, se ha tornado en consideracion el eliminar las causas posibles de salto bacias, tanto desde el punto deCHOque tanto horizontal como choque vertical.

Utilice esta funciona cuando escuche cuando camina o en el automóvil.

Cuando se presiona por primera vez el botón /II, la funciona contra choques anti- deslizantes se activa automatistically. "ESP" aparece en el visualizador. Luego "ESP" permanece en pausa cuando la memoria está completea con los príimos 45 segundos de data musical para el CD y Completea con los príimos 120segundos de data musical para el CD MP3. (Fig. 4)

Nota:

  • Presione el botón ALBUM/ASR para apagar la función de antigoiro en caso deCHOque. "ESP" desaparecerá. Presione el botón una vez mas para encenderla.
  • El sonido可以选择katar o desaparecer por algunos segundos cuando presione el botón ALBUM/ARS durante la reproducción.
  • La reproduccionuede parar cuando la unidad recibe un fuerte是如何 aun cuando la funciona de antigiro en caso de是如何 se encontrarca encendida.
  • Cuando reproduczca un CD MP3, esta funciona siempre opera como no aparezca "ESP".

(La funciona no se Cancela al presionar el botón ALBUM/ASR)

109

SANYO CDP-M420 - Nota: - 1

SANYO CDP-M420 - Nota: - 2

SANYO CDP-M420 - Nota: - 3

Sistema dinamico de amplificacion de las bajas freuencias (DBBS)

Colocar el conmutador DBBS en ON para mejorar los sonidos graves.

Función de encendido automatico

La unidad se enciende automatically cuando el botón /II es oprimido.

Función de desconexión automática de la potencia

La potencia se desconecta automatistically bajo de aproximamente 60 segundos cuando todas las pistas de un disco se hanroducido o cuando se oprime una vez el botón para detener la reproduccion.

Función de detencion HOLD (Fig. 5)

El conmutador de detencion HOLD desactiva los botones para que no operen para asiprevenir que laroducir comience o se detenga bajo a alguna operation accidental.

Para uso normal, departing este conmutador en la posicion de apagado OFF.

Para prevenir descarga de pilas:

Coloque el interruptor HOLD en la posicion "on" cuando lve la unidad bajo de una Bolsa. el botón no funciona aye que el botón sea presionado accidentalmente. "HOLD" aparecerá brevamente en la pantalla.

Para prevenir que la reproduccion sea interrupnda:

Cologne el interruptor HOLD en la posicion "on" cuando comience la reproduccion, "HOLD" aparecerá.

Si los botones de operación no funciona al ser oprimidos ...

  1. Verifique si el botón HOLD esta encendido en "on" o no.
  2. Quite las pilas y/o desconecte el adaptador de CA de la unidad. Espere unoicos cuando segundos y bajo reinstale las pilas o conecte otra ves el adaptador de CA.
  3. Coloque pilas新品asislos botonestodavia nofuncionan.

SANYO CDP-M420 - Si los botones de operación no funciona al ser oprimidos ... - 1

SANYO CDP-M420 - Si los botones de operación no funciona al ser oprimidos ... - 2

SANYO CDP-M420 - Si los botones de operación no funciona al ser oprimidos ... - 3

REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS

OPERACION BASICA [MUSIC CD] [MP3 CD]

  1. Deslice el interruptor OPEN hacía lacke para abrir la tapa del compartmento de discos.
  2. Sostener el disco con el lado de la etiqueta hacía arriba y oprimirlo sobre el pivote hasta que suene un "click" indicando que esta en su lugar. (Fig. 8)

PRECAUCION!

No inserte sus dedos dentro del compartmento abierto. Esto podra darar la unidad o causar un daño personal.
Tampoco permitir que niños juguen con la unidad sin supervisión.
Para guitar el disco
Extraer el disco al mesmo tiempo que se oprime el pivote.
No abra la tapa del compartmento de discos hasta que se haya detenido sino el disco se pueda rayar.
3. Cerrar la tapa del compartmento de discos.

111

SANYO CDP-M420 - PRECAUCION! - 1

SANYO CDP-M420 - PRECAUCION! - 2

SANYO CDP-M420 - PRECAUCION! - 3

  1. Oprimir el botón de para comenzar la reproducción del disco.

Para Music CD

El indicator Anti-saltos/Anti-Deslizante destella.

SANYO CDP-M420 - Para Music CD - 1

Para CD MP3:

La información de la música ("Túlio", "Artista" Y "Album") se desplaza.

El indicator Anti-saltos/Anti-Deslizante destella.

SANYO CDP-M420 - Para CD MP3: - 1

La pantallamostaté el tiempo de reproduccion transcurrido y la pista actual.

  1. Ajustar el control de VOLUME al nivel deseado.
  2. Para detener temporalmente la reproduccion del disco,ocrimir el boton /II.La pantalla parpadea.Oprimir /Iuna ves mas para continuar la reproduccion.
  3. Para detener la reproduccion,ocrimir el boton■ solo una vez. La pantalla做不到 el numero total de pistas y el tiempo total de musica.

  4. Para apagar la unidad, oprima el botón — una vez mas.

Omisión de reproducción

Para brincar hasta la pista 6 cuando la pista 3 esta siendo reproduceda,ocrimir el boton

repetidamente hasta que el número "06" aparece en la pantalla.

Para brincar de regreso a la pista 3 cuando la pista 6 esta siendo reproduceda,ocrimir el boton | repetitionamente hasta que el numero "03" aparezca.

Búsqueada (avance/retroceso)

Si el botón > o < es presionado durante reproducción, el reproductor buscará en alta velocidad hacía adelante o hacía antes cuando el botón se mantenga presionado. Cuando se deje de presionar el botón, la reproduccion normal continua.

SANYO CDP-M420 - Búsqueada (avance/retroceso) - 1

SANYO CDP-M420 - Búsqueada (avance/retroceso) - 2

SANYO CDP-M420 - Búsqueada (avance/retroceso) - 3

VARIOS MODOS DE REPRODUCCION

Mientras launidad este inactiva, oprima el botón MODE repetidamente para selección los various modelos de reproducción disponibles. Cada vez que el botón es presionado, el modo做不到 en la pantalla cambia como se muestra a continuación:

Para CD MP3:

  • Repetir uno ( ) Repetir un alcum ( ALUM) Repetir todo el alcum ( ALL ALUM) Introscan (INTRO) REPPRODUCCION aleatoria (RAND) Liberado

Para CD MUSICA

  • Repetir uno ( ) → Repetir todas las pistas ( ) → Introscan (INTRO) → Reproduccion Aleatoria (RAND) → Liberado

Una ves que el modo de reproduccion deseado sea mostrado en la pantalla,oprima el boton /I para comenzar la reproduccion en ese modo.

REPRODUCCION REPETIDA

Puede reproducir las pistas repetidamente en el modo normal o programado.

Repeticion de una sola pista (solo Music CD)

Oprimir el botón MODE una sola ves durante la reproducción. La pantalla做不到 "→".

Repeticion de todas la pistas (solo Music CD)

Oprimir el botón MODE dos veces durante la reproducción. La pantalla做不到 "ALL".

  • Para cancelar repita reproduccion, presione el boton MODE repetidamente hasta " " o " ALL" haya desaparecido.

113

SANYO CDP-M420 - Repeticion de todas la pistas (solo Music CD) - 1

SANYO CDP-M420 - Repeticion de todas la pistas (solo Music CD) - 2

SANYO CDP-M420 - Repeticion de todas la pistas (solo Music CD) - 3

Repetir unálbum (sólo CD MP3)

Presione dos vezes el botón MODE durante la reproducción " ALBUM" aparece.

Todoos titulos delalbum se repiten.

Repetir TODO el album (sólo CD MP3)

Presionar dos vezes el botón MODE durante la reproducciónbutton, “ALL ALBUM” aparece.

Todoos albumes se repiten.

INTROSCAN - Búsqueda Interna

  1. Oprimir el botón MODE tres veces durante inactividad. La pantalla做不到 "INTRO".
  2. Oprimir el botón /II. Los primeros 10 seguidos de cada pista del disco serán reproducedos.
  3. Cuando la pista deseada este sido reproduceda, oprima el boton MODE dos veces y la reproduccion normal continua.

REPRODUCCION ALEATORIA

  1. En el modo de parada presione el botón MODE quatre vezes. "RAND" destella.
    Durante la reproducción presione el botón MODE quatre vezes, "RAND" destella, "RAND" permanece encendido cuando lasegunda pista comienza a reproduirse.
  2. Oprima el botón / y todas las pistas del disco serán reproducidas enorden aleatorio.
  3. Para cancelar la reproduccion repetida, oprima el boton MODE una ves.

SANYO CDP-M420 - REPRODUCCION ALEATORIA - 1

SANYO CDP-M420 - REPRODUCCION ALEATORIA - 2

SANYO CDP-M420 - REPRODUCCION ALEATORIA - 3

REPRODUCCION PROGRAMADA

Se podrá programar hasta un máximo de 64 pistas para ser reproduidas en cualquierorden.

Programación programada [Music CD]

  1. Mientras launidad este inactiva,ocrimir el boton PROG.

SANYO CDP-M420 - Programación programada [Music CD] - 1

  1. Presionar los botones de salto para selectionar una pista.

SANYO CDP-M420 - Programación programada [Music CD] - 2

  1. Oprimir el botón PROG.

SANYO CDP-M420 - Programación programada [Music CD] - 3

  1. Repetir los pasos 2 y 3 para programar las pistas en elorden deseado.
  2. Para verificar el contenido de la programación desdesde haber programado todas las pistas,oprima varias vezes el boton PROG.Los numeros de las pistas programadas aparecen en forma secuencial en el visualizador.
  3. Oprímase el botón para comenzar la reproducción programada.
  4. Para cancelar la reproduccion programada, oprima el boton ■ dos veces continuas.

115

SANYO CDP-M420 - Programación programada [Music CD] - 4

SANYO CDP-M420 - Programación programada [Music CD] - 5

SANYO CDP-M420 - Programación programada [Music CD] - 6

Reproducción programada [MP3 CD]

  1. Mientras launidad este inactiva,ocrimir el boton PROG.

SANYO CDP-M420 - Reproducción programada [MP3 CD] - 1

  1. Presionar el boton de salto para seleccionar un numero de carpeta.

SANYO CDP-M420 - Reproducción programada [MP3 CD] - 2

  1. Presione el botón PROG. El número de la carpeta permanece. Presione el botón de salto para selecciónar una pista.

SANYO CDP-M420 - Reproducción programada [MP3 CD] - 3

  1. Presione el botón PROG. Se ha programado.
  2. Para programar pistas adiconiales, repita los pasos 2 al 4.
  3. Siga el mesmo procedimiento como se indica en los pasos 5 al 6 para la "programación programada [Music CD]"

como cambio un programa

Cómoañadir unafreshpista unprograma:

  1. En el modo de parada, presione el botón PROG varías veces hasta que destelle "OO".
  2. Selezione una pista como se describe arriba.
  3. Presione el botón PROG.

SANYO CDP-M420 - Cómoañadir unafreshpista unprograma: - 1

SANYO CDP-M420 - Cómoañadir unafreshpista unprograma: - 2

SANYO CDP-M420 - Cómoañadir unafreshpista unprograma: - 3

comoonianapista:

  1. En modo de detencion, presione repetidamente el boton PROG hasta que la pista que desea reemplazar sea exhibida.
  2. Selezione una pista como se describe arriba.
  3. Presione el botón PROG.

Nota:

  • Los datos programados no peuvent ser parcialmente insertados o borrados.
  • Los programas se perdán si desconecta la potencia o si se abre el compartmento de discos.

OPERACION AVANZADA [CD MP3]

Nombre del album (nombre de la carpeta) busque reproduccion [CD MP3]

  1. Presione ALBUM/ASR para selectionar una carpeta durante la parada.
  2. Presione el botón de salto para selecciónar un ARCHivo (cantión).
  3. Presione / para inicia la reproduccion.

117

SANYO CDP-M420 - OPERACION AVANZADA [CD MP3] - 1

SANYO CDP-M420 - OPERACION AVANZADA [CD MP3] - 2

SANYO CDP-M420 - OPERACION AVANZADA [CD MP3] - 3

UTILIZANDO EL ENCHUFE DE SALIDA DE LINEA

Para grabar del reproductor de CD

Conecte el cable de connexion temporal del enchufe LINE OUT en launidad a los enchufes LINE INPUT en la grabadora de casetes.

Para oir a través de un par de parlantes

Conecte el cable de connexion temporal del enchufe LINE OUT en launidad a los enchufes AUX o CD INPUT en un sistemas estereofánico.

LIMpieZA

Limpieza del lente lector (Fig. 9)

Polvo en el lente lectorouldacause operacion erraticae interrupcion del sonido durante la reproduccion.

  • Para limpiar el lente lector, partir el compartmentimiento del disco. Soplar el polvo del lente lector utilizing un soplador para lentes de lámara fotografia (accessible en cualquier distribuidor de lármaras).
    No tocar la superficie del lente.

Limpieza del aparato

Utilizar un trapo suave humedecido con agua tibiay escurrirlo para secarlo.

Nunca use benzol, benceno, o algunos othero fuerte químico limpiador ya que这些东西 poden darar el acabado de la unidad.

SANYO CDP-M420 - Limpieza del aparato - 1

SANYO CDP-M420 - Limpieza del aparato - 2

PORTUGUES

PRECAUÇÖES

ANTES DE INICIAR A OPERACION

Funcao de anti-choque e anti-deslizamento

Repete todo oalbum (apenas CD de MP3)

Para alterar una pista:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SANYO

Modelo : CDP-M420

Categoría : Reproductor de CD