CDP-M420 - Leitor de CD SANYO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CDP-M420 SANYO em formato PDF.
| Tipo de produto | Leitor de CD portátil |
| Marca | SANYO |
| Modelo | CDP-M420 |
| Alimentação | Adaptador de rede 230V~50Hz (DC IN 4.5V) ou 2 pilhas R03/AAA |
| Compatibilidade de discos | CD áudio, CD-R/RW, CD MP3 (norma ISO9660, até 99 pastas ou 300 arquivos) |
| Funções de reprodução | Reprodução, pausa, paragem, avanço/recuo, pesquisa rápida |
| Programação | Até 64 faixas, ordem personalizada |
| Repetição | 1 faixa, todas as faixas, álbum (MP3), todos os álbuns (MP3) |
| Reprodução aleatória | Sim (modo RAND) |
| Reprodução de introdução | Sim (10 primeiros segundos de cada faixa) |
| Anti-choque | ESP (Electronic Shock Protection), memória tampão 45s (CD) / 120s (MP3) |
| Amplificação de graves | DBBS (Dynamic Bass Boost System) |
| Saídas de áudio | Tomada para auscultadores (3.5mm), tomada LINE OUT |
| Controlo remoto | Com fios, com teclas PLAY/PAUSE, STOP, SKIP, VOLUME |
| Função HOLD | Bloqueio de teclas para evitar pressões acidentais |
| Paragem automática | Após cerca de 60 segundos sem atividade |
| Temperatura de utilização | 5°C a 35°C |
| Limpeza do sistema ótico | Sopro para câmara fotográfica (não tocar na lente) |
| Limpeza da caixa | Pano macio embebido em água morna (sem produtos químicos) |
| Segurança | Paragem do laser ao abrir, não expor à água ou a objetos metálicos |
| Dimensões | Aproximadamente 140 x 140 x 30 mm (estimado) |
| Peso | Aproximadamente 300 g (com pilhas, estimado) |
Perguntas frequentes - CDP-M420 SANYO
Perguntas dos utilizadores sobre CDP-M420 SANYO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Leitor de CD em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CDP-M420 - SANYO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CDP-M420 da marca SANYO.
MANUAL DE UTILIZADOR CDP-M420 SANYO
CUIDADO - O USO DOS CONTROS OU AJUSTES OU DESEMPENHOS DE PROCEDIMENTOS OUTROS QUE NÃO OS ESPECIFICADOS NAS INSTRUÇÉS DE OPERação PODEM RESULTAR EM PERIGOSAS EXPOSICÉS À RADIÇÃO.



FUNZIONAMENTO OPERativo
- Altos níveis de volume podem Criar situações potencialmente perigosas, abafando ossonsproximos.Tenha cautela quando estiver dirigindo e escutando o aparelho. Obedeca todas as leis aplicáveis.
Não use seu fone de ouvido com volume muito alto. Experientes em auditação desaconseham o uso continuo.
Se perceiveber um zumbido nos seuos ouvidos, diminua o volume ou pare de usa-los. - Nenhum objs com láquidos, tías como vasos, deve ser colocado em cima do(APARALHO).
- Não use quando estiver andando de bicicleta, correndo ou operando um Veçuelo motorizzato.
- O aparecido não deve ser exposto a pingamentos ou derramamento de liquidos.
- Não use onde há temperaturas extremas (abaixo de 5^ ou acima de 35^ ).
- Súbitas mudanças na temperatura ambiente pode causar condensaçao nas lentes olicas dentro da unidade. Se isto ocorrer, tire o disco, não use o aparelho por aproximamente 1 hora, e(befores continue a operá-lo novamente.
- Não coloque pinos, etc., dentro do aparelho.
- Esta unidade é equipada com um aparelho de segurar que desiga automaticamente os raios laser, quando o compartmento do disco é aberto. Se um pino ou及其他 objecto de metal estiver dentro do aparelho, entretanto, esse disposicao de segurar pode ser desativado.
- A etiqueta de informações está localizada na parte de boa do aparelho.
119



CONTROLES (Fig. 1)
- Compartimento do disco
- Chave deAbrir (OPEN)
- Chave de expansão do Baixo (DBBS)
- Controle de volume (VOLUME
5.Botao de PARAR ( - Encaixe do auscultador (Ω)
- Encaixe de saïda (LINE OUT)
- Botoes de Saltar/Procurar (1, 2)
- Chave de segurar (HOLD)
- Botão de tocar/pausar (▶/II)
- Encaixe de Alimentador de energia DC externo (DC IN 4.5V)
- Botão de modo (MODE)
- Mostrador
- Botão PROG (PROG)
- Botão ASR/album (ALBUM/ASR)
- Compartimento da bateria ( parte de baixo da unidade)
CONTROLE REMOTO (Fig. 2)
Os botões no controle remoto funcionam da mesma maneira que os botões correspondentes na unidade.
- Botão de fazer para baixo ( |SKIP)
- Botão de fazer para cima (SKIP▶▶)
- Botão de tocar/pausar (PLAY/PAUSE/▶II)
- Botão de parar (STOP/□)
- Controle de volume (VOLUME
120



SUPRIMENTO DE ENERGIA
PARA USAR O ADAPTADOR DE CORRENTE CA
Conecte uma extremidade do adaptor CA fornecido, no encaixe DC IN 4.5V, e(before) conecte a othera extremidade na tomada de parede CA 230V, 50 Hz.
Observação:
O pino central no encaixe DC IN 4.5V é de polaridade positiva (+).
PRECAUÇA:
- Useapanas o adaptador de corrente CA fornecido.
- Não toque no adaptor de corrente CA com as mês molhadas. Se assim o fazer, correrá risco, poi pode resultar numCHOque eletrico.
- Se o adaptor estiver conectado, as baterias instaladas ficam automaticamente desconectadas.
PARA USAR BATERIAS ALCALINAS
Insira das baterias "R03/AAA" (não fornecidas) (Fig. 3). Certifique-se de observar a polaridade correta.
Observações no uso de baterias alcalinas
- quando substituir as baterias, substitua por两大 baterias novas do mesmo tipo. Não misture bateria nova com usada, não misture típos differentes de baterias.
- Nunca ponha para carregar, esquece, desmonte, ou jogue as baterias no fogo.
- Quando as baterias estiverem descarregadas, devem ser descartadas de uma maneira segura, compatível com as leis vigentes.
Substituição da bateria
Se as baterias estiverem fracas, "□" aparece no mostrador.
Substitua as baterias.
Nota:
Quando não for using o aparecido por um mês ou mais, retire as baterias para do compartmento de baterias.
121



CONEXOES DO CONTROLE REMOTO E DO FONE DE OUVIDO
MANUSEAMENTO DOS DISCOS COMPACTOS
Use discos compactos que tenham o*simbolo≧mostrado na Fig. 6. Além dos CDs convencionais de 12 cm, esteSYSTEMA pode ser uso para tocar CDs de 8 cm sem adaptor. Coloque apenas um disco de cada vez no compartmento de CD.
- Não exponha o disco a luz solar direta, humidade ou temperatas extremas por um periodo prolongado.
- Os discos devem ser colocados novamente nas proprias embalagens(before de uso.
- Nao meta papel ou escreva por cima dos discos.
- Agarre o disco的那一边。Nao mexa no lado que toca (lado lustroso).
- Impressões digitais e poeirasdeeramserciudadosamenteremovidas da superficie com um pano macio. Limpe com um movimento direto do centro ao exterior do disco.
- Nunca use solventes tais como sprays de limpar giradiscos, sprays e fluidos antiestáticos, benzina ou solvente para limpar discos.
Se o disco for colocado com o lado invertido ou se não alcantar os padrões exigidos, o aparecido de CD não funciona.



INFORMAÇÉS
Esta unidade pode tocar discos CD-R/RW (gravavel) que tenham sido gravados com música ou com arquivos MP3.
Antes de tocar o CD de música ou de MP3, por favor leia o segunte.
- CD de MP3 é o disco padronizzato por ISO9660, e seu nome de arquivo deve incluar a extensão de 3 digitos "mp3".
- Os names dos diretoríos e dos arquivos do CD de MP3 devem corresponder ao arquivos padronizados ISO.
- Disco de seção uma pode ser tocado.
- Alguns discos de multiplas seções e discos mistos não podem ser tocados, dependendo das condições de gravacao.
- Esta unidade pode reconhecer até 99 pastas ou 300 arquivos por disco. CD com 99 pastas ou 300 arquivos, ou mais, não é disponível para esta unidade. E se o CD tiver nome de arouro longo, esta unidade não pode reconhecer até 300 arquivos
-Esta unidadode reconhecer até 8 arvores de diretorórios por disco. - O CD de MP3 pode não ser tocado na mesma ordem em que FOI gravado.
- A�� de música no "CD Extra" pode ser tocada, mas não a�� de dados.
- Arquivos de_musicas gravados com "Gravacao em pacote" não podem ser tocados.
Observações no método de gravação do disco
Quando fizer o CD de MP3 usingo seu PC,ajuste a frequencia de amostra para 44.1 kHz.
Há tíres métodos bxásicos para gravar um CD: "Faixa por vez", "Disco por vez", e "Gravação em pacote".
Arquivos de_musicas gravados com "Faixa por vez" ou "Disco por vez" podem ser tocados estaunities. (Observação: A unidade não podetocar arquivos de musicais adiconidas com "Faixa por vez".)
Arquivos de_musicas gravados com "Gravacao em pacote" não podem ser tocados.
123

Amastra de diretorio de CD de MP3:
Ordem de tocar: song01 song02 ... song14

PRECAUÇA:
- Alguns CDs de MP3 não podem ser tocados, dependendo das condições da gravação.
- O CD-R/RW (gravavel/regravavel) que não tenha dados de música nem arquivos de MP3, não pode ser tocado.
- Não faça uma pasta vazia. Isto pode não funciona corretemente.
124



Na função anterior anti-choque, quando saltos de faixas ocorriam, e quando não havia memória disponível, às vezes ocorriam algumas Interruções do som.
A nova funciona anti-choque e anti-deslizamento é designada para prevenir o maior salto possível, em vez de suplementar a coisa de som omitida.
Isto é consiguedo atraves da expansao da capacidade de memoria, e ademais toda a atencao tem sido dada quando para que seraumentada a capacidade de leitura de sinal do aparelho.
Mais ainda, consideração tem sido dada para eliminar as causasbasicas do salto de faixas, quer do punto de vista doCHOque horizontal, como doCHOque vertical.
Use esta funciona quando escutar durante uma caminhada ou no carro.
Quando o botão for apertado pela primeira vez, a funcção contra impacto e deslizamento é ligada automaticamente. "ESP" aparece no主義者. E entao "ESP" permanece em standby quando a memória temporária estiver cheia com osproximos 45culos de dados de musica para CD de musica, e cheia com osproximos 120segundos de dados de musica para CD de MP3. (Fig. 4)
Nota:
- Pressione o botão ALBUM/ASR para desligar a funcção de anti-choque e antideslizamento. "ESP" desaparece. Pressione o botão novamente para ligar.
- O som pode falhar ou ficar muito por poucos segundos, quando o botão ALBUM/ASR é pressionado quando o aparecido estiver tocando.
- O aparecido pode parar de tocar quando sofrer umachoque forte, mesmo quando a funcção anti-choque e anti-deslizamento estiver ligada.
- Ao fazer CD de MP3, esta funciona sempre funciona, mesmo se "ESP" não aparecer. (A funciona não fica cancelada, apertando o botão ALBUM/ASR.)
125



Sistema dinamico de impulso do baixo (DBBS)
Pressione o seletor DBBS para ON para enriquecer o som de baixo.
Função de ligação automática
O aparelho é ligado automaticamente quando o botão /II é pressionado.
Função de desligar automaticamente
O aparecido é desligado automaticamente(before de 60 segundos, quando todas as faixas do disco foram tocadas, ou quando o botão ■ for pressionado uma vez para parar de tocar.
Funcao Segurar (Fig. 5)
O interruptor HOLD desativa os botões, para fazer que o modo detocar está iniciado ou paralisado, devido a uma operação accidental. Para uso normal, deixe o interruptor na posicao off.
Para prevenir gasto desnecessario da bateria:
Coloque a chave HOLD na posicao ligada quando estiver correngando o aparelho numa sacola. O botao /II não funciona, mesmo sentido acontecido acidentalmente. "HOLD" aparece rapidamente no meuhror.
Parapreventirinterruptoes quando estiver tocando:
Coloque a chave HOLD na posicao ligada(before de fazer a tocar. "HOLD" aparece.
Se os botões de operação não fonctionarem quando pressionados ...
- Verifique se a chave HOLD está ligada ou não.
- Retire as baterias e/ou desconnecte o adaptador AC do aparelho. Espere algunos segundos, e entao reinstale as baterias ou connecte novamente o adaptador.
- Se os botões não funciona, colocque baterias novas.



FUNCTIONAMENTO DE UM DISCO
OPERACAO BASICA
[CD DE MUSICA] [CD DE MP3]
- Deslize a chave OPEN para a direita, para Abrir a tampa do compartmento de disco.
- Coloque o disco, com o lado da etiqueta voltada para cima, no prato giratorio atè "encaixar" no sitio. (Fig. 8)
CUIDADO!
Não meta os dedos no painei aberto. Podera danificar o aparelho ou magoar-se.
Não deixar crianças utilize o aparecido sem supervisão de umadulto.
Para retiring o disco
Retire o disco pressionando o prato giratorio
Para abrir a tampa do compartmento do disco, o aparecido deve estar parado, senão pode arranhar o disco.
3. Fecha a tampa do compartmento.
127



- Pressione para tocar.
Para Música de CD.
Oindicadorcontrachoque/contra deslizamentopisca.

Tempo ja tocado
Para CD de MP3
As informações da música ("Túlio", "Artista" e "Album") rolam.
O indicator de contraCHOque/contra rolamento pisca.

Aparecera no主義者 or numero e tempo da faixa selecionada.
- Ajuste o controle de VOLUME como deseja.
- Pressione /II para parar temporariamente de tocar. O meuhrador piscará. Pressione /II novamente para recomeçar.
- Para parar pressione — uma vez. O número total de faixas e o tempo total de tocar aparecem.
- Para desligar completeness o aparelho pressione novamente.
Pular faixa
Parakatarpaaia6enquanto afaix3estiveracotcar,pressione repetidamente ate“06”aparecerno mostrador.
Parakatarparafaixa3enquantoafia6estiveratocar,pressione repetidamente ated03"apparecerno mostrador.
Busca (para arente/paraTRS)
Se o ou for pressionado o aparelho de CD procurará para fronte ou para quando em alta velocidade, mantendo o botão pressionado. quando se soltar o botão, tocara de novo normalmente.



FUNCTIONAMENTO DIVERSO
Pressione MODE repetidamente encontrar parado para selectionar os diversos modelos de tocar. Cada vez que o botão é pressionado o modo muda da mesma forma:
Para CD de MP3
- Repete uma (→) → Repete oalbum (ALBUM) → Repete todo oalbum (ALBUM) → Introducao das músicas (INTRO) → TOCAR Aleatoriamente (RAND) → Solto
Para música de CD
- Repete uma (□) → RRepete todas as faixas (□ALL) → Introdução das_musicas (INTRO) → Tocar aleatoriamente (RAND) → Solto
Quando selecciono o modo que deseja, pressione para iniciaear esse modo.
REPETIÇÃO
As faixas podem ser tocadas repetidamente, nos modos de tocar normal e programado.
Repeticao de uma faixa (apenas Música CD)
Pressione MODE uma vez quando estiver a tocar. " ” aparece no主義or.
Repeticao de todas as faixas (apenas MUsica CD)
Pressione MODE duas vezes quando estiver a tocar. "ALL" aparecera no主義or.
- Para cancelar o modo de tocar repetido, aperte o botão MODE repetidamente às vezes que “ ” ou “ ALL” desapareça.
129



Repete oalbum (apenas CD de MP3)
Aperte o botão MODE两大as vezes, quando estiver tocando, "→ ALBUM" aparece.
Todoos titulosdoalbumsaoora repeticos.
Aperte o botão MODE tíres vezes quando estiver tocando, “ALBUM” aparece.
Todos os álbuns são ahora repetidos.
Busca introdutória
- Press the MODE button three times during stop. "INTRO" appears.
- Pressione /II. Os primeiros 10 segundos de cada faixa do disco tocaram.
- Quando a faixa selecionada estiver a tocar, pressione MODE duas vezes. O modo de tocar normal continua.
ACESSORANDOMICO
- No modo de parada, aparez o botão MODE quatre vezes. "RAND" aparece. Enquanto estiver tocando, aparez o botão MODE quatre vezes, "RAND" piscá, e "RAND" permanece aceso quando a seguda faixa começar a tocar.
-
Pressione / . Todas as faixas do disco tocam em ordem randômica.
-
Para anular accesso randôlico, pressione MODE uma vez.




TOCAR PROGRAMADAMENTE
Puderá programar à tè 64 faixas num disco em qualquer ordem.
Modo de tocar programado [Música CD]
- Pressione PROGylvania o aparelho estiver parado.
![SANYO CDP-M420 - Modo de tocar programado [Música CD] - 1](/content/2019/12/13408/images/abe0187a8c4d5cd7fe2e1af5f06939fe6a3493c6b3ca6dc2e2a7b753547ffa0a.jpg)
- Aperte os botões dekatrar para selecionar uma faixa.
![SANYO CDP-M420 - Modo de tocar programado [Música CD] - 2](/content/2019/12/13408/images/1a87613c13518686b29021e5e8023e760ed62e8acb0f191b5826ffcd72c47be4.jpg)
- Pressione PROG.
![SANYO CDP-M420 - Modo de tocar programado [Música CD] - 3](/content/2019/12/13408/images/c8ea2c79e88aa06b91a749a3ac50f1213b2de35e9b8095a75116446a3a37de2c.jpg)
![SANYO CDP-M420 - Modo de tocar programado [Música CD] - 4](/content/2019/12/13408/images/21f7a99ef2edd3c8e198bfc2e82e37a83b4ee6763c7af142c2a8f5719b6aac44.jpg)
- Repita as etapas 2 e 3 para programar as faixas.
- Para verificar o conteudo do programa,(before que todas as faixas foram programadas,aperte o botao PROG repetidamente.Os他们在das faixas programadas aparecem sequencialemente noestrador.
- Pressione /II. A programação的选择性可以到a com a primarya faixa programada.
- Para anular o programa, pressione duas vezes.
131
![SANYO CDP-M420 - Modo de tocar programado [Música CD] - 5](/content/2019/12/13408/images/d0f6a610d41b3b9208d6d204bc64643ba5465c3a6b7b1d6c51df4defbbc838ab.jpg)
![SANYO CDP-M420 - Modo de tocar programado [Música CD] - 6](/content/2019/12/13408/images/e52fada2d9b858369ba0caf40b43801849f20dc67d20496ab3cda88e7813b375.jpg)
![SANYO CDP-M420 - Modo de tocar programado [Música CD] - 7](/content/2019/12/13408/images/351a5141aeb34dccaa01d55848e135bf6de8152e22896269bc52c57ae739ad68.jpg)
Modo de tocar programado [CD de MP3]
- Pressione PROGylvania o aparelho estiver parado.
![SANYO CDP-M420 - Modo de tocar programado [CD de MP3] - 1](/content/2019/12/13408/images/16277d66feb20a7cf7dcd0c1ee270e67be5d3c2a5c162dea34737d99111a1ed9.jpg)
- Aperte os botões dekatr para selecionar o numero da pasta.
![SANYO CDP-M420 - Modo de tocar programado [CD de MP3] - 2](/content/2019/12/13408/images/cf687a7855ed86ac3db716bc25078afba5ef42f362bed9807d10a809e23c217c.jpg)
- Aperte o botão PROG. O número da pasta permanece. Aperte o botão dekatrar para selecionar uma faixa.
![SANYO CDP-M420 - Modo de tocar programado [CD de MP3] - 3](/content/2019/12/13408/images/fb7fe994cfa7e3e0f2f2c56a1b8702625ea7a8bb3868ca5e9d55a4eee84e16fd.jpg)
- Aperte o botão PROG. Não programado.
- Repetir os passos 2 a 4 para programar uma faixa.
- Siga osleasedos pasos 5 a 6 no "mode de tocar programado [Musa CD]".
Mudança de um programa
Adicionar uma nova pista a um programa:
- No modo de parada, aperte o botão PROG repetidamente até que "piso".
- Selezione una faixa como explicado acima.
- Pressione o botão PROG.



- No modo parado, pressione repetidamente o botão PROG às aparecer no主義a pista que pretende alterar.
- Seleciona una faixa como explicado acima.
- Pressione o botão PROG.
Nota:
- Não pode ser apagados nem inseridos detentes de uma programação.
- Os programas seront perdidosAFPos que o aparecido for desligado ouAFPos que o compartmento do disco for aberto.
OPERAZAO AVANÇADA [CD de MP3]
Procurar oalbumoelono (nome da pasta) para tocar [CD de MP3]
- Aperte ALBUM/ASR para seleccionar una pastauponto estiver sem tocar.
- Aperte o botão fazer para選擇ar um arquivos (canção).
- Aperte para partir a tocar.
133
![SANYO CDP-M420 - OPERAZAO AVANÇADA [CD de MP3] - 1](/content/2019/12/13408/images/9746d9eb4a2232b8fc701154d1719395c493bd62497e2e5e28dc89ab539b0a6c.jpg)
![SANYO CDP-M420 - OPERAZAO AVANÇADA [CD de MP3] - 2](/content/2019/12/13408/images/789bd2560e096040966b3fbf81623a1777ce486090c4895197b541b3d7a2e063.jpg)
![SANYO CDP-M420 - OPERAZAO AVANÇADA [CD de MP3] - 3](/content/2019/12/13408/images/8230cad08e3873b978ceab2e2528ec778a55f439426c603fd6b831f9cb50fee0.jpg)
USANDO O ENCAIXE DE SAIDA
Para gravar a partir do tocador de CD
Conecte o cabo a partir do encaixe LINE OUT na unidade, no encaixe LINE INPUT do gravador de fita cassete.
Poeira na lente pode causar problemas na operation do aparelho e interruptoes nas musicais.
- Para limpar as lentes, abra o compartmento do disco. Retire a poeira da lente usingo um pincel de limpeza para MQinas fotograficas (pode ser comprado em lojas especializadas em cameras).
- São toque a superficie das lentes.
Limpeza externa do aparelho
Use um pano bem flexivel e apenas levamente umedecido com agua morna (torca o).
pano parautar o excesso de agua) .
Nunca use Benzol, Benzina, ou qualquer除外o produto quimico forde limpeza, poi podera danificar o aparelho.



SPECIFICATIONS
Channels:
2 channels
S/N ratio:
60 dB
Wow and flutter:
undetectable
Sampling frequency:
44.1 kHz