PIONEER PD-D6MK2-K - Lettore CD

PD-D6MK2-K - Lettore CD PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PD-D6MK2-K PIONEER in formato PDF.

📄 128 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PIONEER PD-D6MK2-K - page 74
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PD-D6MK2-K PIONEER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore CD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PD-D6MK2-K - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PD-D6MK2-K del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE PD-D6MK2-K PIONEER

Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!

Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all'interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di una "tensione pericolosa" non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un'intensità tale da provocare scosse elettriche all'utilizzatore.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENZIONE:

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO), NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL'UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

PIONEER PD-D6MK2-K - ATTENZIONE: - 1

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.

D3-4-2-1-1_A1_lt

AVVERTENZA

Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1, ma contiene un diodo al laser di classe superiore alla Classe 1. Per ovvi motivi di sicurezza, non togliere alcuno dei coperchi dell'apparecchio e non tentare di accedere ai dispositivi interni allo stesso. Ogni e qualsiasi intervento o riparazione devono essere effettuate solamente da personale qualificato. Sull'apparecchio si trova applicata la seguente etichetta di avvertimento: Posizione dell'etichetta: parte superiore dell'unità

CAUTION

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l'apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull'apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A_lt

Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità dell'ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all'85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l'apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all'intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell'aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 5 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei lati).

ATTENZIONE

L'apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l'apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.

D3-4-2-1-7b_A_lt

Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all'accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione.

Se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.

D3-4-2-2-1a_A1_lt

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_Itc

ATTENZIONE

Prima di collegare per la prima volta l'apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.

La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l'apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell'apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-4-2-1-4_A_1

AVVERTENZA

L'interruttore principale (POWER) dell'apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l'unico dispositivo di distacco dell'apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l'apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a_A_It

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perché questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione né collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002*.

Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste

( Simbolo per il prodotto )

PIONEER PD-D6MK2-K - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste - 1

(Esempi di simboli per le batterie)

PIONEER PD-D6MK2-K - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste - 2

Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.

Per l'appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.

Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.

Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l'articolo.

Questi simboli sono validi solo nell'Unione Europea.

Per i paesi al di fuori dell'unione Europea:

Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.

K058a_A1_lt

Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.

Si prega di leggere queste istruzioni per l'uso per adoperare il proprio modello in modo corretto. Dopo avere letto le istruzioni, porle in un luogo sicuro per poterle consultare in futuro.

Indice

01 Prima di iniziare

Caratteristiche 5

Contenuto della confezione ..... 6

Inserimento della batteria 6

Disco/compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti....7

02 Collegamento

Collegamento a un amplificatore ..... 8

Utilizzo del sensore telecomando di un altro componente Pioneer......8

Inserimento della spina 9

03 Controlli e display

Pannello anteriore 10

Display.... 10

Telecomando 11

04 Come iniziare

Accensione....12

Riproduzione di dischi....12

Altre caratteristiche di riproduzione .....13

05 Altre impostazioni e caratteristiche

Ascolto di Pure Audio ....14

Uso di Legato Link Pro....14

Riduzione dell'intensità luminosa del display....14

Visualizzazione delle informazioni del disco ....14

06 Informazioni aggiuntive

Suggerimenti per l'installazione .....15

Manutenzione del lettore e dei dischi ....15

Diagnostica....17

Glossario....18

Specifiche....18

Capitolo 1 Prima di iniziare

Caratteristiche

- Circuito di alimentazione a risposta rapida

Il circuito di alimentazione adottato dalla presente unità ottiene una risposta notevolmente migliore grazie all'impiego della circuiteria 'no feedback' e dei condensatori principali paralleli a bassa impedenza normalmente utilizzati per il monitoraggio audio professionale.

- Orologio principale ad alta precisione e basso tremolio

Per una trasmissione digitale più precisa, l'oscillatore al cristallo usato è dello stesso tipo che si trova nei dispositivi di comunicazione commerciali che richiedono una misurazione del tempo ad alta precisione.

Il sistema unico Pioneer Legato Link Conversion ripristina le dinamiche ad elevata frequenza perse nel processo di registrazione digitale, al fine di riprodurre completamente tutte le sfumature e i dettagli della performance musicale originale. Questo porta a un livello minimo di differenza di fase attraverso l'intero spettro audio percepibile.

• Convertitore D/A Twin 192 kHz/24-bit

Il Twin Burr Brown 192 kHz/24-bit DAC installato sull'unità permette al lettore di riprodurre una qualità del suono eccezionale in termini di gamma dinamica, risoluzione dei bassi e dettagli delle frequenze.

- Ascolto Pure Audio

La caratteristica Pure Audio permette di ascoltare sorgenti di segnale analogiche con le uscite digitali disabilitate e con il display del pannello frontale spento.

- Messa a punto secondo standard world-class

Con la collaborazione dei tecnici di studio world-class presso gli AIR Studios, il lettore ha ottenuto la certificazione AIR Studios.

PIONEER PD-D6MK2-K - - Messa a punto secondo standard world-class - 1

Contenuto della confezione

Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.

  • Telecomando
  • Batterie a secco AAA/IEC R03 x2
    • Cavo audio RCA (spine rosse/bianche)
  • Cavo di comando SR
    • Cavo di alimentazione
  • Istruzioni per l'uso (questo documento)
  • Documento di garanzia

Inserimento della batteria

PIONEER PD-D6MK2-K - Inserimento della batteria - 1

L'uso non corretto delle batterie può causare pericolo di perdite e di esplosione. Osservare le seguenti precauzioni:

  • Non utilizzare insieme batterie nuove e usate.
  • Inserire correttamente le batterie secondo la polarità indicata dai contrassegni all'interno del vano batterie.
  • Batterie dello stesso aspetto possono avere tensioni diverse. Non utilizzare insieme batterie diverse.
  • Quando si smaltiscono le batterie, si raccomanda di rispettare le norme statatli o le regole degli enti pubblici in materia di ambiente applicabili alla propria nazione o area.

- AVVERTENZA

Non utilizzare o conservare batterie in luoghi esposti a luce solare diretta o troppo caldi, ad esempio in una vettura o vicino ad un calorifero. In caso contrario potrebbero verificarsi perdite di liquido, surriscaldamenti, incendi o esplosioni delle batterie. In tali condizioni anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.

Disco/compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti

Questo lettore è compatibile con una vasta gamma di tipi di disco e di formati supporti. I dischi riproducibili in generale portano uno dei seguenti logo o sul disco stesso o sulla sua custodia. Si prega di notare, tuttavia, che alcuni tipi di disco, come i CD registrabili, potrebbero avere un formato non riproducibile — si veda Tabella compatibilità dischi qui di seguito per altre informazioni sulla compatibilità.

Tenere anche presente che i dischi registrabili non possono venire usati con questo lettore.

PIONEER PD-D6MK2-K - Disco/compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti - 1

PIONEER PD-D6MK2-K - Disco/compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti - 2

PIONEER PD-D6MK2-K - Disco/compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti - 3

PIONEER PD-D6MK2-K - Disco/compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti - 4

CD-Audio

CD-R

CD-RW

Super Audio CD*

*“Super Audio CD” è un marchio registrato.

Tabella compatibilità dischi

PIONEER PD-D6MK2-K - Tabella compatibilità dischi - 1
CD-R/-RWCD-Audio, ISO 9660 CD-ROM**Conforme agli standard ISO 9660 Level 1 o 2. Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA Form1. I file system Romeo e Joliet sono entrambe compatibili.Riproduzione multisessione: NoRiproduzione di dischi non finalizzati: No
Audio compressoMPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)Frequenze di campionamento: 44,1 kHzBitrate: Tutti (si raccomandano 128 kbps o più)Riproduzione VBR (Variable Bit Rate, bitrate variabile): NoCodifica WMA lossless: NoCompatibilità DRM (Digital Rights Management): Si (i file audio con protezione DRM non saranno riprodotti su questo lettore.)Estensioni dei file: .mp3, .wma (da utilizzare affinché il lettore riconosca i file MP3/WMA)Struttura file (può variare): Fino a 299 cartelle su un disco; fino a 648 cartelle e file (in totale) all'interno di ogni cartella

Supporti Formati compatibili

Disco

creato con personal computer

- I dischi registrati utilizzando un PC potrebbero non essere riproducibili a causa delle impostazioni del software utilizzato. In questi casi controllare il manuale software o le confezioni del disco per maggiori informazioni sulla compatibilità. - I dischi registrati nella modalità di scrittura pacchetti non sono compatibili.

Il formato WMA

Questo lettore può riprodurre contenuti Windows Media Audio.

L'acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce a una tecnologia di compressione dati audio sviluppata dalla Microsoft Corporation. I file WMA possono essere decodificati usando Windows Media® Player 7 o le versioni successive, Windows Media® Player per Windows® XP, oppure Windows Media® Player serie 9, o le versioni successive.

Windows Media è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.

Questo prodotto include tecnologie di proprietà della Microsoft Corporation e non è utilizzibile senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.

Informazioni sulla riproduzione di DualDisc

Un DualDisc è un nuovo disco con due lati, un lato contiene contenuti DVD video, audio, ecc. mentre l'altro lato contiene contenuti non DVD ad esempio materiale audio digitale. Il lato audio non DVD non è compatibile con i CD Audio e quindi non può essere riprodotto. Per maggiori dettagli sulle caratteristiche dei DualDisc, chiedere al fabbricante o al rivenditore del disco.

Capitolo 2

Collegamento

Collegamento a un amplificatore

È possibile collegare questo lettore ad un amplificatore o a un ricevitore usando le uscite analogiche o una delle uscite digitali.

Se si effettua la connessione usando una delle uscite digitali, è necessario anche collegare le uscite analogiche a 2 canali per la compatibilità con tutti i dischi.

1 Collegare le prese di uscita LINE OUT sul lettore a una serie di ingressi audio analogici sull'amplificatore.

Amplificatore o ricevitore
PIONEER PD-D6MK2-K - Collegare le prese di uscita LINE OUT sul lettore a una serie di ingressi audio analogici sull'amplificatore. - 1

text_image All'ingresso digitale (coassiale) All'ingresso digitale (ottico) All'ingresso audio (analogico) DIGITAL OU CONTROL LINE OUT

Questo lettore

2 Collegare una delle uscite digitali all'ingresso digitale corrispondente sull'amplificatore.

Per fare collegamenti ottici, usare un cavo (opzionale) a fibre ottiche per collegare OPTICAL DIGITAL OUT a un ingresso digitale sull'amplificatore.

Per un collegamento coassiale, usare un cavo coassiale (opzionale) per collegare COAXIAL DIGITAL OUT all'ingresso coassiale sull'amplificatore.

- Si noti che attraverso queste prese non viene emesso alcun segnale audio SACD; tale collegamento dovrebbe essere aggiuntivo e non sostitutivo rispetto a un collegamento analogico.

Utilizzo del sensore telecomando di un altro componente Pioneer

Molti componenti Pioneer sono dotati di prese SR CONTROL che possono essere utilizzate per collegare i componenti fra loro. Questo permette l'uso di un sensore telecomando di un solo componente, funzione utile se si desidera nascondere alcuni componenti (ad esempio, in uno scaffale chiuso). Quando si usa un telecomando, il segnale passa attraverso la rete per raggiungere il componente desiderato. ^1

- Se si usa questa caratteristica, accertarsi di aver collegato almeno una serie di prese audio analogiche a un altro componente, per ragioni di messa a terra.

1 Stabilire di quale componente utilizzare il sensore telecomando.

Quando si desidera controllare qualsiasi componente della rete, si dovrà puntare il telecomando corrispondente a questo sensore telecomando.

PIONEER PD-D6MK2-K - Stabilire di quale componente utilizzare il sensore telecomando. - 1

1 Se si è collegato un telecomando alla presa CONTROL IN (utilizzando cavo con spinotto), non sarà possibile controllare l'unità utilizzando il sensore telecomando.

2 Collegare presa CONTROL OUT del componente a presa CONTROL IN di un altro componente Pioneer.

Usare una cavo con spinotto mono su ciascuna estremità per il collegamento.

PIONEER PD-D6MK2-K - Collegare presa CONTROL OUT del componente a presa CONTROL IN di un altro componente Pioneer. - 1

text_image Componente Pioneer Componente Pioneer CONTROL CONTROL CONTROL AC IN Questo lettore

3 Continuare la catena (rete) allo stesso modo per tutti i componenti a disposizione.

Inserimento della spina

Accertarsi di completare tutti i collegamenti prima di collegarsi a una presa AC.

- Collegare il cavo di alimentazione a corrente alternata alla presa AC IN, quindi inserire l'estremità del cavo nella presa di corrente.

Capitolo 3

Controlli e display

Pannello anteriore
PIONEER PD-D6MK2-K - Controlli e display - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 Pioneer POWER STANDERY + OFF + ON PURE AUDIO D6 8 7

1 POWER ■OFF ■ON (pagina 12) ^1
2 Indicatore STANDBY
3 Display (qui di seguito)
4 Cassetto del disco

5 ▲ (pagina 12)
6 ▶/■ (pagina 12)
7 Sensore telecomando
8 PURE AUDIO Indicatore (pagina 14)

Display
PIONEER PD-D6MK2-K - Controlli e display - 2

flowchart
graph TD
    A["1 TRACK"] --> B["2"]
    B --> C["3 LEGATO ALL REPEAT"]
    C --> D["4 SAGD"]
    D --> E["5 TOTAL RANDOM REMAIN, PGM"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]

1 TRACK – Si accende quando è indicato il numero del brano.
2 ▶/II – Acceso in fase di riproduzione/pausa.

3 Display scansione – Mostra la velocità di scansione.
4 SACD – Acceso durante la riproduzione SACD.
5 LEGATO – Acceso quando è attivato Legato Link Pro (pagina 14).
6 (ALL) REPEAT/RANDOM/PGM – Acceso per indicare la modalità di riproduzione (pagina 13).
7 Display dei caratteri
8 TOTAL/REMAIN – Indica le informazioni disco/brano attualmente visualizzate (pagina 14).

PIONEER PD-D6MK2-K - Controlli e display - 3

1 Quando l'unità si trova in modalità standby e viene spenta premendo il tasto POWER sull'unità principale, premendo nuovamente il tasto l'alimentazione non verrà ripristinata. Per accendere l'alimentazione in questo caso, premere o il pulsante CD PLAYER ◎ del telecomando o un pulsante diverso (che non sia il pulsante POWER) sull'unità principale.

Telecomando
PIONEER PD-D6MK2-K - Controlli e display - 4

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["CD PLAYER"]
    C["2"] --> D["SACD/CD"]
    E["3"] --> F["TIME"]
    G["4"] --> H["LEGATO LIME"]
    I["5"] --> J["CLEAR"]
    K["6"] --> L["PROGRAM"]
    M["7"] --> N["REPEAT"]
    O["Pioneer SACD PLAYER"] --> P["VOLUME"]
    P --> Q["MUTE"]
    R["OPEN/CLOSE"] --> S["8"]
    R --> T["9"]
    R --> U["10"]
    R --> V["11"]
    R --> W["12"]
    R --> X["13"]

1 CD PLAYER ⏻ (pagina 12)
2 TIME (pagina 14)
3 SACD/CD (pagina 14)
4 Pulsanti numerici (pagina 12)
5 CLEAR
6 Comandi di riproduzione (pagina 12)
7 PROGRAM (pagina 13)

REPEAT (pagina 13)

RANDOM (pagina 13)

8 ▲ OPEN/CLOSE (pagina 12)

9 DIMMER (pagina 14)

10 PURE AUDIO (pagina 14)

11 LEGATO LINK (pagina 14)

12 ENTER

13 Comandi AMP

Usare per controllare l'amplificatore Pioneer.

AMP ⏻

VOLUME

MUTE

Utilizzo del telecomando

Quando si utilizza il telecomando tenere presente quanto segue:

  • Verificare che tra il telecomando e il sensore per il controllo a distanza dell'unità non siano presenti ostacoli.
  • Il telecomando ha un raggio di azione di circa 7 m con un angolo di circa 30° dal sensore telecomando.
  • Il corretto funzionamento del comando a distanza può venire compromesso se il sensore dell'unità è illuminato dalla luce diretta del sole o da una luce fluorescente.
  • I telecomandi di dispositivi diversi possono interferire reciprocamente. Evitare l'utilizzo del telecomando per un'altra apparecchiatura posizionata vicino a questa unità.
  • Sostituire le batterie quando si nota una diminuzione del raggio di azione del telecomando.

Capitolo 4

Come iniziare

Accensione

Dopo aver verificato che tutti i cavi siano collegati correttamente e che il lettore sia collegato a una presa di corrente, premere il pulsante POWER nella posizione ON per accendere il lettore.

- Premere CD PLAYER ⏻ sul telecomando per attivare il lettore in standby.

PIONEER PD-D6MK2-K - Accensione - 1

text_image POWER OFF ON Pioneer POWER COMPUT A OFF - 1.0V ROR AUDIO D

Riproduzione di dischi

Vengono qui spiegati i comandi di base per la riproduzione di dischi CD, SACD e MP3/WMA. Altre funzioni sono illustrate in dettaglio in Altre caratteristiche di riproduzione a pagina 13.

PIONEER PD-D6MK2-K - Riproduzione di dischi - 1

text_image CD PLAYER TIME SACD/CD LEGATO LINK PURE AUDIO OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 ENTER

1 Se il lettore non è già acceso, premere POWER per accenderlo.
2 Premere ▲ (APRI/CHIUDI) per aprire il cassetto portadisco.

3 Caricare un disco.

Caricare un disco con l'etichetta rivolta verso l'alto, utilizzando la guida del cassetto portadisco per l'allineamento. Dopo averlo correttamente collocato, premere ▲ per chiudere il cassetto portadisco.

PIONEER PD-D6MK2-K - Caricare un disco. - 1

4 Premere ▶ (riproduzione) per avviare la riproduzione.

Controlli di riproduzione fondamentali

Nella seguente tabella vengono spiegati i comandi basilari per la riproduzione di dischi.

PulsanteA cosa serve
Avvia la riproduzione.
IISospende la riproduzione di un disco o riavvia la riproduzione sospesa.
▶/■(solo pannello anteriore)Avvio riproduzione/arresto disco in fase di riproduzione.• Mentre si preme ▶/■, premere ▲ (solo pannello anteriore). Contando dal primo brano del disco, la riproduzione inizierà dal numero del brano corrispondente al numero di volte che si preme ▲.
Interrompe la riproduzione.
◀◀Premere per avviare la scansione indietro veloce. Premere ▶ (riproduzione) per avviare la riproduzione.
▶▶Premere per avviare la scansione in avanti veloce. Premere ▶ (riproduzione) per avviare la riproduzione.
I◀◀Passa all’inizio della traccia corrente, quindi alle tracce precedenti.
▶▶IPassa alla traccia successiva.

Pulsante A cosa serve

Numbers

(non disponibile con dischi dati MP3/WMA)

Utilizzati per immettere un numero di traccia. Per scegliere, premere ENTER.

- Se il disco viene fermato, la riproduzione parte dalla traccia selezionata. - Se il disco è in riproduzione, questa passa all'inizio della traccia selezionata.

PIONEER PD-D6MK2-K - Numbers - 1

Domande poste spesso (FAQ)

- Perché non riesco a riprodurre audio SACD attraverso le uscite digitali? L'audio SACD è disponibile solo attraverso le prese analogiche. Ciò non è dovuto a un guasto.

Altre caratteristiche di riproduzione

Le seguenti caratteristiche permettono di personalizzare l'ordine di riproduzione. Queste caratteristiche non sono disponibili con i dischi dati (contenenti file WMA/MP3).

Utilizzo della riproduzione ripetuta

Durante la riproduzione sono disponibili due opzioni di ripetizione.

- Durante la riproduzione, premere REPEAT per selezionare una modalità di riproduzione.

Selezionare la ripetizione di 1 traccia (REPEAT si illumina sul display), ripeti tutto (ALL REPEAT si illumina sul display), oppure disattivazione della ripetizione.

- È anche possibile usare la riproduzione ‘all’ con la riproduzione programmata (si veda Creazione di una lista programmi qui di seguito).

Utilizzo della riproduzione casuale

Utilizzare la riproduzione casuale per riprodurre le tracce in ordine casuale. È possibile impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta. ^1

- Premere RANDOM per avviare la riproduzione casuale.

La riproduzione casuale rimane attiva (RANDOM visualizzato su display) fino a quando non si preme ■ (o nuovamente RANDOM) per annullarla.

PIONEER PD-D6MK2-K - Utilizzo della riproduzione casuale - 1

Suggerimento

- Durante la riproduzione casuale, usare i seguenti comandi:

PulsanteA cosa serve
▶▶ISceglie una nuova traccia in maniera casuale.
◀◀◀Torna all’inizio della traccia attuale.

Creazione di una lista programmi

Questa caratteristica permette di programmare l'ordine di riproduzione delle tracce. ^2

1 Quando si ferma, premere PROGRAM.
2 Usare i pulsanti numerici e ENTER per scegliere una traccia per il passo attuale nella lista di programma.
Se si inserisce per sbaglio un traccia errata, premere CLEAR per cancellarla.
3 Ripetere il passaggio 2 per creare una lista programmi.
La lista programmi può contenere fino a 24 tracce.

4 Per riprodurre la lista programmi, premere ▶ (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attiva (PGM visualizzato sul display) fino all'interruzione della riproduzione (premere

▶ (riproduzione) dopo ■ (stop) per avviare la riproduzione normale).

• Premere PROGRAM quindi
▶ (riproduzione) per riavviare la riproduzione programmata.
- Per aggiungere altre tracce alla lista programmi, ripetere i passaggi 1 e 2.
- Quando il disco è fermato, premere PROGRAM quindi CLEAR per cancellare una traccia alla volta (dal fondo della lista), o premere semplicemente CLEAR per cancellare tutte le tracce.

Capitolo 5

Altre impostazioni e caratteristiche

Ascolto di Pure Audio

Questa unità è stata progettata appositamente per fornire la riproduzione più fedele possibile di audio registrato. Quando è selezionata la caratteristica Pure Audio, il display del pannello anteriore è spento e le uscite digitali sono disabilitate, lasciando soltanto la sorgente sonora pura.

- Premere PURE AUDIO per attivare o disattivare la funzione Pure Audio.

L'indicatore PURE AUDIO sul pannello anteriore si accende per indicare che l'ascolto Pure Audio è attivo.

Uso del SACD/CD

I dischi SACD ibridi comprendono un layer CD convenzionale insieme con il layer SACD ad elevata risoluzione, quindi è necessario indicare al lettore quale layer si intende ascoltare. A tale scopo utilizzare il SACD/CD. ^1

- Quando il disco è fermato, premere SACD/CD per passare dall'area CD all'area SACD di un disco ibrido.

Per un suono a livelli di CD, il processo di registrazione digitale taglia importanti sfumature musicali al di sopra dei 20 kHz. Questi segnali contengono importanti tracce relative alla tessitura e alle caratteristiche musicali di un evento musicale live. Il sistema Legato Link Pro Conversion Pioneer utilizza un processo psicoacustico per ripristinare le dinamiche mancanti delle alte frequenze per catturare completamente tutte le sfumature dalla performance originale.

L'indicatore LEGATO si illumina sul display per indicare che Legato Link Pro Conversion è attivato.

Riduzione dell'intensità luminosa del display

Per il display del pannello anteriore è possibile selezionare fra tre impostazioni di luminosità.

- Premere DIMMER per selezionare una delle impostazioni di luminosità del display.

Selezionare fra chiaro, scuro o retroilluminazione spenta.

Visualizzazione delle informazioni del disco

Durante la riproduzione di un disco, è possibile visualizzare varie informazioni sulle tracce, ad esempio, i tempi trascorsi e rimanenti. ^2

• Per visualizzare le varie informazioni visualizzate, premere ripetutamente TIME.

Nota

Capitolo 6

Informazioni aggiuntive

Suggerimenti per l'installazione

Per poter utilizzare questo prodotto per anni senza problemi, installarlo osservando le seguenti norme:

Si consiglia di...

  • utilizzare il lettore in una stanza ben ventilata.
  • posizionare il lettore su una superficie piatta e solida, quale un tavolo, uno scaffale o un rack per stereo.

Si sconsiglia di...

  • utilizzare il lettore in un luogo esposto a temperature o umidità elevate, incluso vicino a caloriferi o altri generatori di calore.
  • posizionare su davanzali o altri luoghi dove il lettore potrebbe essere esposto alla luce diretta del sole.
  • utilizzare il lettore in un ambiente eccessivamente polveroso o umido.
  • posizionare il lettore sopra un amplificatore o altri componenti dell'impianto stereo che si surriscaldano con l'uso.
  • utilizzare il lettore vicino a un televisore o un monitor, dato che potrebbero causare interferenza, in particolare se il televisore è corredato di un'antenna incorporata.
  • utilizzare il lettore in una cucina o in un altro locale dove il lettore potrebbe essere esposto a fumo o vapore.
  • posizionare il lettore su un tappeto spesso o su moquette e non coprirlo con un telo, in quanto si impedirebbe il raffreddamento dell'unità.
  • posizionare il lettore su una superficie instabile o su una superficie ristretta che non supporta i quattro piedini dell'unità.

Manutenzione del lettore e dei dischi

Generali

Prendere il disco per le estremità o tra un bordo e il foro centrale.

Quando non si utilizza un disco, riporlo nella custodia e posizionare quest'ultima in verticale. Evitare di lasciare i dischi in un ambiente eccessivamente freddo, umido o caldo (inclusi quelli sotto la luce diretta del sole).

Non incollare carta o adesivi ai dischi. Non usare matite, penne a sfera o oggetti aguzzi per scrivere sul disco.

PIONEER PD-D6MK2-K - Generali - 1

Non incollare etichette adesive sui dischi, dato che potrebbero deformare leggermente il disco durante la riproduzione e quindi provocare distorsioni del suono.

Dischi danneggiati o di forma particolare

Non usare dischi danneggiati, scheggiati o di forma particolare, dato che possono danneggiare il lettore.

PIONEER PD-D6MK2-K - Dischi danneggiati o di forma particolare - 1

Questa unità può essere utilizzata solo con dischi convenzionali circolari. Non usare dischi di forma diversa. Pioneer non si ritiene responsabile per danni causati dall'uso di un disco di forma non standard.

Pulizia dei dischi

Le impronte e la polvere su dischi possono influenzare la qualità della riproduzione. Pulire i dischi con un panno soffice e asciutto passandolo dal centro verso i bordi come visto in figura.

PIONEER PD-D6MK2-K - Pulizia dei dischi - 1

Se necessario, per pulire con maggiore accuratezza il disco utilizzare un panno imbevuto in alcool o un kit di pulizia per CD/DVD disponibile in commercio. Non utilizzare mai benzene, solventi o altri detergenti, inclusi i prodotti per la pulizia dei dischi in vinile.

Pulizia della parte esterna dell'unità

Scollegare il lettore dalla corrente elettrica prima della pulizia.

Pulire sporco e polvere con un panno asciutto. Qualora le superfici fossero particolarmente sporche, pulire utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con un detergente neutro diluito cinque o sei volte con acqua; asciugare quindi con un panno asciutto.

Non utilizzare cera o prodotti detergenti per mobili. Non usare mai diluenti, benzina, insetticidi spray o altre sostanze chimiche vicino a questa unità.

In caso di utilizzo di un panno impregnato di prodotti chimici per la pulizia, leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. Tali panni possono lasciare delle sbavature sulle superfici lucide; in tal caso, rimuovere tali sbavature con un panno asciutto.

Pulitura della lente del lettore

La lente del lettore non dovrebbe sporcarsi se utilizzata normalmente. Se non funziona correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare il centro di assistenza di zona Pioneer. Non si raccomanda l'uso di pulitori per lenti di lettori CD dei tipi disponibili in commercio.

Condensa

Se il lettore viene portato in un ambiente caldo dall'esterno oppure se la temperatura ambientale cresce improvvisamente, potrebbe formarsi della condensa all'interno del lettore. La condensa non danneggia il lettore, ma potrebbe temporaneamente impedire la corretta riproduzione dei dischi. Prima di accenderlo, lasciarlo riposare a temperatura ambiente per circa un'ora perché si riscaldi.

Spostamento del lettore

Se è necessario spostare il lettore, mettere prima l'unità in standby (premere CD PLAYER ☐ sul telecomando), quindi staccare il cavo di alimentazione. Non sollevare o spostare l'unità durante la riproduzione, in quanto i dischi ruotano ad alta velocità e potrebbero venire danneggiati.

Precauzioni nel caso l'unità venga installata in uno scaffale con una porta di vetro

Non premere ▲OPEN/CLOSE sul telecomando per aprire il piatto del disco quando la porta di vetro è chiusa. La porta ostacola i movimenti del piatto del disco ed il piatto stesso potrebbe subire dei danni.

Diagnostica

L'uso scorretto dell'apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti e apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire risolto con i rimedi suggeriti di seguito, rivolgersi per le riparazioni al più vicino centro riparazioni autorizzato Pioneer o al proprio negoziante di fiducia.

ProblemaRimedio
Il disco non viene riprodotto o viene automaticamente espulso non appena viene caricato.Controllare che il disco sia pulito e che non sia danneggiato (pagina 15).Controllare Disco/compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti a pagina 7 per verificare che il disco sia compatibile con questo lettore.Controllare che il disco sia caricato con l'etichetta verso l'alto e allineato correttamente con la guida del cassetto portadisco.Condensa nel lettore: Dare alla condensa il tempo di evaporare. Evitare di usare il lettore vicino a un condizionatore d'aria.
Il telecomando non funziona.Il telecomando è troppo lontano dal lettore, o l'angolo del sensore col telecomando è eccessivo: Usare il telecomando nel suo campo di azione (pagina 11).Se si tenta di accendere il lettore usando il telecomando, verificare prima che sul pannello anteriore sia acceso il pulsante POWER.La batteria è scarica: Sostituire la batteria (pagina 6).
Audio mancante o distorto.Controllare che il disco non sia danneggiato e che non presenti tracce di polvere o sporco (pagina 15).Controllare che tutti gli spinotti siano bene inseriti.Controllare che spinotti e terminali siano puliti e non ossidati, pulendoli se necessario. Controllare che il cavo non abbia danni.Controllare che l'uscita del lettore non sia collegata agli ingressi fono (per giradischi) dell'amplificatore.Controllare le impostazioni dell'amplificatore/ricevitore (volume, ingressi, impostazioni dei diffusori, ecc.).
L'audio analogico è buono, ma quello digitale è assente.Accertarsi che sia disattivata la funzione Pure Audio (pagina 14).I SACD non emettono audio digitale. Il segnale si sente attraverso le uscite audio analogiche del lettore.
Differenze considerevoli nel volume dei SACD e CD.Queste differenze sono intrinseche e non sono dovute a guasti.
Impossibile riprodurre audio multicanale.Questo lettore non è compatibile con l'audio multicanale.
Le impostazioni sono cancellate.Se l'unità è stata spenta (usando il pulsante POWER sul pannello anteriore) per più di 30 giorni, tutte le impostazioni saranno cancellate.

PIONEER PD-D6MK2-K - Diagnostica - 1

Nota

- L'elettricità statica o altre influenze esterne possono causare problemi a questa unità. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo immediatamente. Ciò di solito riporta l'unità alla normalità. In caso il problema non venga risolto, consultare il centro assistenza Pioneer più vicino.

Glossario

Audio analogicoRappresentazione diretta di suoni con un segnale elettrico. Vedere anche Audio digitale.
Audio digitaleRappresentazione indiretta di suoni attraverso numeri. Vedere anche Frequenza di campionamento e Audio analogico.
DRMDRM (Digital Rights Management) è una tecnologia di protezione dei diritti d'autore che intende prevenire la duplicazione illegale di file audio compressi protetti, impedendone la riproduzione su computer (o altri dispositivi in grado di fare registrazioni) che non siano quelli che lo avevano registrato. Per informazioni dettagliate, leggere il manuale o i file Leggimi in dotazione al proprio computer e/o al rispettivo software.
Estensione dei fileTre lettere aggiunte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio “.mp3” indica un file MP3.
Formato ISO 9660Standard internazionale che definisce il volume e il file system dei dischi CD-ROM.
MP3Quello MP3 (MPEG1 audio layer 3) è un formato di file audio compresso. I file MP3 vengono riconosciuti dalla loro estensione “.mp3”.
PCM (Pulse Code Modulation)Sistema di codifica audio digitale usato per CD. Buona qualità, ma richiede molti più dati rispetto ai formati audio compressi. Vedere anche Audio digitale.
Frequenza di campionamentoFrequenza cui un suono deve venire misurato quando deve venire trasformato in dati audio digitali. Maggiore la frequenza e migliore è il suono. I CD sono a 44,1 kHz; i DVD possono aver frequenze da sino a 96 kHz. Vedere anche Audio digitale.
WMAVedere Il formato WMA a pagina 7.
Super Audio CD (SACD)I Super Audio CD sono dischi con segnale audio di alta qualità che contengono suono stereo di alta frequenza di risoluzione e audio multicanale, oltre al segnale audio CD tradizionale.

Specifiche

Generali

Sistema.....Lettore CD Super Audio
Requisiti di sistema .....CA 220 V a 230 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo di corrente....22 W
Consumo di corrente (standby) ..... 0,4 W
Peso 4,5 kg
Dimensioni ..... 420 mm (L) x 100 mm (A) x 340 mm (P)
Temperatura di funzionamento ..... da +5 °C a +35 °C
Umidità tollerata .... da 5 % a 85 % (senza condensa)

Uscita audio (1 coppia stereo)

Livello di uscita. . . . . . . . Durante l'uscita audio 200 mVrms (1 kHz, -20 dB)

Numero di canali....2

Connettori.... RCA

Caratteristiche audio digitale

Risposta di frequenza. . . . da 4 Hz a 50 kHz (SACD) da 4 Hz a 20 kHz (CD)

Distorsione di velocità e oscillazione del suono ..... Ai limiti della misurabilità (±0,001 % W. PEAK) o inferiore

Uscite digitali

Uscita digitale coassiale....Presa RCA Uscita digitale ottica....Presa digitale ottica

Accessori

Telecomando 1

Batterie a secco AAA/IEC R03....2

Cavo audio RCA (spine rosse/bianche) ..... 1

Cavo di comando SR....1

Cavo di alimentazione....1

Documento di garanzia

Istruzioni per l'uso (questo documento)

PIONEER PD-D6MK2-K - Accessori - 1

Nota

- Dati tecnici e disegno soggetti a possibili modifiche senza preavviso, dovute alle migliorie apportate.

Pubblicato da Pioneer Corporation.

Tutti i diritti riservati.

IMPORTANTE

PIONEER PD-D6MK2-K - IMPORTANTE - 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : PD-D6MK2-K

Categoria : Lettore CD