PD-D9-J - Lettore CD PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PD-D9-J PIONEER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Lettore Super Audio CD |
| Marca | Pioneer |
| Modello | PD-D9-J |
| Peso | 11,0 kg |
| Alimentazione | 220 V a 240 V CA, 50/60 Hz |
| Consumo in standby | 0,4 W |
| Risposta in frequenza (SACD) | 4 Hz a 50 kHz |
| Risposta in frequenza (CD) | 4 Hz a 20 kHz |
| Rapporto segnale/rumore (CD) | 115 dB |
| Rapporto segnale/rumore (SACD) | 110 dB |
| Dinamica (CD) | 100 dB |
| Dinamica (SACD) | 110 dB |
| Distorsione armonica totale (CD) | 0,002 % |
| Distorsione armonica totale (SACD) | 0,003 % |
| Formati di dischi compatibili | CD Audio, CD-R, CD-RW, Super Audio CD, MP3, WMA |
| Funzioni principali | Legato Link Pro, Pure Audio, riproduzione programmata, ripetizione, casuale, attenuazione del display, configurazione SACD |
| Manutenzione e pulizia | Pulire i dischi con un panno morbido asciutto dal centro verso l'esterno. Esterno: panno asciutto o leggermente umido. Ottica: affidare a un professionista. |
| Sicurezza | Non aprire l'involucro, evitare l'esposizione all'acqua e a fiamme libere, rispettare le istruzioni di ventilazione (spazio libero di almeno 5 cm sopra, 10 cm dietro, 5 cm sui lati), scollegare in caso di non utilizzo prolungato. |
| Ricambi e riparabilità | Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato. All'interno non sono presenti parti riparabili dall'utente. |
| Informazioni generali | Temperatura di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità: dal 5% all'85% (senza condensa). Accessori inclusi: telecomando, pila al litio CR2025, cavo audio stereo RCA, cavo di comando SR, cavo di alimentazione, manuale di istruzioni, carta di garanzia. |
Domande frequenti - PD-D9-J PIONEER
Domande degli utenti su PD-D9-J PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore CD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PD-D9-J - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PD-D9-J del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE PD-D9-J PIONEER
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all'interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di una "tensione pericolosa" non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un'intensità tale da provocare scosse elettriche all'utilizzatore.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL'UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_lt
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1, ma contiene un diodo al laser di classe superiore alla Classe 1. Per ovvi motivi di sicurezza, non togliere alcuno dei coperchi dell'apparecchio e non tentare di accedere ai dispositivi interni allo stesso. Ogni e qualsiasi intervento o riparazione devono essere effettuate solamente da personale qualificato. Sull'apparecchio si trova applicata la seguente etichetta di avvertimento: Posizione dell'etichetta : parte posteriore dell'apparecchio
CAUTION
ATTENTION
[Non-Text]
ADVARSEL
WARNING
- 本次股东大会
VORSICHT
PRECAUCIÓN
(1) 陈飞
VARO!
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l'apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull'apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell'ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all'85 % (fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l'apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all'intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell'aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 5 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L'apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l'apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b_A_lt
Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC 2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_lt
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l'apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l'apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell'apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-4-2-1-4_A_
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all'accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. D3-4-2-2-1a_A_lt
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia. K041.it
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perché questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione né collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002 IT
AVVERTENZA
L'interruttore principale (POWER) dell'apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l'unico dispositivo di distacco dell'apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l'apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a_A_It

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell'UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull'ambiente e sulla vita dell'uomo.
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Si prega di leggere queste istruzioni per l'uso per adoperare il proprio modello in modo corretto. Dopo avere letto le istruzioni, porle in un luogo sicuro per poterle consultare in futuro.
Indice
01 Prima di iniziare
Caratteristiche 5
Contenuto della confezione ..... 6
Disco/compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti....7
02 Collegamento
Collegamento a un amplificatore ..... 8
Utilizzo del sensore telecomando di un altro componente Pioneer .... 8
Inserimento della spina 9
03 Controlli e display
Pannello anteriore 10
Telecomando 11
Display.... 11
04 Come iniziare
Accensione....12
Riproduzione di dischi....12
Altre caratteristiche di riproduzione .....13
05 Altre impostazioni e caratteristiche
Ascolto di Pure Audio ....14
Uso del Setup SACD .....14
Uso di Legato Link Pro. 14
Riduzione dell'intensità luminosa del display....14
Visualizzazione delle informazioni del disco....14
06 Informazioni aggiuntive
Suggerimenti per l'installazione .....15
Manutenzione del lettore e dei dischi ....15
Diagnostica....17
Glossario....18
Specifiche....18
Capitolo 1
Prima di iniziare
Caratteristiche
- Circuito di alimentazione a risposta rapida
Il circuito di alimentazione adottato dalla presente unità ottiene una risposta notevolmente migliore grazie all'impiego della circuiteria 'no feedback' e dei condensatori principali paralleli a bassa impedenza normalmente utilizzati per il monitoraggio audio professionale.
• Bassa irregolarità del clock di segnale
Questa unità garantisce cicli di clock molto stabili con irregolarità ridotta, grazie all'uso di un circuito integrato con oscillatore ad elevate prestazioni.
• Legato Link Conversion Pro e Hi-Bit
Il sistema unico Pioneer Legato Link Conversion ripristina le dinamiche ad elevata frequenza perse nel processo di registrazione digitale, al fine di riprodurre completamente tutte le sfumature e i dettagli della performance musicale originale. Questo porta a un livello minimo di differenza di fase attraverso l'intero spettro audio percepibile.
• Convertitore D/A Twin 192 kHz/24-bit
Il Twin Wolfson 192 kHz/24-bit DAC installato sull'unità permette al lettore di riprodurre una qualità del suono eccezionale in termini di gamma dinamica, risoluzione dei bassi e dettagli delle frequenze.
• Ascolto Pure Audio
La caratteristica Pure Audio permette di ascoltare sorgenti di segnale analogiche con le uscite digitali disabilitate e con il display del pannello frontale spento.
- Messa a punto secondo standard world-class
Con la collaborazione dei tecnici di studio world-class presso gli AIR Studios, il lettore ha ottenuto la certificazione AIR Studios.

Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.
- Telecomando
- Batteria al litio (CR2025)
• Cavo audio stereo RCA/fono - Cavo di comando SR
• Cavo di alimentazione - Istruzioni per l'uso
- Documento di garanzia
Inserimento della batteria
Inserire la batteria al litio (CR2025) nel telecomando, come indicato qui sotto. La batteria fornita con questa unità è conservata nell'alloggiamento apposito (vedere la fase 3). Quando si nota un abbassamento di resa di funzionamento, sostituire la batteria allo stesso modo.

1 Spingere la linguetta di arresto verso destra per aprire l'alloggiamento batteria.
2 Estrarre l'alloggiamento batteria.
3 Rimuovere la batteria dall'alloggiamento.
Se si effettua l'operazione per la prima volta, rimuovere il sigillo di protezione dalla batteria fornito con il sistema, prima di reinserirla.
4 Collocare una nuova batteria nell'alloggiamento.
Accertarsi che il lato ⊕ della batteria sia rivolto verso l'alto una volta collocata in posizione.

Attenzione
Quando si usano batterie al litio, osservare le seguenti indicazioni:
- Sussiste pericolo di esplosione se la batteria è collocata non correttamente. sostituire la batteria solo con una dello stesso tipo o equivalente indicata dal produttore.
- Gettare le batterie usate subito dopo la sostituzione. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
- Se ingerite, contattare immediatamente un medico.
- Un uso improprio delle batterie al litio può presentare rischio di ustioni da incendio o chimiche. Non smontare, scaldare al di sopra dei 100 °C o incenerire.
- Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare l'unità per almeno un mese.
- Quando recuperate le pile/batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell'ambiente.
- Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come all'interno di un'automobile o in prossimità di un calorifero. In caso contrario potrebbero verificarsi perdite di liquido, surriscaldamenti, incendi o esplosioni delle batterie. In tali condizioni anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.
Disco/compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti
Questo lettore è compatibile con una vasta gamma di tipi di disco e di formati supporti. I dischi riproducibili in generale portano uno dei seguenti logo o sul disco stesso o sulla sua custodia. Si prega di notare, tuttavia, che alcuni tipi di disco, come i CD registrabili, potrebbero avere un formato non riproducibile — si veda Tabella compatibilità dischi qui di seguito per altre informazioni sulla compatibilità.
Tenere anche presente che i dischi registrabili non possono venire usati con questo lettore.

CD-Audio

CD-R

CD-RW

Super Audio CD
Tabella compatibilità dischi
| Supporti | Formati compatibili |
| CD-R/-RW | CD-Audio, ISO 9660 CD-ROM*Conforme agli standard ISO 9660 Level 1 o 2. Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA Form1. I file system Romeo e Joliet sono entrambe compatibili.Riproduzione multisessione: NoRiproduzione di dischi non finalizzati: No |
| Audio compresso | MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)Frequenze di campionamento: 44,1 kHzBitrate: Tutti (si raccomandano 128 kbps o più)Riproduzione VBR (Variable Bit Rate, bitrate variabile): NoCodifica WMA lossless: NoCompatibilità DRM (Digital Rights Management): Sì (i file audio con protezione DRM non saranno riprodotti su questo lettore.)Estensioni dei file: .mp3, .wma (da utilizzare affinché il lettore riconosca i file MP3/WMA)Struttura file (può variare): Fino a 299 cartelle su un disco; fino a 648 cartelle e file (in totale) all'interno di ogni cartella |
Supporti Formati compatibili
| Disco creato con personal computer | I dischi registrati utilizzando un PC potrebbero non essere riproducibili a causa delle impostazioni del software utilizzato. In questi casi controllare il manuale software o le confezioni del disco per maggiori informazioni sulla compatibilità.I dischi registrati nella modalità di scrittura pacchetti non sono compatibili. |
Il formato WMA
Questo lettore può riprodurre contenuti Windows Media Audio.
L'acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce a una tecnologia di compressione dati audio sviluppata dalla Microsoft Corporation. I file WMA possono venire codificati con Windows Media® Player versione 7.7.1, Windows Media® Player per Windows® XP o Windows Media® Player 9.
Windows Media e il logo di Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto utilizza tecnologia propria di Microsoft Corporation e non può essere usato o distribuito senza un permesso di Microsoft Licensing, Inc.
Informazioni sulla riproduzione di DualDisc
Un DualDisc è un nuovo disco con due lati, un lato contiene contenuti DVD video, audio, ecc. mentre l'altro lato contiene contenuti non DVD ad esempio materiale audio digitale. Il lato audio non DVD non è compatibile con i CD Audio e quindi non può essere riprodotto. Per maggiori dettagli sulle caratteristiche dei DualDisc, chiedere al fabbricante o al rivenditore del disco.
Capitolo 2
Collegamento
Collegamento a un amplificatore
È possibile collegare questo lettore ad un amplificatore o a un ricevitore usando le uscite analogiche o una delle uscite digitali.
Se si effettua la connessione usando una delle uscite digitali, è necessario anche collegare le uscite analogiche a 2 canali per la compatibilità con tutti i dischi.
1 Collegare le prese di uscita LINE OUT sul lettore a una serie di ingressi audio analogici sull'amplificatore.
Amplificatore o ricevitore

Questo lettore
2 Collegare una delle uscite digitali all'ingresso digitale corrispondente sull'amplificatore.
Per fare collegamenti ottici, usare un cavo (opzionale) a fibre ottiche per collegare OPTICAL DIGITAL OUT a un ingresso digitale sull'amplificatore.
Per un collegamento coassiale, usare un cavo coassiale (opzionale) per collegare COAXIAL DIGITAL OUT all'ingresso coassiale sull'amplificatore.
- Si noti che attraverso queste prese non viene emesso alcun segnale audio SACD; tale collegamento dovrebbe essere aggiuntivo e non sostitutivo rispetto a un collegamento analogico.
Utilizzo del sensore telecomando di un altro componente Pioneer
Molti componenti Pioneer sono dotati di prese SR CONTROL che possono essere utilizzate per collegare i componenti fra loro. Questo permette l'uso di un sensore telecomando di un solo componente, funzione utile se si desidera nascondere alcuni componenti (ad esempio, in uno scaffale chiuso). Quando si usa un telecomando, il segnale passa attraverso la rete per raggiungere il componente desiderato. ^1
- Se si usa questa caratteristica, accertarsi di aver collegato almeno una serie di prese audio analogiche a un altro componente, per ragioni di messa a terra.

Nota
1 Se si è collegato un telecomando alla presa CONTROL IN (utilizzando cavo con spinotto), non sarà possibile controllare l'unità utilizzando il sensore telecomando.
1 Stabilire di quale componente utilizzare il sensore telecomando.
Quando si desidera controllare qualsiasi componente della rete, si dovrà puntare il telecomando corrispondente a questo sensore telecomando.
2 Collegare presa CONTROL OUT del componente a presa CONTROL IN di un altro componente Pioneer.
Usare una cavo con spinotto mono su ciascuna estremità per il collegamento.

3 Continuare la catena (rete) allo stesso modo per tutti i componenti a disposizione.
Inserimento della spina
Accertarsi di completare tutti i collegamenti prima di collegarsi a una presa AC.
- Collegare il cavo di alimentazione a corrente alternata alla presa AC IN, quindi inserire l'estremità del cavo nella presa di corrente.
Capitolo 3
Controlli e display
Pannello anteriore

1 POWER ■OFF ■ON (pagina 12) ^1
2 Indicatore STANDBY
3 Display (pagina 11)
4 Cassetto del disco
5 ▲ (pagina 12)
6 ▶/■ (pagina 12)
7 Sensore telecomando
8 Indicatore PURE AUDIO (pagina 14)
Nota
1 • Quando l'unità è in modalità di standby, se l'alimentazione è spenta tramite pressione del pulsante POWER sull'unità principale, l'alimentazione non si accenderà quando il pulsante viene premuto di nuovo. Per accendere l'alimentazione in questo caso, premere o il pulsante ⏻ del telecomando o un pulsante diverso (che non sia il pulsante POWER) sull'unità principale.
- Quando l'unità è in modalità di standby, se l'alimentazione viene spenta staccando il filo di alimentazione, l'unità non si riaccenderà con la sola riconnessione del filo di alimentazione. Per accendere l'alimentazione in questo caso, ricollegare il filo di alimentazione e premere o il pulsante ⏻ del telecomando o un pulsante diverso (che non sia il pulsante POWER) sull'unità principale.
Telecomando

1 Ⓧ (pagina 12)
2 Comandi di riproduzione (pagina 12)
3 Pulsanti numerici (pagina 12)
4 PROGRAM (pagina 13)
REPEAT (pagina 13)
RANDOM (pagina 13)
5 SACD SETUP (pagina 14)
6 ▲ OPEN/CLOSE (pagina 12)
7 DIMMER (pagina 14)
8 PURE AUDIO (pagina 14)
9 CLEAR
10 ENTER
11 TIME (pagina 14)
12 LEGATO LINK (pagina 14)
Utilizzo del telecomando
Quando si utilizza il telecomando tenere presente quanto segue:
- Verificare che tra il telecomando e il sensore per il controllo a distanza dell'unità non siano presenti ostacoli.
- Il telecomando ha un raggio di azione di circa 7 m con un angolo di circa 30° dal sensore telecomando.
- Il corretto funzionamento del comando a distanza può venire compromesso se il sensore dell'unità è illuminato dalla luce diretta del sole o da una luce fluorescente.
- I telecomandi di dispositivi diversi possono interferire reciprocamente. Evitare l'utilizzo del telecomando per un'altra apparecchiatura posizionata vicino a questa unità.
- Sostituire le batterie quando si nota una diminuzione del raggio di azione del telecomando.
Display

1 TRACK – Si accende quando è indicato il numero del brano.
2 ▶/II – Acceso in fase di riproduzione/pausa.
3 Display scansione – Mostra la velocità di scansione.
4 SACD – Acceso durante la riproduzione SACD.
5 LEGATO – Acceso quando è attivato Legato Link Pro (pagina 14).
6 (ALL) REPEAT/RANDOM/PGM – Acceso per indicare la modalità di riproduzione (pagina 13).
7 Display dei caratteri
8 TOTAL/REMAIN – Indica le informazioni disco/brano attualmente visualizzate (pagina 14).
Capitolo 4
Come iniziare
Accensione
Dopo aver verificato che tutti i cavi siano collegati correttamente e che il lettore sia collegato a una presa di corrente, premere il pulsante POWER nella posizione ON per accendere il lettore.
- Premere Ⓧ sul telecomando per attivare il lettore in standby.

Riproduzione di dischi
Vengono qui spiegati i comandi di base per la riproduzione di dischi CD, SACD e MP3/WMA. Altre funzioni sono illustrate in dettaglio in Altre caratteristiche di riproduzione a pagina 13.

1 Se il lettore non è già acceso, premere POWER per accenderlo.
2 Premere ▲ (OPEN/CLOSE) per aprire il cassetto portadisco.
3 Caricare un disco.
Caricare un disco con l'etichetta rivolta verso l'alto, utilizzando la guida del cassetto portadisco per l'allineamento. Dopo averlo correttamente collocato, premere ▲ per chiudere il cassetto portadisco.

4 Premere ▶ (riproduzione) per avviare la riproduzione.
Controlli di riproduzione fondamentali
Nella seguente tabella vengono spiegati i comandi basilari per la riproduzione di dischi.
| Pulsante | A cosa serve |
| ▶ | Avvia la riproduzione. |
| II | Sospende la riproduzione di un disco o riavvia la riproduzione sospesa. |
| ▶/■(solo pannello anteriore) | Avvio riproduzione/arresto disco in fase di riproduzione.Mentre si preme ▶/■, premere ▲ (solo pannello anteriore).Contando dal primo brano del disco, la riproduzione inizierà dal numero del brano corrispondente al numero di volte che si preme ▲. |
| ■ | Interrompe la riproduzione. |
| ◀◀ | Premere per avviare la scansione indietro veloce. Premere ▶ (riproduzione) per avviare la riproduzione. |
| ▶▶ | Premere per avviare la scansione in avanti veloce. Premere ▶ (riproduzione) per avviare la riproduzione. |
| I◀◀ | Passa all'inizio della traccia corrente, quindi alle tracce precedenti. |
| ▶▶I | Passa alla traccia successiva. |
Pulsante A cosa serve
Numbers Utilizzati per immettere un numero di traccia. Per scegliere, premere disponibile ENTER.
con dischi dati MP3/ WMA) • Se il disco viene fermato, la riproduzione parte dalla traccia selezionata. • Se il disco è in riproduzione, questa passa all'inizio della traccia selezionata.

Domande poste spesso (FAQ)
- Perché non riesco a riprodurre audio SACD attraverso le uscite digitali? L'audio SACD è disponibile solo attraverso le prese analogiche. Ciò non è dovuto a un guasto.
Altre caratteristiche di riproduzione
Le seguenti caratteristiche permettono di personalizzare l'ordine di riproduzione. Queste caratteristiche non sono disponibili con i dischi dati (contenenti file WMA/MP3).
Utilizzo della riproduzione ripetuta
Durante la riproduzione sono disponibili due opzioni di ripetizione.
- Durante la riproduzione, premere REPEAT per selezionare una modalità di riproduzione.
Selezionare la ripetizione di 1 traccia (REPEAT si illumina sul display), ripeti tutto (ALL REPEAT si illumina sul display), oppure disattivazione della ripetizione.
- È anche possibile usare la riproduzione 'all' con la riproduzione programmata (si veda Creazione di una lista programmi qui di seguito).
Utilizzo della riproduzione casuale
Utilizzare la riproduzione casuale per riprodurre le tracce in ordine casuale. È possibile impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta. ^1
- Premere RANDOM per avviare la riproduzione casuale.
La riproduzione casuale rimane attiva (RANDOM visualizzato su display) fino a quando non si preme ■ (o nuovamente RANDOM) per annullarla.

Suggerimento
- Durante la riproduzione casuale, usare i seguenti comandi:
Pulsante A cosa serve

Sceglie una nuova traccia in maniera casuale.

Torna all'inizio della traccia attuale.
Creazione di una lista programmi
Questa caratteristica permette di programmare l'ordine di riproduzione delle tracce. ^2
1 Quando si ferma, premere PROGRAM.
2 Usare i pulsanti numerici e ENTER per scegliere una traccia per il passo attuale nella lista di programma.
Se si inserisce per sbaglio un traccia errata, premere CLEAR per cancellarla.
3 Ripetere il passaggio 2 per creare una lista programmi.
La lista programmi può contenere fino a 24 tracce.
4 Per riprodurre la lista programmi, premere ▶ (riproduzione).
La riproduzione programmata rimane attiva (PGM visualizzato sul display) fino all'interruzione della riproduzione (premere
▶ (riproduzione) dopo ■ (stop) per avviare la riproduzione normale).
- Premere PROGRAM quindi ▶ (riproduzione) per riavviare la riproduzione programmata.
- Per aggiungere altre tracce alla lista programmi, ripetere i passaggi 1 e 2.
- Quando il disco è fermato, premere PROGRAM quindi CLEAR per cancellare una traccia alla volta (dal fondo della lista), o premere semplicemente CLEAR per cancellare tutte le tracce.
Nota
Capitolo 5
Altre impostazioni e caratteristiche
Ascolto di Pure Audio
Questa unità è stata progettata appositamente per fornire la riproduzione più fedele possibile di audio registrato. Quando è selezionata la caratteristica Pure Audio, il display del pannello anteriore è spento e le uscite digitali sono disabilitate, lasciando soltanto la sorgente sonora pura.
- Premere PURE AUDIO per attivare o disattivare la funzione Pure Audio.
L'indicatore PURE AUDIO sul pannello anteriore si accende per indicare che l'ascolto Pure Audio è attivo.
Uso del Setup SACD
I dischi SACD ibridi comprendono un layer CD convenzionale insieme con il layer SACD ad elevata risoluzione, quindi è necessario indicare al lettore quale layer si intende ascoltare. A tale scopo utilizzare il Setup SACD. ^1
- Quando il disco è fermato, premere SACD SETUP per passare dall'area CD all'area SACD di un disco ibrido.
Uso di Legato Link Pro
Per un suono a livelli di CD, il processo di registrazione digitale taglia importanti sfumature musicali al di sopra dei 20 kHz. Questi segnali contengono importanti tracce relative alla tessitura e alle caratteristiche musicali di un evento musicale live. Il sistema Legato Link Pro Conversion Pioneer utilizza un processo psicoacustico per ripristinare le dinamiche mancanti delle alte frequenze per catturare completamente tutte le sfumature dalla performance originale.
- Premere LEGATO LINK per attivare o disattivare Legato Link Pro Conversion.
L'indicatore LEGATO si illumina sul display per indicare che Legato Link Pro Conversion è attivato.
Riduzione dell'intensità luminosa del display
Per il display del pannello anteriore è possibile selezionare fra tre impostazioni di luminosità.
- Premere DIMMER per selezionare una delle impostazioni di luminosità del display. Selezionare fra chiaro, scuro o retroilluminazione spenta.
Visualizzazione delle informazioni del disco
Durante la riproduzione di un disco, è possibile visualizzare varie informazioni sulle tracce, ad esempio, i tempi trascorsi e rimanenti. ^2
- Per visualizzare le varie informazioni visualizzate, premere ripetutamente TIME.
Nota
Capitolo 6
Informazioni aggiuntive
Suggerimenti per l'installazione
Per poter utilizzare questo prodotto per anni senza problemi, installarlo osservando le seguenti norme:
Si consiglia di...
- utilizzare il lettore in una stanza ben ventilata.
- posizionare il lettore su una superficie piatta e solida, quale un tavolo, uno scaffale o un rack per stereo.
Si sconsiglia di...
- utilizzare il lettore in un luogo esposto a temperature o umidità elevate, incluso vicino a caloriferi o altri generatori di calore.
- posizionare su davanzali o altri luoghi dove il lettore potrebbe essere esposto alla luce diretta del sole.
- utilizzare il lettore in un ambiente eccessivamente polveroso o umido.
- posizionare il lettore sopra un amplificatore o altri componenti dell'impianto stereo che si surriscaldano con l'uso.
- utilizzare il lettore vicino a un televisore o un monitor, dato che potrebbero causare interferenza, in particolare se il televisore è corredato di un'antenna incorporata.
- utilizzare il lettore in una cucina o in un altro locale dove il lettore potrebbe essere esposto a fumo o vapore.
- posizionare il lettore su un tappeto spesso o su moquette e non coprirlo con un telo, in quanto si impedirebbe il raffreddamento dell'unità.
- posizionare il lettore su una superficie instabile o su una superficie ristretta che non supporta i quattro piedini dell'unità.
Manutenzione del lettore e dei dischi
Generali
Prendere il disco per le estremità o tra un bordo e il foro centrale.
Quando non si utilizza un disco, riporlo nella custodia e posizionare quest'ultima in verticale. Evitare di lasciare i dischi in un ambiente eccessivamente freddo, umido o caldo (inclusi quelli sotto la luce diretta del sole).
Non incollare carta o adesivi ai dischi. Non usare matite, penne a sfera o oggetti aguzzi per scrivere sul disco.

Non incollare etichette adesive sui dischi, dato che potrebbero deformare leggermente il disco durante la riproduzione e quindi provocare distorsioni del suono.
Dischi danneggiati o di forma particolare
Non usare dischi danneggiati, scheggiati o di forma particolare, dato che possono danneggiare il lettore.

Questa unità può essere utilizzata solo con dischi convenzionali circolari. Non usare dischi di forma diversa. Pioneer non si ritiene responsabile per danni causati dall'uso di un disco di forma non standard.
Pulizia dei dischi
Le impronte e la polvere su dischi possono influenzare la qualità della riproduzione. Pulire i dischi con un panno soffice e asciutto passandolo dal centro verso i bordi come visto in figura.

Se necessario, per pulire con maggiore accuratezza il disco utilizzare un panno imbevuto in alcool o un kit di pulizia per CD/DVD disponibile in commercio. Non utilizzare mai benzene, solventi o altri detergenti, inclusi i prodotti per la pulizia dei dischi in vinile.
Pulizia della parte esterna dell'unità
Scollegare il lettore dalla corrente elettrica prima della pulizia.
Pulire sporco e polvere con un panno asciutto. Qualora le superfici fossero particolarmente sporche, pulire utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con un detergente neutro diluito cinque o sei volte con acqua; asciugare quindi con un panno asciutto.
Non utilizzare cera o prodotti detergenti per mobili. Non usare mai diluenti, benzina, insetticidi spray o altre sostanze chimiche vicino a questa unità.
In caso di utilizzo di un panno impregnato di prodotti chimici per la pulizia, leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. Tali panni possono lasciare delle sbavature sulle superfici lucide; in tal caso, rimuovere tali sbavature con un panno asciutto.
Pulitura della lente del lettore
La lente del lettore non dovrebbe sporcarsi se utilizzata normalmente. Se non funziona correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare il centro di assistenza di zona Pioneer. Non si raccomanda l'uso di pulitori per lenti di lettori CD dei tipi disponibili in commercio.
Condensa
Se il lettore viene portato in un ambiente caldo dall'esterno oppure se la temperatura ambientale cresce improvvisamente, potrebbe formarsi della condensa all'interno del lettore. La condensa non danneggia il lettore, ma potrebbe temporaneamente impedire la corretta riproduzione dei dischi. Prima di accenderlo, lasciarlo riposare a temperatura ambiente per circa un'ora perché si riscaldi.
Spostamento del lettore
Se è necessario spostare il lettore, mettere prima l'unità in standby (premere ⚙ sul telecomando), quindi staccare il cavo di alimentazione. Non sollevare o spostare l'unità durante la riproduzione, in quanto i dischi ruotano ad alta velocità e potrebbero venire danneggiati.
Diagnostica
L'uso scorretto dell'apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti e apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire risolto con i rimedi suggeriti di seguito, rivolgersi per le riparazioni al più vicino centro riparazioni autorizzato Pioneer o al proprio negoziante di fiducia.
| Problema | Rimedio |
| Il disco non viene riprodotto o viene automaticamente espulso non appena viene caricato. | Controllare che il disco sia pulito e che non sia danneggiato (pagina 15).Controllare Disco/compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti a pagina 7 per verificare che il disco sia compatibile con questo lettore.Controllare che il disco sia caricato con l'etichetta verso l'alto e allineato correttamente con la guida del cassetto portadisco.Condensa nel lettore: Dare alla condensa il tempo di evaporare. Evitare di usare il lettore vicino a un condizionatore d'aria. |
| Il telecomando non funziona. | Il telecomando è troppo lontano dal lettore, o l'angolo del sensore col telecomando è eccessivo: Usare il telecomando nel suo campo di azione (pagina 11).Se si tenta di accendere il lettore usando il telecomando, verificare prima che sul pannello anteriore sia acceso il pulsante POWER.La batteria è scarica: Sostituire la batteria al litio (pagina 6). |
| Audio mancante o distorto. | Controllare che il disco non sia danneggiato e che non presenti tracce di polvere o sporco (pagina 15).Controllare che tutti gli spinotti siano bene inseriti.Controllare che spinotti e terminali siano puliti e non ossidati, pulendoli se necessario. Controllare che il cavo non abbia danni.Controllare che l'uscita del lettore non sia collegata agli ingressi fono (per giradischi) dell'amplificatore.Controllare le impostazioni dell'amplificatore/ricevitore (volume, ingressi, impostazioni dei diffusori, ecc.). |
| L'audio analogico è buono, ma quello digitale è assente. | Accertarsi che sia disattivata la funzione Pure Audio (pagina 14).I SACD non emettono audio digitale. Il segnale si sente attraverso le uscite audio analogiche del lettore. |
| Differenze considerevoli nel volume dei SACD e CD. | Queste differenze sono intrinseche e non sono dovute a guasti. |
| Impossibile riprodurre audio multicanale. | Questo lettore non è compatibile con l'audio multicanale. |
| Le impostazioni sono cancellate. | Se l'unità è stata spenta (usando il pulsante POWER sul pannello anteriore) per più di 30 giorni, tutte le impostazioni saranno cancellate. |

Nota
- L'elettricità statica o altre influenze esterne possono causare problemi a questa unità. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo immediatamente. Ciò di solito riporta l'unità alla normalità. In caso il problema non venga risolto, consultare il centro assistenza Pioneer più vicino.
Glossario
| Audio analogico | Rappresentazione diretta di suoni con un segnale elettrico. Vedere anche Audio digitale. |
| Audio digitale | Rappresentazione indiretta di suoni attraverso numeri. Vedere anche Frequenza di campionamento e Audio analogico. |
| DRM | DRM (Digital Rights Management) è una tecnologia di protezione dei diritti d'autore che intende prevenire la duplicazione illegale di file audio compressi protetti, impedendone la riproduzione su computer (o altri dispositivi in grado di fare registrazioni) che non siano quelli che lo avevano registrato. Per informazioni dettagliate, leggere il manuale o i file Leggimi in dotazione al proprio computer e/o al rispettivo software. |
| Estensione dei file | Tre lettere aggiunte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio “.mp3” indica un file MP3. |
| Formato ISO 9660 | Standard internazionale che definisce il volume e il file system dei dischi CD-ROM. |
| MP3 | Quello MP3 (MPEG1 audio layer 3) è un formato di file audio compresso. I file MP3 vengono riconosciuti dalla loro estensione “.mp3”. |
| PCM (Pulse Code Modulation) | Sistema di codifica audio digitale usato per CD. Buona qualità, ma richiede molti più dati rispetto ai formati audio compressi. Vedere anche Audio digitale. |
| Frequenza di campionamento | Frequenza cui un suono deve venire misurato quando deve venire trasformato in dati audio digitali. Maggiore la frequenza e migliore è il suono. I CD sono a 44,1 kHz; i DVD possono aver frequenze da sino a 96 kHz. Vedere anche Audio digitale. |
| WMA | Vedere Il formato WMA a pagina 7. |
| Super Audio CD (SACD) | I Super Audio CD sono dischi con segnale audio di alta qualità che contengono suono stereo di alta frequenza di risoluzione e audio multicanale, oltre al segnale audio CD tradizionale. |
Specifiche
Generali
Sistema....Lettore CD Super Audio
Requisiti di sistema
.....CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo di corrente....22 W
Consumo di corrente (standby) ..... 0,4 W
Peso....11,0 kg
Dimensioni
.....420 mm (L) × 113 mm (A) × 340 mm (P)
Temperatura di funzionamento
..... da +5 °C a +35 °C
Umidità tollerata. ..... da 5 % a 85 %
(senza condensa)
Uscita audio (1 coppia stereo)
Livello di uscita.... Durante l'uscita audio 200 mVrms (1 kHz, -20 dB)
Numero di canali 2
Connettori.... RCA
Caratteristiche audio digitale
Risposta di frequenza ..... da 4 Hz a 50 kHz (SACD) ..... da 4 Hz a 20 kHz (CD)
Distorsione di velocità e oscillazione del suono Ai limiti della misurabilità ....(±0,001 % W. PEAK) o inferiore
Uscite digitali
Uscita digitale coassiale ....Presa RCA Uscita digitale ottica ....Presa digitale ottica
Accessori
Telecomando 1
Batteria al litio (CR2025) ..... 1
Cavo audio stereo RCA/fono....1
Cavo di comando SR .... 1
Cavo di alimentazione ..... 1
Documento di garanzia
Istruzioni per l'uso
Informazioni aggiuntive
Le specifiche e il disegno di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso dovute a miglioramenti.
Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
IMPORTANTE

3 Retire la pila del compartimento.