HP-102E - Pianoforte digitale ROLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HP-102E ROLAND in formato PDF.
Domande degli utenti su HP-102E ROLAND
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pianoforte digitale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HP-102E - ROLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HP-102E del marchio ROLAND.
MANUALE UTENTE HP-102E ROLAND
Manuale dell'utente (p. 109)
Grazie e congratulazioni per avere scelto il pianoforte digitale HP103e/102e della Roland.
Caratteristiche principali
Timbri di pianoforte caratterizzati da una ricca risonanza e da un'ampia gamma di espressibilità
Il timbro di pianoforte campionato stereofonicamente riproduce fedelmente ancHE il rumore dei martelletti che colpiscono le corde, simulando il timbro di un pianoforte a coda da concerto di alta qualita. Grazie alla polifonia massima di 64 note potete utilizzare liberamente il pedale nella preoccuparvi di esaurire il numero di note disponibili.
Inoltre, lo strumento è dotato di un sistema di altoparlanti "Grand Sound" che riproduce la piēnezza e la tridimensionaliità del timbro di un pianoforte a coda da concerto (Grand Space), producendo al contempo un suono pulito e potente (Dynamic Emphasis).
La sensazione è quella di suonare un pianoforte a coda
Questo strumento è dotato di una tastiera di tipo progressive hammer action che riproduce il tocco di un pianoforte a coda: più pensate nel registro dei bassi e più leggero nel registro degli acuti. Il pedale offre una Buona risposta al tocco e permette di eseguire anche le più sottili sfumature.
Comodo dautilizzare con le cuffie
Quando utilizzate le cuffie vengono applicati effetti speciali in modo che l'ascolto non vi affatichi. Oltre a un indicatore sul pannello anteriore che si accende quando collegate un paio di cuffie, l'HP103e/102e è dotatoanche di un gancio dove potete riporre le cuffie quando non le utilizzato.
Numerose funzioni di supporto alle esercitationi e song di pianoforte incorporate
Grazie al metronomo, al registratore a due tracce, alle song incorporate (60 song in tutto) e ad altre funzioni, quello pianoforte digitale è ideale per lezioni di pianoforte.
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete con attenzione i paragrafi intitolati: "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS", "Usare lo strumentorawnza rischi" (p. 110) e "Note importanti" (p. 112). Questi paragrafi contengono importanti informazioni sul corretto funzionamento dell'apparecchio. Inoltre, per conoscre al meglio tutte le caratteristiche dell'apparecchio, leggete interamente quello manuale, che vi consigliamo di conservare per future consultagioni.
ISTRUZIONI PER LA PREVENIZIONE DI INCENDI, SCOSSA ELETTRICA E FERITE ALLE PERSONE
I symboli PERICOLO e ATTENZIONE
| PERICOLO | Viene usato per istruzioni che avvisano l'utente del rischio di morte o ferite gravi nel caso in cui l'unità venisse utilizzata impropriamente. |
| ATTENZIONE | Viene usato per istruzioni che avvisano l'utente del rischio di ferite o danni a materiali nel caso in cui l'unità venisse usata impropriamente. * Danni a materiali viene inteso come danneggiamenti o altri effetti sconvenienti causati alla casa, ai mobili o ad animali domestici e cuccioli. |
Altri symboli
| ! | Il symbolo △ avvisa l'utente di istruzioni importanti o di punti diattenzione. Il significato del symbolo è determinato dal disegno contentuto nel triangolo. Il symbolo disegnato qui a sinistra indica avvisi generali o averventimenti di pericolò. |
| ® | Il symbolo □ avvisa l'utente di azioni da non eseguire (vietate). L'azione specifica è indicata dal disegno contentuto all'interno del cerchio. Il symbolo disegnato qui a sinistra avvisa che l'unità non deve mai essere disassemblata. |
| © | Il symbolo ● avvisa l'utente delle azioni che deve eseguire. L'azione specifica è indicata dal disegno contentuto all'interno del cerchio. Il symbolo disegnato qui a sinistra indica che il cavo di alimentazione deve essere scollegato alla presa di corrente. |
OSSERVATE SEMPRE LE SEGUENTI NORME
PERICOLO
- Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete le seguenti istruzioni e il manuale dell'utente.

Non aprit e non eseguite alcuna modifica interna all'apparecchio.

- Non cercate di riparare l'apparecchio o di sostituire parti al suo interno (eccetto nei casi descriritti in questo manuale). Per l'assistenza tecnica contatate il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland elencati nella pagina "Information".

Non utilizzate e non lasciate mai l'apparecchio in luoghi che sono:

- soggetti a temperature elevate (per es. esposti a luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento, su apparecchiature che generano calore);

- bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti, bagnati);
- umidi;
esposti alla pioggia; - polverosi;
-
soggetti a elevati livelli di vibrazioni.
-
Posizione sempre l'apparecchio orizzontalmente e in posizione stabile. Non ponetelo mai sustegni ondeggianti o su superfici inclinate.

- L'apparecchio deve essere collegato solo al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni di funzionamento o riportato sulla parte posteriore dell'apparecchio.

Utilizzate solo il cavo dell'alimentazione fornito in dotazione. Tale cavo dell'alimentazione non deve essere utilizzato con altri dispositivi.

PERICOLO
- Non tirate o torcete eccessivamente il cavo dell'alimentazione e non ponete oggetti pesanti su diesso. Cosi facendo potreste danneggiare il cavo, interrompere i conduitori interni e create cortocircuiti. Un cavo danneggiato può provocare scosse elettriche o incendi!

- Questo apparecchio, da solo o con un amplificatore e delle cuffie o con degli altoparlanti, cui produire un livello sonoro tale da provocare la perdita permanente dell'udito. Non utilizzatelo per un lungo periodo di tempo ad alto volume o, comeunkue, a un volume excessivo. Se notate una perdita d'udito o un ronzio nelle orecchie, interrompete subito l'uso dell'apparecchio e consultate un otorino.

- Evitate che nell'apparecchio penetrino oggetti (per es. materiali infiammabili, monete, spille) o liquidi di qualsiasi tipo (acqua, bibite, ecc.).

- Spegnete immediamente l'apparecchio, staccate il cavo dell'alimentazione alla presa e richiedete l'intervento del mystro rivenditore o di uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland elencati nella pagina "Information" nel caso in cui:

- il cavo dell'alimentazione o le prese sono danneggiate;
- notate del fumo o avvertite strani odori;
- nell'apparecchio sono penetrati oggetti o liquidi;
- l'apparecchio è stato esesto alla pioggia o si è bagnato in altri modo;
- l'apparecchio sembra non funzionare correttamente o notate cambiamenti nelle prestazioni.

PERICOLO
- I bambini dovrebbero essere assistiti da un attività inizio a quando non siano in grado di seguire le procedure essenziali per utilizzato l'apparecchio in tutte sicurezza.

Proteggete l'apparecchio da urti violenti.
Non fatelo cadere!

- Non Collegate un numero excessivo di apparecchi alla stessa presa di corrente. Prestate particolare attenzione quando utilizzate le prolunghe: la potenza complessiva utilizzata da tutti i dispositivi collegati a una prolonga non deve mai superare il limite massimo (watt/ampere) di tale prolonga. Carichi eccessivi sono provocare un surriscaldamento del cavo e scioglierne l'isolante.

- Prima di utilizzato l'apparecchio in un'altra nazione, contattate il vosto rivenditore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland elencati nella pagina "Information".

Non posizionate sull'apparecchio oggetti contenti acqua (per es. vasi di fiori). Evitate inoltre di utilizzato vicino all'apparecchio insetticidi, profumi, alcol, smalto per unghie, spray, ecc. Asciu-gate rapidamente il liquido versato sull'apparecchio utilizzando un panno morbido e asciutto.

ATTENZIONE
- L'apparecchio deve essere posizionato in modo tale da non interferire con la sua ventilazione.

- Afferrate sempre la spina del cavo dell'alimentazione quando lo collegate o lo scollegate dall'apparecchio o alla presa di corrente.

- A intervalli regolari scollegate la spina dell'alimentazione e rimuovete la polvere o altri accumuli di sporco utilizzato un panno asciutto. Scollegate inoltre la spina dalla presa di corrente se l'apparecchio rimane inutilizzato per un lungo periodo di tempo. L'accumulo di polvere tra la spina e la presa da corrente più ridurre l'azione isolante e provocare incendi.

- Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. I cavi dovrebbero inoltre essere tenuti fuori alla portata dei bambini.

Non salite e non ponete oggetti pesanti sull'apparecchio.

ATTENZIONE
Non maneggiate mai il cavo dell'alimentazione o le sue spine con le mani bagnate quando lo collegate o lo scollegate alla presa di corrente o dall'apparecchio.

- Se dovete spostare lo strumento, osservate le seguenti precauzioni. Per sollevare e spostare l'apparecchio in modo sicuro sono necessarie almeno due persone. Maneggiatelo con cautela e mantenetelo sempre in piano. Accertatevi di avera una Buona presa per evitare di ferirvi e di causare danni allo strumento.

- Controllate che i bulloni che fissano l'apparecchio al supporto siano ben serrati. Serrateli nuovamente se notatione che si sono allentati.
- Staccate il cavo dell'alimentazione.
- Staccate tutti i cavi provenienti da dispositivi esterni.
- Alzate i regolatori del supporto (p. 118).
- Chidete il coperchio.
-
Abassate il leggio.
-
Prima di pulire l'apparecchio, spegnetelo e scollegate il cavo dell'alimentazione dalla presa di corrente (p. 116).

- In caso di temporale staccate il cavo dell'alimentazione alla presa di corrente.

- Fate attenzione quando aprite/chiudete il coperchio in modo da non farvi male alle dita (p. 116). Per l'uso dell'apparecchio da parte di bambini è consigliata la supervisione di uomini.

- Riponete le viti del leggio, quale del supporto e il dato a farfalla in un luogo sicuro fuori alla portata dei bambini in modo che non possano ingériri accidentally.

Note important
Oltre a quanto specificato in "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS" e "Usare lo strumento alla serei" (p. 110), vi preghiamo di leggere e di osservare le seguenti precauzioni.
Alimentazione
- Non Collegate l'apparecchio alla stessa presa di corrente utilizzata da un dispositivo elettrico controllato da un invertitore (per es. un frigorifero, una lavatrice, un forno a micro-onde o un condizionatore) o che contiene un motore. A seconda di come viene utilizzato tale dispositivo, il rumore di alimentazione può causare malfunzionamenti all'apparecchio o produrre un fastidioso rumore. Se non riuscite a utilizzare una presa di corrente separata, collegiate unhetto per il rumore di alimentazione tra l'apparecchio e la presa elettrica.
- Prima di collegare l'apparecchio ad altri dispositivi, spegnete tutti i dispositivi. In tal modo evitate malfunzionamenti e/o danniagli atoparlanti o ai dispositivi stessi.
- Nonostante l'LCD e i LED siano spenti quando l'interruttore POWER è spento, perché non significava che l'apparecchio sa scollegato completamente alla sorgente dell'alimentazione. Se dovete spegnere completamente l'apparecchio, spegnete prima l'interruttore POWER e poi scollegate il cavo dell'alimentazione alla presa di corrente. A tal fine la presa di corrente alla quale avete collegato il cavo dell'alimentazione dovrebbe essere facile da raggiungere e velocimento accessibile.
Posizionamento
- Se utilizesze l'apparecchio vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri dispositivi dotati di grossi trasformatori) si può generate un ronzio. Per evitare che ciò avvenga, cambiate l'orientamento dell'apparecchio o allontanatelo il più possibile alla sorgente dell'interferenza.
- Questo appearechio può interferire con la riseczione di radio e teilevisori. Non utilizzatelo nelle vicinanze di tali ricevitori.
- Se nelle vicinanze dell'apparecchio utilizzate dispositivi di communicatesenza perché, come cellulari, si può produrre un rumore. Tale rumore viene avvertito durante la ricezione o l'inoltro di una chiamata, o durante la conversazione. Se ciò dovesse accadere, allontanate tali dispositivi dall'apparecchio oppure spegneteli.
- Non esponete l'apparecchio alla luce diretta del sole, non ponetelo vicino a dispositivi che emettono calore, non lasciatale all'interno di un veicolo chiuso o soggetti a temperature elevate. Inoltre, evitate che dispositivi di illuminazione che vengono utilizzati normalmente con la sorgente luminosa posta molto vicino all'apparecchio (come luci per pianoforte) o riflettori potenti illuminino la stessa area dell'apparecchio per lunghi periodi di tempo. L'ecessivo calore può deformare o scolorire l'apparecchio.
- Quando l'apparecchio viene spostato da un luogo a un altro con temperatura e/o grado di umidità diverso, al suo interno si può create delle condensa. Se l'apparecchio viene utilizzato in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. Non utilizzate l'apparecchio per alcune ore per far si che la condensa evapori completeness.
- Non lasciate sull'apparecchio per lunghi periodi di tempo oggetti di gomma, plastica o altri materiali simili. Tali oggetti possono scolorire o danneggiare la finitura.
-
Non lasciate oggetti sulla tastiera. Facendolo potrende causare malfunzionamenti, per esempio i tasti potrebbero non produrre più suoni.
-
Non incollate adesivi, decalcomanie o altri sullo strumento. Cercando di rimuoverli potreste danneggiare la finitura esterna.
Manutenzione
- Per pulire l'apparecchio utilizzate un panno morbido e asciutto o leggermente inumidito. Cercate di pulire l'intera superficie applicando una pressione costante e muovendo il panno lungo la venatura del legno. Strofinando con troppo forza la stessa superficie, potreste danneggiare la finitura.
- Non utilizzato benzene, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo per evitare di scolorire o deformare l'apparecchio.
- I pedali dell'apparecchio sono di ottone. L'ottone tends a scurire a causa del naturale processo di ossidazione. Se l'ottone si opacizza, pulitelo utilizzando dei prodotti disponibili in commercio.
Ulteriori precauzioni
- Utilizzate con attenzione i pulsanti, glislider e gli altri controli dell'apparecchio nonché i connettori. Un impiego troppo rude cui cause malfunzionamenti.
- Quando collegate/scollegate i cavi, afferrate il connettore e non tirate mai i cavi stessi. In tal modo evitate cortocircuito o danniagli elementi interni del cavo.
- Durante il normale funzionamento l'apparecchio produce una piccola quantità di calore.
- Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume dell'apparecchio a livelli ragionevoli. Utilizzate le cuffie per non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno (soprattutto di notre).
- Quando dovete trasportare l'apparecchio, avvolgetelo con materiale che assorbhe gli urti. Trasportandolo alla这对于 precauzione potrende graffiarlo o danneggiarlo, o causare malfunzionamenti.
- Non forzateccessivamente il leggio nelleoutilizzate.
-
Utilizzate un cavo Roland per effettuire i collegamenti. Seutilizzate un cavo di collegamento di altre marche, osservate la segunte precauzione.
-
Alcuni cavi di collegamento contengono delle resistenze. Per collegare l'apparecchio non utilizzate cavi che contengono delle resistenze. L'uso di tali cavi può far si che il livello del suono risulta estremamente basso o impossibile da sentire. Per informazioni sulle caratteristiche tecniche dei cavi contattate il loro produttore.
-
Prima di aprire o chiudere il coperchio della tastiera, accerta tevi che sullo strumento non ci siano animali domestici (dovrebbero essere tenuti lontano alla tastiera e dal coperchio). A causa del design dello strumento, animali di piccole dimensioni potrebbero rianere intrappolati all'interno. Se ciò dovesse accadere, spegnete immediatamente l'apparecchio e scollegate il cavo dell'alimentazione alla presa di corrente. Successivement contattate il rivenditore che vi ha venduto lo strumento o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland.
Sommario
Usare lo strumentoswana rischi 110
Note important 112
Descrizione dei pannelli 114
Pannello anteriore. 114
Pannello posteriori 115
Prima di iniziare a suonare 116
Collegare il cavo dei pedali 116
Come collegare il cavo dell'alimentazione 116
Apire/chidere il coperchio 116
Come installare il leggio 116
Come collegare le cuffie 117
Comeutilizzareilganciodellicuffie 117
Accendere e spegnere lo strumento 117
Regolare il volume e la brillantezza del suono 117
Informazioni sui pedali 118
Informazioni sul regolatore dei pedali 118
Capitolo 1. Ascoltare le song interne e le demo 119
Ascoltare le song interne 119
Riproduire tutte le song in modo consecutivo (All Song Play) 119
Come selezionare una song e riprodurla 119
Ascoltare le demo song. 120
Come riproduire le demo song dei timbri 120
Come ascoltare una demo delle funzioni 120
Capitolo 2. Esecuzione 121
Suonareutilizzando vari timbri. 121
Regolare la sensibilità della tastiera (Key Touch) 121
Aggiungere profondita al suono (Grand Space) 122
Aggiungere la giusta profondità per l'ascolto con cuffie (Grand Space) 122
Aggiungere vivacità al suono (Dynamic Emphasis) 122
Applicareffetti al suono 123
Aggiungere riverberazione al suono (Reverb) 123
Come cambiare la profundità dell'effetto di riverbero 123
Trasporre la tonalità della tastiera (Transpose) 123
Utilizzare due timbri simultaneamente (Dual Play) 124
Regolare bilanciamento di volume in Dual Play (Dual Balance)....124
Suonare timbri diversi con la mano destra e sinistra (Split) 125
Cambiare il punto di divisione della tastiera 125
Utilizzare il metronomo 126
Come far suonare il metronomo. 126
Cambiare il volume del metronomo 126
Dividere la tastiera in due parte per esecuzioni a quattro mani
(modo Twin Piano) 127
Capitolo 3. Suonare sulle song interne 128
Cambiare il tempo 128
Aggiungere un preconteggio per facilitare la temporizzazione....... 128
Suonare le due mani separatamente 129
Capitolo 4. 登itrare la vostra esecuzione 130
Registrar une nuova song 130
Registraruesuna song 131
Selezionare e registrarare separamente la traccia di agli mano .132
Cancellare le esecuzioni registrate 132
Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni 133
Cambiare la risonanza del pedale damper. 133
Effettuare impostazioni dettagliate (Function) 133
Accordare secondo le intonazioni di altri strumenti (Master Tuning)...134
Come cancelli il temperamento. 134
Impostare la curva di accordatura (Stretch Tuning) 134
Appicare il pedale damper alla parte della mano sinistra della tastiera 135
Modificare il Grand Space (modo Grand Space) 135
Evitare che le impostazioni cambino durante l'esecuzione 135
Disabilitare tutto tranne l'esecuzione del pianoforte (Panel Lock) ....135
Disabilitare i pulsanti quando utilizzate un timbro diverso da quello di pianoforte (Tone Lock) 136
Utilizzare la funzione V-LINK 136
Capitolo 6. Collegare dispositivi esterni 137
Collegare apparecchiature audio 137
Come collegare un computer 137
Come collegare dispositivi MIDI 138
Effettuare impostazioni relative al MIDI 138
Impostazioni del canale MIDI send 139
Come attivare e disattivare Local Control. 139
Trasmettere un'ecuzone registrata 139
Appendice 140
Risoluzione dei problemi 140
Messaggi di erre/alti messaggi 141
Elenco delle operazioni 142
Principalaratteristicetechniche 143
Tone List 216
Descrizione dei pannelli
Pannello anteriore

Regola il livello di volume generale (p. 117).
- Pulsante [Demo]
Potete ascoltare una demo dei timbri dello strumento o una demo delle varie funzioni (p. 120).
- Indicatore [Cuffie]
Questo significatore si accende quando al connettore delle cuffie viene collegato un paio di cuffie (p. 117).
- Pulsante [Grand Space]
Aggiunge profondità al suono (p. 122, p. 122).
- Pulsante [Dynamics]
Potete aggiuungere vivacità al suono per conferirgli chiarezza e nitidezza (p. 122).
- Pulsante [Brilliance]
Aggiunge brillantezza al suono (p. 117).
Traspone l'intonazione della tastiera (p. 123).
- Pulsante [Split]
Divide la tastiera in una parte per la mano destra e una per la mano sinistra permettendovi di utilizzare timbri diversi nelle due parti (p. 125). Tenendo premuto quello pulsante e il pulsante [Reverb] e premendo un altro pulsante specificato, potete definire le impostazioni di varie funzioni (p. 133~p. 136, p. 138~p. 139).
10.Pulsante [Reverb]
Aggiunge riverberazione al suono (p. 123).
11.Pulsanti Tone
Servono per scegliere i tipi di timbri (gruppi di timbri) suonati alla tastiera (p. 121).
12.Display
Il display indica i valori delle varie impostazioni tra cui la variazione timbrica, il numero della song e il tempo. Di solito tali valori vengono visualizzati come nella figura sopra riportata.
13.Pulsanti[-][+]
Vi permettono di selezionare il valore delle varie impostazioni. Premendo simultaneamente i pulsanti [-] e [+] riportate l'impostazione di un particolare elemento o funzione al suo valore originale.
14.Pulsante [Song/Tempo]
Serve per selezionare le song interne (p. 119, p. 128). Ogni volta che premete quello pulsante viene visualizzato il numero della song o il tempo.
Quando viene visualizzato il numero della song, l'indicatore del pulsante si illumina di rosso. Quando viene visualizzato il tempo, si illumina di verde.
15.Pulsante [Metronome/Count In]
Attiva e disattiva il metronomo (p. 126). Lo strumento è inoltre dotato di una funzione di conteggio, eseguito prima dell'inizio della song, che vi permette di iniziare a suonare sulla song rispettoando esattamente la temporizzazione (p. 128).
16.Pulsante [Play]
Avvia e arresta la riproduzione delle song interne e delle esecuzioni registrate (p. 119, p. 128).
Inoltre avvia/arresta la registrazione di un'esecuzione (p. 130~p. 132).
17.Pulsante [Rec]
Mette l'HP103e/102e nel modo standby di registrazione (p. 130~p. 132).
18.Pulsante [Left]
Riproduce o registra un'esecuzione separata per agli uomini. (p. 129, p. 131~p. 132)
A questo pulsante vengono assegnate le esecuzioni della mano sinistra delle song interne.
Questo pulsante e il pulsante [Right] sono chiamati "pulsanti delle tracce".
19.Pulsante [Right]
Riproduce o registra un'esecuzione separata per agli uomini (p. 129, p. 131~p. 132).
A quello pulsante vengono assegnate le esecuzioni della mano destra delle song interne.
20.Pulsante [Key Touch]
Modifica la sensibilità della tastiera (p. 121).
Pannello posteriore

1

2
3

4. Connettori delle cuffie
Quipotete collegare un paio di cuffie (p. 117).
5. Connettore dei pedali
Collegate a Anything connettore il cavo dei pedali dell'apposto supporto (p. 116).
1. Connettori MIDI Out/In
Collegateli ai dispositivi MIDI esterni per scambiare dati di esecuzione (p. 138).
2. Connettori Input
Questi connettori possono essere collegati a un'alto dispositivo di generationse sonora o a un dispositivo audio in modo che il suono di quel dispositivo venga emesso dagli altoparlanti dell'HP103e/102e (p. 137).
3. Connettori Output
Vi permettono di inviare il suono a dispositivi che lo rendono più potente. Possono inoltre essere collegati a un registratore a cassette o a un dispositivo simile per registrar un'esecuzione (p. 137).

6. Ingresso CA
Collegate qui il cavo dell'alimentazione fornito in dotazione.
Prima di iniziare a suonare
Collegare il cavo dei pedali
Collegate il cavo dei pedali al connettore Pedal che si trova sul pannello inferiore sul retro dello strumento.

Come collegare il cavo dell'alimentazione
- Inserite il cavo dell'alimentazione fornito in dotazione nella presa CA che si trovava sul pannello inferiore sul retro dello strumento.
- Collegate il cavo dell'alimentazione a una presa di corrente.

Utilizzate il cavo dell'alimentazione fornito in dotazione.

Aprine/chidere il coperchio
Per après il coperchio'utilizzate entrambé le mani in modo da sollevarlo e farlo scivolare all'indietro.
Per chiudere il coperchio tiratelo leggermente verso di voi e, una volta estratto completeness, abbassatelo.

Fate attenzione a non farvi male alle dita quando aprite e chiudete il coperchio. Se l'HP103e/102e viene utilizzato da bambini, è consigliata la supervisione di uomini.

Se dovete spostare il pianoforte, accertatevi prima che il coperchio sia chiuso per evitare incidenti.
Come installare il leggio
Montate il leggio come illustrato nella figura sottostante.

Piegate i tre piedi di sostegno sul retro del leggio e controllate che resti saldamente in posizione.

Prima di spostare l'HP103e/102e, ricordate di abbassare il leggio.
Comeutilizzareireggispartito
Potete utilizzare i reggispartito per tenere aperte le pagine. Quando non utilizzato i reggispartito, chiudeteli.

Come collegare le cuffie
L'HP103e/102e è dotato di due connettori per cuffie. Ciò permette a due persone di utilizzato simultaneamente le cuffie, per esempio durante lezioni di pianoforte o quando si suona a quattro mani. Inoltre, grazie alle cuffie, non dovete preoccuparvi di disturbare chi vi sta attorno, soprattutto di notte.
Collegate le cuffie al connettore Phones che si trova sul fondo a sinistra del pianoforte.
Quando le cuffie sono collegate, l'indicatore [C] (p. 114) si accende e il suono smette di essere emesso dagli alto-parlanti dell'HP103e/102e.
Il volume delle cuffie viene regolato con la manopola [Volume] (p. 117) dell'HP103e/102e.


Utilizate cuffie stereo.
Alcune note riguardo all'utilizzo delle cuffie
- Per evitare danni al cavo, afferrate solo il corpo delle cuffie o la spina.
- Se collegate le cuffie quando il volume dell'apparecchiatura collegata è alzato, potreste danneggiarle. Abbassate il volume dell'HP103e/102e prima di collegare le cuffie.
- Ascoltando a un volume excessivo, non solo potreste danneggiare le cuffie ma potresteanche perdere l'udito. Utilizzate le cuffie con un livllo di volume moderato.
Comeutilizzareilgancidelle cuffie
Quando non utilizzate le cuffie, potete appenderle al loro gancio che si trovava nella parte inferiore sinistra dell'HP103e/102e.
Come fissare il gancio delle cuffie
Inserite e avvitate il gancio delle cuffie fornito in dotazione con l'HP103e/102e nel foro che si trovava nella parte inferiore dell'HP103e/102e (si veda la segunte figura). Ruotate il dato a farfalla del gancio delle cuffie per fissarlo.

Accendere e spegnere lo strumento
Una volta completati i collegamenti, accendete i vari dispositivi nell'ordine specificato. Accendendo i dispositivi nell'ordine sbagliato rischiate di causare malfunzionamenti e/o danniagli atoparlanti o ad altri dispositivi.
Per accendere lo strumento ruotate completamente verso il basso la manopola [Volume] e poi premete l'interrottore [Power On].
Lo strumento si accende e sono pure l'indicatore Power nella parte anteriore sinistra dell'HP103e/102e.
Dopo pochi secondi potete suonare la tastiera per produrre suoni.
Utilizzate la manopola [Volume] per regolare il volume.
NOTE L'apparecchio è dotato di un circuito di protezione. Prima che l'apparecchio funzioni normalmente è necessario un breve intervallo (pochi secondi) dopo l'accensione.

Per spegnere lo strumento ruotate completamente verso sinistra la manopola [Volume] e poi premete l'interrottore [Power On].
L'indicatore Power nella parte anteriore sinistra dell'HP103e/102e si spegne e con luianche lo strumento.
NOTE Se dovete spegnere completeness l'apparecchio, spe-gnete prima l'interruttore POWER e poi scollegate il cavo dell'alimentazione alla presa di corrente. Si veda "Alimentazione" (p. 112).
Regolare il volume e la brillantezza del suono
Ruotate la manopola [Volume] per regolare il volume generale.
Premete il pulsante [Brilliance] per regolare la brillantezza del suono.
Selezionate una delle tre impostazioni disponibili per ottenere la brillantezza desiderata.
| Indicatore del pulsante [Brilliance] | Spento | Illuminato di rosso | Illumi-nato di verde |
| Brillantezza | Media | Intensa | Forte |

Brilliance

Informazioni sui pedali
I pedali hanno le seguenti funzioni e servono principamente per le esecuzioni di pianoforte.

Pedale damper (pedale destro)
Quando premete il pedale le note vengono tenute in risonanzaanche se rilasciate i tasti.
In un pianoforte acustico, tenendo premuto il pedale damper, le altre corde vengono lasciate risuonare in "simpatia" con le note suonate sulla tastiera aggiuungendo richezza al suono.
L'HP103e/102e simulà quello tipo di risonanza.
NOTE Potete cambiare la quantità di risonanza applicata con il pedale damper. Si veda "Cambiare la risonanza del pedale damper" a pagina 133.
Pedale sostenuto (pedale centrale)
Questo pedale sostiene solo le note dei tasti che avevate già suonato quando avete premuto il pedale.
Pedale soft (pedale sinistro)
Quando tenete premuto quello pedale e suonate la tastiera, il suono vieneMESSO in sordina.
Informazioni sul regolatore dei pedali
Quando spostate l'HP103e/102e o quando avete la sensa-zione che i pedali non siano stabili, regolate nel seguente modo il regolatore che si trov a di quello dei pedali.
Ruotate il regolatore per abbassarlo in modo che venga in fatto con il pavimento. Se lasciate uno spazio, i pedali potrebbero danneggiarsi. In particolare, se collocate lo strumento su un tappeto dovete abbassare il regolatore in modo che prema con forza contro il pavimento.

Se il regolatore è difficile da ruotare, fatevi aiutare da un'altra persona la quale deve sollevare il lato sinistro o destro del supporto quando voi ruotare il regolatore come desiderate.
Dopo ave sistemat o il regolatore, premete i pedali per vedere se l'asse anterioe si muove e in tal caso ruota-telo ulteriormente affinché venga ben in contatto con il pavimento.
Dopo avere spostato il pianoforte, sistmate sempre il regolatore.
Capitolo 1. Ascoltare le song interne e le demo
Ascoltare le song interne
L'HP103e/102e contiene 66 song di pianoforte incorporate.

"Capitolo 3. Suonare sulle song interne" (p. 128),
■ Riproduire tutte le song in modo consecutivo (All Song Play)
Le song interne possono essere riprodotte in modo consecutivo.

1. Tenete premuto il pulsante [Song/Tempo] e premete il pulsante [Play].
L'indicatore del pulsante [Song/Tempo] si illumina di rossso, l'indicatore del pulsante [Play] lampeggia e tutte le song vengono riprodotte unaoha olafter iniziando alla song correntemente selezonata.
![ROLAND HP-102E - Tenete premuto il pulsante [Song/Tempo] e premete il pulsante [Play]. - 1](/content/2024/12/130826/images/cb0db665fdc8142c2967ddd4454761b5525f4427d85e7545caa1f094b50a84f5.jpg)
Quando riproducete una song interna, l'effecto di riverbero viene automaticamente attivato (l'indicatore del pulsante si accende).
Sul display appeare per quale secondo il numero della song.
![ROLAND HP-102E - Tenete premuto il pulsante [Song/Tempo] e premete il pulsante [Play]. - 2](/content/2024/12/130826/images/382e8c585d9f0f8e136dd0f5b0d33d64780a19e1b5dc23711d4ee5831eb61a39.jpg)
Potete premere il pulsante [-] o [+] per selezionare la song che volete riproduire.
Quando sono state riprodotte tutte le song, la riproduzione riparte alla prima song.
Comearrestarelariproduzione
2. Premete il pulsante [Play].
La riproduzione si arresta.
Come selezionare una song e riproduurla

Come scegliere una song da riproduire
1. Premete il pulsante [Song/Tempo] in modo che l'indicatore si illumini di roso.
Sul display appeare per quale secondo il numero della song.
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [Song/Tempo] in modo che l'indicatore si illumini di roso. - 1](/content/2024/12/130826/images/2145a34772cbee1d214db3fa04dde71330901a6eb3e8805d3861c500f6573b5e.jpg)
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [Song/Tempo] in modo che l'indicatore si illumini di roso. - 2](/content/2024/12/130826/images/72c13a7799425521fa1de49a682dec9c62285f98b1a0f55580f50ecec311b8e9.jpg)
Informazioni sulla visualizzazione delle song interne
USR (user)... Luogo dove potete registrar la vostra esecuzione. (Per maggiori dettagli sulla registrazione si veda p 130.)
Numeri con una "S."... Song interne
2. Premete [-] o [+] per selezionare una song.
Se tenete premuto il pulsante, i numero Cambiano continuamente.
Riproduire
3. Premete il pulsante [Play].
L'indicatore del pulsante si accende e la song selezionata viene riprodotta.
Come arrestare la riproduzione
4. Premete il pulsante [Play].
L'indicatore del pulsante si spegne e la riproduzione viene arrastata.
Se premete di nuovo il pulsante [Play], viene avviata nuovamente la riproduzione della song che avete arrestato.
Ascoltare le demo song
Potete ascoltare varie demo song tra cui quale che presentano i timbri di pianoforte e altri timbri e quella che presentano le funzioni applicate ai timbri di pianoforte.
Come riproduire le demo song dei timbri

1. Premete il pulsante [Demo].
L'indicatore del pulsante lampeggia e viene avviata la riproduzione delle demo song dei timbri.
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [Demo]. - 1](/content/2024/12/130826/images/2afcab725b4991f372555e17c531c0bf49342c503185f6f618070c5689b88ebf.jpg)
Quando termina la riproduzione dell'ultima song, la riproduzione riprende alla prima song.
Se premete uno qualsiasi dei pulsanti Tone nelle pul-sante [Demo] lampeggia, viene riprodotta la demo song corrispondente a quel pulsante.
| Pulsante assegnato alla demo | Contenuto della demo |
| [Piano] | song dei timbri di Piano E. |
| [E. Piano] | Demo song dei timbri di Piano E. |
| [Harpsi] | Demo song dei timbri di arpicordo |
| [Organ] | Demo song dei timbri di organo |
| [Strings] | Demo song dei timbri di strumenti a corde |
| [Split] | Demo song che utilizzato la funzione Split (p. 125) |
Come arrestare le demo song dei timbri
2. Premete il pulsante [Demo].
L'indicatore del pulsante [Demo] si spegne e la demo viene arrestata.
Come ascoltare una demo delle funzioni
Potete ascoltare la demo delle funzioni applicate ai timbri di pianoforte.

1. Premete il pulsante [Demo].
L'indicatore del pulsante lampeggia e viene avviata la riproduzione delle demo song dei timbri.
2. Premete uno dei seguenti pulsanti.
| Pulsante assegnato alla demo | Contenuuto della demo | Pagina |
| [Grand Space] | Demo Grand Space | p. 122 p. 122 |
| [Dynamics] | Demo Dynamic Emphasis | p. 122 |
Quando premete un pulsante, viene riprodotta la demo assegnata aquel pulsante.
Vengono riprodotte due versioni della demo: una in cui è utilizzata la funzione del pulsante che avete premuto e una in cui non è utilizzata.

Quando premete il pulsante premuto al punto 2, potete passare alla versione in cui è utilizzata la funzione a quale in cui non è utilizzata e viceversa.


Comearrestarela demo delle funzioni
3. Premete il pulsante [Demo].
L'indicatore del pulsante [Demo] si spegne e la demo viene arrestata.
Capitolo 2. Esecuzione
Suonare utilizzato vari timbri
L'HP103e/102e contiene 20 diversi timbri interni. I timbri sono organizzati in gruppi che sono assegnati ai pulsanti Tone.

Come selezionare un gruppo di timbri
1. Premete uno qualsiasi dei pulsanti Tone.
Si accende l'indicatore del pulsante che avete premuto.
Quando suonate la tastiera, sentite uno dei timbri contentu nel gruppo selezionato.

Per maggiori dettagli si veda "Tone List" (p. 216).
Come selezionare i timbri di variazione
2. Premete il pulsante [Variation].
A agli pulsante Tone vengono assegnati quello timbri diversi (numerati 1~4). Utilizzate il pulsante [Variation] per selezionarme uno.
Ogni volta che premete il pulsante [Variation], l'indicatore del pulsante cambia colore e vengono selezionati in successione i quattro timbri.
| Numero del timbro | 1 | 2 | 3 | 4 |
| Indicatore [Variation] | Spento | Rosso | Verde | Aran-cione |
Alcuni dei timbrini numero 3 e 4 formano delle coppie, ossia possono essere sovrapposti per suonare assieme.
Quando suonate la tastiera udite il timbro selezionato.
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [Variation]. - 1](/content/2024/12/130826/images/eaf1ea4ce4aeeaeacaf7efe46097dbe837e1053d3da1e2688ffaed6b58a549b2.jpg)
Quandoutilizzate la funzione Dual Play (p.124) o SplitPlay(p.125),potete selezionare solo i timbrini numero 1o2.
Seutilizzate la funzione Dual Play o Split Play con pulsante Tone per cui e selezionato il numero di tim 3o4,perquel pulsante Toneviene selezionato il numero di timbro 1.
Regolare la sensibilità della tastiera (Key Touch)
La sensibilità (il tocco) della tastiera può essere regolata.

1. Premete il pulsante [Key Touch].
L'indicatore del pulsante si accende e la sensibilità della tastiera cambia.
Ogni volta che premete il pulsante [Key Touch], l'indicatore del pulsante cambia coloreosi come cambia la sensibilità della tastiera.
Spento: Media. Vi permette di suonare utilizzando la sensibilità più naturale. Questa impostazione è quella che si avvicina maggiornente a quella di un pianoforte acustico.
Rosso: Pesante. Il fortissimo (ff) non può essere prodotto a meno che non suoniate con più forza del solito. La tastiera risulta più pesante. Una diteggiatura dinamica aggiunge alcora più sentimento all'esecuzione.
Verde: Leggera. Il fortissimo (ff) può essere prodotto suonando con meno forza del solito. La tastiera risulta più leggera. Questa impostazione facilita l'esecuzione ed è adatta ai bambini.
Arancione: Fissa. I suoni hanno un volume fisso independentemente alla forza con cui viene suonata la tastiera.
Aggiungere profondità al suono (Grand Space)
L'HP103e/102e è dotato di una funzione "Grand Space" che vi permette di ottenere suoni caratterizzati da un senso di profondità come quelli di un pianoforte a coda acustico. Utilizzando但这a funzione potete ottenere la naturale riverberazione e profondità di un pianoforte a coda acustico.

1. Premete il pulsante [Grand Space] in modo che I'indicatore si accenda.
La funzione Grand Space viene attivata e al suono viene aggiunto un grande senso di profondità.
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [Grand Space] in modo che I'indicatore si accenda. - 1](/content/2024/12/130826/images/dbdfd115ca40cd59afcc80042b1b862d971c0677bad3c58042c39bb3a03132b2.jpg)
Se impostate il modo Grand Space (p. 135) su "1" e collegate un paio di cuffie, il senso di profondità viene adattato all'ascolto con cuffie. Se invece non collegate un paio di cuffie, viene selezionata la profondità che più si addiceagli altoparlanti.
Per annullare la funzione Grand Space premete di nuovo il pulsante [Grand Space] in modo che l'indicatore si spenga.
Cambiare le impostazioni Grand Space
2. Tenete premuto il pulsante [Grand Space] e premete il pulsante [-] o [+] .
Potete regolare il senso di profondità su uno dei quattro livelli. A valori più alto corrisponde una maggiore profondità.
![ROLAND HP-102E - Tenete premuto il pulsante [Grand Space] e premete il pulsante [-] o [+] . - 1](/content/2024/12/130826/images/7f7cb4acd99da479f1fd48a42383a57dc3ffdb4dbf90d8b7b122d7c095b63738.jpg)
Aggiungere la giusta profondità per l'ascolto con cuffie (Grand Space)
Anche nell'ascolto con cuffie potete ottener la profundità sonora tipica di un pianoforte a coda. Questa funzione crea un'ambienza che simula l'ascolto di un pianoforte a coda.

1. Premete il pulsante [Grand Space] in modo che l'indicatore si accenda.
La funzione Grand Space viene attivata e al suono viene aggiunto un grande senso di profondità.
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [Grand Space] in modo che l'indicatore si accenda. - 1](/content/2024/12/130826/images/669c77bed470c2dfd9d7c42f052ad58e63cf2f4ff0ee7062f404fe287feeed7f.jpg)
Se impostate il modo Grand Space (p. 135) su "1" e collegate un paio di cuffie, il senso di profondità viene adattato all'ascolto con cuffie. Se invece non collegate un paio di cuffie, viene selezionata la profondità che più si addiceagli altoparlanti.
Per annullare la funzione Grand Space premete di nuovo il pulsante [Grand Space] in modo che l'indicatore si spenga.
Cambiare le impostazioni Grand Space
2. Tenete premuto il pulsante [Grand Space] e premete il pulsante [-] o [+] .
Potete regolare il senso di profondità su uno dei quattro livelli.
A valori più alto corrisponde una maggiore profondità.
![ROLAND HP-102E - Tenete premuto il pulsante [Grand Space] e premete il pulsante [-] o [+] . - 1](/content/2024/12/130826/images/7de158c16690055a8beabee426c97675f2e053725c8f5adb2ddc5126234743ad.jpg)
![ROLAND HP-102E - Tenete premuto il pulsante [Grand Space] e premete il pulsante [-] o [+] . - 2](/content/2024/12/130826/images/101be9d6007c3ef99afa54aa0e9cf04526e05dee743a89dab53c791714536e4d.jpg)
Quando colgate le cuffie, l'indicatore [Cuffie] si accende.
Aggiungere vivacità al suono (Dynamic Emphasis)
Potete aggungere vivacità al suono per conferirgli chiarezza e nitidezza.

1. Premete il pulsante [Dynamics] in modo che I'indicatore si accenda.
Viene attenuata la funzione Dynamic Emphasis e al suono viene aggiunta vivacità.
2. Per annullare la funzione Dynamic Emphasis premete di nuovo il pulsante [Dynamics] in modo che l'indicatore si spenga.
Cambiare le impostazioni Dynamic Emphasis
3. Tenete premuto il pulsante [Dynamics] e premete il pulsante [-] o [+] .
![ROLAND HP-102E - Tenete premuto il pulsante [Dynamics] e premete il pulsante [-] o [+] . - 1](/content/2024/12/130826/images/d47588f70fe97b37d8d98c06542a499c383f3917c142180a9414c5083198fefa.jpg)
| Indicatore | Descrizione |
| 1 | Crea un suono con bassi e acuti enfatizzati. |
| 2 | Produce un suono caratterizzato da accordi chiari eisti denti nel registro dei bassi. |
| 3 | Crea un suono con bassi enfatizzati. |
Applicare effetti al suono

■ Aggiungere riverberazione al suono (Reverb)
Applicando l'effetto di riverbero potete produrre una piacevole riverberazione come se suonaste in una sala da concerto.
1. Premete il pulsante [Reverb].
L'indicatore del pulsante si accende e al suono viene applicato l'effetto di riverbero.
Per annullare l'effetto di riverbero, premete il pulsante [Reverb] in modo che l'indicatore si spenga.
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [Reverb]. - 1](/content/2024/12/130826/images/02b43f32768024bd168b9b958b5772d0184253a9e5980d2bf046cb47a1ff03fa.jpg)
Quando riproducete una song interna, l'effetto di riverbero viene automaticamente attivato (l'indicatore del pulsante si accende).
Comeambiare la profondità dell'effetto di riverbero
La quantità (ossia la profondità) dell'effetto di riverbero\ può essere impostata su uno degliotto livelli.

Quando lo strumento viene acceso, il riverbero è impostato su "4".
2. Tenete premuto il pulsante [Reverb] e premete il pulsante [-] o [+] .
Viene visualizzato il valore corrente specificato.
Valori alto producono un effetto più profondo.
![ROLAND HP-102E - Tenete premuto il pulsante [Reverb] e premete il pulsante [-] o [+] . - 1](/content/2024/12/130826/images/c9850b2309d3dbd61cddee1973517933587d2782baa9ebf297868f2c6622b812.jpg)
![ROLAND HP-102E - Tenete premuto il pulsante [Reverb] e premete il pulsante [-] o [+] . - 2](/content/2024/12/130826/images/bf6a0cd7fb9ea715dcdaded546300662f2b73971944efae1d7858f6a2bd45943.jpg)
Se tenete premuto il pulsante [Reverb], viene visualizzato il valore di profondità di riverbero currentemente specificato.
Trasporre la tonalità della tastiera (Transpose)
Utilizzando la funzione "Transpose" potete trasporre l'esecuzione perché Change le note che eseguite. Per esempio, se una song è in una tonalità complicata con molti diesis (§) o bemolli (b), potete utilizzato但这a funzione per eseguirla in una tonalità più semplice.
Quando accompagna un cantante, potete fácilmente trasporre la tonalità in modo da adattarla alle esigenze del cantante ed eseguire al contempo la songosi come si presenta sullo spartito (ossia con la stessa diteggiatura).

1. Continue a tenere premuto il pulsante [Transpose] e premete unanota perindicare la tonica della tonalità su cui volete trasporre.
L'indicatore del pulsante si accende e la tastiera viene trasposta.
Potete inoltre trasporre tenendo premuto il pulsante [Transpose] e premendo il pulsante [-] o [+] .
![ROLAND HP-102E - Continue a tenere premuto il pulsante [Transpose] e premete unanota perindicare la tonica della tonalità su cui volete trasporre. - 1](/content/2024/12/130826/images/7e69e0a22fb5b37a35d6df2e094a58932d907bf697703838f93138d48b138763.jpg)
Se tenete premuto il pulsante [Transpose], viene visualizzato il valore corrente specificato.
Se tenete premuto il pulsante [Transpose] e premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+] , l'impostazione torna al suo valore originale (0).
La gamma di valori possibili è -6 0 +5 (in intervalli di semitono).
Per esempio, se volete che sienta la tonalità MI quando suonate la tonalità DO, tenete premuto il pulsante [Transpose] e premete il tasting MI.
Prendendo DO come punto di riferimento, se vi spostate di quattro tasti, compresi i tasti neri, sino a raggiungere MI, sul display appeare "4".
![ROLAND HP-102E - Continue a tenere premuto il pulsante [Transpose] e premete unanota perindicare la tonica della tonalità su cui volete trasporre. - 2](/content/2024/12/130826/images/7545070b680fd2f30440b54063a7faace8a04ed4e5273e852d824fcbac5abbd8.jpg)
Se impostate il valore di trasposizione su "0", l'indicatore del pulsante rimane spentoanche se premete il pulsante [Transpose].
Per annullare la funzione Transpose, premete il pulsante [Transpose] in modo che l'indicatore si spenga.
Se premete di nuovo il pulsante [Transpose] in modo che l'indicatore si accenda, la tastiera viene trasposta sullanota che avete specificato qui.
![ROLAND HP-102E - Continue a tenere premuto il pulsante [Transpose] e premete unanota perindicare la tonica della tonalità su cui volete trasporre. - 3](/content/2024/12/130826/images/a6ac7035370b9b2d24fd964b5f688a09f559c3f9ce7548f59c802dd1a14332a2.jpg)
Quando spegnete lo strumento, questa impostazione torna al suo valore originale (0).
Utilizzare due timbri simultaneamente (Dual Play)
L'esecuzione "Dual Play" consiste nel suonare simultaneamente due timbri premendo un tasting.
1. Premete simultaneamente i due pulsanti Tone che volete che suonino contemporaneamente.

Quando utilizzate la funzione Dual Play, l'indicatore del pulsante [Variation] si accende per indicare il pulsante destro dei due timbri selezionati.
Si accende l'indicatore del pulsante che avete premuto.
Quando suonate la tastiera, vengono eseguiti simultaneamente i timbri dei due pulsanti Tone che ave selezionato.
Per annullare l'ecusione Dual Play, premete uno dei pulsanti Tone.

Quandoutilizzatelafunzione DualPlay,potete selez-. zionare solo i numeri dei timbi 1 o 2.
Seutilizzate la funzione Dual Play con un pulsante Tone per cui è selezionato il numero di timbro 3 o 4, per quel pulsante Tone viene selezionato il numero di timbro 1.
Perambiare il timbro del pulsante destro dei due timbri selezionati
1. Premete il pulsante [Variation].
La funzione Dual Play ora utilizza il timbro del pulsante Tone sinistro insieme con il nuovo timbro selezionato.
Perambiare il timbro del pulsante sinistro dei due timbri selezionati
Annulate la funzione Dual Play e poi riselezionate il timbro.
Regolare il bilanciamento di volume in Dual Play (Dual Balance)
Nella funzione Dual Play potete modificare il bilancia-mentation del volume tra i due timbri sovrapposti.


All'accensionequestaimpostazioneesu“ 8 2 (volume del timbro del pulsante sinistro - volume del timbro del pulsante destro).
1. Tenete premuto il pulsante [Transpose] e premete il pulsante [Split].
Gli indicatori dei pulsanti che avete premuto lampeggiano.
Sul display appeare il bilanciamento di volume corrente.
2. Premete il pulsante [-] o [+] perambiare il valore. Il bilanciamento del volume cambia.
Per tornare al bilanciamento di volume originale, premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+] .
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [-] o [+] perambiare il valore. Il bilanciamento del volume cambia. - 1](/content/2024/12/130826/images/dc7086238a69027e9b2f6a13fbac51a31c34ae753a516dd3865172b3b18957eb.jpg)
Volume del timbro del pulsante sinistro
Volume del timbro del pulsante destro
Premete il pulsante [Transpose] o [Split] e l'indicatore del pulsante torna allo stato precedente.
Suonare timbri diversi con la mano destra e sinistra (Split)
La funzione "Split Play" consiste nel dividere la tastiera in una parte per la mano destra e in una per la mano sinistra e poi suonare timbri diversi nelle due parti. Il tasting che dividere le due parti si chiama "punto di divisione".

Punto di divisione (impostato su F#3 all'accensione).

Il tasto del punto di divisione fa parte dell'area della mano sinistra della tastiera.

Quando utilizzatela funzione Split Play, potete selezionare solo i numero dei timbri 1 o 2.
Seutilizzate la funzione Split Play con un pulsante Tone per cui è selezionato il numero di timbro 3 o 4, per quel pulsante Tone viene selezionato il numero di timbro 1.
1. Premete il pulsante [Split].
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [Split]. - 1](/content/2024/12/130826/images/03efb0c0f45031672197d38d9cbca9abfae8d68efc5db78afce6eee84edbc7ba.jpg)
L'indicatore del pulsante si accende. La tastiera viene divisa in una parte per la mano destra e in una per la mano sinistra.
Il timbro utilizzato per la parte destra è quello che veniva utilizzato prima di premere il pulsante [Split], perché il timbro di basso viene eseguito sulla parte sinistra.
Per annullare la funzione Split Play, premete il pulsante [Split] in modo che l'indicatore si spenga.
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [Split]. - 2](/content/2024/12/130826/images/faffdc90f12deeb433f50a0651a92b1bfa4a1516e0a80449aee43b839b72d92f.jpg)
Quando utilizzate la funzione Dual Play, premete il pulsante [Split].
La mano destra utilizza il timbro del pulsante sinistro della funzione Dual Play nelle la mano sinistra utilizza un timbro adatto a quello della mano destra.
Cambiare il timbro della mano sinistra
Premete il pulsante [Variation].
Ogni volta che premete il pulsante [Variation], l'indicatore del pulsante cambia coloreosi come cambia il timbro della mano sinistra.
Alcuni timbri assegnano il timbro che avete selezionato prima di premere il pulsante [Split] alla parte della mano sinistra della tastiera.
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [Variation]. - 1](/content/2024/12/130826/images/74eb3ba3a8041cf8d709a283634ebd27b1ad31999f816514e369b27748a6882d.jpg)
Per sapere quali timbri possono essere selezionati per la parte della mano sinistra, si veda "Tone List" (p. 216).
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [Variation]. - 2](/content/2024/12/130826/images/4b795812d794a5964435a3753e3e418d8393fe311b5f0b2971398a001db4cc5c.jpg)
Il timbro selezionato per la mano sinistra viene memorizzato in agli pulsante Tone. Quando spegnete lo strumento, l'impostazione torna al valore originale.
Cambiare il timbro della mano destra
1. Premete il pulsante Tone.
Il timbro della parte della mano destra cambia. Per la parte della mano sinistra viene selezionato un timbro adatto a quello della mano destra.
Se volete cancellare la variazione per il timbro della mano destra, annullate la funzione Split Play e riselezionate il timbro.

Nella funzione Split Play il pedale damper viene applicato solo alla parte della mano destra della tastiera. Se volete che il pedale damper venga applicato alla parte della mano sinistra, fate riferimento a "Applicare il pedale damper alla parte della mano sinistra della tastiera" (p. 135).
Cambiare il punto di divisione della tastiera
Potete cambiare il punto di divisione della tastiera all'interno dell'intervallo che va da B1 a B6.

Quando il pianoforte viene acceso, l'impostazione è su "F#3".
Continuando a tenere premuto il pulsante [Split], promete il tasting che volete specificare come punto di divisione.
Il tasto che avete premuto diverta il punto di divisione.
Tale tasto fa parte dell'area della mano sinistra della tastiera.
![ROLAND HP-102E - Continuando a tenere premuto il pulsante [Split], promete il tasting che volete specificare come punto di divisione. - 1](/content/2024/12/130826/images/50003dcf58c4c15f84a87af9154dc5dacaf657f98553f587e1325d31f30ba8a1.jpg)
Se continuate a tenere premuto il pulsante [Split], viene visualizzato il punto di divisione currentemente specificato.
Potete inolte cancellare l'impostazione premendo il pulsante [-] o [+] ); ), ; , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , .
Se tenete premuto il pulsante [Split] e premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+] , l'impostazione torna al suo valore originale (F#3).
![ROLAND HP-102E - Continuando a tenere premuto il pulsante [Split], promete il tasting che volete specificare come punto di divisione. - 2](/content/2024/12/130826/images/34f1dec9fff2d174419f5633a71794a9b25a5ded6bed352083b2aedc11782b4b.jpg)
![ROLAND HP-102E - Continuando a tenere premuto il pulsante [Split], promete il tasting che volete specificare come punto di divisione. - 3](/content/2024/12/130826/images/d7459e23dfac227637d86da3d9acd25c7d59ff851870f37ee9e00f7762421021.jpg)
Il tasto del punto di divisione viene visualizzato nel seguente modo.
| Display | C | C- | d | E_ |
| Nome del-lanota | C | C# | D | E |
| Display | E | F | F- | G |
| Nome del-lanota | E | F | F# | G |
| Display | A_ | A | b_ | b |
| Nome del-lanota | A | A | B | B |
Utilizzare il metronomo
Come far suonare il metronomo
L'HP103e/102e è dotato di un metronomo incorporado.
Quando viene riprodotta una song, il metronomo suona secondo il tempo e la suddivisione ritmica (il beat) della song.

Come far suonare il metronomo
1. Premete il pulsante [Metronome/Count In].
Il metronomo inizia a suonare.
Il pulsante lampeggia di rosso e di verde a tempo con la suddivisione ritmica selezionata. Il pulsante lampeggia di rosso nei battere e di verde nei levare.
Comeambiare il tempo
2. Premete il pulsante [Song/Tempo] in modo che l'indicatore si illumini di verde.
3. Premete il pulsante [-] o [+] per regolare il tempo.
Cambiare la suddivisione ritmica del metro-nomo
4. Tenete premuto il pulsante [Song/Tempo] e premete il pulsante [-] o [+] .
Viene visualizzata la suddivisione ritmica currentamente selezionata.
Tenendo premuto il pulsante [Song/Tempo] e premendo il pulsante [-] o [+] , la suddivisione ritmica cambia.
Se tenete premuto il pulsante [Song/Tempo] e premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+] , la suddivisione ritmica torna a essere quella impostata prima della modifica.
![ROLAND HP-102E - Tenete premuto il pulsante [Song/Tempo] e premete il pulsante [-] o [+] . - 1](/content/2024/12/130826/images/b357a253eb4f803721af3cd10dcc36f1be95a7c0ce5a4b1c458cc2c3a8b1e4e4.jpg)
| Display | Suddivisione ritmica | Display | Suddivisione |
| 2.2 | 2/2 | 6.4 | 6/4 |
| 0.4 | Solo levare | 7.4 | 7/4 |
| 2.4 | 2/4 | 3.8 | 3/8 |
| 3.4 | 3/4 | 6.8 | 6/8 |
| 4.4 | 4/4 | 9.8 | 9/8 |
| 5.4 | 5/4 | 12.8 | 12/8 |
NOTE Non è possibile cancellare la suddivisione ritmica durante la riproduzione o la registrazione di una song.
Correspondenza tra la visualizzazione della suddivisione ritmica e del tempo
| Suddivisione | Valore del tempo |
| 2/2 | 7=10-125 |
| x/4 | 7=20-250 |
| x/8 | 7=40-500 |
Arrestare il metronomo
5. Premete di nuovo il pulsante [Metronome/Count In] in modo che l'indicatore si spenga.
Il metronomo si arresta.
■ Cambiare il volume del metronomo
Il volume del metronomo può essere regolato su nove livelli.
All' accensione viene selezionato il livello "4".
Tenete premuto il pulsante [Metronome/Count In] e premete il pulsante [-] o [+] .
Viene visualizzato il volume currentemente specificato.
Continuate a tenere premuto il pulsante [Metronome/ Count In] e premete il pulsante [-] o [+] per far suonare il metronomo eambiare il volume.
![ROLAND HP-102E - Tenete premuto il pulsante [Metronome/Count In] e premete il pulsante [-] o [+] . - 1](/content/2024/12/130826/images/75dfc3d244d399b7b5ec5f4ec4ef6af07bfd7d03cbaad96ee8f1ea640d81eb9b.jpg)
MEMO Set tenete premuto il pulsante [Metronome/Count In], viene visualizzato il volume del metronomo currente specificato.
NOTE Quando il volume del metronomo è impostato su "0", il metronomo non sua.
Dividere la tastiera in due parti per esecuzioni a quattro mani (modo Twin Piano)
Potete dividere la tastiera in due parti separate in modo che due persone possano suonare negli stessi registri.

1. Tenendo premuto il pulsante [Split] premete il pulsante [Piano].
L'indicatore del pulsante [Split] si accende e viene attivato il modo Twin Piano.
![ROLAND HP-102E - Tenendo premuto il pulsante [Split] premete il pulsante [Piano]. - 1](/content/2024/12/130826/images/97959c990ea56a3727583ab02015a00081b22ef1e5b97852c963c30b305b164e.jpg)
-
Per uscire alla funzione premete il pulsante [Split].
-
Quando il modo Twin Piano è attivato, potete effettuire le seguenti impostazioni.
-
La tastieraiene divisa in due parti Separate e l'intonazione cambia.
- Ora il pedale destro funziona come pedale damper per la parte destra della tastiera e il pedale sinistro funziona come pedale damper per la parte sinistra della tastiera.
- Ora il pedale centrale funziona come pedale sostenegro per la parte destra della tastiera.
NOTE La funzione di risonanza del pedale damper non funziona nel modo Twin Piano.
Capitolo 3. Suonare sulle song interne
Di seguito viene spiegato come suonare sulle song interne.
Potete rallentare il tempo di riproduzione della song o riproduire le due mani separatamente.
Prima di provare a suonare una song, ascoltatel piu volte per farvene un'idea.
Per maggiori dettagli sul funzionamento si veda "Come selezionare una song e riprodurla" (p. 119).

Se accendete il metronomo durante la riproduzione di una song, il metronomo suona secondo il tempo e la suddivisione ritmica della song.

In alcune song interne il tempo cambia all'interno della song.
Cambiare il tempo
Se la song ha un tempo veloce, potete rallentarlo in modo che l'esercitazione risulta più semplice. Vi consigliamo di velocizzare il tempo man mano che vi esercitate.

Per prima casa selezionate la song che voète riproduire (p. 119).
1. Premete il pulsante [Song/Tempo] in modo che l'indicatore si illumini di verde.
Sul display appeare il tempo.
Correspondenza tra la visualizzazione della suddivisione ritmica e del tempo
| Suddivisione | Valore del tempo |
| 2/2 | \( \jmath =10-125 \) |
| x/4 | \( \jmath =20-250 \) |
| x/8 | \( \jmath =40-500 \) |
Ogni volta che premete il pulsante [Song/Tempo] viene visualizzato a turnover il tempo e il numero della song correntemente selezionata (preceduto da "S.").
Quando viene visualizzato il tempo, il pulsante [Song/ Tempo] si illumina di verde. Quando viene visualizzato il numero della song, si illumina dirosso.
2. Premete il pulsante [-] o [+] per regolare il tempo.
La gamma di valori possibili per il tempo è = 20 250
Potete cambiare il tempoanche durante la riproduzione.
Se premete di nuovo il pulsante [+] , il tempo aumenta di un'unità. Se tenete premuto il pulsante, il tempo aumenta continuamente.
Se premete una volta il pulsante [-] , il tempo diminuisce di un'unità. Se tenete premuto il pulsante, il tempo diminuisce continuamente.
Se promete simultaneamente i pulsanti [-] e [+] ,Viene ripristinato il tempo base della song (il tempo precedente alle modifiche).
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [-] o [+] per regolare il tempo. - 1](/content/2024/12/130826/images/168b9605abbaf7465bac2dafdae6ececd984b23a868b70d6e9dae8d2cf97084a.jpg)
Indicazione del tempo durante la riproduzione delle song
Durante la riproduzione della song viene continuamente visualizzato il tempo inizialeanche se all'interno della song avvengono cambiamenti di tempo.

Informazioni sulla visualizzazione delle song interne
USR (user)... Luogo dove potete registrar la suareshecuzione. (Per maggiori dettagli sulla registrazione si veda p 130.)
Numeri con una "S."... Song interne
■ Aggiungere un preconteggio per facilitare la temporizzazione
Quando suonate su una song potete fare in modo che la vostra esecuzione risulti a tempo con la song aggiuungendo un conteggio prima che la song venga riprodotta.
L'inserimento di un conteggio che precede la riproduzione della song viene chiamato "Count-In".
Se sull'HP103e/102e riproducete una song utilizzando il metronomo, sentite un conteggio di due battute prima dell'inizio della song.

Durante il preconteggio il numero delle battute viene indicato sul display con " -2" e poi con " -1".
"Come far suonare il metronomo" (p. 126)
Suonare le due mani separamenti
Le song interne vi permettono di selezionare la parte di esecuzione che deve essere riprodotta.
L'ésecuzione della mano sinistra delle song interne è assegnata al pulsante [Left] perché l'ésecuzione della mano destra è assegnata al pulsante [Right]. Il luogo in cui sono memorizzate le due parti dell'ésecuzione viene chiamata "traccia" e i pulsanti [Left] e [Right] sono chiamati "pulsanti delle traccce".

Di seguito viene spiegato come esercitare separatamente le due mani su una song.

Per prima casa selezionate la song che volete riproduire (p. 119).
Selezionare la parte che volete eseguire voi
1. Premete il pulsante [Left] o [Right].
L'indicatore del pulsante che avete premuto si spegne e la parte selezionata non viene più riprodotta.
Per esempio, se volete esercitare la mano destra, premete il pulsante [Right] in modo che l'indicatore si spenga.
Quando riproducete la song, l'esecuzione della mano destra non viene riprodotta.
Come riproduire una song
2. Premete il pulsante [Play] in modo che l'indicatore si accenda.
La song inizia a essere riprodotta. La parte che avete selezionato al punto 1 non viene riprodotta.
Esercitatevi sull'esecuzione della mano destra nelle viene riprodotta la parte della mano sinistra.
Premete di nuovo il pulsante che avete selezionato al punto 1. L'indicatore del pulsante si accende e la parte viene di nuovo riprodotta.
Anche durante la riproduzione potete premere i pulsanti delle traccce per silenziare o attivare la riproduzione delle parti.
Come arrestare la song
3. Premete il pulsante [Play].
La song si arresta.
Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione
Potete fácilmente registrar le vosre esecuzioni.
Potete riproduire un'ecuzione che avete registrato per sentire come l'avete suonata o peraggiungere delle parti.
Con l'HP103e/102e potete registrar in uno dei seguenti modi.
- Registraré solo la vostra esecuzione sulla tastiera (→ "Registraré una nuova song" p. 130)
- Registrare su una song interna ( "Registrare su una song" p. 131)
- Registrar ogni mano separamente ( "Selezionare e registrarasseparatemente la traccia di ogni mano" p. 132)
Note sulla registrazione
- Potete registre solo una song.
- Le esecuzioni registrate vengono cancellate quando spegnete lo strumento. Se volete conservare la nostra esecuzione, registratela su un dispositivo audio esterno oppure utilizzate un dispositivo MIDI esterno per salvare i dati di esecuzione su un floppy disk. Per maggiori dettagli si veda "Capitolo 6. Collegare dispositivi esterni" (p. 137).
Sevedete...
Se tentate di registraruseutilizzandouna diversa song interna quando un'esecuzione ègsastata registrata, appeare ciò che segue e gli indicatori dei pulsanti [Rec] e [Play] lampeggiano.

Se volete cancellare l'esecuzione, premete il pulsante [Rec].
Se non volete cancellare l'esecuzione, premete il pulsante [Play].
Registrarre una nuova song
Registrate solo l'esecuzione della tastiera perché suonare su una song interna.

Impostazioni di registrazione (selezionate "USr.")
- Premete il pulsante [Song/Tempo] in modo che l'indicatore si illumini di roso.
Sul display appeare per quale secondo il numero della song.
- Premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+] in modo che sul display appaia "USr".
Specificare il timbro e il tempo per la registrazione
- Selezionate il timbro che volete utilizzato (p. 121).
- Se necessario, attivate il metronomo.
Utilizzate il metronomo nelle impostate il tempo e la suddivisione ritmica della song (p. 126).

Se sovrapponete una nuova registrazione di esecuzionezza cancellare la song registrata, il tempo e la suddivisione ritmica della song vengono memorizzati con le impostazioni registrate per prime.
- Premete il pulsante [Rec].
L'indicatore del pulsante [Rec] si accende, l'indicatore del pulsante [Play] lampeggia e viene attivato il modo standby di registrazione.
Avviate la registrazione
- La registrazione inizia quando premete il pulsante [Play] o suonate la tastiera.

Quando registrate song che non iniziano sul primo movimento della battuta, premete il pulsante [Rec] perMETTERlHP103e/102e nel modo standby di registrazione e poi premete il pulsante [Play]. Vengono eseguite due battute di conteggio e poi la registrazione inizia.
Vengono eseguite due battute di conteggio e poi la registrazione inizia. Sappiate che la registrazione viene inoltre avviata se suonate qualcosa sulla tastieraanchezza avere premuto il pulsante [Play].Quando avviate la registrazione in quello modo non avviene alcun conteggio.
Quando la registrazione inizia, gli indicatori del pulsante [Play] e del pulsante [Rec] si accendono.
Suonate la tastiera.
Arrestate la registrazione
7. Premete il pulsante [Play] o [Rec].
La registrazione si arresta e gli indicatori del pulsante [Play] e del pulsante [Rec] si spengono.
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [Play] o [Rec]. - 1](/content/2024/12/130826/images/3bd48fc329e3038a1efbc90623406d1e1c7284f1a8d3ded9b8cbe8cc93d4ff9d.jpg)
Informazioni sull'indicazione "USr"
Quando arrestate la registrazione, l'indicazione
"US"diventa "US".
". . ." nella parte inferiore destra del display indica che esiste più un'esecuzione registrata.
Riproducete l'esecuzione registrata
8. Premete il pulsante [Play].
Vieneriprodotta l'esecuzione registrata.
Premete di nuovo il pulsante [Play] per arrestare la riproduzione.
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [Play]. - 1](/content/2024/12/130826/images/71726d5331a56b99d35de5484794ce25b4c5719c23ab67036afa95746ce0da1c.jpg)
Se registrate perché specificare la traccia di registrazione, l'esecuzione viene registrata nel pulsante [Left]. Se volete registrare separatamente la mano destra e la mano sinistra su traccce di registrazione分开e, fate riferimento a "Selezionare e registrare separatamente la traccia di agli mano" (p. 132).
Registrarare su una song
Potete registrare un'esecuzione suonata su una song interna. Utilizzando il pulsante [Left] o [Right] potete eseguire e registrate solo la parte della mano destra di una song nelle ascoltate la riproduzione della mano sinistra di una song interna.

Selezionare la song da registrar
- Premete il pulsante [Song/Tempo] in modo che l'indicatore si illumini di rosso.
Il display indica per alcuni secondi il numero della song. - Utilizzate il pulsante [-] o [+] per selezionare la song che volete suonare.
- Se necessario, impostate il metronomo e il tempo (p. 126).
- Premete il pulsante [Rec].
L'indicatore del pulsante [Rec] si accende.
Selezionare la traccia da registrar
5. Premete il pulsante [Left] o [Right].
Se volete registraré l'esecuzione della mano sinistra premete il pulsante [Left], se volete registraré quella della mano destra premete il pulsante [Right].
L'indicatore del pulsante che avete premuto e quello del pulsante [Play] lampeggiano e l'HP103e/102e entra nel modo standby di registrazione.
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [Left] o [Right]. - 1](/content/2024/12/130826/images/06d5ab18a3307f051b6e2775fc11fe6edf173b6b345830d98d7c9fa8561eae29.jpg)
Se sul display appeare "dEL",fate riferimento a p. 130.
Avviate la registrazione
6. Premete il pulsante [Play].
La registrazione inizia après battute di conteggio.
Suonate sulla song.
Arrestate la registrazione
7. Premete il pulsante [Play] o [Rec].
La registrazione si arresta e gli indicatori del pulsante [Play] e del pulsante [Rec] si spengono.
L'esecuzione registrata viene memorizzata in "USr (User)".
Riproducete I'ecuzone registrata
8. Premete il pulsante [Play].
Viene riprodotta l'ecusione registrata.
Premete di nuovo il pulsante [Play] per arrestare la riproduzione.
Selezionare e registrarare separatamente la traccia di agli mano
Il registratore dell'HP103e/102e ha due tracce di registrazione che vi permettono di registrar separatamente la mano sinistra e la mano destra. Utilizzate il pulsante [Left] o il pulsante [Right] per specificare la traccia di registrazione.
Se volete rifare la registrazione, potete riregistrare solo una traccia specifica.

Se continuate a registrar altri materiale perché cancellare la song registrata, le impostazioni del tempo, della suddivisione ritmica e del metronomo della song originamente registrata vengono utilizzateanche per il nuovo materiale.

Come descrizione nei punti 1 e 2 di "Registrarare una nuova song" (p. 130), selezionate "USr" prima di continuare.
Quando sovrapponete registrazioni e song incorporate, selezionate la song incorpora come descririto nei punti 1 e 2 di "Come selezionare una song e riprodurla" (p. 119).
- Se necessario attivate il metronomo (p. 126).
- Premete il pulsante [Rec].
L'indicatore del pulsante [Rec] si accende.
Gli indicatori dei pulsanti delle tracce che sono più registrate si accendono.
Il pulsante della traccia che dovete registrar lampeggia.
Come selezionare la traccia da registrar
- Premete il pulsante [Left] o [Right] per selezionare la traccia che volete registrale.
L'indicatore del pulsante che avete premuto lampeggia e l'HP103e/102e entra nel modo standby di registrazione.

I pulsanti delle traccce vi permettono di registrar nel pulsante [Left] o nel pulsante [Right] uno alla volta.
Avviate la registrazione
- Premete il pulsante [Play].
Vengono eseguite due battute di conteggio e poi la registrazione inizia. Suonate la tastiera.
Sappiate che la registrazione viene inoltre avviata se suonate qualcosa sulla tastieraanchezza avere premuto il pulsante [Play].Quando avviate la registrazione in quello modo non avviene alcun conteggio.
Arrestate la registrazione
- Premete il pulsante [Play] o [Rec].
La registrazione si arresta e gli indicatori del pulsante [Play] e del pulsante [Rec] si spengono.
L'esecuzione è stata registrata nel pulsante della traccia specificato.
Se volete registrare su un'altra traccia, tornate al punto 2 per registrare di nuovo l'esecuzione. Potete registrare nelle ascoltate l'esecuzione precedentamente registrata.
Riproducete I'ecucizione registrata
- Premete il pulsante [Play].
Viene riprodotta l'esecuzione registrata.
Premete di nuovo il pulsante [Play] per arrestare la riproduzione.
Cancellare le esecuzioni registrate
Potete cancellare un'esecuzione registrata.
Cancellare un'ecuzione da una specifica traccia
Potete selezionare una traccia di registrazione e cancellarla.
Tenete premuto il pulsante [Left] o [Right] e premete il pulsante [Rec].
L'indicatore del pulsante che avete premuto si spegne e l'esecuzione della traccia selezionata viene cancellata.
Come cancellare una song
Potete cancellare una song che avete registrato.
- Tenete premuto il pulsante [Song/Tempo] e premete il pulsante [Rec].
Sul display appeare ciò che segue e gli indicatori del pulsante [Rec] e del pulsante [Play] lampeggiano.

Se non volete cancellare l'esecuzione, premete il pulsante [Play].
- Premete di nuovo il pulsante [Rec].
L'ésecuzione registrata viene cancellata.
Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni
Cambiare la risonanza del pedale damper
Quando in un pianoforte acustico premete il pedale damper, le note risuonano con altre corde aggiuungendo riverberazione e ricchezza al suono. Quando viene premuto, il pedale damper dell'HP103e/102e ricrea lo stesso tipo di risonanza (risonanza del pedale damper).
Potete scegliere otto livelli di risonanza.
All'accensione viene selezionato il livello "5".
- Questa impostazione è disponibile solo con i timbri di pianoforte. Non potete impostarla con altri tipi di timbri.
Tenete premuto il pulsante [Brilliance] e premete il pulsante [-] o [+] .
Viene visualizzato il valore currentemente specificato.
Valori alto producono un effetto più profondo.

Effettuare impostazioni dettagliate (Function)
Potete definire impostazioni relative alle esecuzioni come l'accordatura e il temperamento.
Come entrare nel modo Function
- Tenete premuto il pulsante [Split] e premete il pulsante [Reverb].
L'HP103e/102e entra nel modo di impostazione.
Gli indicatori dei pulsanti [Split] e [Reverb] e il pulsante a cui è assegnata la funzione iniziano a lampeggiare.
Come impostare varie funzioni
- Premete il pulsante a cui è assegnata la funzione che desiderate.
Gli indicatori del pulsante premuto, del pulsante [Split] e del pulsante [Reverb] lampeggiano.
Per maggiori informazioni sulle singole funzioni, fate riferimento alle spiegazioni che seguono.
| Pulsante | Funzione | Pagina |
| [Piano] | Master Tuning | p. 134 |
| [E. Piano] | Temperamento | p. 134 |
| Pulsante | Funzione | Pagina |
| [Harpsi] | Accordatura Stretch | p. 134 |
| [Organ] | Applicare il pedale damper alla parte della mano sinistra della tastiera | p. 135 |
| [Strings] | Canale MIDI send | p. 139 |
| [Variation] | Local Control | p. 139 |
| [Play] | Trasmettere un'esecuzione regi-strata | p. 139 |
| [Grand Space] | Modo Grand Space | p. 135 |
| [Right] | V-LINK | p. 136 |
Per maggiori informazioni sulle singole funzioni, fate riferimento alle seguenti spiegazioni.
- Premete il pulsante [-] o [+] perambiare il valore.
Se promete simultaneamente il pulsante [-] e il pulsante [+] , il valore torna ad essere quello di default.
Come uscire dal modo Function
- Premete il pulsante [Split] o [Reverb].
L'indicatore del pulsante torna allo stato precedente.
Accordare secondo le intonazioni di altri strumenti (Master Tuning)
In situazioni in cui suonate con altri strumenti potete regolare l'intonazione di riferimento dell'HP103e/102e su那一 della un'alto strumento. L'intonazione standard di solito si riferisce all'intonazione dellanota che viene suonata quando premete il tasto LA centrale. Il riferimento di tutti gli strumenti a这一点a notation è detto "accordatura".
Se premete il pulsante [Piano] al punto 2 di "Effettuare impostazioni dettagliate (Function)" (p. 133), sul display appeare ciò che segue.

Sul display vengono indicate le ultimate tre cifre. Nella precedente figura è individato "440.0Hz".
Valore 415.3Hz\~440.0Hz\~466.2Hz
Impostazione all'accensione440.0Hz
Questa impostazione rimane valida sono a quando non spegnete lo strumento.
Comeambiare il temperamento
Potete eseguire musica classica, come quella barocca, utilizzando vari temperamenti (metodi di accordatura).
La maggior parte della musica dei giorni nostri viene composta ed eseguita secondo il temperamento equabile. Nel corso degli anni in cui è stata composta la musica classica sono stati perché utilizzatianchealtemporamenti.Suonare una composizione con il temperamento originale vi permette di ascoltare le sonorità degli accordi originariamente ideati dal compositore.
Se premete il pulsante [E.Piano] al punto 2 di "Effettuare impostazioni dettagliate (Function)" (p. 133), sul display appeare ciò che segue.

Temperamento Tonica
Potete scegliere uno dei sette temperamenti descritti di seguito.
| Display | Temperamento | Qualità |
| 1 | Equabile | In questo temperamentogni ottava è divisa in dodici intervalli uguali. Ogni intervallo produce casi la stessa quantità di leggera dissonanza. Questa impostazione è selezionata all'accensione. |
| 2 | Pitagorico | Quito temperamento, ideato dal filosofo Pitagora, eliminà la dissonanza nelle quarte e nelle quinte. La dissonanza è prodotta dalle terze, ma le melodie sono eufoniche. |
| 3 | Perfetta maggiore | Quito temperamento eliminà le ambiguità nelle quinte e nelle terze. Non è adatto alle melodie e non può essere trasporto, ma produce bellissime sonorità. |
| Display | Temperamento | Qualità |
| 4 | Perfetta minore | La Scala perfetta può essere magiore o minore. Potete ottenero lo stesso effetto sa con la Scala minore che con la Scala maggiore. |
| 5 | Toni interi | Quito temperamento attua un compromesso tra le scale perfette permettendo la trasposizione ad altre tonalità. |
| 6 | Werck-meister | Quito temperamento è una combinazione della scala a Toni interi e della scala pitagorica. è possibile eseguire in qualsiasi tonalità (prima technique, III). |
| 7 | Kirnberger | Quito temperamento è una variante del temperamento Toni interi e perfetto e permette una magiore libertà di modulazione. è possibile eseguire in qualsiasi tonalità (III). |
Impostazione all'accensione1 C
Tonica
Quando suonate utilizzando un temperamento diverso da quello equabile, doveteindicare la fondamentale ("DO" per il maggiore e "LA" per il minore) a seconda della tonalità in cui volete suonare.
Tenete premuto il pulsante [E. Piano] e premete unanota per specificare il tasto della tonica desiderata. La tonica che specificate viene visualizzata nel seguente modo.
| Display | C | C- | d | E_ | E | F | F- | G | A_ | A | b_ | b |
| Nota | C | C# | D | E | E | F | F# | G | A | A | B | B |
Se scegliete un temperamento equabile non c'è bisogno di selezionare una tonica.
- Se registrate in un temperamento diverso da quello equivabile e poi volete riproduire l'esecuzione, utilizzate esta impostazione per selezionare per la riproduzione lo stesso temperamento utilizzato nella registrazione.
- Quando suonate insieme ad altri strumenti, fate attenzione perché a seconda della tonalità ci potrebbero essere uno spostamento dell'intonazione. Accordate l'HP103e/102e all'intonazione fondamentale degli altri strumenti.
Impostare la curva di accordatura (Stretch Tuning)
Di solito l'intonazione del pianoforte viene accordata più Bassa per le note basse e più alta per le note alte rispetto al temperamento equabile. Questo metod di accordatura è specifico del pianoforte ed è conosciuto col nome di "accordatura stretch".
Se premete il pulsante [Harpsi] al punto 2 di "Effettuare impostazioni dettagliate (Function)" (p. 133), sul display appeare ciò che segue.

Valori
OFF É la curva di accordatura standard. Scegliete que-sta opzione quando utilizzate la funzione Dual Play (p. 124) o quando suonate con altri strumenti.
On Questa accordatura modifica l'intonazione delle note alte e di qualeasse. E adatta per assoli di pianoforte. Questa impostazione è selezionata all'accensione.
Impostazione all'accensioneOn
- Questo effetto funziona solo con i timbri di pianoforte.
Applicare il pedale damper alla parte della mano sinistra della tastiera
Quando utilizzate la funzione Split Play (p. 125), potete applicare l'effetto del pedale damper alla parte della mano sinistra della tastiera.
Se premete il pulsante [Organ] al punto 2 di "Effettuare impostazioni dettagliate (Function)" (p. 133), sul display appeare ciò che segue.

Valori
On L'effetto del pedale damper viene applicativo al suono della parte della mano destra e sinistra della tastiera.
OFF L'effetto del pedale damper non viene applicato al suono della parte della mano sinistra della tastiera.
Impostazione all'accensioneOFF
Modificare il Grand Space (modo Grand Space)
Se premete il pulsante [Grand Space] al punto 2 di "Effettuare impostazioni dettagliate (Function)" (p. 133), sul display appeare ciò che segue.

Valori
| Impostazione | Descrizioni |
| 1 | Se avete collegato delle cuffie, la profondità dell'effetto viene adattata all'ascolto con cuffie. Se invece non avete collegato delle cuffie viene selezionata la profondità che più si addiceagli altoparlanti. |
| 2 | Indipendenteamente dal fatto che vi siano collegate o meno delle cuffie, viene utilizzata la profondità che più si addicegli altoparlanti. Grand Space viene inoltre applicato al suono emesso dai connettori Output per le situazioni in cui utilizzato degli amplificatori collegati ai connettori Output. |
| Impostazione | Descrizioni |
| 3 | Indipendentemente dal fatto che vi siano collegate o meno delle cuffie, viene utilizzata la profondità che più si addice alle cuffie. |
Evitare che le impostazioni cambino durante l'esecuzione
Disabilitare tutto tranne l'esecuzione del pianoforte (Panel Lock)
La funzione "Panel Lock" blocca l'HP103e/102e in modo che si possa utilizzato solo l'esecuzione del pianoforte disabilitando tutti i pulsanti. Ciò evita che le impostazioni vengano inavvertamente modificate qualora dei bambini premano accidentallyi i pulsanti.
Nello stato Panel Lock può essere utilizzato solo il timbro di pianoforte a coda.
- Abbassate il volume al minimo e premete l'interruttore [Power On] per spegnere lo strumento.
- Tenete premuto il pulsante [Piano] e premete l'interruttore [Power On] per accendere lo strumento.
Appare la segunte schermata.

Tutti i pulsanti sono disabilitati.
Regulate il volume.
Quando suonate la tastiera si sente solo il timbro del pianoforte a coda.
Per disattivare la funzione Panel Lock, abbassate il volume al minimo e accendete nuovamente lo strumento.
Disabilitare i pulsanti quando utilizzate un timbro diverso da quello di pianoforte (Tone Lock)
Potete disabilitare i pulsanti dello strumentoanche quando utilizzate un timbro diverso da quello di pianoforte (le impostazioni valide in quel momento vengono mantenate). In quello modo evitate di accedere a impostazioni sbagliate se inavvertitamente premete un pulsante nelle suonate.
1. Tenete premuto il pulsante [Demo] e premete il pulsante [Key Touch].
La song o il suono del metronomo in esecuzione viene arrestato. Sul display appeare ciò che segue.
![ROLAND HP-102E - Tenete premuto il pulsante [Demo] e premete il pulsante [Key Touch]. - 1](/content/2024/12/130826/images/074312d0f1343918cf4705aea604b8acf2a7c09c2ad6b0d82568e7d59a1dc0d4.jpg)
In quello modo tutti i pulsanti sono disabilitati.
Per annullare la funzione Tone Lock, tenete premuto nuovamente il pulsante [Demo] nelle premete il pulsante [Key Touch]. In alternatively potete abbassare completing il volume e spegnere lo strumento. Successivamente riaccendetelo.
Utilizzato la funzione V-LINK
Se collegiate l'HP103e/102e a un dispositivo video compatibilé con V-LINK potete controllare le immagini con l'HP103e/102e.
V-LINK
V-LINK (V-LINK) è una funzionalità promossa da Roland che permette di collegare le esecuzioni musicali a materiale visivo. Utilizzato un'apparechiatura video compatibile con V-LINK, potete lavorate insertire effetti visivi e renderli parte dell'espressibilità dell'esecuzione.
ComeutilizzareilV-LINK
1. Tenete premuto il pulsante [Split] e premete il pulsante [Reverb].
L'HP103e/102e entra nel modo di impostazione.
2. Premete il pulsante [Right].
L'indicatore del pulsante lampeggia.
Sul display appeare ciò che segue.
![ROLAND HP-102E - Premete il pulsante [Right]. - 1](/content/2024/12/130826/images/3ebbc1936745de507eb12332993f7a6de6397c9efb1b411ef16792009be63f00.jpg)
Valori
OFF La funzione V-LINK è disattivata.
On La funzione V-LINK è attivata. Potete controllare le immagini utilizzando gli ultimi dodici tasti a sinistra della tastiera.
Impostazione all'accensioneOFF
3. Premete i pulsanti [-] e [+] per attivare e disatti-vare la funzione V-LINK.
Potete controllare le immagini utilizzando gli ultimi dodici tasti a sinistra della tastiera.
Quando la funzione V-LINK è arrivata, sul display appara più che segue.
![ROLAND HP-102E - Premete i pulsanti [-] e [+] per attivare e disatti-vare la funzione V-LINK. - 1](/content/2024/12/130826/images/27d151cbb474ff2b4c2ee51c8854766c6bf6f9dfa462ecb46ea7d5e81f71185c.jpg)
- Se la funzione V-LINK è arrivata, non viene prodotto alcun suono quando premete uno degli ultimi dodici tasti a sinistra della tastiera.
Come uscire dal modo Function
4. Premete il pulsante [Split] o [Reverb].
L'indicatore del pulsante torna allo stato originale.
Capitolo 6. Collegare dispositivi esterni
Collegare apparecchiature audio
Potete collegare dispositivi audio per emettere il suono dell'HP103e/102e dagli altoparlanti di un sistema audio o per registrar la vostra esecuzione su un registratore a cassette o su un altro dispositivo di registrazione.
Per il collegamento utilizzate un cavo audio con una spina phone standard (venduto separamente).
Esempi di collegamento
- Per evitare malfunzionamenti e/ o datiagli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Far emettere il suono dell'HP103e/102e dagli altoparanti del sistema audio/registerare l'ecuzione dell'HP103e/102e su un dispositivo di registrazione

Quando accendete lo strumento eseguite la segunte procedura.
- Accendete l'HP103e/102e.
- Accendete il dispositivo collegato.
-
Regolate il volume dei dispositivi.
-
Potete regolate il volume del modulo sonoro collegato mediante l'HP103e/102e.
Come registrar le esecuzioni dell'HP103e/102e su un dispositivo di registrazione
- Avviate la registrazione sul dispositivo collegato.
- Suonate sull'HP103e/102e.
- Alla fine dell'esecuzione arrestate la registrazione sull'apparecchiatura collegata.
Far emettere il suono di un dispositivo audio dagli altoparlanti dell'HP103e/102e

Quando accendete lo strumento eseguite la segunte procedura.
- Accendete il dispositivo collegato.
- Accendete l'HP103e/102e.
-
Regulate il volume dei dispositivi.
-
Non potete utilizzato l'HP103e/102e per regolare il volume del disposativo di generatione sonora collegato.
Spegnimento
- Abbassate al minimo il volume dell'HP103e/102e e dei dispositivi collegati.
- Spegnete l'HP103e/102e.
- Spegnete l'apparecchiatura collegata.
Come collegare un computer
Per collegare l'HP103e/102e al vosto computer potete'utiliz-
zare un cavo di interfaccia USB MIDI (venduto separata-
mente).
Se Collegate l'HP103e/102e a un computer in cui è installato un sequencer software come il "Visual MT" della Roland, potete salvare sul computer le song che avete registrato sull'HP103e/102e.
Esempi di collegamento
- Per evitare malfunzionamenti e/ o datiagli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
- Per effettuare il collegamento al computer, dovete installare sul computer un software "MIDI driver". Per maggiori dettagli consultate il manuale dell'utente dell'interfaccia MIDI.
Utilizzate un cavo di interfaccia USB MIDI per collegare il connettore USB del computer ai connettori MIDI dell'HP103e/102e.

Come collegare dispositivi MIDI
Collegando dei dispositivi MIDI esterni e scambiando i dati di esecuzione, un dispositivo può controllare l'esecuzione di un'alto dispositivo. Per esempio, potete emettere il suono da un'alto strumento o cancellare i timbri su un'alto strumento.
■ Che cos'è il MIDI?
Il MIDI (Musical Instrument Digital Interface - interfaccia digitale per strumenti musicali) è uno standard internazionale che permette la comunicazione tra strumenti musicali elettronici e computer.
L'HP103e/102e è dotato di connettori MIDI che permettono di scambiare dati di esecuzione tra lo strumento e dispositivi esterni. Quando questi connettori vengono utilizzati per collegare l'HP103e/102e a dei dispositivi esterni, le possibilità augmentano.
- É disponibile una pubblicazione separata dal titolo "MIDI Implementation". Tale pubblicazione fornisce informazioni dettagliate circa il modo in cui il MIDI è stato implementato su quello apparecchio. Per richiedere questa pubblicazione (per effettuare, per esempio, programmazioni a livello di byte), contattate Roland Italy.
Esempi di collegamento
- Per evitare malfunzionamenti e/ o danniagli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Come suonare l'HP103e/102e da un sequencer MIDI /come registrar un'esecuzione dell'HP103e/102e su un sequencer MIDI

* Impostate Local Off se avete collegato l'HP103e/102e a un sequencer MIDI. Si veda "Come attivare e disattivare Local Control" (p. 139). Impostate inoltre il sequencer MIDI sul modo MIDI Thru (in modo che i messaggi ricevuti in MIDI IN vengano ritrasmessi da MIDI OUT senza essere modificati). Per maggiori dettagli consultate il manuale dell'utente del sequencer MIDI.
Suonate sull'HP103e/102e per far emettere i suoni da un generatore sonoro MIDI

Effettuare impostazioni relative al MIDI
Di seguito viene spiegato come impostare il canale di transmissione e altre impostazioni relative al MIDI.
Come entrare nel modo Function
- Tenete premuto il pulsante [Split] e premete il pulsante [Reverb].
L'HP103e/102e entra nel modo di impostazione.
Gli indicatori dei pulsanti [Split] e [Reverb] e il pulsante a cui è assegnata la funzione iniziano a lampeggiare.
Come impostare varie funzioni
- Premete il pulsante a cui è assegnata la funzione che desiderate.
Gli indicatori del pulsante premuto, del pulsante [Split] e del pulsante [Reverb] lampeggiano.
Per maggiori informazioni sulle singole funzioni, Fate riferimento alle spiegazioni che seguono.
- Premete il pulsante [-] o [+] perambiare il valore.
Se promete simultaneamente i pulsanti [-] e [+] , l'impostazione torna al valore originale.
Come uscire dal modo Function
- Premete il pulsante [Split] o il pulsante [Reverb].
L'indicatore del pulsante torna allo stato precedente.
Impostazioni del canale MIDI send
Il MIDI è dotato di sedici canali MIDI numerati 1~16. Non basta collegare un cavo per avviare la communicatesione. I dispositivi collegati devono essere impostati in modo da utilizzare gli stessi canali MIDI, altrimenti non viene prodotto alcun suono e non si possono selezionale i timbri.
- L'HP103e/102e riceve tutti i canali 1~16.
Se premete il pulsante [Strings] al punto 2 di "Come effettuare impostazioni relative al MIDI" (p. 138), sul display appeare più che segue.

Valore 1~16
Impostazione all'accensione1
Come attivare e disattivare Local Control
Quando colgate un sequencer MIDI, impostate Local Control su "OFF".
Come indicate nell'illustrazione, le informazioni che descrivono ciò che viene eseguito sulla tastiera vengono inviate al generatore sonoro internoattraverso due percorsi: (1) e (2). Per questa ragione si sentono dei suoni sovrapposti o intermittenti. Per evitare che ciò avvenga, il percorso (1) develleessere disattivato impostando l'apparecchio su "Local Off".

Local Control ON: la tastiera e il generatore sonoro sono collegati.

Local Control OFF: la tastiera e il generatore sonoro non sono collegati. Quando suonate la tastiera non viene prodotto alcun suono.

- Se collegate uno strumento Roland dellaserie MT, non è necessario effettuare l'impostazione Local Off. Gli appearecchi MT trasmettono messaggi Local Off quando vengono accesi. Se accendete i dispositivi nel seguito ordine, HP103e/102e → serie MT, Local Off viene impostato automaticamente.
Se premete il pulsante [Variation] al punto 2 di "Come effettuare impostazioni relative al MIDI" (p. 138), sul display appeare ciò che segue.

Valore On, C Impostazione all'accensioneOn
Trasmettere un'esecuzione registrata
Se volete trasmettere un'esecuzione registrata sull'HP103e/102e a un dispositivo MIDI esterno o a un computer, impostate questa impostazione su "On". Se l'impostazione è su "OFF", i dati non vengono trasmessi. Se premete il pulsante [Play] al punto 2 di "Come effettuare impostazioni relative al MIDI" (p. 138), sul display appeare ciò che segue.

Valore On, OFF
Impostazione all'accensioneOFF
Se volete salvare l'esecuzione registrata sull'HP103e/ 102e,utilizzate la segunte procedura.In questa situazione la funzione MIDI Thru del sequencer esterno e su OFF.Per maggiori dettagli consultate il manuale dell'utente del sequencer MIDI.
- Collegate un sequencer MIDI come un apparecchio della série MT (p. 138).
- Register l'esecuzione sull'HP103e/102e (p. 130).
- Impostate questa impostazione su "On".
- Avviate la registrazione con il sequencer MIDI collegato.
- Avviate la riproduzione della song registrata sull'HP103e/102e.
- Alla fine della riproduzione arrestate la registrazione sul sequencer MIDI collegato.
- Utilizzate un sequencer MIDI collegato per salvare i dati su un floppy disk o su un altro supporto.
Risoluzione dei problemi
Se pensate che vi sia alcuni problema, leggete la seguente sezione.
L'apparecchio non si accende
Il cavo dell'alimentazione è collegato correttamente (p. 116)?
Il pulsante non funziona
Il pannello è bloccato (p. 135)?
Il timbro è bloccato (p. 136)? Spegnete l'apparecchio e poi riaccendetelo.
Non viene prodotto alcun suono
Avete abbassato completeness il volume dell'HP103e/102e (p. 117)?
Avete collegato le cuffie (p. 117)?
Una spina è rimasta collegata al connettore Phones?
Quando sono collegate le cuffie, l'altoparlante della tastiera non émette suoni.
Avete selezionato Local Off?
Se Local Control è impostato su OFF, non viene prodotto alcun suono quando viene suonata la tastiera. Impostate Local Control su "On" (p. 139).
Avete attenuato la funzione V-LINK?
Se la funzione V-LINK è arrivata, non viene prodotto alcun suono quando premete uno degli ultimi dodici tasti a sinistra della tastiera (p. 136).
Non viene prodotto alcun suono (quando è collegato uno strumento MIDI)
Avete acceso tutti i dispositivi?
I cavi MIDI sono collegati correttamente?
Il canale MIDI corrisponde allo strumento collegato (p. 139)?
Quando si suona la tastiera i suoni vengono prodotti due volte L'HP103e/102e si trovava nel modo Dual Play (p. 124)?
Quando l'HP103e/102e è collegato a un sequencer esterno, impostatelo sul modo Local OFF (p. 139).
In alternatively impostate MIDI Thru del sequencer su OFF.
Il timbro è cambiato nell'ésecuzione Split Play o Dual Play
Seutilizzate la funzione Dual Play o Split Play con un pulsante Tone per cui è selezionato il numero di timbro 3 o 4, per quel pulsante Tone viene selezionato il numero di timbro 1 (p. 121).
Alcuni timbri assegnano il timbro che avete selezionato prima di premere il pulsante [Split] alla parte della mano sinistra della tastiera. Si veda "Tone List" (p. 216).
II timbro non cambia
Il pannello è bloccato (p. 135)?
Il timbro è bloccato (p. 136)?
Spegnete l'apparecchio e poi riaccendetelo.
Gli indicatori dei pulsanti [Split] e [Reverb] lampeggiano?
É in corso l'impostazione di quale funzione. Premete il pulsante [Split] o [Reverb] per uscire dal modo Function (p. 133, p. 138).
Non vengono prodotte tutte le note eseguite
Il numero massimo di note che l'HP103e/102e può essere seguire simultaneamente è 64.
L'uso frequente del pedale damper durante l'esecuzione su una song cui produce dati di esecuzione con troppe note e quando alcune di queste non vengono eseguite.
L'accordatura o l'intonazione della tastiera o di una song non è corretta
Avete impostato Transpose (p. 123)?
Avete impostato correttamente il temperamento e la "Stretch Tuning" (p. 134)?
Avete impostato correttamente "Master Tuning" (p. 134)?
La song non viene riprodotta/in una song non viene riproduotto solo il timbro di un particolare strumento
Gli indicatori dei pulsanti delle tracce (pulsanti [Left] e [Right]) sono spenti (p. 129)?
Se l'indicatore del pulsante è spento, quella traccia non viene riprodotta. Premete il pulsante delle traccia in modo che l'indicatore si accenda.
Non riuscite a registrar
Avete selezionato uno dei pulsanti delle tracce per la registrazione (p. 130~p. 132)?
Il tempo della song registrata o del metronomo non è corretto
Se selezionate una song interna in cui il tempo cambia durante la song e poi la registrate, il tempo cambia quello stesso modo nelle esecuzioni. Anche il tempo del metronomo cambia quello stesso modo.
Se registrate altrato materiale sansa cancellare la song precedente-mente registrata, la song viene registrata con il tempo registrato la prima volta. Cancellate la song precedenteamente registrata prima di riregistrare (p. 132).
L'esecuzione registrata è stata cancellata
Tutte le esecuzioni che sono state registrate vengono cancellate quando l'HP103e/102e viene spento. Un'esecuzione non può essere ripristinata una volta che è stata cancellata.
Premendo un pedale non avviene alcun effetto oppure l'effetto del pedale non si arresta
Il pedale è collegato correttamente?
Accertatevi che il cavo del pedale sia collegato correttamente al connettore del pedale sul pannello posteriore dell'apparecchio (p. 116).
II pedale fa rumore
Regolate il regolatore al di sotto del pedale in modo che quest'ultimo prema contro il pavimento (p. 118).
Si sente della riverberazioneanche quando l'effetto di riverbero è disattivato
Siccome l'HP103e/102e riproduce fedelmente la profondità e la riverberazione di un pianoforte acustico, quando Grand Space è attenuato si potrebbe udire la riverberazione.
Se volete eliminare la riverberazione, disattivate la funzione Grand Space (p. 122~122).
Nella gamma degli acuti il suono cambia considerevolmente或者其他 un certo tasting
In un pianoforte acustico le note dell'ottava e mezza più acuta continuano a suonare fino a decadere naturalmente indipendente dal pedale damper. Inoltre c'é una differenza di timbro. I pianoforti Roland simulano fedelmente le caratteristiche dei pianoforti acustici. Nell'HP103e/102e la gamma che non viene interessata dal pedale damper cambia secondo l'impostazione Key Transpose.
Viene prodotto un sibilo alto
Se ascoltate con le cuffie:
Alcuni dei timbri di pianoforte più vivaci hanno un'ampia compo niente di acuti che può fareSEMbrare che al suono sia stata aggianta una riverberazione metallica. Visto che tale riverberazione diventa particolarmente udibile quando viene aggianto molto riverbero, potete ridurre il problema riducendo la quantità di riverbero applicata al suono.
Se ascoltate con gli altoparlanti:
Qui的概率la Cause è di natura diversa (come una risonanza prodotta dall'HP103e/102e). Contattate il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland.
La gamma dei bassi risulta strana o si sente una risonanza vibrante. Se ascoltate con gli alto parlanti:
Se suonate ad alto volume, gli strumenti vicino all'HP103e/102e posso sono risuonare.
La risonanza può inoltre essere dovuta a lui fluorescenti, a porte di vetro e ad altri oggetti. In particolare quello problema sorge quando viene aumentoa la componente dei bassi e quando il volume è molto alto. Per eliminare la risonanza fate ciò che segue.
- Posizione gli altoparlanti in modo che vi siano 10 15cm dal muro o da altre superfici.
-
Abbassate il volume.
-
Allontanate gli altoparlanti dagli oggetti che risuonano.
Se ascoltate con le cuffie:
In quello caso la causa potrebbe essere diversa. Contattate il.vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland.
Il livello del volume dello strumento collegato ai connettori Input è troppo basso
State utilizing un cavo di collegamento che contiene una resistenza?
Utilizzate un cavo di collegamento che non contiene una resistenza.
Messaggi di erre/altri messaggi
| Display | Significato |
| USR | User Song. Memorizza le esecuzioni registrate (p. 130). |
| Usr. | “.” nella parte inferiore destra del display indica che esiste più un’esecuzione registrata (p. 130). |
| S. | Numero della song interna (p. 119) |
| PU | Appare quando viene riprodotta una song che non inizia sul primo movimento della battuta. |
| dEL | Appare quando cercate di eliminare una song registrata (p. 130, p. 132). |
| E.32 | La quantità di informazioni riguardanti l’esecuzione è troppo grossa e non è possibile registrare altri materiale. |
| E.41 | C’è un problema, per esempio un cavo MIDI si è allentato. Accertatevi che i cavi MIDI siano ben collegati. |
| ... ... | La funzione V-LINK è attiva(p. 136). |
- I messaggi di erre sono preceduti da una "E." prima del numero. Premete un pulsante qualiasi per cancellare il messaggio di erre.
Elenco delle operazioni

| N. | Operazione | Pulsanti | Pagina |
| Premete simultaneamente i pulsanti [Split] e [Reverb] e poi premete il pulsante [●]. | |||
| 1 | Modo Grand Space | [Split]+ [Reverb] → [Grand Space] | p. 135 |
| 2 | Master Tuning | [Split]+ [Reverb] → [Piano] | p. 134 |
| 3 | Selezionare un temperamento Specificare la tonica | [Split]+ [Reverb] → [E. Piano] → [E. Piano] + tasto | p. 134 |
| 4 | Accordatura Stretch | [Split]+ [Reverb] → [Harpsi] | p. 134 |
| 5 | Applicare il pedale damper alla parte della mano sinistra della tastiera | [Split]+ [Reverb] → [Organ] | p. 135 |
| 6 | Impostazioni del canale MIDI send | [Split]+ [Reverb] → [Strings] | p. 139 |
| 7 | Local Control | [Split]+ [Reverb] → [Variation] | p. 139 |
| 8 | Trasmettere un'esecuzione registrata | [Split]+ [Reverb] → [Play] | p. 139 |
| 9 | V-LINK | [Split]+ [Reverb] → [Right] | p. 136 |
| Premete il pulsante [□] e poi premete il pulsante [-] o [+]. | |||
| 1 | Dual Balance | [Transpose] + [Split] → [−][+] | p. 124 |
| Tenete premuto il pulsante [■] e premete il pulsante [-] o [+]. | |||
| 1 | Volume del metronomo | [Matronome/Count In] + [−] [+] | p. 126 |
| 2 | Suddivisione ritmica del metronomo | [Song/Tempo] + [−] [+] | p. 126 |
| 3 | Profondità dell'effetto di riverbero | [Reverb] + [−] [+] | p. 123 |
| 4 | Livello di risonanza del pedale damper | [Brilliance] + [−] [+] | p. 133 |
| 5 | Impostazione Dynamic Emphasis | [Dynamics] + [−] [+] | p. 122 |
| 6 | Impostazione Grand Space | [Grand Space] + [−] [+] | p. 122 p. 122 |
| Tenete premuto il pulsante [Split] o [Transpose] e premete il tasto. | |||
| Punto di divisione | [Split] + tasto | p. 125 | |
| Key Transpose | [Transpose] + tasto | p. 123 | |
Principali caratteristiche tecniche
| Tastiera | |
| Tastiera | 88 tasti (tastiera progressive hammer action) |
| Sensibilità al tocco | Tocco: leggero, medio, pesante, fisso |
| Modi della tastiera | Whole, Dual (bilanciamento del volume regolabile), Split (punto di divisione regolabile) |
| Generatore sonoro | |
| Polifonia massima | 64 voci |
| Timbri | 5 gruppi, 20 variazioni |
| Temperamento | 7 tipi, tonica selezionabile |
| Stretched Tuning | 2 tipi |
| Master Tuning | 415.3Hz~466.2Hz (regolabile in intervalli di 0.1Hz) |
| Transpose | Trasposizione della tonalità (da -6~+5 in intervalli di semitono) |
| Effetti | Grand Space, Dynamic Emphasis, Reverb (8 livelli), Chorus (solo per E.Piano), Damper Resonance (solo per Piano, 8 livelli) |
| Metronomo | |
| Suddivisione ritmica | 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8 |
| Volume | 9 livelli |
| Registratore | |
| Tracce | 2 tracce |
| Song | 1 song |
| Capacità di memorizzazione delle note | Circa 5000 note |
| Tempo | Nota da un quarto= 20~250 |
| Risoluzione | 96 tick pernota da un quarto |
| Controllo | Play/Stop, Rec, Tempo, All Song Play, Track Select |
| Song preimpostate | 66 song + 9 demo song di timbri |
| Altro | |
| Potenza di uscita nominale | 25W x 2 |
| Altoparlanti | 12cm x 2 |
| Display | LED della suddivisione ritmica LED a 7 segmenti, 3 caratteri Indicatore delle cuffie |
| Controllo | volume, brillantezza (3 livelli) |
| Pedali | Damper, Soft, Sostenuto |
| Altre funzioni | Panel Lock, Tone Lock |
| Connettori | Connettori Output (L/Mono, R), connettori Input (L/Mono, R), connettori delle cuffie x 2 (Stereo), connettori MIDI (In, Out) |
| Alimentazione | AC230V |
| Consumo elettrico | 55W |
| Dimensioni (incluso il supporto del piano-forte) | Incluso il supporto del pianoforte (leggio abbassato) HP103e: 1412 (L) x 530 (P) x 865,5 (A) mm HP102e: 1.402 (L) x 476 (P) x 874 (A) mm Incluso il supporto del pianoforte (leggio alzato) HP103e: 1.412 (L) x 530 (P) x 1.052,5 (A) mm HP102e: 1.402 (L) x 476 (P) x 1061 (A) mm |
| Peso (incluso il supporto del piano-forte) | HP103e: 64kg/HP102e: 55kg |
| Accessori in dotazione | Manuale dell'utente, 60 capolavori per piano classico della Roland, cavo dell'alimentazione, gancio per le cuffie |
- Al fine di migliorare il prodotto, le caratteristiche tecniche e/o l'aspetto dell'apparecchio sono soggetti a modifiche alla preavviso.
HP103e Roland Digital Piano HP102e Roland Digital Piano
Manual del Nombre
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge