HP-101E - Pianoforte digitale ROLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HP-101E ROLAND in formato PDF.

📄 164 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ROLAND HP-101E - page 81
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ROLAND

Modello : HP-101E

Categoria : Pianoforte digitale

Scarica le istruzioni per il tuo Pianoforte digitale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HP-101E - ROLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HP-101E del marchio ROLAND.

MANUALE UTENTE HP-101E ROLAND

HP101_e.book Page 79 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Manuale dell’utente Grazie e congratulazioni per avere scelto il pianoforte digitale HP101e della Roland. Caratteristiche principali Timbri di pianoforte caratterizzati da una ricca risonanza e da un’ampia gamma di espressività Il timbro di pianoforte campionato stereofonicamente riproduce fedelmente anche il rumore dei martelletti che colpiscono le corde, simulando il timbro di un pianoforte a coda da concerto di alta qualità. Grazie alla polifonia massima di 64 note potete utilizzare liberamente il pedale senza preoccuparvi di esaurire il numero di note disponibili. La tastiera e i tre pedali riproducono fedelmente le caratteristiche di esecuzione di un pianoforte a coda Questo strumento è dotato di una tastiera compatta di tipo progressive hammer action che riproduce il tocco di un pianoforte a coda: più pensate nel registro dei bassi e più leggero nel registro degli acuti. I tre pedali sono stati progettati per offrire una buona risposta al tocco e per permettere di eseguire anche le più sottili sfumature. Design di lusso con venature di legno Cabinet elegante con venature di legno dal design compatto per occupare il minor spazio possibile. Oltre a un coperchio per la tastiera, l’HP101e è dotato di un utile gancio dove potete appendere le cuffie quando non le utilizzate. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete con attenzione i paragrafi intitolati: “Come utilizzare l’apparecchio in modo sicuro” (p. 80) e “Note importanti” (p. 82). Questi paragrafi contengono importanti informazioni sul corretto funzionamento dell’apparecchio. Inoltre, per conoscere al meglio tutte le caratteristiche dell’apparecchio, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di conservare per future consultazioni. Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION. HP101_e.book Page 80 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Come utilizzare l’apparecchio in modo sicuro Il simbolo avvisa l'utente di istruzioni importanti o di punti di attenzione. Il significato del simbolo è determinato dal disegno contenuto nel triangolo. Il simbolo disegnato qui a sinistra indica avvisi generali o avvertimenti di pericolo. Viene usato per istruzioni che avvisano l'utente del rischio di morte o ferite gravi nel caso in cui l'unità venisse utilizzata impropriamente. Viene usato per istruzioni che avvisano l'utente del rischio di ferite o danni a materiali nel caso in cui l'unità venisse usata impropriamente. Il simbolo avvisa l'utente di azioni da non eseguire (vietate). L'azione specifica è indicata dal disegno contenuto all'interno del cerchio. Il simbolo disegnato qui a sinistra avvisa che l'unità non deve mai essere disassemblata.

  • Danni a materiali viene inteso come danneggiamenti o altri effetti sconvenienti causati alla casa, ai mobili o ad animali domestici e cuccioli. Il simbolo ● avvisa l'utente delle azioni che deve eseguire. L'azione specifica è indicata dal disegno contenuto all'interno del cerchio. Il simbolo disegnato qui a sinistra indica che il cavo di alimentazione deve essere scollegato dalla presa di corrente. 008e
  • Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete le seguenti istruzioni e il manuale dell’utente.
  • Utilizzate solo il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione. Tale cavo dell’alimentazione non deve essere utilizzato con altri dispositivi.
  • Non aprite e non eseguite alcuna modifica interna all’apparecchio.
  • Non cercate di riparare l’apparecchio o di sostituire parti al suo interno (eccetto nei casi descritti in questo manuale). Per l’assistenza tecnica contattate il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland elencati nella pagina “Information”.
  • Non utilizzate e non lasciate mai l’apparecchio in luoghi che sono:
  • soggetti a temperature elevate (per es. esposti a luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento, su apparecchiature che generano calore);
  • bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti bagnati);
  • Non tirate o torcete eccessivamente il cavo dell’alimentazione e non ponete oggetti pesanti su di esso. Così facendo potreste danneggiare il cavo, interrompere i conduttori interni e creare cortocircuiti. Un cavo danneggiato può provocare scosse elettriche o incendi!
  • Questo apparecchio, da solo o con un amplificatore e delle cuffie o con degli altoparlanti, può produrre un livello sonoro tale da provocare la perdita permanente dell’udito. Non utilizzatelo per un lungo periodo di tempo ad alto volume o, comunque, a un volume eccessivo. Se notate una perdita d’udito o un ronzio nelle orecchie, interrompete subito l’uso dell’apparecchio e consultate un otorino.
  • Evitate che nell’apparecchio penetrino oggetti (per es. materiali infiammabili, monete, spille) o liquidi di qualsiasi tipo (acqua, bibite, ecc.).
  • esposti alla pioggia;
  • soggetti a elevati livelli di vibrazioni.
  • Posizionate sempre l’apparecchio orizzontalmente e in posizione stabile. Non ponetelo mai su sostegni ondeggianti o su superfici inclinate. 008a
  • L’apparecchio deve essere collegato solo al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni di funzionamento o riportato sulla parte posteriore dell’apparecchio.
  • Spegnete immediatamente l’apparecchio, staccate il cavo dell’alimentazione dalla presa e richiedete l’intervento del vostro rivenditore o di uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland elencati nella pagina “Information” nel caso in cui:
  • il cavo dell’alimentazione o le prese sono danneggiate;
  • notate del fumo o avvertite strani odori;
  • nell’apparecchio sono penetrati oggetti o liquidi;
  • l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o si è bagnato in altro modo;
  • l’apparecchio sembra non funzionare correttamente o notate cambiamenti nelle prestazioni.

HP101_e.book Page 81 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM

  • Non maneggiate mai il cavo dell’alimentazione o le sue spine con le mani bagnate quando lo collegate o lo scollegate dalla presa di corrente o dall’apparecchio.
  • Proteggete l’apparecchio da urti violenti. Non fatelo cadere!
  • Se dovete spostare lo strumento, osservate le seguenti precauzioni. Per sollevare e spostare l’apparecchio in modo sicuro sono necessarie almeno due persone. Maneggiatelo con cautela e mantenetelo sempre in piano. Accertatevi di avere una buona presa per evitare di ferirvi e di causare danni allo strumento.
  • Non collegate un numero eccessivo di dispositivi alla stessa presa di corrente. Prestate particolare attenzione quando utilizzate le prolunghe: la potenza complessiva utilizzata da tutti i dispositivi collegati a una prolunga non deve mai superare il limite massimo (watt/ampere) di tale prolunga. Carichi eccessivi possono provocare un surriscaldamento del cavo e scioglierne l’isolante.
  • Controllate che le viti che fissano l’apparecchio al supporto siano ben serrate. Serratele nuovamente se notate che si sono allentate.
  • Staccate il cavo dell’alimentazione.
  • Staccate tutti i cavi provenienti da dispositivi esterni.
  • Alzate i regolatori del supporto (p. 87).
  • Chiudete il coperchio.
  • Non posizionate sull’apparecchio oggetti contenenti acqua (per es. vasi di fiori). Evitate inoltre di utilizzare vicino all’apparecchio insetticidi, profumi, alcol, smalto per unghie, spray, ecc. Asciugate rapidamente il liquido versato sull’apparecchio utilizzando un panno morbido e asciutto.
  • Rimuovete il leggio.
  • Prima di utilizzare l’apparecchio in un’altra nazione, contattate il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland elencati nella pagina “Information“.
  • I bambini dovrebbero essere assistiti da un adulto fino a quando non siano in grado di seguire le procedure essenziali per utilizzare l’apparecchio in tutta sicurezza.
  • Prima di pulire l’apparecchio, spegnetelo e scollegate il cavo dell’alimentazione dalla presa di corrente (p. 85). 110a 101a 102b
  • Afferrate sempre la spina del cavo dell’alimentazione quando lo collegate o lo scollegate dall’apparecchio o dalla presa di corrente. 103a
  • Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. I cavi dovrebbero inoltre essere tenuti fuori dalla portata dei bambini.
  • Fate attenzione quando aprite/chiudete il coperchio in modo da non farvi male alle dita (p. 85). Per l’uso dell’apparecchio da parte di bambini è consigliata la supervisione di adulti. 118c
  • Riponete le viti del leggio, quelle del supporto e il dado a farfalla in un luogo sicuro fuori dalla portata dei bambini in modo che non possano ingerirli accidentalmente. 291b ITALIANO
  • A intervalli regolari scollegate la spina dell’alimentazione e rimuovete la polvere o altri accumuli di sporco utilizzando un panno asciutto. Scollegate inoltre la spina dalla presa di corrente se l’apparecchio rimane inutilizzato per un lungo periodo di tempo. L’accumulo di polvere tra la spina e la presa di corrente può ridurre l’azione isolante e provocare incendi.
  • In caso di temporale staccate il cavo dell’alimentazione dalla presa di corrente. ITALIANO
  • L’apparecchio deve essere posizionato in modo tale da non interferire con la sua ventilazione.
  • Non salite e non ponete oggetti pesanti sull’apparecchio.

ITALIANO HP101_e.book Page 82 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Note importanti Note importanti Oltre a quanto specificato in “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” e “Come utilizzare l’apparecchio in modo sicuro” (p. 80), vi preghiamo di leggere e di osservare le seguenti precauzioni. Alimentazione Manutenzione

  • Non collegate l’apparecchio alla stessa presa di corrente utilizzata da un dispositivo elettrico controllato da un invertitore (per es. un frigorifero, una lavatrice, un forno a microonde o un condizionatore) o che contiene un motore. A seconda di come viene utilizzato tale dispositivo, il rumore di alimentazione può causare malfunzionamenti all’apparecchio o produrre un fastidioso rumore. Se non riuscite a utilizzare una presa di corrente separata, collegate un filtro per il rumore di alimentazione tra l’apparecchio e la presa elettrica.
  • Per pulire l’apparecchio utilizzate un panno morbido e asciutto o leggermente inumidito. Cercate di pulire l’intera superficie applicando una pressione costante e muovendo il panno lungo la venatura del legno. Strofinando con troppo forza la stessa superficie, potreste danneggiare la finitura.
  • Non utilizzate benzene, diluenti, alcol o solventi di alcun tipo per evitare di scolorire o deformare l’apparecchio.
  • I pedali dell’apparecchio sono di ottone. L’ottone tende a scurire a causa del naturale processo di ossidazione. Se l’ottone si opacizza, pulitelo utilizzando dei prodotti disponibili in commercio.
  • Prima di collegare l’apparecchio ad altri dispositivi, spegnete tutti i dispositivi. In tal modo evitate malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ai dispositivi stessi.
  • Nonostante l’LCD e i LED siano spenti quando l’interruttore POWER è spento, ciò non significa che l’apparecchio sia scollegato completamente dalla sorgente dell’alimentazione. Se dovete spegnere completamente l’apparecchio, spegnete prima l’interruttore POWER e poi scollegate il cavo dell’alimentazione dalla presa di corrente. A tal fine la presa di corrente alla quale avete collegato il cavo dell’alimentazione dovrebbe essere facile da raggiungere. Posizionamento
  • Se utilizzate l’apparecchio vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri dispositivi dotati di grossi trasformatori) si può generare un ronzio. Per evitare che ciò avvenga, cambiate l’orientamento dell’apparecchio o allontanatelo il più possibile dalla sorgente dell’interferenza.
  • Questo apparecchio può interferire con la ricezione di radio e televisori. Non utilizzatelo nelle vicinanze di tali ricevitori.
  • Se nelle vicinanze dell’apparecchio utilizzate dispositivi di comunicazione senza fili, come cellulari, si può produrre un rumore. Tale rumore viene avvertito durante la ricezione o l’inoltro di una chiamata, o durante la conversazione. Se ciò dovesse accadere, allontanate tali dispositivi dall’apparecchio oppure spegneteli.
  • Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole, non ponetelo vicino a dispositivi che emettono calore, non lasciatelo all’interno di un veicolo chiuso o soggetto a temperature elevate. L’eccessivo calore può deformare o scolorire l’apparecchio.
  • Quando l’apparecchio viene spostato da un luogo a un altro con temperatura e/o grado di umidità diverso, al suo interno si può creare della condensa. Se l’apparecchio viene utilizzato in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. Non utilizzate l’apparecchio per alcune ore per far sì che la condensa evapori completamente.
  • Non lasciate sull’apparecchio per lunghi periodi di tempo oggetti di gomma, plastica o altri materiali simili. Tali oggetti possono scolorire o danneggiare la finitura.
  • Non lasciate oggetti sulla tastiera. Facendolo potreste causare malfunzionamenti, per esempio i tasti potrebbero non produrre più suoni.
  • Non incollate adesivi, decalcomanie o altro sullo strumento. Cercando di rimuoverli potreste danneggiare la finitura esterna.

Ulteriori precauzioni

  • Sfortunatamente potrebbe essere impossibile recuperare i dati memorizzati nella memoria dell’apparecchio una volta che sono andati persi. Roland Corporation non si assume alcuna responsabilità circa la perdita di tali dati.
  • Utilizzate con attenzione i pulsanti, gli slider e gli altri controlli dell’apparecchio nonché i connettori. Un impiego troppo rude può causare malfunzionamenti.
  • Quando collegate/scollegate i cavi, afferrate il connettore e non tirate mai i cavi stessi. In tal modo evitate cortocircuiti o danni agli elementi interni del cavo.
  • Durante il normale funzionamento l’apparecchio produce una piccola quantità di calore.
  • Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume dell’apparecchio a livelli ragionevoli. Utilizzate le cuffie per non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno (soprattutto di notte).
  • Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate se possibile l’imballo originale (incluse le imbottiture). In alternativa utilizzate materiali da imballo equivalenti.
  • Non forzate eccessivamente il leggio mentre lo utilizzate.
  • Utilizzate un cavo Roland per effettuare i collegamenti. Se utilizzate un cavo di collegamento di altre marche, osservate la seguente precauzione.
  • Prima di aprire o chiudere il coperchio della tastiera, accertatevi che sullo strumento non ci siano animali domestici (dovrebbero essere tenuti lontano dalla tastiera e dal coperchio). A causa del design dello strumento, animali di piccole dimensioni potrebbero rimanere intrappolati all’interno. Se ciò dovesse accadere, spegnete immediatamente l’apparecchio e scollegate il cavo dell’alimentazione dalla presa di corrente. Successivamente contattate il rivenditore che vi ha venduto lo strumento o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland.
  • Alcuni cavi di collegamento contengono delle resistenze. Per collegare l’apparecchio non utilizzate cavi che contengono delle resistenze. L’uso di tali cavi può far sì che il livello del suono risulti estremamente basso o impossibile da sentire. Per informazioni sulle caratteristiche tecniche dei cavi contattate il loro produttore. HP101_e.book Page 83 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Sommario ITALIANO Sommario Come utilizzare l’apparecchio in modo sicuro.....80 Note importanti........................................................82 Come collegare apparecchiature audio.............................................98 Come collegare un computer..............................................................98 Come collegare dispositivi MIDI .......................................................99 Impostazioni del canale MIDI send .............................................99 Come attivare e disattivare Local Control ................................100 Pannello di controllo ............................................................................84 Pannello posteriore...............................................................................84 Elenco dei timbri .................................................. 101 Prima di iniziare a suonare.....................................85 Elenco delle operazioni ....................................... 102 Capitolo 1. Come ascoltare le song interne .........88 Risoluzione dei problemi..................................... 103 Principali caratteristiche tecniche ...................... 104 Internal Song List ................................................. 157 ITALIANO Come collegare il cavo dei pedali ......................................................85 Come collegare il cavo dell’alimentazione .......................................85 Come aprire/chiudere il coperchio ...................................................85 Come installare il leggio ......................................................................85 Come collegare le cuffie.......................................................................86 Come accendere e spegnere lo strumento ........................................86 Come regolare il volume del suono...................................................86 Informazioni sui pedali........................................................................87 Informazioni sul regolatore dei pedali ..............................................87 ITALIANO Descrizione dei pannelli .........................................84 Capitolo 4. Collegare dispositivi esterni .............. 98 MIDI Implementation Chart.................................. 159 Come ascoltare le song interne...........................................................88 Capitolo 2. Esecuzione ...........................................89 ITALIANO Come suonare utilizzando vari timbri ..............................................89 Come applicare effetti al suono ..........................................................89 Come aggiungere riverberazione al suono (Reverb) .................89 Come cambiare la profondità dell’effetto di riverbero..............89 Come regolare la sensibilità della tastiera ........................................90 Come trasporre la tonalità della tastiera (Transpose) .....................90 Come utilizzare due timbri simultaneamente (Dual Play) ............91 Come regolare il bilanciamento di volume in Dual Play (Dual Balance) .................................................................................91 Come utilizzare il metronomo............................................................91 Come far suonare il metronomo...................................................91 Cambiare la suddivisione ritmica.................................................92 Come cambiare il tempo del metronomo....................................92 Come cambiare il volume del metronomo..................................93 Come dividere la tastiera in due parti per esecuzioni a quattro mani (modo Twin Piano).....................................................................93 ITALIANO Capitolo 3. Cambiare varie impostazioni ..............94 ITALIANO Come accordare secondo le intonazioni di altri strumenti (Master Tuning) ....................................................................................94 Abbassare/alzare l’intonazione standard...................................94 Come impostare l’intonazione standard su 440.0Hz.................94 Come impostare l’intonazione standard su 442.0Hz.................94 Come cambiare il temperamento .......................................................95 Come impostare la tonica ..............................................................95 Come cambiare la risonanza del pedale damper.............................96 Come impostare la curva di accordatura (Stretch Tuning) ............96 Disabilitare tutto tranne l’esecuzione del pianoforte (Panel Lock)97 Come utilizzare la funzione V-LINK.................................................97

HP101_e.book Page 84 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Descrizione dei pannelli Descrizione dei pannelli Pannello di controllo Pannello posteriore

Connettori delle cuffie Connettore Pedal

Ingresso CA 1 Connettori delle cuffie Qui potete collegare un paio di cuffie (p. 86). 2 Connettore Pedal Collegate a questo connettore il cavo dei pedali (p. 85). 3 Ingresso CA Collegate qui il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione (p. 85). Pannello di controllo 4 Interruttore [Power On] Accende e spegne l’apparecchio (p. 86).

5 Manopola [Volume] Regola il livello di volume generale (p. 86). HP101e

6 Pulsante [Demo] Riproduce le song interne (p. 88). 7 Pulsante [Tone] Serve per scegliere il timbro utilizzato dalla tastiera (p. 89).

8 Pulsante [Metronome] Attiva e disattiva il metronomo (p. 91). 9 Pulsante [Reverb/Key Touch] Aggiunge riverberazione al suono (p. 89). Modifica la sensibilità della tastiera (p. 90). Pannello posteriore 11 Connettori Input Questi connettori possono essere collegati a un altro dispositivo di generazione sonora o a un dispositivo audio in modo che il suono di quel dispositivo venga emesso dagli altoparlanti dell’HP101e (p. 98).

10 Connettori MIDI Out/In Collegateli ai dispositivi MIDI esterni per scambiare dati di esecuzione (p. 99).

12 Connettori Output Vi permettono di inviare il suono a dispositivi che lo rendono ancora più potente. Possono inoltre essere collegati a un registratore a cassette o a un dispositivo simile per registrare un’esecuzione (p. 98). HP101_e.book Page 85 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Prima di iniziare a suonare ITALIANO Prima di iniziare a suonare Come collegare il cavo dei pedali

2. Inserite il leggio tra le viti e il corpo dell’HP101e.

1. Inserite il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione nella presa CA che si trova sul pannello

inferiore sul retro dello strumento. ITALIANO Come collegare il cavo dell’alimentazione

1. Inserite le viti del leggio fornite in dotazione nella

parte superiore dell’HP101e e serratele leggermente. ITALIANO Collegate il cavo dei pedali al connettore Pedal che si trova sul pannello inferiore sul retro dello strumento. Come installare il leggio

2. Collegate il cavo dell’alimentazione a una presa di

corrente. Nota Utilizzate il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione. Quando installate il leggio, reggetelo fermamente con una mano in modo da non farlo cadere. Fate attenzione a non farvi male alle dita. ITALIANO

3. Reggendo il leggio con una mano, serrate le viti in

4. Per rimuovere il leggio, reggetelo con una mano

mentre allentate le viti. Come aprire/chiudere il coperchio Nota Nota Dopo avere rimosso il leggio, non dimenticate di serrare nuovamente le viti. Non applicate troppa forza sul leggio. Accertatevi di utilizzare le viti fornite in dotazione per fissare il leggio. Prima di spostare il pianoforte, accertatevi di rimuovere il leggio per evitare incidenti. Per chiudere il coperchio tiratelo leggermente verso di voi e, una volta estratto completamente, abbassatelo. Nota Fate attenzione a non farvi male alle dita quando aprite e chiudete il coperchio. Se l’HP101e viene utilizzato da bambini, è consigliata la supervisione di adulti. Se dovete spostare il pianoforte, accertatevi prima che il coperchio sia chiuso per evitare incidenti. ITALIANO Nota ITALIANO Per aprire il coperchio utilizzate entrambe le mani in modo da sollevarlo e farlo scivolare all’indietro. Nota

HP101_e.book Page 86 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Prima di iniziare a suonare Come collegare le cuffie L’HP101e è dotato di due connettori per cuffie. Ciò permette a due persone di utilizzare simultaneamente le cuffie, per esempio durante lezioni di pianoforte o quando si suona a quattro mani. Inoltre, grazie alle cuffie, non dovete preoccuparvi di disturbare chi vi sta attorno, soprattutto di notte. Collegate le cuffie al connettore Phones che si trova sul fondo a sinistra del pianoforte. Collegando le cuffie viene automaticamente silenziato il suono proveniente dagli altoparlanti interni. Il volume delle cuffie viene regolato con la manopola [Volume] (p. 86) dell’HP101e. Come accendere e spegnere lo strumento Nota Una volta completati i collegamenti, accendete i vari dispositivi nell’ordine specificato. Accendendo i dispositivi nell’ordine sbagliato rischiate di causare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi. Per accendere lo strumento ruotate completamente verso il basso la manopola [Volume] e poi premete l’interruttore [Power On]. Lo strumento si accende e così pure l’indicatore Power nella parte anteriore sinistra dell’HP101e. Dopo pochi secondi potete suonare la tastiera per produrre suoni. Utilizzate la manopola [Volume] per regolare il volume. Nota L’apparecchio è dotato di un circuito di protezione. Prima che l’apparecchio funzioni normalmente è necessario un breve intervallo (pochi secondi) dopo l’accensione. Connettore Phones x 2 Utilizzate cuffie stereo. Alcune note riguardo all’utilizzo delle cuffie

  • Per evitare danni al cavo, afferrate solo il corpo delle cuffie o la spina.
  • Se collegate le cuffie quando il volume dell’apparecchiatura collegata è alzato, potreste danneggiarle. Abbassate il volume dell’HP101e prima di collegare le cuffie.
  • Ascoltando a un volume eccessivo, non solo potreste danneggiare le cuffie ma potreste anche perdere l’udito. Utilizzate le cuffie con un livello di volume moderato. ■ Come usare il gancio delle cuffie Quando non utilizzate le cuffie, potete appenderle al loro gancio che si trova nella parte inferiore sinistra dell’HP101e. Come fissare il gancio delle cuffie Inserite e avvitate il gancio delle cuffie fornito in dotazione con l’HP101e nel foro che si trova nella parte inferiore dell’HP101e (si veda la seguente figura). Ruotate il dado a farfalla del gancio delle cuffie per fissarlo. Indicatore Power Per spegnere lo strumento ruotate completamente verso sinistra la manopola [Volume] e poi premete l’interruttore [Power On]. L’indicatore Power nella parte anteriore sinistra dell’HP101e si spegne e con lui anche lo strumento. Come regolare il volume del suono

1. Ruotate la manopola [Volume] per regolare il

volume generale. Il volume si abbassa Dado a farfalla Gancio delle cuffie

Il volume si alza HP101_e.book Page 87 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Prima di iniziare a suonare I pedali hanno le seguenti funzioni e servono principalmente per le esecuzioni di pianoforte. Pedale soft Pedale damper Pedale sostenuto Quando spostate l’HP101e o quando avete la sensazione che i pedali non siano stabili, regolate nel seguente modo il regolatore che si trova al di sotto dei pedali. ❍Ruotate il regolatore per abbassarlo in modo che venga in contatto con il pavimento. Se lasciate uno spazio, i pedali potrebbero danneggiarsi. In particolare, se collocate lo strumento su un tappeto dovete abbassare il regolatore in modo che prema con forza contro il pavimento. Quando premete il pedale le note vengono tenute in risonanza anche se rilasciate i tasti. In un pianoforte acustico, tenendo premuto il pedale damper, le altre corde vengono lasciate risuonare in “simpatia” con le note suonate sulla tastiera aggiungendo ricchezza al suono. Regolatore dei pedali Nota Pedale sostenuto (pedale centrale) Pedale soft (pedale sinistro) Nota Se il regolatore è difficile da ruotare, fatevi aiutare da un’altra persona la quale deve sollevare il lato sinistro o destro del supporto mentre voi ruotate il regolatore come desiderate. Dopo avere sistemato il regolatore, premete i pedali per vedere se l’asse anteriore si muove e in tal caso ruotatelo ulteriormente affinché venga ben in contatto con il pavimento. Dopo avere spostato il pianoforte, sistemate sempre il regolatore. ITALIANO L’HP101e simula questo tipo di risonanza . Potete cambiare la quantità di risonanza applicata con il pedale damper. Si veda “Come cambiare la risonanza del pedale damper” (p. 96). Questo pedale sostiene solo le note dei tasti che avevate già suonato quando avete premuto il pedale. ITALIANO Pedale damper (pedale destro) Informazioni sul regolatore dei pedali ITALIANO Informazioni sui pedali Quando tenete premuto questo pedale e suonate la tastiera, il suono viene messo in sordina. ITALIANO ITALIANO ITALIANO

HP101_e.book Page 88 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Capitolo 1. Come ascoltare le song interne Capitolo 1. Come ascoltare le song interne Come ascoltare le song interne ■ Come selezionare la song da riprodurre L’HP101e contiene 65 song di pianoforte incorporate. Le song vengono riprodotte continuamente in sequenza.

Per maggiori dettagli si veda “Internal Song List” (p. 157). Quando riproducete una song interna, l’effetto di riverbero viene automaticamente attivato (l’indicatore del pulsante si accende).

1. Premete il pulsante [Demo] in modo che l’indicatore si accenda.

Le song demo vengono riprodotte in successione. Quando è stata riprodotta l’ultima song, la riproduzione riparte dalla prima song. Nota Non potete utilizzare la funzione del metronomo quando, dopo avere premuto il pulsante [Demo], vengono riprodotte le song demo. Come arrestare la riproduzione

2. Premete il pulsante [Demo] in modo che l’indicatore si spenga.

La riproduzione si arresta.

1. Tenendo premuto il pulsante [Demo], premete il

tasto che corrisponde alla song demo che volete ascoltare. Le song demo sono assegnate ai tasti in ordine sequenziale iniziando dall’estremo tasto sinistro. La song selezionata viene riprodotta. Quando finisce la riproduzione della song selezionata, viene avviata la riproduzione della song successiva. Vengono riprodotte tutte le song fino all’ultima, dopodiché la riproduzione riprende dalla prima song. Come arrestare la riproduzione

2. Premete il pulsante [Demo] in modo che l’indicatore si spenga.

La riproduzione si arresta. Se premete di nuovo il pulsante [Demo], viene avviata dall’inizio la riproduzione della song che avete arrestato. HP101_e.book Page 89 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Capitolo 2. Esecuzione ITALIANO Capitolo 2. Esecuzione Come suonare utilizzando vari timbri Come applicare effetti al suono L’HP101e contiene 14 diversi timbri interni. ITALIANO Potete selezionare un timbro tenendo premuto il pulsante [Tone] e premendo il tasto a cui è assegnato quel timbro. All’accensione viene selezionato il timbro “Grand Piano”. Per maggiori dettagli si veda “Elenco dei timbri” (p. 101).

1. Tenendo premuto il pulsante [Tone] premete il

tasto corrispondente. Quando suonate la tastiera udite il timbro selezionato. ■ Come aggiungere riverberazione al suono (Reverb) Applicando l’effetto di riverbero potete produrre una piacevole riverberazione come se suonaste in una sala da concerti. ITALIANO Tasti con assegnazioni dei timbri:tasti bianchi A0~G2 Potete cambiare i timbri tenendo premuto il pulsante [Tone] e premendo il tasto “C#” o “D#”. Premete il tasto “C#” per passare al timbro immediatamente precedente; premete il tasto “D#” per passare al timbro immediatamente seguente.

Choir ■ Come cambiare la profondità dell’effetto di riverbero La quantità (ossia la profondità) dell’effetto di riverbero può essere impostata su uno degli otto livelli.

1. Tenete premuto il pulsante [Reverb/Key Touch] e

premete il tasto “C#” o “D#”. C# D# Tenendo premuto il pulsante [Reverb/ Key Touch]... Premete ITALIANO Nota Timbro ITALIANO Numero ITALIANO Tasto Per annullare l’effetto di riverbero, premete il pulsante [Reverb/Key Touch] in modo che l’indicatore si spenga. Quando riproducete una song interna, l’effetto di riverbero viene automaticamente attivato (l’indicatore del pulsante si accende). Se mentre premete il pulsante [Tone] premete i tasti bianchi compresi tra A0 e G2, “C#” e “D#” non verranno suonati.

HP101_e.book Page 90 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Capitolo 2. Esecuzione Se premete il tasto “C#” mentre tenete premuto il pulsante [Reverb/Key Touch], viene ridotta la quantità di effetto di riverbero applicata. Tenete premuto il pulsante [Reverb/ Key Touch] e premete il tasto “D#” la quantità di effetto di riverbero viene aumentata. Potete cambiare la profondità dell’effetto di riverbero premendo il tasto “C#” o “D#”. Per ripristinare la profondità dell’effetto di riverbero impostata all’accensione, tenete premuto il pulsante [Reverb/Key Touch] e premete simultaneamente i tasti "C#” e “D#”. Come trasporre la tonalità della tastiera (Transpose) Utilizzando la funzione “Transpose” potete trasporre l’esecuzione senza cambiare le note che eseguite. Per esempio, se una song è in una tonalità complicata con molti diesis (#) o bemolli (b), potete utilizzare questa funzione per eseguirla in una tonalità più semplice. Quando accompagnate un cantante, potete facilmente trasporre la tonalità in modo da adattarla alle esigenze del cantante ed eseguire al contempo la song così come si presenta sullo spartito (ossia con la stessa diteggiatura). Come regolare la sensibilità della tastiera Mentre tenete premuti questi due pulsanti... La sensibilità (il tocco) della tastiera può essere regolata. A0 B0 C1 D1

1. Tenete premuto il pulsante [Reverb/Key Touch] e

premete il tasto “A0”, “B0”, “C1” o “D1”. La sensibilità della tastiera cambia. All’accensione la sensibilità della tastiera è impostata su “Medium”. Tasto

Impostazioni Light Il fortissimo (ff) può essere prodotto suonando con meno forza del solito. La tastiera risulta più leggera. Questa impostazione facilita l’esecuzione ed è adatta ai bambini. Medium Vi permette di suonare utilizzando la sensibilità più naturale. Questa impostazione è quella che si avvicina maggiormente a quella di un pianoforte acustico. Heavy Il fortissimo (ff) non può essere prodotto a meno che non suoniate con più forza del solito. La tastiera risulta più pesante. Una diteggiatura dinamica aggiunge ancora più sentimento all’esecuzione. Fixed I suoni hanno un volume fisso indipendentemente dalla forza con cui viene suonata la tastiera.

1. Tenete premuti i pulsanti [Metronome] e [Reverb/

Key Touch] e premete il tasto della nota che volete impostare come tonica. Tasti per impostare la trasposizione: C5~B5 La tastiera viene trasposta. Per esempio, se volete che si senta la tonalità E quando suonate la tonalità C, tenete premuti i pulsanti [Metronome] e [Reverb/Key Touch] e premete il tasto E5. Quando spegnete lo strumento, questa impostazione torna al suo valore originale (0). Se suonate C E G Udite E G# B Per annullare la trasposizione, tenete premuti i pulsanti [Metronome] e [Reverb/Key Touch] e premete il tasto “C5” (trasposizione 0). HP101_e.book Page 91 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Capitolo 2. Esecuzione L’esecuzione “Dual Play” consiste nel suonare simultaneamente due timbri premendo un tasto. Tenete premuti i pulsanti [Tone] e [Metronome] e premete il tasto “D#” per alzare il volume del Dual Tone. Per ripristinare la profondità dell’effetto di riverbero impostata all’accensione, tenete premuto i pulsanti [Tone] e [Metronome] e premete simultaneamente i tasti “C#” e “D#”. Potete cambiare il Dual Balance premendo il tasto “C#” o “D#”. ITALIANO A0 B0 C1 Tenete premuti i pulsanti [Tone] e [Metronome] e premete il tasto “C#” per abbassare il volume del Dual Tone. Come utilizzare il metronomo

1. Tenete premuto il pulsante [Tone] e premete un

tasto a cui è assegnato un timbro per selezionare il timbro principale (p. 89). ITALIANO Come utilizzare due timbri simultaneamente (Dual Play) ■ Come far suonare il metronomo L’HP101e è dotato di un metronomo incorporato. ITALIANO

2. Tenete premuto il pulsante [Tone] e premete il

pulsante [Metronome]. Insieme al timbro selezionato al punto 1 viene suonato anche un altro timbro (il Dual Tone).

3. Per annullare l’esecuzione Dual Play premete il

pulsante [Tone]. Come cambiare i Dual Tone

1. Tenete premuti i pulsanti [Tone] e [Metronome] e

premete il tasto “A0”, “B0” o “C1”. Dual Tone

Choir Il metronomo inizia a suonare. All’accensione la suddivisione ritmica è impostata “solo sui movimenti deboli”. Quando la suddivisione ritmica è impostata “solo sui movimenti deboli”, il pulsante [Metronome] lampeggia solo di verde. Il Dual Tone viene cambiato. ■ Come regolare il bilanciamento di volume in Dual Play (Dual Balance) Con la funzione Dual Play potete modificare il bilanciamento del volume tra i due timbri sovrapposti. Il pulsante lampeggia di rosso e di verde a tempo con la suddivisione ritmica selezionata. Il pulsante lampeggia di rosso nei battere e di verde nei levare. Come arrestare il metronomo

2. Premete di nuovo il pulsante [Metronome] in

modo che l’indicatore si spenga. ITALIANO Il metronomo si arresta. C# D# Mentre tenete premuti questi due pulsanti... ITALIANO Tasto premuto

1. Premete il pulsante [Metronome] in modo che

l’indicatore si accenda. Premete ITALIANO

1. Tenete premuti i pulsanti [Tone] e [Metronome] e

premete il tasto “C#” o “D#”. Il bilanciamento del volume cambia.

HP101_e.book Page 92 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Capitolo 2. Esecuzione Tenendo premuto il pulsante [Metronome] premete il tasto corrispondente. Tap Tempo

Suddivisione ritmica

Tasto premuto Suddivisione ritmica

4/6 ■ Come cambiare il tempo del metronomo Cambiare il tempo in intervalli di singoli movimenti

1. Tenete premuto il pulsante [Metronome] e premete il tasto “C#” o “D#”.

Potete cambiare il tempo premendo il tasto “C#” o “D#”. Il tempo del metronomo cambia. Se tenete premuto il pulsante [Metronome] e premete una volta il tasto “C#”, la velocità del metronomo aumenta di un intervallo. Per aumentarla ulteriormente continuate a tenere premuto il pulsante. Se tenete premuto il pulsante [Metronome] e premete una volta il tasto “D#”, la velocità del metronomo diminuisce di un intervallo. Per diminuirla ulteriormente continuate a tenere premuto il pulsante. Velocizza il tempo

1. Tenete premuto il pulsante [Metronome] e premete i tasti bianchi tra “C2” e “C3”.

Il tempo del metronomo cambia. Tasto

Come impostare il valore del tempo

1. Tenete premuto il pulsante [Metronome] e premete i tasti bianchi tra “C4” e “E5”.

Il tempo può essere impostato nell’intervallo q= 20~250. Tasto Tempo

2. Tenete premuto il pulsante [Metronome] e premete il tasto “F5” per impostare il tempo.

Esempio: come impostare il tempo su q= 130 Mentre tenete premuto il pulsante [Metronome], premete il tasto “C4 (1)”, il tasto “E4 (3)” e il tasto “E5 (0)” in questo ordine e poi premete il tasto “F5” per impostare il tempo. Come impostare il tempo secondo l’intervallo in cui viene premuto un tasto mentre viene tenuto premuto il tasto [Metronome] (Tap Tempo) Potete impostare il tempo secondo l’intervallo in cui premete un tasto mentre tenete premuto il tasto [Metronome]. Questa reazione è chiamata “Tap Tempo”. Questa funzione vi permette di impostare velocemente e facilmente il tempo che avete in mente senza indicarlo numericamente.

1. Tenete premuto il pulsante [Metronome] e premete almeno due volte il tasto "Bb0”.

Prima impostate il tempo di riferimento

1. Tenete premuto il pulsante [Metronome] e premete il tasto “A0”, “B0”, “C1”, “D1” o “E1”.

Tenendo premuto questo pulsante...

Tasti utilizzati per impostare il tempo del metronomo. ■ Cambiare la suddivisione ritmica Rallenta il tempo

Il tempo viene impostato secondo l’intervallo compreso tra le pressioni del tasto key. Premete HP101_e.book Page 93 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Capitolo 2. Esecuzione Il volume del metronomo può essere regolato su otto livelli possibili. Tasto premuto Volume Tenete premuto il pulsante [Metronome] e premete un tasto bianco compreso tra “C” e “C8”.

ITALIANO ■ Come cambiare il volume del metronomo All’accensione viene selezionato il livello “4”. Come dividere la tastiera in due parti per esecuzioni a quattro mani (modo Twin Piano) ITALIANO Potete dividere la tastiera in due parti separate in modo che due persone possano suonare negli stessi registri.

2. Per uscire dalla funzione tenete premuto il pulsante [Tone] e premete il tasto “B7”.

Nota La funzione di risonanza del pedale damper non funziona nel modo Twin Piano. ITALIANO

1. Tenendo premuto il pulsante [Tone] premete il

Tenendo premuto il pulsante [Tone]... Off

Premete La tastiera viene divisa in due parti separate e l’intonazione cambia. ITALIANO Ora il pedale destro funziona come pedale damper per la parte destra della tastiera e il pedale sinistro funziona come pedale damper per la parte sinistra della tastiera.

HP101_e.book Page 94 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Capitolo 3. Cambiare varie impostazioni Capitolo 3. Cambiare varie impostazioni Come accordare secondo le intonazioni di altri strumenti (Master Tuning) In situazioni in cui suonate con altri strumenti potete regolare l’intonazione standard dell’HP101e su quella di un altro strumento. L’intonazione standard di solito si riferisce all’intonazione della nota che viene suonata quando premete il tasto A centrale. Il riferimento di tutti gli strumenti a questa intonazione standard è detto “accordatura”. ■ Come impostare l’intonazione standard su 440.0Hz

1. Mentre tenete premuti i pulsanti [Metronome] e

[Reverb/Key Touch], premete il tasto “C1” della tastiera. Potete impostare l’intonazione standard nell’intervallo compreso tra 415.3Hz e 466.2Hz. All’accensione l’intonazione standard è impostata su “440.0Hz”.

■ Abbassare/alzare l’intonazione standard

1. Tenendo premuti i pulsanti [Metronome] e

[Reverb/Key Touch], premete la nota “C#1” per abbassare l’intonazione standard oppure la nota “D#1” per alzarla. Abbassare l’intonazione Alzare l’intonazione Mentre tenete premuti questi due pulsanti... Premete L’intonazione standard viene impostata su 440.0Hz. Questa è l’impostazione che viene comunemente utilizzata. Il tasto A4 (A centrale) suona a 440.0Hz. ■ Come impostare l’intonazione standard su 442.0Hz

1. Mentre tenete premuti i pulsanti [Metronome] e

[Reverb/Key Touch], premete il tasto “D1” della tastiera.

Mentre tenete premuti questi due pulsanti... Premete Ogni volta che premete il tasto “C#1” l’intonazione viene abbassata di 0.1Hz. Se continuate a tenere premuto il tasto, l’intonazione continua ad aumentare. Ogni volta che premete il tasto “D#1” l’intonazione viene alzata di 0.1Hz. Se continuate a tenere premuto il tasto, l’intonazione continua ad aumentare.

Mentre tenete premuti questi due pulsanti… Premete L’intonazione standard viene impostata su 442.0Hz. Questa impostazione viene spesso utilizzata per pianoforti da concerto. Il tasto A4 (A centrale) suona a 442.0Hz. Potete confermare l’intonazione dell’A4 tenendo premuti i pulsanti [Metronome] e [Reverb/Key Touch] e premendo il tasto A0, Bb0 o B0. A0 B0 Mentre tenete premuti questi due pulsanti…

Premete HP101_e.book Page 95 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Capitolo 3. Cambiare varie impostazioni ITALIANO Tenendo premuto il pulsante [Metronome] e il pulsante [Reverb/Key Touch], premete il tasto corrispondente. ITALIANO

La maggior parte della musica dei giorni nostri viene composta ed eseguita secondo il temperamento equabile. Nel corso degli anni in cui è stata composta la musica classica sono stati però utilizzati anche altri temperamenti. Suonare una composizione con il temperamento originale vi permette di ascoltare le sonorità degli accordi originariamente ideati dal compositore.

1. Mentre tenete premuti i pulsanti [Metronome] e

[Reverb/Key Touch], premete l’apposito tasto (F3~ B3) della tastiera. Potete scegliere uno dei sette temperamenti descritti di seguito. Qualità F#3 Pitagorico Questo temperamento, ideato dal filosofo Pitagora, elimina la dissonanza nelle quarte e nelle quinte. La dissonanza è prodotta dalle terze, ma le melodie sono eufoniche.

Perfetta maggiore Questo temperamento elimina le ambiguità nelle quinte e nelle terze. Non è adatto alle melodie e non può essere trasposto, ma produce bellissime sonorità. G #3 Perfetta minore La scala perfetta può essere maggiore o minore. Potete ottenere lo stesso effetto sia con la scala minore che con la scala maggiore. Questo temperamento attua un compromesso tra le scale perfette permettendo la trasposizione ad altre tonalità.

Toni interi Bb3 Questo temperamento è una combinazione della scala a toni interi e della scala pitagoWerckmeister rica. È possibile eseguire in qualsiasi tonalità (prima tecnica, III).

Kirnberger Questo temperamento è una variante del temperamento toni interi e perfetto e permette una maggiore libertà di modulazione. È possibile eseguire in qualsiasi tonalità (III). ■ Come impostare la tonica Quando suonate utilizzando un temperamento diverso da quello equabile, dovete indicare la fondamentale (C per il maggiore e A per il minore) a seconda della tonalità in cui volete suonare. Se scegliete un temperamento equabile non c’è bisogno di selezionare una tonica.

1. Tenendo premuti i pulsanti [Metronome] e

[Reverb/Key Touch], premete la tonica (fondamentale) della tonalità (C4~B4).

  • Quando suonate insieme ad altri strumenti, fate attenzione perché a seconda della tonalità ci potrebbe essere uno spostamento dell’intonazione. Accordate l’HP101e all’intonazione standard degli altri strumenti. ITALIANO Equabile Qualità ITALIANO

In questo temperamento ogni ottava è divisa in dodici intervalli uguali. Ogni intervallo produce quasi la stessa quantità di leggera dissonanza. Temperamento ITALIANO All’accensione viene selezionato il temperamento “equabile”. Tasto ITALIANO Potete eseguire musica classica, come quella barocca, utilizzando vari temperamenti (metodi di accordatura). Temperamento

Tonica Come cambiare il temperamento Tasto

HP101_e.book Page 96 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Capitolo 3. Cambiare varie impostazioni Tenendo premuto il pulsante [Metronome] e il pulsante [Reverb/Key Touch], premete il tasto corrispondente.

Stretch Tuning Come cambiare la risonanza del pedale damper Mentre tenete premuti questi due pulsanti… Quando in un pianoforte acustico premete il pedale damper, le note risuonano con altre corde aggiungendo riverberazione e ricchezza al suono. Quando viene premuto, il pedale damper dell’HP101e ricrea lo stesso tipo di risonanza (risonanza del pedale damper). Spento Acceso Potete scegliere otto livelli di risonanza. All’accensione viene selezionato il livello “5”.

  • Questa impostazione è disponibile solo con i timbri di pianoforte. Non potete impostarla con altri tipi di timbri.

1. Mentre tenete premuti i pulsanti [Metronome] e

[Reverb/Key Touch], premete l’apposito tasto (C2~ G2) della tastiera.

Valori alti producono un effetto più profondo. Tasto Profondità

Di solito l’intonazione del pianoforte viene accordata più bassa per le note basse e più alta per le note alte rispetto al temperamento equabile. Questo metodo di accordatura, specifico per pianoforte, è conosciuto col nome di “Stretch Tuning”. Bb7

1. Mentre tenete premuti i pulsanti [Metronome] e

[Reverb/Key Touch], premete la nota “B#7” per impostare l’impostazione su On oppure premete la nota “A7” per impostarla su Off.

Premete Come impostare la curva di accordatura (Stretch Tuning)

  • Questo effetto funziona solo con i timbri di pianoforte. All’accensione la Stretch Tuning è impostata su ON.

Valori Descrizione Spento È la curva di accordatura standard. Scegliete questa opzione quando utilizzate la funzione Dual Play (p. 91) o quando suonate con altri strumenti. Acceso Questa accordatura modifica l’intonazione delle note acute e di quelle basse. È adatta per assolo di pianoforte. Questa impostazione è selezionata all’accensione. HP101_e.book Page 97 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Capitolo 3. Cambiare varie impostazioni La funzione “Panel Lock” blocca l’HP101e in modo che si possa utilizzare solo l’esecuzione del pianoforte disabilitando tutti i pulsanti. Ciò evita che le impostazioni vengano inavvertitamente modificate qualora dei bambini premano accidentalmente i pulsanti.

1. Abbassate il volume al minimo e premete l’interruttore [Power On] per spegnere lo strumento.

2. Tenete premuto il pulsante [Tone] e premete

l’interruttore [Power On] per accendere lo strumento. Se collegate l’HP101e a un dispositivo video compatibile con V-LINK potete controllare le immagini con l’HP101e. V-LINK V-LINK ( ) è una funzione che permette di collegare le esecuzioni musicali a materiale visivo. Utilizzando il MIDI per collegare due o più dispositivi compatibili con V-LINK, potete facilmente aggiungere un’ampia gamma di effetti visivi all’espressività dell’esecuzione musicale.

  • V-LINK ( Roland Corporation. ) è un marchio registrato della ITALIANO Nello stato Panel Lock può essere utilizzato solo il timbro di pianoforte a coda. Come utilizzare la funzione V-LINK ITALIANO Disabilitare tutto tranne l’esecuzione del pianoforte (Panel Lock) Come utilizzare il V-LINK All’accensione il V-LINK è impostato su OFF. Tenendo premuto il pulsante [Tone] premete l’interruttore [Power On]. ITALIANO HP101e

1. Mentre tenete premuti i pulsanti [Metronome] e

[Reverb/Key Touch], premete la nota “G#7” per impostare l’impostazione su On oppure premete la nota “G7” per impostarla su Off. Mentre tenete premuti questi due pulsanti… V-LINK spento V-LINK acceso ITALIANO

Tutti i pulsanti sono disabilitati. Regolate il volume. Quando suonate la tastiera si sente solo il timbro del pianoforte a coda.

Per disattivare la funzione Panel Lock, abbassate il volume al minimo e accendete nuovamente lo strumento.

Premete Tasto Valori Descrizione Spento La funzione V-LINK è disattivata. G#7 Acceso La funzione V-LINK è attivata. Potete controllare le immagini utilizzando gli ultimi dodici tasti a sinistra della tastiera. ITALIANO

  • Se la funzione V-LINK è attivata, non viene prodotto alcun suono quando premete uno degli ultimi dodici tasti a sinistra della tastiera. Quando la funzione V-LINK è attivata si accendono tutti gli indicatori dei pulsanti. ITALIANO

HP101_e.book Page 98 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Capitolo 4. Collegare dispositivi esterni Capitolo 4. Collegare dispositivi esterni Come collegare apparecchiature audio Potete collegare dispositivi audio per emettere il suono dell’HP101e dagli altoparlanti di un sistema audio o per registrare la vostra esecuzione su un registratore a cassette o su un altro dispositivo di registrazione. Per il collegamento utilizzate un cavo audio con una spina phone standard (venduto separatamente). Come far emettere il suono di un dispositivo audio dagli altoparlanti dell’HP101e Output R/L (Line Out, Aux Out) HP101e Esempi di collegamento

  • Per evitare malfunzionamenti e/ o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento. Come far emettere il suono dell’HP101e dagli altoparlanti del sistema audio/come registrare l’esecuzione dell’HP101e su un dispositivo di registrazione Input R/L (Line In, AUX In) ❍ Per accendere lo strumento eseguite la seguente procedura.

1. Accendete il dispositivo collegato.

2. Accendete l’HP101e.

3. Regolate il volume dei dispositivi.

  • Non potete utilizzare l’HP101e per regolare il volume del dispositivo di generazione sonora collegato. Spegnimento

1. Abbassate al minimo il volume dell’HP101e e dei

dispositivi collegati. HP101e

2. Spegnete l’HP101e.

Come collegare un computer ❍ Quando accendete lo strumento eseguite la seguente procedura.

1. Accendete l’HP101e.

2. Accendete il dispositivo collegato.

3. Regolate il volume dei dispositivi.

Potete regolate il volume del modulo sonoro collegato mediante l’HP101e. Come registrare le esecuzioni dell’HP101e su un dispositivo di registrazione

4. Avviate la registrazione sul dispositivo collegato.

5. Suonate sull’HP101e.

6. Alla fine dell’esecuzione arrestate la registrazione

sull’apparecchiatura collegata. Per collegare l’HP101e al vostro computer potete utilizzare un cavo di interfaccia USB MIDI (venduto separatamente). Potete collegare l’HP101e a un computer in cui è installato il Visual MT della Roland o un altro sequencer software e poi potete riprodurre le esecuzioni dal software attraverso l’HP101e. Esempi di collegamento

  • Per evitare malfunzionamenti e/ o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
  • Per effettuare il collegamento al computer, dovete installare sul computer un software “MIDI driver”. Per maggiori dettagli consultate il manuale dell’utente dell’interfaccia MIDI. Utilizzate un cavo di interfaccia USB MIDI per collegare il connettore USB del computer ai connettori MIDI dell’HP101e. Connettore USB del computer Cavo di interfaccia USB MIDI MIDI OUT

MIDI IN Computer HP101e HP101_e.book Page 99 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Capitolo 4. Collegare dispositivi esterni Suonate sull’HP101e per far emettere i suoni da un generatore sonoro MIDI Modulo sonoro Collegando dei dispositivi MIDI esterni e scambiando i dati di esecuzione, un dispositivo può controllare l’esecuzione di un altro dispositivo. Per esempio, potete emettere il suono da un altro strumento o cambiare i timbri su un altro strumento. THRU MIDI OUT ITALIANO Come collegare dispositivi MIDI

HP101e ■ Che cos’è il MIDI? L’HP101e è dotato di connettori MIDI che permettono di scambiare dati di esecuzione tra lo strumento e dispositivi esterni. Quando questi connettori vengono utilizzati per collegare l’HP101e a dei dispositivi esterni, le possibilità aumentano. Esempi di collegamento

  • Per evitare malfunzionamenti e/ o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento. Come suonare l’HP101e da un sequencer MIDI/come registrare un’esecuzione dell’HP101e su un sequencer MIDI ■ Impostazioni del canale MIDI send Il MIDI è dotato di sedici canali MIDI numerati 1~16. Non basta collegare un cavo per avviare la comunicazione. I dispositivi collegati devono essere impostati in modo da utilizzare gli stessi canali MIDI, altrimenti non viene prodotto alcun suono e non si possono selezionare i timbri.
  • L’HP101e riceve tutti i canali 1~16. Quando l’HP101e viene acceso, è selezionato il canale “1”.

1. Mentre tenete premuti i pulsanti [Metronome] e

[Reverb/Key Touch], premete l’apposito tasto (C6~ E#7) della tastiera. Il canale di trasmissione MIDI passa al numero che corrisponde alla nota che avete premuto. ITALIANO Mentre tenete premuti questi due pulsanti… Serie MT

  • L’MT-90s non ha connettori MIDI Out. Out MIDI ITALIANO
  • È disponibile una pubblicazione separata dal titolo “MIDI Implementation”. Tale pubblicazione fornisce informazioni dettagliate circa il modo in cui il MIDI è stato implementato su questo apparecchio. Per richiedere questa pubblicazione (per effettuare, per esempio, programmazioni a livello di byte), contattate Roland Italy. ITALIANO Il MIDI (Musical Instrument Digital Interface – interfaccia digitale per strumenti musicali) è uno standard internazionale che permette la comunicazione tra strumenti musicali elettronici e computer.
  • Impostate Local Off se avete collegato l’HP101e a un sequencer MIDI. Si veda “Come attivare e disattivare Local Control” (p. 100). Impostate inoltre il sequencer MIDI sul modo MIDI Thru (in modo che i messaggi ricevuti in MIDI IN vengano ritrasmessi da MIDI OUT senza essere modificati). Per maggiori dettagli consultate il manuale dell’utente del sequencer MIDI. Premete ITALIANO

HP101_e.book Page 100 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Capitolo 4. Collegare dispositivi esterni ■ Come attivare e disattivare Local Control Quando collegate un sequencer MIDI, impostate Local Control su Off. Come indicato nell’illustrazione, le informazioni che descrivono ciò che viene eseguito sulla tastiera vengono inviate al generatore sonoro interno attraverso due percorsi: (1) e (2). Per questa ragione si sentono dei suoni sovrapposti o intermittenti. Per evitare che ciò avvenga, il percorso (1) deve essere disattivato impostando l’apparecchio su “Local Off”.

1. Mentre tenete premuti i pulsanti [Metronome] e

[Reverb/Key Touch], premete la nota “C8” per impostare l’impostazione su On oppure premete la nota “B7” per impostarla su Off. Mentre tenete premuti questi due pulsanti… Local attivo (1) Local attivo Local spento Sequencer MIDI

Local Control attivato: la tastiera e il generatore sonoro sono collegati. Viene emesso il suono Generatore sonoro Local attivo Local Control disattivato: la tastiera e il generatore sonoro non sono collegati. Quando suonate la tastiera non viene prodotto alcun suono. Non viene prodotto alcun suono Generatore sonoro Local Off

  • Se collegate uno strumento Roland della serie MT, non è necessario effettuare l’impostazione Local Off. Gli apparecchi MT trasmettono messaggi Local Off quando vengono accesi. Se accendete i dispositivi nel seguente ordine, HP101e→ serie MT, Local Off viene impostato automaticamente. All’accensione viene impostato Local On.

B7 C8 (2) Funzione Thru attiva Ogni nota viene suonata due volte

Premete HP101_e.book Page 101 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Elenco dei timbri ITALIANO Elenco dei timbri Timbro del pulsante [Tone]: Tenendo premuto il pulsante [Tone] premete il tasto corrispondente. Timbro Dual: Tenendo premuto il pulsante [Tone] e il pulsante [Metronome], premete il tasto corrispondente. Questi selezionano i Dual Tone ITALIANO

ITALIANO Timbro del pulsante [Tone] (p. 89) Timbro Dual (p. 91) Tenendo premuto il pulsante [Tone] premete il tasto corrispondente. Tasto premuto Numero del timbro

Choir Timbro ITALIANO ITALIANO Dual Tone Tenendo premuto il pulsante [Tone] e il pulsante [Metronome], premete il tasto corrispondente. Tasto premuto Timbro Slow Strings

HP101_e.book Page 102 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Elenco delle operazioni Elenco delle operazioni Impostazioni del metronomo Tenendo premuto il pulsante [Metronome] premete il tasto corrispondente. Tap Tempo (p. 92)

Suddivisione ritmica del metronomo (p. 92)

Tempo (p. 92) (tempo di riferimento)

Volume del metronomo (p. 93) Altre impostazioni Tenendo premuto il pulsante [Metronome] e il pulsante [Reverb/Key Touch], premete il tasto corrispondente.

Trasposizione della tonalità (p. 90)

Come impostare il canale MIDI (p. 99)

HP101_e.book Page 103 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Risoluzione dei problemi ITALIANO Risoluzione dei problemi Se pensate che vi sia qualche problema, leggete la seguente sezione. L’apparecchio non si accende Il cavo dell’alimentazione è collegato correttamente (p. 85)? Il pulsante non funziona Il pannello è bloccato (p. 97)? Spegnete l’apparecchio e poi riaccendetelo. Quando si suona la tastiera i suoni vengono prodotti due volte L’HP101e si trova nel modo Dual Play (p. 91)? Quando l’HP101e è collegato a un sequencer esterno, impostatelo sul modo Local Off (p. 100). In alternativa impostate MIDI Thru del sequencer su OFF. Non vengono prodotte tutte le note eseguite Il numero massimo di note che l’HP101e può eseguire simultaneamente è 64. L’uso frequente del pedale damper durante l’esecuzione su una song può produrre dati di esecuzione con troppe note e quindi alcune di queste non vengono eseguite. Il livello del volume dello strumento collegato ai connettori Input è troppo basso State utilizzando un cavo di collegamento che contiene una resistenza? Utilizzate un cavo di collegamento che non contiene una resistenza. ITALIANO L’accordatura o l’intonazione della tastiera o di una song non è corretta Avete impostato Transpose (p. 90)? Avete impostato correttamente il temperamento e la “Stretch Tuning” (p. 95)? Avete impostato correttamente “Master Tuning” (p. 94)? ITALIANO Il timbro non cambia Il pannello è bloccato (p. 97)? Spegnete l’apparecchio e poi riaccendetelo. La gamma dei bassi risulta strana o si sente una risonanza vibrante Se ascoltate con gli altoparlanti: Se suonate ad alto volume, gli strumenti vicino all’HP101e possono risuonare. La risonanza può inoltre essere dovuta a luci fluorescenti, a porte di vetro e ad altri oggetti. In particolare questo problema sorge quando viene aumentata la componente dei bassi e quando il volume è molto alto. Per eliminare la risonanza fate ciò che segue.

  • Posizionate gli altoparlanti in modo che vi siano 10~15cm dal muro o da altre superfici.
  • Abbassate il volume.
  • Allontanate gli altoparlanti dagli oggetti che risuonano. Se ascoltate con le cuffie: In questo caso la causa potrebbe essere diversa. Contattate il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland. ITALIANO Non viene prodotto alcun suono (quando è collegato uno strumento MIDI) Avete acceso tutti i dispositivi? I cavi MIDI sono collegati correttamente? Il canale MIDI corrisponde allo strumento collegato (p. 99)? Viene prodotto un sibilo acuto Se ascoltate con le cuffie: Alcuni dei timbri di pianoforte più vivaci hanno un’ampia componente di acuti che può fare sembrare che al suono sia stata aggiunta una riverberazione metallica. Visto che tale riverberazione diventa particolarmente udibile quando viene aggiunto molto riverbero, potete ridurre il problema riducendo la quantità di riverbero applicata al suono. Se ascoltate con gli altoparlanti: Qui probabilmente la causa è di natura diversa (come una risonanza prodotta dall’HP101e). Contattate il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland. ITALIANO Non viene prodotto alcun suono Avete abbassato completamente il volume dell’HP101e (p. 86)? Avete collegato le cuffie (p. 86)? Una spina è rimasta collegata al connettore Phones? Se collegate le cuffie o un’altra spina al connettore delle cuffie, l’audio smette di essere emesso dagli altoparlanti. Avete selezionato Local Off? Se Local Control è spento, non viene prodotto alcun suono quando viene suonata la tastiera. Impostate Local Control su “On” (p. 100”. Avete attivato la funzione V-LINK? Se la funzione V-LINK è attivata, non viene prodotto alcun suono quando premete uno degli ultimi dodici tasti a sinistra della tastiera (p. 97). noforti acustici. Nell’HP101e la gamma che non viene interessata dal pedale damper cambia secondo l’impostazione Key Transpose. Premendo un pedale non avviene alcun effetto oppure l’effetto del pedale non si arresta Il pedale è collegato correttamente? Accertatevi che il cavo dei pedali sia collegato correttamente al connettore dei pedali che si trova sul fondo nella parte posteriore dell’apparecchio (p. 85). Il pedale fa rumore Regolate il regolatore al di sotto del pedale in modo che quest’ultimo prema contro il pavimento (p. 87). ITALIANO Nella gamma degli acuti il suono cambia considerevolmente oltre un certo tasto In un pianoforte acustico le note dell’ottava e mezza più acuta continuano a suonare fino a decadere naturalmente indipendentemente dal pedale damper. Inoltre c’è una differenza di timbro. I pianoforti Roland simulano fedelmente le caratteristiche dei pia-

HP101_e.book Page 104 Wednesday, September 8, 2004 10:16 PM Principali caratteristiche tecniche Principali caratteristiche tecniche Tastiera Tastiera 88 tasti (tastiera compatta progressive hammer action) Sensibilità al tocco Tocco: Light, Medium, Heavy, Fixed Modi della tastiera Whole, Dual (bilanciamento del volume regolabile) Generatore sonoro Polifonia massima 64 voci Timbri 14 timbri Temperamento 7 tipi, tonica selezionabile Stretched Tuning 2 tipi Master Tuning 415.3Hz~466.2Hz (regolabile in intervalli di 0.1Hz) Transpose Trasposizione della tonalità (da -6~+5 in intervalli di semitono) Effetti Riverbero (8 livelli), chorus (solo per E.Piano ), risonanza del pedale damper (8 livelli) Metronomo Suddivisione ritmica 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 6/4 Volume 8 livelli Tempo Nota da un quarto= 20~250 Song preimpostate 65 song Altro Potenza di uscita nominale 20W x2 Altoparlanti 12cm x2 Display LED della suddivisione ritmica Controllo Volume Pedali Damper, Soft, Sostenuto Altre funzioni Panel Lock, modo Twin Piano Connettori Connettori Output (L/Mono, R), connettori Input (L/Mono, R), connettore delle cuffie x 2 (Stereo), connettori MIDI (In, Out) Alimentazione AC230V Consumo elettrico 48W Dimensioni (incluso il supporto del pianoforte) 1.388(L) x 397(P) x 810(A) mm 1.388(L) x 397(P) x 1.000(A) mm (incluso il leggio) Peso (incluso il supporto del pianoforte) 42kg Accessori in dotazione Manuale dell’utente, cavo dell’alimentazione, gancio per cuffie

  • Al fine di migliorare il prodotto, le caratteristiche tecniche e/o l’aspetto dell’apparecchio sono soggetti a modifiche senza preavviso.