PD-D9-J - Lecteur CD PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PD-D9-J PIONEER au format PDF.

📄 110 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PIONEER PD-D9-J - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : PD-D9-J

Catégorie : Lecteur CD

Type de produit Lecteur CD
Caractéristiques techniques principales Compatible avec CD, CD-R, CD-RW, MP3 et WMA
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 300 mm x 100 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio stéréo et home cinéma
Fonctions principales Lecture aléatoire, répétition, programmation des pistes
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès des revendeurs agréés
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité des formats audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - PD-D9-J PIONEER

Comment puis-je résoudre le problème de lecture des CD sur le PIONEER PD-D9-J ?
Assurez-vous que le CD est propre et en bon état. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec le lecteur. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le lecteur.
Le PIONEER PD-D9-J ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de changer de prise ou d'utiliser un autre cordon d'alimentation si possible.
Le son est faible ou distordu, que dois-je vérifier ?
Vérifiez les connexions des câbles audio et assurez-vous qu'ils sont bien enfoncés. Essayez également de régler le volume sur le PIONEER PD-D9-J et sur votre système audio connecté.
Comment nettoyer le PIONEER PD-D9-J ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur. Pour l'intérieur, il est recommandé d'utiliser un disque de nettoyage de lentille pour enlever la poussière sur le laser.
Le lecteur ne reconnaît pas certains CD, que faire ?
Vérifiez que les CD sont dans un format pris en charge par le lecteur. Les CD rayés ou sales peuvent également causer ce problème. Essayez de lire un autre CD pour déterminer si le problème persiste.
Comment réinitialiser le PIONEER PD-D9-J ?
Pour réinitialiser le lecteur, débranchez-le de la prise électrique, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes logiciels.
Y a-t-il des mises à jour de firmware disponibles pour le PIONEER PD-D9-J ?
Vérifiez le site Web de PIONEER pour les mises à jour de firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PD-D9-J - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PD-D9-J de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI PD-D9-J PIONEER

Ce symbole de 1 cé dans un Ce paint d'exclamatin, placé dans un Ariangle équilatérl. a pour but d'attirer angle équilatéra, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à on de l'utisateu l'intérieur COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE) ls document AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR l'appare grandeur suffisante pour rep UTILISATEUR NE SE TROUVE À point de 4 risque d'élctrocution pour ls êtres NTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À l'entretien. humains. NEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser qu'il renferme est supérieure à la Classe 1 Pour garantir une sécurité constante, ne retirez CLASS 1 aucun des couvercles et n'essayez pas d'avoir accès à l'intérieur de l'appareil LASER PRODUCT Confiez toute réparation à un personnel qualifié. L'étiquette suivante se trouve sur votre appareil. ment : Panneau arrière Ée PS mms >

AVERTISSEMENT PRÉCAUTION DE VENTILATION

Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser et de décharge électrique, ne un espace suffisant autour de ses parois de manière placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 em qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 5 cm de chaque à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie côté). ou de l'humidité osa2ss ar AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez AVERTISSEMENT jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur ez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou l'apparei oem AH Milieu de fonctionnement Ce produit est conforme à la directive relative à la Température et humidité du milieu de fonctionnement basse tension 2006/28/CE et à la directive relative à De +5°C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F); Humidi la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE. relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non 3424-88 À Fr obstrués) N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7€ A Fr

AVERTISSEMENT Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière. Data A Fr Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, là fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation {par exemple avant un départ en vacances) D34224a À Fr ATTENTION L'interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation {par exemple avant un départ en vacances) D342228 À Fr rom a Page 3 Friday, August 10, 2007 4:39 PM Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie KOë Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE

D'ALIMENTATION Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abimé peut provoquer un risque d'incendie ou uni choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement S002.#r collecte séparé pour les apparei Sivous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le me ez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. l existe un système de électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l'UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf, Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos apparais. Vous garantrez ainsi que les appareils dant vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l'environnement et a santé humaine.

  • Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l'avenir. Sommaire 01 Avant de commencer Caractéristiques .5 Contenu de l'emballage p. 6
  • Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure p. 7
  • 02 Connexions Connexion à un amplificateur p. 8
  • Utilisation du capteur à distance d'un autre appareil Pioneer. Branchement p. 3
  • Commandes et écrans Panneau avant Télécommande 04 Démarrage Mise sous tension . Lecture d'un disque. Autres fonctions de lecture 05 Autres réglages et fonctions Écoute en mode Pure Audio p. 10
  • Utilisation de la configuration SACD Utilisation de Legato Link Pro Atténuation de l'affichage Affichage des informations du disque. 06 Informations complémentaires Conseils d'installation Précautions d'utilisation du lecteur et des disques Guide de dépannage . Glossaire Caractéristiques techniques . p. 15

Avant de commencer Caractéristiques + Circuit d'alimentation à réaction rapide Le circuit d'alimentation supérieur de cet appareil permet une réaction largement améliorée grâce à l'utilisation de circuits ‘sans retour’ et de condensateurs parallèles à faible impédance généralement utilisés dans la surveillance audio professionnelle + Horloge à faible gigue Cet appareil est équipé d'une horloge à faible gigue extrêmement stable grâce à l'utilisation d'un circuit intégré muni d'un oscillateur hautes performances. + Legato Link Conversion Pro et Hi-Bit Le système Legato Link Conversion unique de Pioneer rétablit les pertes dynamiques de haute fréquence dans le processus d'enregistrement numérique pour reproduire complètement toutes les nuances et les détails de l'événement musical original. Cela entraîne une quantité réduite de glissements de phase sur l’ensemble du spectre audio audible + Convertisseur Twin D/A 192 kHz/24 bits Le convertisseur Twin D/A Woifson 192 kHz/24 bits intégré signifie que ce lecteur est entièrement capable de fournir des sons de qualité supérieure en termes de dynamique, de résolution à bas niveau et de détail dans les aigus + Écoute en mode Pure Audio La fonction Pure Audio permet d'écouter des sources audio analogiques lorsque les sorties audio sont désactivées et l'écran du panneau avant éteint. + Réglage fin aux normes mondiales Ce lecteur a été certifié AIR Studios en collaboration avec les ingénieurs du studio de classe internationale AIR Studios.

{à {à D D (Avant de commencer ) Contenu de l'emballage © attention Veuillez vous assurer que les accessoires. Lorsque vous utilisez des piles au lithium, suivants sont livrés avec l'appareil respectez les règles suivantes + Télécommande + ILexiste un risque d'explosion si la pile + Pile au lithium (CR2025) n'est pas insérée correctement. Veillez à . n remplacer la pile par une pile de type

  • Cäble audio stéréo RCA/phono identique ou équivalent recommandé par + Câble de commande SR le fabricant + Câble d'alimentation + Mettez les piles usagées au rebut + Mode d'emploi immédiatement après leur remplacement. Gardez les piles hors de portée des enfants. + Carte de garantie + En cas d'ingestion, consultez Insertion de la pile immédiatement un médecin. Insérez la pile au lithium (CR2025) dans la *_Les piles au lithium peuvent présenter un télécommande comme illustré ci-dessous. La risque d'incendie ou de brûlure chimique pile fournie avec cet appareil est stockée dans en cas de mauvaise utilisation. Ne les le compartiment à pile (voir l'étape 3 démontez pas, ne les exposez pas à des ci-dessous). Si vous constatez une réduction températures supérieures à 100 °C etne les de la plage de fonctionnement, remplacez la incinérez pas pile de la même manière. *_ Retirez la pile si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus d'un mois. æ + Lorsque vous disposez de piles usées, > veuillez vous conformer aux normes gouvernementales où environnementales en vigueur dans votre pays ou région. + N'utilisez pas et ne rangez pas pas les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de 1 Poussez la languette de fermeture vers surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer la droite pour ouvrir le compartiment à Leur durée de vie ou leurs performances pile. pourraient également être réduites. 2 Retirez le compartiment à pile. 3 Retirez la pile du compartiment. Si vous effectuez cette opération pour la première fois, retirez l'étiquette de protection de la pile fournie avec le système avant de la réinsérer. 4 Insérez une nouvelle pile dans le compartiment. Vérifiez que la face ® de la pile est orientée vers le haut lorsque vous la placez dans le compartiment A " A

(Avant de commencer Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure Ce lecteur est compatible avec une vaste gamme de types de disques audio et de formats de gravure. Les disques que cet appareil peut lire, ou leur coffret, portent, en général, un des logos suivants. Certains types de disques, tels que les CD enregistrables, peuvent toutefois présenter un format non reconnu — pour plus d'informations sur là compatibilité, reportez-vous au Tableau de compatibilité des disques ci-dessous. Cet appareil n'est pas conçu pour graver les disques, quels qu'ils soient. distl ciatl ist 85 LAURE JEpaee GoWttable)

CDAudio CDR CDRW SuperAudioCD Tableau de compatibilité des disques Support Formats compatibles 10 9660 CD-ROM* me à ISO 9660 Niveau 1 ou 2. hysique des CD : Modet, Mode2 XA Formi. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles. + Lecture multisession : Non + Lecture d'un disque non finalisé Non + MPEG Audio Layer 3 (MP3) Windows Media Audio (WMA) + Taux d'échantillonnage : 44,1 kHz + Taux binaires : Quelconque 8 kbps, ou mieux, est conseillé) ecture VBR (à taux binaire variable) Non + Encodage WMA sans perte : Non + Compatibilité DRM (Digital Rights Management) : Oui (les fichiers audio avec protection DRM ne sont pas lus par ce lecteur) + Extensions de fichier :.mp3, wma (elles doivent être utilisées pour que le lecteur reconnaisse les fichiers MP3/ AA) tructure de fichier (peut varier) Jusqu'à 299 dossiers sur un disque : combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum dans chaque dossier Audio compressé Formats compatibles + Les disques enregistrés à l'aide d'un ordinateur peuvent être illisibles en raison des paramètres du logiciel utilisé pour créer le disque. Dans ce cas, consultez le manuel du logiciel ou le boîtier des disques pour plus d'informations sur la compatibilité. + Les disques enregistrés en mode d'écriture en paquet ne sont pas compatibles Support Disque créé sur

À propos du format WMA Ce lecteur peut lire des contenus Windows Media Audio WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Le contenu WMA peut être encodé à l'aide de Windows Media® Player version 7.7.1, Windows Media® Player pour Windows® XP, ou Windows Media® Player 9 series.

Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit inclut une technologie appartenant à Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé ou distribué sans une licence de Microsoft Licensing, Inc. À propos de la lecture de DualDisc Un disque DualDise est un nouveau disque à deux faces, l'une d'elle comportant du contenu DVD vidéo, audio, etc. et l'autre comportant du contenu non-DVD tel que des données audio numériques. La face audio non-DVD du disque n'est pas conforme aux spécifications des CD audio et il se peut donc que la lecture soit impossible. Pour de plus amples informations sur les caractéristiques des DualDise, veuillez consulter le fabricant ou le détaillant du disque. ques

{a la RQ ù (Connexions ) Connexions — 2 Branchez l'une des sorties numériques à Connexion à un amplificateur l'entrée numérique correspondante de Vous pouvez relier ce lecteur à un l'amplificateur. amplificateur ou récepteur en utilisant les Pour établir une connexion optique, utilisez un sorties analogiques ou l'une des sorties câble à fibres optiques (non fourni) et branchez numériques. la prise OPTICAL DIGITAL OUT à une entrée Si vous effectuez la connexion à l'aide d'une °Ptique de l'amplificateur. sortie numérique, vous devez également Pour établir une connexion coaxiale, utilisez un connecter les sorties analogiques à 2 voies câble à fibres coaxiales (non fourni) et pour assurer la compatibilité avec tous les branchez la prise COAXIAL DIGITAL OUT à disques. une entrée coaxiale de l'amplificateur. 1 Branchez les prises analogiques LINE OUT * Aucune sortie SACD audio n'est assurée du lecteur à un ensemble de sorties audio par ces prises, cette connexion doit donc N nie être utilisée en plus — et non pas en analogiques de l'amplificateur. ' remplacement - d'une connexion Amplificateur ou r analogique. & oo EI © Utilisation du capteur à distance & @ «1 D: & = = d'un autre appareil Pioneer see Serre sufeéaude Bon nombre d'appareils Pioneer sont équipés coaxale) Il optique) de prises SR CONTROL qui peuvent être = utilisées pour relier des composants. Cela permet d'utiliser le capteur à distance d'un seul composant, ce qui est utile pour masquer _ plusieurs appareils (par exemple, sur une = étagère étroite). Lorsque vous utilisez une AAA es KO télécommande, le signal de commande est diffusé par la chaîne à l'appareil approprié. ! us Ë gd. + Sivous utilisez cette fonction, assurez-vous = LE de disposer d'au moins un ensemble de prises audio analogiques branchées à un r autre appareil pour des raisons de mise à la terre 1 Sélectionnez le capteur à distance à utiliser. Lorsque vous souhaitez commander un appareil de la chaîne, vous dirigerez la télécommande vers ce capteur à distance. Bremarque 1 Si vous avez br n câble à mini prise), vous ne pourrez pas commander

2 Branchez la prise CONTROL OUT de cet appareil à la prise CONTROL IN d'un autre appareil Pioneer. Utilisez un câble avec une mini prise mono à chaque extrémité pour le branchement. Composant Pioneer | Composant Pioneer

AS 3 Continuez la chaîne de la même façon 4 pour tous les autres appareils dont vous disposez.

Branchement Assurez-vous que tous les branchements sont effectués avant de relier l'appareil au secteur + Branchez le câble d'alimentation à la prise ACIN sur le panneau arrière du lecteur, puis à une prise secteur.

Commandes et écrans Panneau avant Î [ #]e & 1 POWER ROFF = ON (page 12)! NS 2 Voyant STANDBY PS 3 Écran (page 11) 4 Tiroir pour le disque 5 A (page 12) 6 »/m (page 12)

7. Capteur à distance

8 Voyant PURE AUDIO (page 14) remarque 1 + Lorsque l'appareil est en veille, si vous le mette nt sur le bouton POWER de l'unité principale, il ne remettra pas sous ten nsion dans ce appuyez sur la toucl l'appareil est en veille, si vous le mettez hors tension en débr nt la fiche du câble d'alimentation, il ne se remettra pas sous tension simplement en rebranchant la fiche du cordon d'alimentation. Pour remettre l'appareil sous ebranchez la fiche du cordon d'alimer ppuyez sur la touche © de la télécommande ou sur re que le bouton POWER) d

Commandes de lecture (page 12) Touches numérotées (page 12) PROGRAM (page 1 REPEAT (page 18)

ei+- Utilisation de la télécommande Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez la télécommande + Aucun obstacle ne doit être présent entre la télécommande et le capteur de l'appareil La télécommande a une portée d'environ 7 m à un angle d'environ 30° par rapport au capteur. Le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé si le capteur est soumis à un éclairage trop puissant (rayons solaires ou lumière fluorescente) L'utilisation simultanée de plusieurs télécommandes peut brouiller leur fonctionnement. Évitez d'utiliser d'autres télécommandes à proximité de cet appareil + Remplacez la pile lorsque vous notez une baisse de portée de la télécommande. Écran

1. TRACK-S'allume lorsque le numéro de

plage est indiqué S'allume pendant la lecture/une 3 Affichage du balayage — Affiche la vitesse de balayage. 4 SACD-S'allume pendant la lecture SACD! 5 LEGATO - S'allume lorsque la fonction Legato Link Pro est activée (page 14) 6 (ALL) REPEAT/RANDOM/PGM - S'allume pour indiquer le mode de lecture (page 13) 7 Écran alphanumérique 8 TOTAL/REMAIN- Indique les informations sur le disque/la plage actuellement affichées (page 14).

Démarrage . = 3 Déposez un disque dans le tiroir. Mise sous tension Placez le disque dans l'alvéole, face imprimée Après vous être assuré que toutes les orientée vers le haut. Une fois correctement 1Séré A . connexions sont correctement établies et que l"SÉ"É, aPPuyez sur À pour refermer le tiroir. le lecteur est branché, activez le bouton POWER en position ON pour mettre le lecteur sous tension + Appuyez sur © sur la télécommande pour mettre l'appareil en veille.

} 4 Appuyez sur » (lecture) pour démarrer la lecture. C Commandes de lecture de base Le tableau ci-dessous indique les commandes de base pour la lecture de disques Touches A4 _ A4 ne 0 : [ Commande la pause de la lecture a Lecture d'un disque Qu, en cas de pause, relance la Cette section traite des commandes de base lecture. pour la lecture des disques CD, SACD et MP3 %7# Démarre la leclure/arrête un disque WMA. D'autres fonctions sont décrites dans (panneau en cours de lecture Autres fonctions de lecture à la page 13 avant appuyez sur. uniguemenÿ À (panneau avant uniquement). À compter de la première plage du disque, la lecture démarre à partir du numéro de plage correspondant au nombre de fois où A est enfoncé = Mierrompt la lecture. « Appuyez sur celle touche pour lancer le défilement rapide arrière. Appuyez sur la touche » (lecture) pour reprendre la lecture normale du disque. La Appuyez sur celle touche pour . , . lancer le défilement rapide avant. 1 Sile lecteur n'est pas sous tension, Appuyez sur la touche » (lecture) appuyez sur POWER pour l'activer. pour reprendre la lecture normale 2 Appuyez sur A (OPEN/CLOSE) pour ouvrir du disque. le tiroir du disque. F< Donne accès au début de la plage en cours de lecture, puis aux plages suivantes. C2 Donne accès à la plage suivante.

Ç Démarrage Touches Fonction + Appuyez sur RANDOM pour démarrer la lecture au hasard. Numéros _ Permettent d'entrer un numéro de {non plage. Appuyez sur la touche «ENTER pour valider le choix pour es + Sile disque est arrêté, la lecture de démarre à la plage sélectionnée. ps * Si le disque est en cours de lecture, celle-ci passe au début de la plage sélectionnée. disponi M4) VW questions fréquemment posées + Pourquoi les signaux fournis par le SACD ne sont-ils pas disponibles sur les sorties numériques? Les signaux SACD ne sont disponibles que sur les sorties analogiques. ll ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. Autres fonctions de lecture Les fonctions suivantes vous permettent de personnaliser l'ordre de lecture. Ces fonctions ne sont pas disponibles avec les disques de données (contenant des fichiers WMA/MP3) Utilisation de la lecture répétée Deux options de lecture répétée sont disponibles pendant la lecture. + En cours de lecture, appuyez sur REPEAT pour sélectionner un mode de lecture répétée. Sélectionnez la répétition d'une plage (REPEAT s'allume à l'écran), la répétition de toutes les plages (ALL REPEAT s'allume à l'écran) ou désactivez la répétition. + ILest également possible d'utiliser la répétition de ‘toutes’ les plages avec la lecture programmée (voir Création d'un programme de lecture ci-dessous). Utilisation de la lecture au hasard Utilisez la fonction de lecture au hasard pour lire des plages de manière aléatoire. Vous pouvez commander la lecture au hasard lorsque la lecture du disque est en cours ou arrêtée La lecture au hasard reste active (RANDOM s'allume à l'écran) jusqu'à ce que vous appuyiez sur M (ou de nouveau sur RANDOM) pour l'annuler Fe Note + Utilisez les touches suivantes pour la lecture au hasard

Touches Fonction S »»i Sélectionne une nouvelle plage au 8. hasard a 144 Revient au début de la plage actuelle. Création d'un programme de lecture Cette fonction permet de programmer l'ordre de lecture des plages d'un disque.? 1 Lorsque le disque est arrêté, appuyez sur PROGRAM. 2 Utilisez les touches numérotées et ENTER pour sélectionner une plage pour l'étape actuelle de création du programme de lecture. Dremarque 1 Vous ne pouvez pas utliser ez pas progré pétée d'une plage. eaut simultanément Si vous entrez accidentellement une plage > incorrecte, appuyez sur CLEAR pour la supprimer. 3 Répétez l'étape 2 pour composer le programme de lecture. Ün programme de lecture peut contenir 24 plages maximum 4 Pour lire le programme, appuyez sur > (lecture). La lecture programmée reste active (PGM s'affiche à l'écran) jusqu'à ce que vous l'arrêtiez (appuyez sur » (lecture) après M (arrêt) pour démarrer la lecture normale) + Appuyez sur PROGRAM, puis sur > (lecture) pour redémarrer la lecture programmée. + Pour ajouter d'autres plages au programme de lecture, répétez les étapes 1et2. + Lorsque le disque est arrêté, appuyez sur PROGRAM, puis sur CLEAR pour supprimer une plage à la fois (à partir de la fin de la liste) ou appuyez simplement sur CLEAR pour supprimer toutes les plages. lecture programmée. la lecture programmée avec la lecture au hasard ou la L A

Autres réglages et fonctions Écoute en mode Pure Audio Utilisation de Legato Link Pro Cet appareil a été spécialement conçu pour Pour un son aussi agréable que le son CD, le vous fournir la reproduction la plus fiable processus d'enregistrement numérique coupe possible d'un signal audio enregistré. Lorsque les nuances musicales importantes au-dessus le mode Pure Audio est sélectionné, l'écran du de 20 kHz. Ces signaux contiennent panneau avant s'éteint et les sorties d'importants indices sur la texture musicale et £ snee la forme qui définissent un événement musical numériques sont désactivées, Vous pouvez en direct Le système Legato Link Pro ainsi profiter de la source sonore pure. Conversion de Pioneer utilise le traitement 1 APPUYEZ Sur PURE AUDIO pouracverou Re nalie hénuonce manauante afin ésadtNes l'é ; ynamiqu u É désactiver l'écoute en mode Pure Audio. de rétablir complètement les nuances et les Le voyant PURE AUDIO du panneau avant détails du morceau original s'allume pour indiquer que l'écoute en mode ‘ Pure Audio est activée + Appuyez sur LEGATO LINK pour activer ou désactiver le système Legato Link Pro — = = Conversion. Utilisation de la configuration Le voyant LEGATO s'allume à l'écran pour , SACD indiquer que le système Legato Link Pro , Si Conversion est activé > > Les disques SACD hybrides comprennent une LA couche CD conventionnelle et une couche SACD haute résolution. ll est donc nécessaire Atténuation de l'affichage d'indiquer au lecteur la couche que vaus Vous pouvez sélectionner l'un des trois souhaitez écouter, Pour ce faire, utilisez la réglages de luminosité de l'écran du panneau configuration SACD.! avant. + Lorsque le disque s'arrête, appuyezsur appuyez sur DIMMER pour basculer SAP. pour passer de zone CD äla entre les réglages de luminosité de l'écran. zone SACD d'un disque hybride. Vous pouvez sélectionner clair, sombre ou désactiver le rétroéclairage. Affichage des informations du isque Pendant la lecture du disque, il est possible d'afficher diverses informations, comme le temps écoulé ou le temps restant. ? + Pour sélectionner les informations affichées, appuyez plusieurs fois sur TIME. Dremarque disques SACD multivoies les noms de fichier MP3/WMA ichent (ocho caractères maximum). Certains caractères

(informations complémentaires )

Informations complémentaires Conseils d'installation Précautions d'utilisation du Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce lecteur et des disques lecteur pendant de nombreuses années : les consignes suivantes vous aideront à choisir un emplacement adéquat Généralités æ Tenez le disque par les bords ou par son centre [El Ce que vous devez faire. et un bord S + Utiliser l'appareil dans une pièce bien Lorsque vous n'utilisez pas le disque, w aérée. replacez-le dans son coffret et rangez ce + Placer l'appareil sur une surface dernier sur la tranche. Évitez d'exposer les horizontale stable. telle qu'une table, une disques à des environnements excessivement étagère ou un rack stéréo froids, humides ou chauds (y compris à la : lumière directe du soleil) Ce que vous ne devez pas faire. Ne coll étiquett Utiliser l'appareil dans un endroit où il sera ‘e col ez aucun papier ni aucune étiquette sur exposé à des températures ou un degré les disques. N'écrivez pas sur les disques, que d'humidité élevés, ycompris à proximité de Ce soit au crayon, au stylo à bille ou à l'aide radiateurs ou autres appareils de d'un instrument pointu chauffage. Placer l'appareil devant une fenêtre outout autre endroit où il serait directement exposé au soleil. Utiliser l'appareil dans un environnement très poussiéreux ou très humide Placer l'appareil directement au-dessus d'un amplificateur ou de tout autre appareil de votre chaîne stéréo susceptible de dégager de la chaleur au cours de son . h utilisation. Disques endommagés et non Utiliser l'appareil à proximité d'un circulaires téléviseur ou d'un moniteur : en effet N'utilisez aucun disque fendu, ébréché, voilé, il risque de provoquer des brouillages, endommagé car cela pourrait également notamment si le téléviseur est équipé endommager le lecteur d'une antenne interne. Utiliser l'appareil dans une cuisine ou toute autre pièce où il serait exposé à la fumée ou à la vapeur. Poser l'appareil sur de la moquette ou un tapis épais, ou le recouvrir d'un linge, ce qui empêcherait son refroidissement correct Placer l'appareil sur une surface instable ou trop petite pour porter les quatre pieds de son socle.

Ne posez aucune étiquette autocollante sur les disques car elles peuvent entraîner un léger voile du disque, provoquant une distorsion du son au moment de la lecture.

rom a Page 16 Friday, August 10, 2007 4:39 PM {à {à D D (Informations complémentaires ) Ce lecteur est exclusivement conçu pour Nettoyage de l'optique du capteur l'utilisation de disques conventionnels L'optique du capteur du lecteur ne devrait pas parfaitement circulaires. N'utilisez aucun se salir lors d'une utilisation normale, mais si, disque non circulaire. Pioneer exclut toute pour une raison quelconque, des poussières responsabilité liée à l'utilisation de disques ou saletés perturbent son fonctionnement, non circulaires. consultez un centre d'entretien agréé par Pioneer. Nous déconseillons l'emploi d'agents Nettoyage des disques de nettoyage pour optique de lecteur de CD. Les empreintes digitales et les poussières sur les disques peuvent dégrader les Condensation performances de lecture. Utilisez un chiffon De la condensation risque de se former à doux et sec que vous déplacez légèrement du l'intérieur du lecteur si vous le transportez de centre vers l'extérieur, comme illustré l'extérieur dans une pièce chaude ou si la ci-dessous. température de la pièce augmente rapidement. Bien que la condensation ne puisse pas endommager l'appareil, elle risque de dégrader provisoirement ses performances Conservez le lecteur dans la pièce, environ une heure, le temps nécessaire à ce qu'ilen prenne la température, avant de le mettre sous Si nécessaire et pour mieux nettoyer le disque, tension. utilisez un chiffon humecté d'alcool ou un kit h de nettoyage CD/DVD disponible dans le Déplacement du lecteur Le > commerce. N'utilisez jamais d'essence, de Si vous devez déplacer le lecteur, mettez 4 > diluants, de détergents, y compris les produits d'abord le lecteur en veille (appuyez sur © sur destinés au nettoyage des disques vinyles la télécommande), puis débranchez le câble d'alimentation. Ne soulevez pas, ne déplacez Nettoyage de l'extérieur de pas l'appareil lorsqu'il i fonctionne — le l'appareil disque tourne à vitesse élevée et risquerait Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. d'être endommagé. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et la saleté. Si les surfaces sont très sales, nettoyez-les avec un chiffon doux trempé dans un produit nettoyant neutre dilué avec cinq ou six fois le même volume d'eau, essorez soigneusement le chiffon avant de l'utiliser et terminez avec un autre chiffon sec. N'utilisez ni cire pour les meubles ni autres produits de nettoyage. N'utilisez ni diluant, ni essence, ni insecticide, ni autres produits chimiques sur ou à proximité de l'appareil. Si vous utilisez un chiffon imprégné de produits chimiques, respectez attentivement les instructions d'utilisation. Ces chiffons peuvent laisser des marques sur les surfaces vitrées : dans ce cas, essuyez avec un chiffon sec. A PS

(informations complémentaires Guide de dépannage Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement. Si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Parfois, l'anomalie est causée par un autre appareil. Vérifiez les autres appareils de la chaîne ainsi que le matériel électrique utilisé. Sices vérifications ne vous permettent pas de trouver une solution au problème qui se pose, consultez le service après-vente agréé par Pioneer ou le distributeur afin d'obtenir la réparation de l'appareil Anomalie Action corrective La lecture du disque est + Assurez-vous que le disque est propre et qu'il n'est pas endommagé impossible ou le disque (page 15) est éjecté + Vérifiez Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure à la page 7 immédiatement après pour confirmer que le disque est compatible avec ce lecteur. son chargement. + Assurez-vous que le disque est en place la face portant l'étiquette orientée vers le haut et correctement aligné dans son alvéole + De la condensation s'est formée à l'intérieur du lecteur : Attendez que la condensation se soit évaporée, Évitez d'utiliser le lecteur près d'un climatiseur. La télécommande ne + La télécommande est trop éloignée du lecteur, ou encore l'angle entre le fonctionne pas. faisceau de télécommande et le capteur est trop obtus : Utilisez la lécommande à l'intérieur de sa portée (page 11) + Si vous essayez de mettre l'appareil sous tension à l'aide de la télécommande, vérifiez d'abord que le bouton POWER du panneau avant est activé + La pile est épuisée : Remplacez la pile au lithium (page 6) Absence de sons ou sons» Vérifiez que le disque n'est pas endommagé et qu'il est exempt de poussières déformés. et de saletés (page 15) + Assurez-vous que toutes les fiches sont insérées à fond + Assurez-vous que les prises et les bornes sont propres, qu'elles ne sont pas oxydées, etc. : le cas échéant, nettoyez-les. Assurez-vous également que les câbles ne sont pas endommagés. + Assurez-vous que la sortie du lecteur n'est pas reliée à l'entrée phono (table de lecture) de l'amplificateur. + Contrôlez les réglages de l'amplificateur ou du récepteur (niveau de sortie, source, enceintes choisies, etc.) Les signaux audio + Vérifiez que la fonction Pure Audio est activée (page 14). analogiques sont corrects _+ Les SACD n'émettent pas de signaux audio numériques. Le signal est émis mais les signaux audio par les sorties audio analogiques du lecteur. numériques ne semblent pas présents. Il existe une différence + Cela tient aux form. notable de niveau sonore entre les SACD et les CD. s audio et n'est pas la conséquence d'une anomalie Lecture audio multivoies + Ce lecteur n'est pas compatible avec l'audio multivoies. impossible. Les réglages sont + Si vous avez mis l'appareil hors tension (à l'aide du bouton POWER du supprimés. panneau avant) pendant plus de 30 jours, tous les réglages sont supprimés Remarque + L'électricité statique et certains phénomènes extérieurs peuvent provoquer une anomalie de fonctionnement de l'appareil. Dans ce cas, débranchez la fiche du câble d'alimentation puis rebranchez-la. Cette opération suffit en principe pour rétablir le fonctionnement correct. Si ce n'est pas le cas, consultez le service après-vente de Pioneer.

(Informa ons complémentaires ) Glossaire Caractéristiques techniques Audio Représentation directe d’un son par Généralités analogique un signal électrique. Reportezvous Système. … Lecteur Super Audio CD également à Audio numérique Alimentation Audio Représentation indirecte des sons au 220 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz numérique moyen de nombres. Reportez-vous également à Fréquence Consommation . 22W d'échantillonnage et Audio Consommation en veille 0,4 W analogique Poids 11,0 kg DRM La protection DRM (Digital Rights Dimensions Management) est une technologie .420 mm (L) x 113 mm (H) x 340 mm (P) conçue pour empêcher les copies Température ambiante de fonctionnement illégales en restreignant la lecture, 5 °C à +35 °C etc. des fichiers audio comprimés sur pire +5"Ca +35 tout appareil autre que l'ordinateur Humidité ambiante . 5 % à 85 % (ou autre matériel d'enregistrement) {sans condensation) utilisé pour les enregistrer. Pour de . : : . plus amples informations, veuillez Sortie audio (1 paire stéréo) vous reporter au manuel d'instruction Niveau de sortie Pendant la sortie audio ou aux fichiers d'aide de l'ordinateur D 200 mVeff kHz, -20 dB) et/ou du logiciel mVeff. (1 kHz, -20 dB) Extension de — Groupe de lellres ajouté à la fin d'un gombre de voies .…...... ëcR fichier nom de fichier pour indiquer le type TISe .......... du fichier. Par exemple, l'extension A : a “ mp3" indique un fichier MP3, Caractéristiques audio numériques FormatiSO Norme internationale définissant le Réponse en fréquence k 9660 volume et la structure des fichiers des 4 Hz à 60 kHz (SACD) CD-ROM 4 Hz à 20 kHz (CD) MP3 MP3 (MPEG1 audio layer 3) est un Rapport signal sur bruit format de fichier audio compressé. CD... 115 dB Ces fichiers sont identifiés par leur SACD 110 dB extension de fichier, à savoir *.mp3" Dynamique PCM Système de codage numérique des CD : 100 dB (Pulse Code sons employé pour les gravures sur po Modulation) CD. Bonne qualité, nécessitant SACD........... 110 dB toutefois un certain nombre de Distorsion harmonique totale données par rapport aux formats dnicees 0,002 % audio comprimés. Reportez-vous d D me DD 0.008 Fréquence Fréquence à laquelle le son est d'échantillonnage mesuré pour être transformé en ee. Limite du seuil de mesure données audio numériques. Plus là (0,001 % crête, pondéré) ou inférieur fréquence est élevée, plus la qualité : a sonore l'est aussi, La fréquence Sortie numérique utilisée pour les CD est Sortie numérique coaxiale Prise RCA 44,1 kHz; dans le cas des DVD, elle Sortie numérique optique peut atteindre 96 kHz. Reportez-vous & également à Audio numérique. Prise numérique optique WMA Reporlezvous à À propos du format Accessoires WMA à la page 7 Télécommande. 1 Super Audio Super Audio CD est un nouveau Pile au lithium (CR2025) 1 CD (SACD) format permettant d'associer sur le Câble audio stéréo RCA/phono 1 même disque, outre une gravure CD Câble d &R ordinaire, des gravures able le commande 1 stéréophoniques à fréquence Câble d'alimentation 1 d'échantillonnage élevée et des Carte de garantie gravures multivoies. Mode d'emploi

(informations complémentaires ) Tous droits de reproduction et de traduction réservés.