PD-D9-J - Lettore CD PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PD-D9-J PIONEER in formato PDF.

📄 110 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice PIONEER PD-D9-J - page 74
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : PD-D9-J

Categoria : Lettore CD

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore CD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PD-D9-J - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PD-D9-J del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE PD-D9-J PIONEER

don Page 2 Friday, August 10, 2007 3:58 PM = Posizione dell'etichetta : parte posteriore dell'apparecchio. IMPORTANTE CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

1 simbolo del lampo con terminale a forma ATTENZIONE: punto esclamatiuo in un triangolo allinterno dun Mangelo PER EVITARE IL RK eauilatero serve 26 serve ad awisare l'utlzatore ELETTRICHE za di una “ensione p COPERCHIO (OIL RETRO. 1 unzionamento mar PART INTERNE LA CUI MANUTENZIONE …lbreto alegalo al pr

POSSA ESSERE EFFETTUATA

DaLi o SN RIVOLGERSI ESCLUSNAMENTE À PERSONALE DI SERMZIO QUALIFICATO! oran AVVERTENZA Questo apparecchio à un prodotto al laser di Classe 1, ma contiene un diodo al laser di sse superiore alla Classe 1. Per owi motivi di sicurezza, non togliere CLASS 1 alcune dei coperchi dell'apparecchio e non tentare di LASER PRODUCT accedere ai dispositivi interni allo stesso. Ogni e qualsiasi intervento o riparazione devono essere effettuate solamente da personale qualificato. Sull'apparecchio si trova applicata la seguente etichetta di avvertimento: Posizione dell'etichetta : parte posteriore dell'appai

ATTENZIONE AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Questo apparecchio non à impermeabile. Per Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non torno dello stesso per consentire posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio una adeguata circolazione dell'aria e migliorare la contenitori pieni d (quali vasi da fiori, o persione del calore (almeno 5 cm sulla parte i), e non esporre l'apparecchio a sgoccioli superiore, 10 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei i, pioggia o umidità. lati). ATTENZIONE L'apparecchio à dotato di un certo numero di ATTENZIONE fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare di garantirne un funzionamento affidabile, e per sull'apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire esempio una candela accesa, o simili. osaztr an possibili pericoli di incendi le aperture non devono enire bloccate 0 coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l'apparecchio non deve essere utilizzato Condizioni ambientali di funzionamento eppoggiandolo su tappeti spessi 0 sul letto. Gamma ideale della temperatura ed umidità nazi au dell'ambiente di funzionamento: da +5°Ca +85 °C, umidità relativa inferlore all'85 % Questo prodotto à conforme con la Direttiva Bassa (fessure di ventilazione non blaccate) Tensione 2006/98/CE e con la Direttiva EMC Non installare l'apparecchio in luoghi poco ventilati, o 2004/108/CE. in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del ' D342-1-8a À ht sole (a a sorgenti di luce artificiale malto forti) Diérire AN

ATTENZIONE Prima di collegare per la prima volta l'apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue. La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l'apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell'apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V). 03-42-14 Ait Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all'accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. Dséata ai AVVERTENZA L'interruttore principale (POWER) dell'apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente aiternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce unico dispositivo di distacco dell'apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso ch corrente. Verificare quindi che l'apparecchio sia stato nstallato in modo da poter procedere con facilità a distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenir pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza) D3a222a an don Page 3 Friday, August 10, 2007 3:58PM Questo prodotto à destinato esclusivamente all'uso domestic. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali in ristoranti, a uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dellutente, anche se nel corso del periodo di garanzia. xt

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI

ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il flo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocireuiti o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobil sopra il ilo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il flo di alimentazione nè collegatelo con altri il. fi di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al pi vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. soon vuoleeliminare questo prodotto non geftarloinsieme ai ifuti domestici Esiste un sistema di raccoita differenziata in conformitä alle leggi che richiedono apposit tratiamenti, recupero e riciclo prieti citadini dei pae: membri del! UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costa iloro prodott letironici usati ad appositi servi di raccola 0 a un rivenditore (se si desidera acquistame uno simile) Per i paesi non citat qui sopra, si prega di prendere contatto con le autontà local per il carretto metodo di smaltimento. in questo modo, si à sieuri che i proprio prod eliminato subir il trattamento. il recupere e il rciclo necessari per prevenire gl efeti potenzialmente negatvi sul ambiente e sulla vita del uoo.

  • Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Si prega di leggere queste istruzioni per l’uso per adoperare il proprio modello in modo corretto. Dopo avere letto le istruzioni, porle in un luogo sicuro per poterle consultare in futuro. Indice 01 Prima di iniziare Caratteristiche .5 Contenuto della confezione p. 6
  • Disco/compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti p. 7
  • 02 Collegamento Collegamento a un amplificatore p. 8
  • Utilizzo del sensore telecomando di un altro componente Pioneer .8 Inserimento della spina 03 Controlli e display Pannello anteriore Telecomando p. 9
  • Display p. 1
  • 04 Come iniziare Accensione Riproduzione di dischi. Altre caratteristiche di riproduzione . 05 Altre impostazioni e caratteristiche Ascolto di Pure Audio . Uso del Setup SACD . Uso di Legato Link Pro. Riduzione dell'intensità luminosa del GISPlAye esse p. 14
  • Visualizzazione delle informazioni del disco 06 Informazioni aggiuntive Suggerimenti per l'installazione . Manutenzione del lettore e dei dischi . Diagnostica. Glossario Specifiche p. 14

l $ 9] MY-Itbook Page 5 Friday, August 10, 2007 3:58 PM {a la RQ ù (Prima di iniziare ) Capitolo 1 Prima di iniziare — + Convertitore D/A Twin 192 kHz/24-bit Caratteristiche Il Twin Wolfson 192 kHz/24-bit DAC installato RL k k sull'unità permette al lettore di riprodurre una *__ Circuito di alimentazione a risposta qualità del suono eccezionale in termini di rapida gamma dinamica, risoluzione dei bassi e Il circuit di alimentazione adottato dalla dettagli delle frequenze presente unità ottiene una risposta notevolmente migliore grazie all'impiego della Ascolto Pure Audio circuiteria ‘no feedback" e dei condensatori La caratteristica Pure Audio permette di principali paralleli a bassa impedenza ascoltare sorgenti di segnale analogiche con le normalmente utilizzati per il monitoraggio uscite digitali disabilitate e con il display del audio professionale. pannello frontale spento + Bassa irregolarità del clock di segnale + Messa a punto secondo standard world- Questa unità garantisce cicli di clock molto class stabili con irregolarità ridotta, grazie all'uso di Con la collaborazione dei tecnici di studio un circuito integrato con oscillatore ad elevate World-class presso gli AIR Studios, il lettore ha prestazioni ottenuto la certificazione AIR Studios. k + Legato Link Conversion Pro e Hi-Bit À <&> Il sistema unico Pioneer Legato Link <e> Conversion ripristina le dinamiche ad elevata frequenza perse nel processo di registrazione digitale, al fine di riprodurre completamente tutte le sfumature e i dettagli della performance musicale originale. Questo porta a un livello minimo di differenza di fase attraverso l'intero spettro audio percepibile. A ï A

(Prima di iniziare ) Contenuto della confezione © attenzione Verificare che i seguenti accessori siano Quando si usano batterie al litio, osservare le inclusi nella confezione. seguenti indicazioni: + Telecomando + Sussiste pericolo di esplosione se la + Batteria al litio (CR2025) batteria à collocata non correttamente. sostituire la batteria solo con una dello + Cavo audio stereo RCA/fono stesso tipo o equivalente indicata dal + Cavo di comando SR produttore. + Cavo di alimentazione + Gettare le batterie usate subito dopo la + Istruzioni per l'uso sostituzione. Tenere lontano dalla portata dei bambini + Documento di garanzia + Seingerite, contattare immediatamente un Inserimento della batteria medico. Inserire la batteria al litio (CR2025) nel + Un uso improprio delle batterie al litio puè telecomando, come indicato qui sotto. La presentare rischio di ustioni da incendio o batteria fornita con questa unità à conservata chimiche. Non smontare, scaldare al di nell'alloggiamento apposito (vedere la fase 3). sopra dei 100 °C o incenerire. Quando si nota un abbassamento di resa di + Rimuovere la batteria se si prevede di non funzionamento, sostituire la batteria allo utilizzare l'unità per almeno un mese Siesso modo + Quando recuperate le pile/batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione > dell'ambiente. + Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come all'interno di un'automobile o in prossimità di un calorifero. In caso contrario potrebbero verificarsi perdite di liquido, surriscaldamenti, incendi o esplosioni 1 Spingere la linguetta di arresto verso delle batterie. In tali condizioni anche la destra per aprire l’alloggiamento batteria. durata e le prestazioni delle batterie 2 Estrarre l'alloggiamento batteria. potrebbero risultare ridaite 3 Rimuovere la batteria dall'alloggiamento. Se si effettua l'operazione per la prima volta, rimuovere il sigillo di protezione dalla batteria fornito con il sistema, prima di reinserirla. 4 Collocare una nuova batteria nell'alloggiamento. Accertarsi che il lato ® della batteria sia rivolto verso l'alto una volta collocata in posizione

(Prima di iniziare ) = PT Supporti Formati compatibili Disco/compatibilità di : : = u. . . A Disco + I dischi registrati utilizzando un PC riproduzione dei diversi formati &ato con potrebbero non essere riproducibili a dei contenuti personal Causa delle impostazioni del software Questo lettore à compatibile con una vasta computer ze. In questicasi cortrallare amma di tipi di disco e di formati support nanta sonuare cle conienont ue g ù disco per maggiori informazioni sulla Fdischi riproducibili in generale portano uno compatible dei seguenti logo o sul disco stesso o sulla sua l'dischi registrati nella modalità di custodia. Si prega di notare, tuttavia, che Scrittura pacchetti non sono älcuni tipi di disco, come i CD registrabili, compatibil potrebbero avere un formato non riproducibile — si veda Tabella compatibilità dischi qui di Il formato WMA seguito per altre informazioni sulla k compatibilità. Questo lettore pu riprodurre contenuti ; W Tenere anche presente che i dischi registrabili Windows Media Audio. non possono venire usati con questo lettore. L'acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce a una tecnologia di a compressione dati audio sviluppata dalla cite disc dise à Microsoft Corporation. | file WMA possono DETALAUES sr fon venire codificati con Windows Media® Player CDAudo CDR Super Audio co versione 7.7.1, Windows Media® Player per SD COR per AUOT ÿindows® XP o Windows Media® Player 9. Tabella compatibilità dischi Windows Media e il logo di Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati Supporti Formati compat della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o æ CD-R/RW + CD Audio, ISO 9660 CD-ROM” in altri paesi. SP à Confon n°2 s'a pu 50 en Questo prodotto utilizza tecnologia propria di Level 1 o 2. Formato fisico del CD: 4 + x Modeï, Mode? XA Formi. file system Microsoft Corporation e non puà essere usato o Romeo e Joliet sono entrambe distribuito senza un permesso di Microsoft compatibili Licensing, Inc. + Riproduzione multisessione: No

  • Riproduzione di dischi non Informazioni sulla riproduzione di finalizzati: No DualDisc Audio + MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3). à compresso Windows Media Audio (WMA) Un DualDise à un nuovo disco con due lati, un + Frequenze di campionamento: lato contiene contenuti DVD video, audio, ecc. 4,1 kHz mentre l'altro lato contiene contenuti non DVD e: Tutti (si raccomandano ad esempio materiale audio digitale. Il lato 128 kbps o piü) d DVD N tibil CD + Riproduzione VBR (Variable Bit audio non non ê compatible con 1 Rate, bitrate variabile): No Audio e quindi non pu essere riprodotto. Per + Codifica WMA lossless: No maggiori dettagli sulle caratteristiche dei + Compatibilità DRM (Digital Rights DualDisc, chiedere al fabbricante o al Management): Si (i file audio con rivenditore del disco. protezione DRM non saranno riprodotti su questo lettore.) + Estensioni dei file: .mp3, wma (da utilizzare affinché il lettore riconosca file MP3/WMA) + Struttura file (pu variare): Fino a 299 cartelle su un disco; fino a 648 cartelle e file (in totale) all'interno di ogni cartella

Léelesamente ) itolo 2 Col legamento

2. Collegare una delle uscite digitali

Collegamento a un all'ingresso digitale corrispondente amplificatore sull'amplificatore. € Per fare collegamenti ottici, usare un cavo £ possibile collegare questo lettore ad un (opzionale) a fibre ottiche per collegare amplificatore o a un ricevitore usando le uscite OpTICAL DIGITAL OUT à un ingresso digitale analogiche o una delle uscite digitali sul'ampificatore Se si effettua la connessione usando una delle bas Ur collsgamento coassiale, usare un cavo uscite digital, à necessario anche collegare le Céñssiale (opzionale) per collegare COAXIAL uscite analogiche a 2 canali per la DIGITAL OUT all'ingresso coassiale compatibilità con tutti i dischi sull'amplificatore 1 Collegare le prese di uscita LINE OUT sul + Si noti che attraverso queste prese non lettore a una serie di ingressi audio analogici viene emesso alcun segnale audio SACD: sull'amplificatore. tale collegamento dovrebbe essere aggiuntivo e non sostitutivo rispetto a un Amplificatore o ic collegamento analogico °°° Utilizzo del sensore 7 Argeso À ps ruse telecomando di un altro Cane) ï j4 (sl componente Pioneer = Molti componenti Pioneer sono dotati di prese SR CONTROL che possono essere utilizzate per collegare i componenti fra loro. Questo permette l'uso di un sensore telecomando di un solo componente, funzione utile se si desidera nascondere alcuni componenti (ad esempio, in uno scaffale chiuso). Quando si usa un telecomando, il segnale passa attraverso la rete per raggiungere il Geoitoe componente desiderato.!

  • Se si usa questa caratteristica, accertarsi di aver collegato almeno una serie di prese audio analogiche a un altro componente, per ragioni di messa a terra ollegato un tel mando alla presa CONTROL IN (uti spinotto), non sarà possibile controllare l'unità il sensore telecomando.

1 Stabilire di quale componente utilizzare il sensore telecomando. Quando si desidera controllare qualsiasi componente della rete, si dovrà puntare il telecomando corrispondente a questo sensore telecomando. 2 Collegare presa CONTROL OUT del componente a presa CONTROL IN di un altro componente Pioneer. Usare una cavo con spinotto mono su ciascuna estremità per il collegamento

3. Continuare la catena (rete) allo stesso

modo per tutti i componenti a disposizione. Inserimento della spina Accertarsi di completare tutti i collegamenti prima di collegarsi a una presa AC + Collegare il cavo di alimentazione a corrente alternata alla presa AC IN, quindi inserire l'estremità del cavo nella presa di corrente.

Ve” Display (pagina 11) Cassetto del disco A (pagina 12) »/m (pagina 12) Sensore telecomando œ N ou » w N = Indicatore PURE AUDIO (pagina 14) Dre À + Quando l'unità à in modalità di sta le, l'alimentazione non si a questo caso, premere o il pulsante Élclecomano b un puisante verso (ene non ta puisante POWER n modalità di standby, se l'alimen 1 flo di alimente jane del fila di alimen ne, l'unitä non caso, ricollegare il ün pulsante divers (che non sl il puisante POWER) Sul'unità principale

Ç Controlli e display ) Utilizzo del telecomando Telecomando Quando si utiliza il telecomando tenere presente quanto segue + Verificare che tra il telecomando e il aus ace sensore per il controllo a distanza G- t dell'unità non siano presenti ostacoli + Iltelecomando ha un raggio di azione di - — us circa 7 m con un angolo di circa 30° dal alé Ge Em gone me SOC + Il corretto funzionamento del comando a distanza pud venire compromesso se il _ sensore dell'unità 8 illuminato dalla luce COSe-E diretta del sole o da una luce fluorescente. CS EE ES 1 0) + Ltelecomandi di dispositivi diversi possono (enjentus) interferire reciprocamente. Evitare l'utilizzo [een seu mom que del telecomando per un'aitra Bis apparecchiatura posizionata vicino a 6-- 12] questa unità. + Sostituire le batterie quando si nota una diminuzione del raggio di azione del telecomando.

7 1 O (pagina 12) 2 Comandi di riproduzione (pagina 12) 3 Pulsanti numerici (pagina 12) 4 PROGRAM (pagina 13) REPEAT (pagina 13) RANDOM (pagina 13) 1 TRACK- Si accende quando à indicato il 5 SACD SETUP » numero del brano (pagina 14) 2 »w/H-Acceso in fase di riproduzione/ 6 4 OPEN/CLOSE (pagina 12) pausa. 2 DIMMER (pagina 14) 3_, Display scansione - Mostra I velocità ci 8 PURE AUDIO (pagina 14) 4 SACD - Acceso durante la riproduzione 9 CLEAR SAcD 5 LEGATO - Acceso quando à attivato 10 ENTER Legato Link Pro (pagina 14) 6 (ALL) REPEAT/RANDOM/PGM - Acceso 11 TIME (pagina 14) per indicare la modalità di riproduzione 12 LEGATO LINK (pagina 14) (pagina 13)

7. Display dei caratteri

8 TOTAL/REMAIN - Indica le informazioni disco/brano attualmente visualizzate (pagina 14)

1 NS 9-J_ MY-Itbook Page 12 Friday, August 10, 2007 3:58 PM S {a la RQ ù (Come iniziare ) Capitolo 4 Come iniziare 3 Caricare un disco. Accensione Caricare un disco con l'etichetta rivolta verso l'alto, utilizzando la guida del cassetto portadisco per l'allineamento. Dopo averlo correttamente collocato, premere À per chiudere il cassetto portadisco Dopo aver verificato che tutti i cavi siano collegati correttamente e che il lettore sia collegato a una presa di corrente, premere il pulsante POWER nella posizione = ON per accendere il lettore + Premere © sul telecomando per attivare il lettore in standby

C 4 Premere + (riproduzione) per awviare la riproduzione. Controlli di riproduzione fondamentali Nella seguente tabella vengono spiegati comandi basilari per la riproduzione di dischi

Riproduzione di dischi Pulsante À cosa serve Vengono qui spiegati i comandi di base perla Awvia la riproduzione riproduzione di dischi CD, SACD e MPS/WMA. “r Sospende la riproduzione dun disco Altre funzioni sono illustrate in dettaglio in 0 riawia la riproduzione Sospesa Altre caratteristiche di riproduzione a pagina 18.

Ve” Awvio riproduzione/arreste disco in fase di riproduzione + Mentre si preme »/, premere 4 (solo pannello anteriore) Contando dal primo brano del disco, la riproduzione inizierà dal numero del brano corrispondente al numero di volte che si preme & : Interrompe la riproduzione << Premere per avviare la scansione indietro veloce. Premere > (riproduzione) per aware la riproduzione. : PUS > Premere per avviare la scansione in 1 Sel lettre non à già acceso, premere avant veloce. Premere POWER per accenderlo. > (riproduzione) per aware la 2 Premere À (OPEN/CLOSE) per aprire il riproduzione cassetto portadisco. 4 Passa allinizio della traccia corrente quindi alle tracce precedenti CT Passa alla traccia successiva

| 4 | dr MY-Itbook Page 13 Friday, August 10, 2007 3:58 PM {à {à D D Ç Come iniziare ) Pulsante À cosa serve + Premere RANDOM per avviare la . . riproduzione casuale. Numbers quiet per immelere ne? La riproduzione casuale rimane attiva ENTER, Pere. P (RANDOM visualizzato su display) fino a « Se il disco viene fermato, la quando non si preme I (0 nuovamente riproduzione parte dalla traccia RANDOM) per annullaria selezionata + Seil disco & in riproduzione, questa Foi Suggerimento ur aliniao della traccia + Durant la riproduzione casuale, usare i 25700818 seguenti comandi \°4 Domande poste spesso (FAQ) Pulsante A cosa serve . Perché non riesco a riprodurre audio SACD >> Sceglie una nuova traccia in maniera attraverso le uscite digitali? casual L'audio SACD è disponibile solo attraverso le prese analogiche. Ciè non à dovuto a un ‘ee Torna all'inizio della traccia attuale guasto, — = Creazione di una lista programmi Altre caratteristiche di Questa caratteristica permette di riproduzione programmare l'ordine di riproduzione delle Le seguenti caratteristiche permettono di tracce.* personalizzare l'ordine di riproduzione. Queste 1 Quando si ferma, premere PROGRAM. caratteristiche non sono disponibili con i 2 Usare j pulsanti ji e ENTER dischi dati (contenenti file WMA/MP3) isare Î pulsanti numerici e per . . . : scegliere una traccia per il passo attuale nella & Utilizzo della riproduzione ripetuta lista di programma. & Durante la riproduzione sono disponibili due Se si inserisce per sbaglio un traccia errata, opzioni di ripetizione premere CLEAR per cancellarla + Durante la riproduzione, premere 3 _ Ripetere il passaggio 2 per creare una lista REPEAT per selezionare una modalità di programmi. | riproduzione. La lista programmi pud contenere fino a Selezionare la ripetizione di 1 traccia (REPEAT A ce durre la list k si illumina sul display), ripeti tutto (ALL er Ha ibrodl a lista programmi, REPEAT si illumina sul display), oppure premere » (riproduzione). disattivezione della ripetizione. La riproduzione programmata rimane attiva | . (PGM visualizzato sul display) fino

  • Éanche possibileusare lariproduzione ‘all all'interruzione della riproduzione (premere con la riproduzione programmata (si veda " » (riproduzione) dopo M (stop) per awiare la Creazione di una lista programmi qui di riproduzione normale) seguito). + Premere PROGRAM quindi Utilizzo della riproduzione casuale » (riproduzione) per riavviare la Utilizzare la riproduzione casuale per riproduzione programmata riprodurre le tracce in ordine casuale. + Per aggiungere altre tracce alla lista Ë possibile impostare l'opzione di riproduzione Quande id ne | nee e2 casuale quando si riproduce un disco o la * Quando il disco è fermato, premere riproduzione Vene (Marrotta PROGRAM quindi CLEAR per cancellare una traccia alla volta (dal fondo della lista), © premere semplicemente CLEAR per cancellare tutte le tracce. Dre 1 Non à possibile utilizzare on la riproduzione programm. 2 Non è possibile pré iproduzione programmata riproduzione di ripetizione 1 traccia. Ps PS

(Altre impostazioni e caratteristiche ) Capitolo 5 Altre impostazioni e caratteristiche Ascolto di Pure Audio Uso di Legato Link Pro Questa unità à stata progettata appositamente Per un suono a livelli di CD, il processo di per fornire la riproduzione pit fedele possibile … registrazione digitale taglia importanti di audio registrato. Quando à selezionata la sfumature musicali al di sopra dei 20 kHz. caratteristica Pure Audio, il display del Questi segnali contengono important tracce pannello anteriore à spento e le uscite digital relative alla tessitura e alle caratteristiche sono disabilitate, lasciando soltanto la musicali di un evento musicale live. Il sistema sorgente sonora pural Legato Link Pro Conversion Pioneer utilizza un processo psicoacustico per ripristinare le + Premere PURE AUDIO per attivare o dinamiche mancanti delle alte frequenze per disattivare la funzione Pure Audio. catturare completamente tutte le sfumature L'indicatore PURE AUDIO sul pannello dalla performance originale. gnterñiore si sccende per indicare che l'ascolto | premere LEGATO LINK per attivare o ure AudIO € aiivo, disattivare Legato Link Pro Conversion. L'indicatore LEGATO si illumina sul display per Uso del Setup SACD indicare che Legato Link Pro Conversion à A4 à € I dischi SACD ibridi comprendono un layer CD #ttivaie convenzionale insieme con il layer SACD ad — = — elevata risoluzione, quindi à necessario Riduzione dell'intensità indicare al lettore quale layer si intende luminosa del display ascoltare. À tale scopo utilizzare il Setup Per il display del pannello anteriore à possibile SACD. N selezionare fra tre impostazioni di luminosità. SErgunso il sos jumate, premere se + Premere DIMMER per selezionare una di deco Féide 7 area CD'allarea delle impostazioni di luminosità del display. 1 un disco ibrido. Selezionare fra chiaro, scuro o retroilluminazione spenta. Visualizzazione delle informazioni del disco Durante lariproduzione di un disco, à possibile visualizzare varie informazioni sulle traçce, ad esempio, i tempi trascorsi e rimanenti.? + Per visualizzare le varie informazioni visualizzate, premere ripetutamente TIME. Dre 1 Questo lettore non à compatibile con i dischi SACD multicanale. 2 Con i dischi dati, sono visualizzati i nomi dei file MP3/WMA (fino to caratteri). Alcuni caratteri potrebbe visualzzati correttamente

(informazioni aggiuntive Capitolo 6 Informazioni aggiuntive Suggerimenti per l'installazione Per poter utilizzare questo prodotto per anni senza problemi, installarlo osservando le seguenti norme: Si consiglia di. utilizzare il lettore in una stanza ben ventilata. posizionare il lettore su una superficie piatta e solida, quale un tavolo, uno scaffale o un rack per stereo. utilizzare il lettore in un luogo esposto a temperature o umidità elevate, incluso vicino a caloriferi o altri generatori di calore. posizionare su davanzali o altri luoghi dove il lettore potrebbe essere esposto alla luce diretta del sole utilizzare il lettore in un ambiente eccessivamente polveroso o umido posizionare il lettore sopra un amplificatore o altri componenti dell'impianto stereo che si surriscaldano con l'uso. utilizzare il lettore vicino a un televisore o un monitor, dato che potrebbero causare interferenza, in particolare se il televisore à corredato di un'antenna incorporata: utilizzare il lettore in una cucina o in un altro locale dove il lettore potrebbe essere esposto a fumo o vapore. posizionare il lettore su un tappeto spesso o su moquette e non coprirlo con un telo, in quanto si impedirebbe il raffreddamento dell'unità posizionare il lettre su una superficie instabile o su una superficie ristretta che non supporta i quattro piedini dell'unità Manutenzione del lettore e dei discl Generali Prendere il disco per le estremità o tra un bordo e il foro centrale Quando non si utilizza un disco, riporlo nella custodia e posizionare quest'ultima in verticale. Evitare di lasciare i dischi in un ambiente eccessivamente freddo, umido o caldo (inclusi quelli sotto la luce diretta del sole) Non incollare carta o adesivi ai dischi. Non usare matite, penne a sfera o oggetti aguzzi per scrivere sul disco.

Non incollare etichette adesive sui dischi, dato che potrebbero deformare leggermente il disco durante la riproduzione e quindi provocare distorsioni del suono Dischi danneggjiati o di forma particolare Non usare dischi danneggiati, scheggiati o di forma particolare, dato che possono danneggiare il lettore.

(Informazioni aggiuntive Questa unità pud essere utilizzata solo con dischi convenzionali circolari. Non usare dischi di forma diversa. Pioneer non si ritiene responsabile per danni causati dall’uso di un disco di forma non standard Pulizia dei dischi Le impronte e la polvere su dischi possono influenzare la qualità della riproduzione. Pulire i dischi con un panno soffice e asciutto passandolo dal centro verso i bordi come visto in figura: Se necessario, per pulire con maggiore accuratezza il disco utilizzare un panno imbevuto in alcool o un kit di pulizia per CD/ DVD disponibile in commercio. Non utilizzare mai benzene, solventi o altri detergenti, inclusi i prodotti per la pulizia dei dischi in vinile. Pulizia della parte esterna dell'unità Scollegare il lettore dalla corrente elettrica prima della pulizia. Pulire sporco e polvere con un panno asciutto. Qualora le superfici fossero particolarmente sporche, pulire utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con un detergente neutro diluito cinque o sei volte con acqua: asciugare quindi con un panno asciutto. Non utilizzare cera o prodotti detergenti per mobili. Non usare mai diluenti, benzina, insetticidi spray o altre sostanze chimiche vicino a questa unità In caso di utilizzo di un panno impregnato di prodotti chimici per la pulizia, leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. Tali panni possono lasciare delle sbavature sulle superfici lucide: in tal caso, rimuovere tali sbavature con un panno asciutto. Pulitura della lente del lettore La lente del lettore non dovrebbe sporcarsi se utilizzata normalmente. Se non funziona correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare il centro di assistenza di zona Pioneer. Non si raccomanda l’uso di pulitori per lenti di lettori CD dei tipi disponibili in commercio Condensa Se il lettore viene portato in un ambiente caldo dall'esterno oppure se la temperatura ambientale cresce improvvisamente, potrebbe formarsi della condensa all'interno del lettore. La condensa non danneggia il lettore, ma potrebbe temporaneamente impedire la corretta riproduzione dei dischi. Prima di accenderlo, lasciarlo riposare a temperatura ambiente per circa un'ora perché si riscaldi Spostamento del lettore Se à necessario spostare il lettore, mettere prima l’unità in standby (premere © sul telecomando), quindi staccare il cavo di alimentazione. Non sollevare o spostare l'unità durante la riproduzione, in quanto i dischi ruotano ad alta velocità e potrebbero venire danneggiati

Ç Informazioni aggiuntive ) cms Diagnostica L'uso scorretto dell'apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo component non funzioni bene, controllare la sezione che segue. À volte il problema risiede in un ältro componente. Controllare tutti i component e apparecchi elettronici usati. Se il problema non puè venire risolto con i rimedi suggeriti di seguito, rivolgersi per le riparazioni al più vicino centro riparazioni autorizzato Pioneer o al proprio negoziante di fiducia. Problema Rimedio Il disco non viene + Controllare che il disco sia pulita e che non sia danneggiato (pagina 15). riprodotto o viene + Controllare Disco/compatibilità di rjproduzione dei diversi formati dei contenuti automaticamente a pagina 7 per verificare che il disco sia compatibile con questo lettore. espulso non appena + Controllare che il disco sia caricato con l'etichetta verso l'alto e allineat viene caricato. correttamente con la guida del cassetto portadisco. + Condensa nel lettore: Dare alla condensa il tempo di evaporare. Evitare di usare il lettore vicino a un condizionatore d'aria I telecomando non + Ielecomando à troppo lontano dal lettore, o l'angolo del sensor col funziona. lecomando à eccessivo: Usare il telecomando nel suo campo di azione {pagina 11) + Se si tenta di accendere il lettre usando il telecomando, verificare prima che sul pannello anteriore sia acceso il pulsante POWER. + La batteria è scarica: Sostituire la batteria al litio (pagina 6) Audio mancante o + Controllare che il disco non sia danneggiato e che non presenti tracce di distorto. polvere o sparco (pagina 15) + Controllare che tutti gli spinotti siano bene inseriti Le > + Controllare che spinotti e terminal siano puliti e non ossidati, pulendoli se necessario. Contrallare che il cavo non abbia danni + Controllare che l'uscita del lettore non sia collegata agli ingressi fono {per giradischi) dell'amplificatore. + Controllare le impostazioni dell'amplificatore/ricevitare (volume, ingressi, mpostazioni dei diffusori, ecc.) L'audio analogico à + Accertarsi che sia disattivata la funzione Pure Audio (pagina 14) buono, ma quello + 1 SACD non emettono audio digitale. Il segnale si sente attraverso le uscite digitale è assente. audio analogiche del lettore. Differenze considerevoli + Queste differenze sono intrinseche e non sono dovute a guasti nel volume dei SACD e co. Impossibile riprodurre + Questo lettore non & compatibile con l'audio multicanale. audio multicanale. Leimpostazioni sono + Se l'unità e stata spenta (usando I pulsante POWER sul pannello anteriore) cancellate. per più di 30 giorni, tutte le impostazioni saranno cancellate. À Nota + L'elettricità statica o altre influenze esterne possono causare problemi a questa unità. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo immediatamente. Cid di solito riporta l'unità alla normalità. In caso il problema non venga risolto, consultare il centro assistenza Pioneer più vicino.

  • don Page 18 Friday, August 10, 2007 3:58 PM a 7 (Informazio aggiuntive ) Glossario Audio | Rappraaentzione dirtadauonl con Generali Analogico de Ma 0 EEE anne Sistema Lettore CD Super Audio Audio digitale — Rappresentazone ATEN I auon Requisiti di sistema ppresentazione indiretia di suont attraverso numeri. Vedere anche : CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Frequenza di campionamento e Audio Consumo di corrente… 22W analogico Consumo di corrente (standby) 04W DRM DRM (Digital Rights Managemenpé PESO ,0 kg una tecnologia di protezione dei diritti… Dimensioni d'autore che intende prevenire la -420 mm (L) x 113 mm (A) x 340 mm (P) duplicazione illegale di file audio Temperatura di funzionamento compressi protetti, impedendone la da +5 °C a +35 °C riproduzione su computer (o altri Umidità tollerata. da 5 % a 85 % dispositii in grado di fare (senza condensa) registrazioni) che non siano quelli che lo avevano registrato. Per Uscita audio (1 coppia stereo) informazioni dettagliate, leggere il Livelle d 5 ï manuale 0 i file Leggimi in dotazione ivello di uscita … urante l’uscita audio al proprio computer e/o al rispettivo 200 mVrms (1 kHz, -20 dB) software. Numero di canali …. 2 Estensione dei trelellere aggiunteallafnedelnome COnnettori p. 17
  • RCA file del file per indicare il tipo di file. Ad à esempio “mp3” indica un file MP3. Caratteristiche audio digitale A Formato SO Siandardinemañonalechedennisce … RISPOsta di frequenza À CO 9660 il volume e il file system dei dischi da 4 Hz a 50 kHz (SACD) ce CD-ROM: da 4 Hz à 20 kHz (CD) MP3 Quello MP3 (MPEGT auclio layer 3) à Rapporto S/N un formata di file audio compresso. | CD 115 dB file MP3 vengono riconosciuti dalla SACD . 110 dB loro estensione “mp3 Gamma dinamica: PCM Sistema di codifica audio digitale CD p. 100
  • dB (Pulse Code usato per CD. Buona qualità, ma SACD p. 110
  • dB Modulation) __richiede molti più dati rispetto ai Distorsione armonica totale formati audio compressi. Vedere 0.002 % he Audio digitale ' à 2 ÿ SACD Le 0,003 % Frequenzs di Frequenza cui un suono dee ventre Distorsione di velocità e oscillazione del suono campionamento _misurato quando deve venire À limiti della misurabilità trasformato in dati audio digitali 0 00 UN PEAR ont Maggiore la frequenza e migliore à il -.(#0,001 % ) 0 inferiore suono. 1 CD sono à 44,1 kHz, i DVD : . possono aver frequenze da sino a Uscite digitali 96 kHz. Vedere anche Audio digitale. Uscita digitale coassiale . Presa RCA UMA Vedere Mormate MN à pagine 7 Uscita digitale ottica .…. Presa digitale ottica Super Audio | Super Audio CD sono dischi con i CD(SACD) segnale audio di alta qualità che Accessori ‘contengono suono stereo di alta Telecomando frequenza di risoluzione e audio Batteria al litio (CR2025) … 1 multicanale, oltre al segnale audio CD Cavo audio stereo RCA/fono 1 tradizionale Cavo di comando SR 1 Cavo di alimentazione 1 Documento di garanzia Istruzioni per l'uso 4 As p. 1

(informazioni aggiuntive Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Tutti i diritti riservati neer Corporation.