BPP 3000 42 - Pompa dell'acqua KARCHER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BPP 3000 42 KARCHER in formato PDF.
Domande degli utenti su BPP 3000 42 KARCHER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BPP 3000 42 - KARCHER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BPP 3000 42 del marchio KARCHER.
MANUALE UTENTE BPP 3000 42 KARCHER
Cura e manutenzione. IT 4
Trasporto IT 4
Supporto. IT 4
Accessorior optional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 5
Guida alla risoluzione dei guasti IT 6
Dati tecnici IT 8
Avvertenze generali
Gentile clientele,

Prima diutilizzare l'apparecchio per la primaolta,leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
Uso conforme a destinazione
Questo apparecchio è concepito per il solo uso domestico e non deve essere adibito ad uso commerciale o industriiale.
Il produttore non è responsable per eventuali danni causati dall'uso improprio e/o uso che non corrisponde a quello conforme a destinazione.
L'apparecchio è indicato per essere impiegato come impianto di acqua di servizio.
Nel caso in cui la pompa venga impiegata per l'incremento della pressione, la pressione di mandata max. non deve superare 1,0 bar (entrata pompa).
Liquidi trasportabili consentiti:
Acqua riciclata
acqua di pozzo
acqua sorgiva
acqua piovana
Acqua piscine (partendo da un dosaggio conforme degli additivi)
Attenzione
Non è possibile trasportare materiali irritanti, lavormente infiammabili o esplosivi (ad es. benzina, petrolio,
nitrodiluente), grassi, oli, acqua salata e acque di scarico delle Toilette ed acquafango con una fluidità inferiore all'acqua. La temperatura del liquido trasportato non deve superare i 35^
Protezione dell'ambiente

Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti
domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta.

Gli apparecchi dismessi contengo-no materiali riciclabili preziosi e vanno percioso consegnati ai relativi centri
di raccolta. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi mediante i sistemi di raccolta differenziata.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo:
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitoamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti alla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
Simboli riportati nel manuale d'uso
Pericolo
Per un rischio imminente che determina lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare danni leggeri a persono o cose.
Norme di sicurezza
Pericolo di morte
In caso di inosservanza delle avvertenze di sicurezza sussiste il pericolo di morte a causa di scosse elettriche!
- Prima di anni utilizzato controllate eventuali danni sulla linea di allacciamento e sulla spina di alimentazione. Lasciate sostituire immediatamente la linea di allacciamento danneggiata dal servizio clienti autorizzato/personale specializzato in elettricità.
- Tutte le connessioni elettriche a spina devono essere collocate in una zona antiallagamento.
Non scollegare la spina alla presa tirando il cavo di collegamento.
Tenere lontano il cavo di allacciamento da spigoli vivi ed evitare di schiacciarlo.
Montare l'apparecchio in modo stabile e antiallagamento.
La tensione individata sulla targhetta dell'apparecchio deve corrispondere a quella della sorgente di corrente.
Per escludere qualsiasi rischio, gli interventi di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuati esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato.
In caso di assenza di alimentazione idrica, la pompa non si disattiva. L'acqua nella pompa si surriscala ed alla fuoriuscita potrebbe comportare gravi le sioni!
Alimentare la pompa per max. 3 minuti in quello stato operativo.
Consiglio: Dispositivo di sicurezza per il funzionamento a secco (6.997-355.0), interruptto a galleggiante (6.997-356.0) disponibili opzionalmente!
La pompa non può essere usata come pompa sommersa.
Nel caso in cui si utilizzi la pompa in piscine, vasche da giardino o fontane, rispettare una distanza minima di 2m ed
assicurare l'apparecchio affinché non possa scivolare in acqua.
Rispettare le norme vigenti per i dispositivi elettrici di protezione:
Le pompè possono essere utilizzate in piscine, vasche da giardino e fontane a getto solo con un interrottore differenziale con una corrente di guasto nominale di max. 30 mA. Non utilizzato la pompa se nella piscina o nella vasca da giardino si trovano delle persone.
Per motivi di sicurezza si consiglia in linea di principio di utilizzato l'apparecchio solo con un interrottore differenziale (max. 30mA
Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da un elettricista qualificato. Osservare assolutamente le disposizioni nazionali vigenti.
In Austria le pompé dautilizzare per piscine e vasche da giardino, dotate di una linea di allacciamento fissa, devono essere alimentate secondo OVE B/EN 60555 parte 1-3, mediante un trasformatore di separazione certificato OVE, laddove la tensione nominale secondaria non deve superare i 230V
- Questo apparecchio è indicato per essere usato da bambini con età di 8 anni e più e da persone con delle limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone che abbiano.poca esperenza e/o conoscenza dell'appareccchio, solo sequeste vengono supervisionate oppure se hanno ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio e che abbiano capito i pericoli derivanti dall'uso.
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Presupposti per la stabilità
Attenzione
Prima di qualsiasi intervento con o sull'apparecchio è necessario renderlo stabile per evitare incidenti o danneggiamenti.
- La stabilità dell'apparecchio è garantita quando viene posizionato su una superficie pianà.
Uso
Prima diMETTEREinfunzione la pompa è necessarioosservareleavverntenedisicurezza!
Descrizione dell'apparecchio
1 Cavo di allacciamento alla rete con spi
2 Collegamento tubo di aspirazione G1(33,3mm)
3 Collegamento tubo di mandata G1(33,3mm)
4 Bocchettone di riempimento con pre-filtrto
5 Indicatore di pressione
6 Apertura di scarico
7 Valvola di non ritorno
Operazioni preliminari
Figura A
→ Prima della messa in esercizio controlare la pressione dell'aria nell'accumulatore. Se necessario rabboccare allo stato disattivato / depressurizzato a 2,0 bar.
Figura B
Assicurare l'apparecchio affinché non possa scivolare (event. avvitarlo).
Figura C
Montare la valvola di non ritorno.
Collegare un tubo flessibile di aspirazione resistente al vuoto con un dispositivo antiriflusso integrato al lato di aspirazione. (disponibile come accessorio optional)
Per la riduzione della rumorosità, collegare il dato di mandata al tubo di mandata con un tubo flessibile.
Figura D
Per amplificare il successivo svuotamento e lo scarico della pressione dalsystema, consigliamo il montaggio di un rubinetto di scarico tra pompa e il tubo di mandata / la valvola di non ritorno. (non compreso nella fornitura)
Figura
Svitare il coperchio sul bocchettone di riempimento e versare acqua fino alla fuoriuscita.
Stringere a mano l'apparecchio sul bocchettone di riempimento.
Aprire le valvole di chiusura presente nel tubo di mandata.
Avviso: Perditeanche minime determinano un malfunzionamento.
Funzionamento
Inserire la spina in una presa elettrica.
Attenzione
La pompa si avvia immediatamente. Attendere fino a quando la pompa aspira ed alimenta, quindi chiudere le valvole di chiusura nel tubo di mandata. Dopio il raggiungimento della pressione di arresto, il tasto a pressione disattiva il motore.
L'accumulatore a Anythingo punto è piano, l'impianto di acqua di servizio è pronto. In assenza di acqua la pressione di disinserimento non viene raggiunta, il pressostato non più speggere l'apparecchio, l'acqua nella testata della pompa si surriscalda fino al danneggiamento dell'apparecchio. Negli apparecchi BPP 4000/48 e BPP 4500/50 in caso di surriscaldamento la mandata di corrente viene interrotta da un termointerruttore. La mandata di corrente viene ripristinata dopo il loro raffreddamente.
Come protezione dalla mancanza d'acqua regolare, consigliamo di impiegare una sicurezza contro il funzionamento a secco.
Attenzione
Ilsystema èsotto pressione! (per la pressione consultare il capitolo dei dati tecnici)
Dopo I'uso
Staccare la spina di alimentazione alla presa.
Cura e manutenzione
Pericolo
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione o di pulizia, estrarre la spina di alimentazione.
Ilsysteme sotto pressione!
Prima di aprire il coperchio di riempimento o di chiusura oppure prima di scollegare i raccordi, aprire la valvola di chiusura sul lato di mandata e svuotare il systema attraverso il rubinetto di scarico (disponibile nei negozi specializzati).
Cura
Figura
Controllare regolarmente il pre-filtro e verificare la presenza di impurità. In caso di impurità visibili, procedere nel modo seguente:
Svitare il coperchio sul bocchettone di riempimento.
Rimuovere il pre-filtro e pulirlo除去 ac-qua corrente.
Manutenzione
Figura A
Controllare una volta all'anno la pressione dell'aria nell'accumulatore. Se necessario rabboccare allo stato disattivato / depressurizzato a 2,0 bar (disattivare l'apparecchio, aprire il rubinetto).
Trasporto
Attenzione
Per prevenire incidenti o lesions durante iltrasporto è necessario rispetto il peso dell'apparecchio (vedi dati tecnici).
Posizione manuale
Sollevare l'apparecchio con l'apposto manico e trasportarlo.
Posizione in veicoli
Bloccare l'apparecchio in modo tale che non possa scivolare o ribaltarsi.
Supporto
Attenzione
Per prevenir incidenti o lesioni nella scelta del luogo di stoccaggio è necessario rispectare il peso dell'apparecchio (vedi dati tec-nici).
Deposito dell'apparecchio
Conservare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo.
Accessor optional
Le illustrazioni relativeagliaccessori speciali riportate di seguito si trovano a pagina 4 delle presenti istruzioni.
| 6.997-350.0 | Raccordo di aspirazione 3,5m | Tubo flessibile di aspirazione pranto da montare e resistente al vuoto con filtrato di aspirazione e valvola antiriflusso. Utilizzabileanche come prolonga del tubo flessibile di aspirazione. Tubo flessibile da 3/4" (19mm) con filettatura di raccordo G1 (33,3mm). |
| 6.997-349.0 | Raccordo di aspirazione 7,0m | |
| 6.997-348.0 | Tubo di aspirazione 3,5m | Tubo flessibile di aspirazione pronto da montare e resistente al vuoto per il collegamento diretto alla pompa. Per la prolonga del raccordo di aspirazione o per l'uso con filtri di aspirazione. Tubo flessibile da 3/4" (19mm) con filettatura di raccordo G1 (33,3mm). |
| 6.997-347.0 | Tubo flessibile di aspirazione a metro 3/4" (19mm) 25m | Tubo flessibile a spirale resistente al vuoto per il ta-glio di lunghezze su misura. Combinato con elementi di raccordo e filtri di aspirazione è impiegabile come raccordo di aspirazione individuale. |
| 6.997-346.0 | Tubo flessibile di aspirazione a metro 1" (25,4mm) 25m | |
| 6.997-360.0 | Tubo flessibile di aspirazione per poz-zi e tubazioni | Tubo flessibile resistente al vuoto per il collegamen-to al lato di aspirazione della pompa. Tubo flessibile da 1" (25,4mm) con filettatura di raccordo bilaterale G1 (33,3mm). Attenzione: Il tubo flessibile di aspi-razione non deve essere impiegato come tubo fles-sibile a pressione. |
| 6.997-345.0 | Filtro di aspirazione Basic 3/4" (19mm) | Per il collegamento al tubo flessibile di aspirazione a metro. La valvola antiriflusso riduce il tempo di ri-aspirazione. (inclusi morsetti per tubi flessibili) |
| 6.997-342.0 | Filtro di aspirazione Basic 1" (25,4mm) | |
| 6.997-341.0 | Filtro di aspirazione Premium | Per il collegamento al tubo flessibile di aspirazione a metro. La valvola antiriflusso riduce il tempo di ri-aspirazione. (inclusi morsetti per tubi flessibili). Esecuzione robusta in metallo-plastica. Adatto per tubi flessibili da 3/4" (19mm) o 1" (25,4mm). |
| 6.997-343.0 | Prefiltero (portata fino a 3000 l/h) | Prefiltero della pompa per proteggere la pompa da particelle di sporco grossolane o sabbia. La cartuc-cia del filtrato più essere rimossa per la pulizia. Con filettatura di raccordo G1 (33,3mm). |
| 6.997-344.0 | Prefiltero (portata fino a 6.000 l/h) | |
| 6.997-359.0 | Raccordo per pompa G1 (33,3mm) | Adatto per tubi flessibili da 3/4" (19mm) o 1"(25,4mm). Con filettatura di raccordo G1 (33,3mm). Inclusa vavola di non ritorno, guannizio ne piatta e morsetto per tubo flessibile. Quando si utilizzato pompé da giardino, si prega di introdurre la guarnizione piatta. |
| 6.997-358.0 | Set di collegamento Basic G1 (33,3mm) | Per il collegamento di tubi flessibili per acqua da 1/2" (12,7mm) a pompé con filettatura di collegamento da G1 (33,3mm). |
| 6.997-340.0 | Set di collegamento Premium G1 (33,3mm) | Per il collegamento di tubi flessibili per acqua da 3/4" (25,4mm) a pompé con filettatura di collegamento da G1 (33,3mm). Per un magiore l'afflusso di acqua. |
| 6.997-356.0 | Interruttore a galleggiante | Attiva o disattiva la pompà automaticamente in base al livello dell'acqua della riserva di acqua. Con cavo di collegamento speciale di 10m. |
| 6.997-355.0 | Dispositivo di sicurezza per il funzionamento a secco | Quandoattraverso la pompà non scorre acqua, il dispositivo di sicurezza per il funzionamento a sec-co protegge la pompà da danni e la disattiva automaticamente. Con filettatura di raccordo G1" (33,3mm). |
| 6.997-417.0 | Tubo flessibile di compensazione pressione 3/4" (19mm), 1m | Tubo flessibile di collegamento per la compensazione della pressione nell'installazione di acqua domestica. Per il collegamento della pompà a sistemi di tubature rigidi. Inoltre il volume di accumulo inter-no nel tubo flessibile impedisce una frequente attivazione e disattivazione della pompà. |
Guida alla risoluzione dei guasti
Pericolo
Per escludere qualsiasi rischio, gli interventi di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuati esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato. Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione prima di effettuare interventi sull'apparecchio.
| Guasto | Causa | Rimedio |
| La pompa fun-ziona ma non trasporta | Aria nella pompa | consultare il capitolo „Operazioni pre-liminar“ Fig. E |
| L'aria non riesce a fuoriuscire sul lato di mandata | Aprire il punto di prelievo sul lato di mandata | |
| La pompa non si avvia o si ferma improvvisamente durante il funzionamento | Interruzione dell'alimentazione di corrente | Controllare i fusibili e i collegamenti elettrici |
| Il termointruttore di protezione nel motore ha spento la pompa per motivi di surriscaldamento del motore. | Togliere la spina,fare raffreddare la pompa,pulire la zona di aspirazione,evitare il funzionamento a secco | |
| La pompa si spegne e si ri-accende automaticamente(BPP 4000/48 e BPP 4500/50) | La protezione termica ha spon- to la pompa per proteggerla da un surriscaldamento o la riatti- va dopo il raffreddamento. | Per prevenir una revisione è necess- sario verificare l'eventuale presenza di perdite nel systeme e ripararle. |
| Il motore si av- via immediata-mente dopo l'arresto | La pressione nelsystema si perde | Controllare i collegamenti incluse le guarnizioni e verificare la fuoriuscita di acqua.Perditeanche minime influscono sul corretto funzionamento. |
| Pressione nell'accumulatore troppo bassa. | Rifornire l'accumulatore con 2,0 bar.Consultare il capitolo „Manutenzione“Fig.A | |
| La valvola di non ritorno non chiude correttamente | Controllare la valvola di non ritorno sul lato di aspirazione. | |
| Membrana nella caldaia a pressione difettosa | Sostituire la membrana | |
| La portata si ri-duce o è troppo Bassa | Filtro di aspirazione o valvola di non ritorno sporchi | Pulire il filtrodi aspirazione o la valvo- la di non ritorno |
| La portata della pompa dipen- de dall'altezza di alimentazio- ne e alla periferica collegata | Rispettare l'altezza di trasporto max, vedi Dati tecnici ed all'occorrenza usare un diametro o una lunghezza diversa del tubo flessibile | |
| Pre-filtro sporco | Rimuovere il pre-filtro e pulirlo sotto acqua corrente. | |
| Rumore vibran- te durante il prelievo di ac- qua | La membrana nella caldaia a pressione vibra | Rumore che più essere rimioso con la riduzione della pressione del riem- pimento d'aria nell'accumulatore. |
In caso di domande o anomalie la filiale Kärcher è felice di poterla aiutare. Indirizzo vedi retro.
Dati tecnici
| BPP 3000/42 | BPP 4000/48 | BPP 4500/50 | ||
| Tensione | V | 230 - 240 | 230 - 240 | 230 - 240 |
| Frequenza | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Potenza Pnom | W | 700 | 900 | 1200 |
| Quantità di trasporto max. | I/h | 3000 | 3700 | 4500 |
| Max. altezza di aspirazione | m | 8 | 8 | 8 |
| Max. pressione della pompa | MPa(bar) | 0,40(4,0) | 0,43(4,3) | 0,50(5,0) |
| Pressione di esercizio | MPa(bar) | 0,17-0,28(1,7 - 2,8) | 0,17-0,30(1,7 - 3,0) | 0,17-0,32(1,7 - 3,2) |
| Max. pressione d'aria nell'accumulatore | MPa(bar) | 0,18-0,2(1,8 - 2,0) | 0,18-0,2(1,8 - 2,0) | 0,18-0,2(1,8 - 2,0) |
| Max. pressione interna consentita nenn'accumulatore | MPa(bar) | 0,50(5,0) | 0,50(5,0) | 0,50(5,0) |
| Peso | kg | 16 | 16 | 17 |
Con riserva di modifiche tecniche!
La pressione di esercizio e la portata dipendono dall'altezza di aspirazione e alla periferica collegata!

La portata possibile sare piu elevata:
- quanto più Bassa sera l'altezza di aspirazione e di alimentazione
- quanto più grande sera il diametro dei tubi flessibili impiegati
- quanto più corti saranno i tubi flessibili impiegati
- quando meno perdita di pressione provocano gli accessori collegati
Inhoud
Inhoud NL 1