PANASONIC SC-HC30 - Cassa acustica

SC-HC30 - Cassa acustica PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-HC30 PANASONIC in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice PANASONIC SC-HC30 - page 16
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
MarcaPanasonic
ModelloSC-HC30
Tipo di prodottoMini-catena Hi-Fi con lettore CD, sintonizzatore FM/AM e stazione di ricarica iPod/iPhone
Dimensioni (L x A x P)500 mm x 201 mm x 102 mm
PesoCirca 2,8 kg
AlimentazioneCA 220-240 V, 50 Hz
Consumo elettrico (funzionamento)31 W
Consumo in standby0,09 W
Potenza di uscita (RMS)20 W per canale (2 vie, 6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Potenza totale40 W
Lettore discoCD-Audio (CD-DA), CD-R/RW (CD-DA o MP3), MP3 (MPEG-1/2 Layer 3)
Sintonizzatore FM87,50 - 108,00 MHz (passo 50 kHz), 30 preselezioni
Sintonizzatore AM522 - 1629 kHz (passo 9 kHz) o 520 - 1630 kHz (passo 10 kHz), 15 preselezioni
Stazione di ricaricaCompatibile con iPod e iPhone (modelli elencati nel manuale)
Ingresso ausiliarioPresa stereo 3,5 mm (AUX)
Uscita cuffiePresa stereo 3,5 mm
Altoparlanti1 altoparlante a larga banda 6,5 cm + radiatore passivo 8 cm per canale
Funzioni audioEqualizzatore preimpostato (Heavy, Soft, Clear, Vocal, Flat), Surround, D.Bass, Re-master
TimerRiproduzione differita (3 programmi) e spegnimento ritardato (30/60/90/120 min)
Altre funzioniSpegnimento automatico (30 min), attenuazione del display, sintonizzazione manuale/automatica, RDS
Montaggio a paretePossibile (supporto fornito, vedere manuale)
Accessori in dotazione1 telecomando, 1 cavo di alimentazione, 1 antenna telaio AM, 1 supporto di sicurezza, pattini di protezione
ManutenzionePulire con un panno morbido e asciutto; non utilizzare solventi
SicurezzaNon esporre all'umidità, non aprire l'involucro, utilizzare batterie corrette

Domande frequenti - SC-HC30 PANASONIC

Come collegare l'antenna FM e AM?
Collegare l'antenna FM interna fornita al connettore FM (75 Ω) sul retro. Per l'AM, collegare l'antenna a telaio AM ai terminali AM. Tenere i cavi dell'antenna lontani da altri cavi per evitare interferenze.
Perché il telecomando non funziona?
Innanzitutto, verificare che le batterie siano inserite correttamente (rispettare le polarità + e -). Se il problema persiste, assicurarsi che il telecomando sia impostato sulla stessa modalità dell'unità principale (REMOTE 1 o REMOTE 2). Sostituire le batterie se sono esaurite.
Come impostare l'orologio?
Premere più volte [CLOCK/TIMER] fino a visualizzare "CLOCK". Quindi, entro 5 secondi, utilizzare i tasti [▲,▼] o [] per impostare l'ora e premere [OK]. L'orologio funziona su un ciclo di 24 ore.
Il CD non viene riprodotto o salta tracce, cosa fare?
Pulire il disco con un panno morbido e asciutto (pulire dal centro verso l'esterno). Verificare che non sia graffiato o deformato. Se il problema persiste, la lente potrebbe essere sporca: utilizzare un soffiatore o un cotton fioc (non usare detergenti per CD). Attendere circa un'ora in caso di umidità sulla lente.
Come memorizzare una stazione radio?
Sintonizzare la stazione desiderata (manuale o automatica), quindi premere [PROGRAM]. Utilizzare i tasti numerici per selezionare un numero di canale. Ripetere per ogni stazione. È possibile anche utilizzare la memorizzazione automatica: tenere premuto [PROGRAM] per almeno 2 secondi in modalità radio.
Posso collegare un iPod/iPhone?
Sì, aprire il coperchio scorrevole premendo [▲, iPod], inserire l'adattatore dock appropriato (non fornito), quindi collegare il vostro iPod/iPhone. La riproduzione inizia automaticamente. È possibile controllare la riproduzione tramite il telecomando o l'unità. L'iPod/iPhone si carica anche quando è collegato.
Come utilizzare il timer di riproduzione differita (sveglia)?
Prima impostare l'orologio. Preparare la sorgente audio (CD, radio, iPod, AUX) e il volume. Premere più volte [CLOCK/TIMER] per selezionare "◆PLAY 1", "◆PLAY 2" o "◆PLAY 3". Entro 5 secondi, impostare l'ora di inizio con [▲,▼] e confermare con [OK], quindi impostare l'ora di fine allo stesso modo. Infine, attivare il timer premendo [®, PLAY] finché non appare l'icona, quindi spegnere l'unità.
Il suono è distorto o troppo basso, cosa controllare?
Verificare le impostazioni dell'equalizzatore (PRESET EQ) e disattivare gli effetti se necessario. Per un iPod/iPhone, assicurarsi che l'equalizzatore del dispositivo portatile sia disattivato. Se si utilizza l'ingresso AUX, regolare il livello di ingresso su NORMAL o HIGH a seconda della sorgente. Tenere l'unità lontana dai telefoni cellulari per evitare interferenze.
Viene visualizzato il messaggio "F61" o "F76", cosa fare?
Questi codici indicano un problema di alimentazione. Scollegare immediatamente l'unità dalla presa di corrente e contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato. Non tentare di riparare da soli.
Come pulire e mantenere l'apparecchio?
Prima di qualsiasi pulizia, scollegare l'apparecchio. Pulire l'involucro con un panno morbido e asciutto. Per lo sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente umido e poi asciugare con un panno asciutto. Non utilizzare mai solventi (benzina, diluente, alcool). Per la lente del CD, utilizzare un soffiatore o un cotton fioc, mai detergenti per lenti per CD.

Domande degli utenti su SC-HC30 PANASONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cassa acustica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-HC30 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-HC30 del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SC-HC30 PANASONIC

La ringraziamo dell'acquisto di quello prodotto. Prima di collegare, far funzionare o regolare l'apparecchio, leggere completenessamente queste istruzioni. Conservare il presente manuale per un riferimento futuro.

Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principamente con riferimento al telecomando, ma è possible eseguire le operazioni sull'unità principale se i tasti sono identici.

L'unità può non essere uguaè a quella illustrata in questo manuale.

Cher client

Istruzioni per l'uso

Mode d'emploi

All'interno del prodotto

PRECAUZIONE

Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sostuzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.

La presa di corrente deve trovarsi vicino all'apparecchio ed essere facilemente accessibile.

La spina del cavo di alimentazione deve rinanere sempre fácilmente accessible.

Per isolare completamente l'apparecchio alla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.

Durante l'uso, quello prodotto potrebbe essere soggetti all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumento la distance tra quello prodotto e il cellulare.

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

PANASONIC SC-HC30 - PRECAUZIONE - 1

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.

Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli apposti puniti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.

Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul ricericlaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i nostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articioli.

Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

PANASONIC SC-HC30 - PRECAUZIONE - 2

Per utenti commerciali nell'Unione Europea Se desiderate eliminare apparentcchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciente od il fornitore per maggiori informazioni.

[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]

Questi symboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articioli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.

PANASONIC SC-HC30 - PRECAUZIONE - 3

Nota per il symbolo delle batterie (esempio con symbolo chimico riportato sotto il symbolo principale):

Questo symbolo più essere usato in combinazione con un symbolo chimico; in quello caso è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.

PANASONIC SC-HC30 - PRECAUZIONE - 4

Made for

iPod

PANASONIC SC-HC30 - PRECAUZIONE - 5

Works with

iPhone

"Made for iPod" significica che un accessorio elettrico è stato progettato per il collegamento specifico a un iPod ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni stabiliti da Apple. "Works with iPhone" significica che un accessorio elettrico è stato progettato per il collegamento specifico a un iPhone ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni stabiliti da Apple.

Apple non è responsable per l'utilizzo del dispositivo o per la sua conformitàagli standard legislativi e di sicurezza. iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi. iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc.

La Tecnologia di decodifica audio MPEG Layer 3 è concessa in licenza da Fraunhofer IIS and Thomson.

Summario

3

Collegamenti 3

Fissaggio dell'unità al muro (Opzionale) 4

Guida ai comandi 7

Utilizzo dei dischi 8

Utilizzo della radio 9

Timer 10

Regolazione dell'audio 10

Unità esterna 10

Guida all'eliminazione di eventuali problemi 12

Reimpostazione della memoria

(Inizializzazione) 13

Dati tecnici 13

Manutenzione 13

Precauzioni per la sicurezza 13

Accessor in dotazione

PANASONIC SC-HC30 - Accessor in dotazione - 1

Controllare e individuare gli accessori in dotazione.

1 Cavo di alimentazione CA

2 Viti di fissaggio 8

1 Supporto di sicurezza

Accessoristaffapermontaggioamuro

1 Staffa per montaggio a muro

Quattro protezioni

Il cavo di alimentazione CA in dotazione è inteso per l'uso solo con但这a unità. Non utilizzato con altre apparecchiature.
- Non utilizzato un cavo di alimentazione CA di altre apparecchiature.

PANASONIC SC-HC30 - Accessor in dotazione - 2

Collegamenti

PANASONIC SC-HC30 - Collegamenti - 1
Vista posteriore

Collegare l'antenna FM interna.

  • Fissare l'antenna a una parete o a una colonna, in una posizione che consenta la ricezione dei segnali radio con la minima interferenza.

PANASONIC SC-HC30 - Collegare l'antenna FM interna. - 1

Collegare l'antenna AM a quadro.

PANASONIC SC-HC30 - Collegare l'antenna AM a quadro. - 1

  • Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri fili e cavi.

3 Collegare il cavo di alimentazione CA.

Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.

PANASONIC SC-HC30 - Collegare il cavo di alimentazione CA. - 1

Cuffie (non incluse)

Abbassare il volume e collegare le cuffie.
Tipodi spina:3,5mm stereo

PANASONIC SC-HC30 - Cuffie (non incluse) - 1
0

  • Evitare di utilizzato le cuffie per lunghi periodi di tempo, perché potrebbero causare danni all'udito.
  • Un'eccessiva pressione dei suoni negli auricolari e nelle cuffie più provocare danni all'udito.
  • L'ascolto prolongato con il volume al massimo può provocare danni all'udito dell'utente.

Assicurarsi di utilizzato le cuffie o gli auricolari forniti o consigliati.

Note sui diffusori

  • I diffusori non hanno schermatura magnetica. Non collocarli vicino al tevisore, al personal computer o ad altri dispositivi fácilmente influenzati dal magnetismo.
    Non è possibile rimuovere le griglie dei diffusori.

PANASONIC SC-HC30 - Note sui diffusori - 1

Fissaggio dell'unità al muro (Opzionale)

Note sull'installazione

Prima dell'installazione leggere "Precauzioni per la sicurezza" e "Istruzioni per il montaggio a muro" per una corretta installmente.
Per prestazioni ottimali e prevenire potenziali problemi, non installare questa unità:

In luoghi che non siano muri verticali.
- Vicino a un impianto antincendio o a un sensore.
- Vicino a sorgenti di alimentazione o a linee di alta tensione.
- Vicino a dispositivi di riscaldamento.
- In luoghi in cui l'unità sia sottoposta a vibrazioni o urti.
- Vicino a sorgenti di magnetismo, calore, vapore, grasso aerodisperso, ecc.
In luoghi in cui vi possono essere gocce d'acqua (per esempio, sotto un condizionatore d'acqua).

Non installare esta unità sotto luci da soffitto (per esempio, riflettori, luci alogene, ecc.).

Se non si osserva esta indication il cabinet si potrebbe piegare o danneggiare a causa del calore elevato.

Utilizzare un metod di installatione appropriato adatto alla struttura e al materiale del muro.
Utilizzare una coperta o un indumento morbido per prevenir danni al prodotto o al pavimento durante l'installazione.
■ Quando si avvitano le viti, assicurarsi che le viti non siano avvitate troppo meno occessivamente.
■ Assicurarsi che l'area circostante sia sicura e prestare attenzione alla sicurezza durante l'installazione.
Panasonic non è responsable di danni incidentali o consequenziali derivanti dall'installazione o dal funzionamento scorretto.

Precauzioni per la sicurezza

AVVERTENZAI!

L'unità deve essere installata o disinstallata solo da un imprenditore edile qualificato.

L'installazione scorretta può provocare la caduta dell'unità, con seguenti lesions.

Per prevenire eventuali lesions, fissare saldamente al muro l'unità attenendosi alle istruzioni di INSTALLazioni.

Non installare l'unità dove non possa esserne supportato il carico.

Se le parti di montaggio non sono sufficientemente resistenti, l'unità potrebbe cadere, con seguenti lesioni.

Non utilizzato metodi di installmente diversi da quelli indicati. In caso contrario, l'unità potrebbe cadere e danneggiarsi, con seguenti leSIONi.

Non installare l'unità in luoghi che non siano muri verticali. In caso contrario, l'unità potrebbe cadere e danneggiarsi, con seguente lesions.

Tenere in considerazione il fattore della sicurezza per la forza di montaggio (circa 10 volte il peso del prodotto).

Un forza insufficiente cui provocare la caduta dell'unità, con seguenti lesions.

Il muro su cui delve essere montata l'unità delve poter resistere a 20kg per vite.

Una forza insufficiente dei muri nel tempo provoca la caduta dell'unità.

Non smontare né modificare la staffa per il montaggio a muro.
In caso contrario, l'unità potrebbe cadere e danneggiarsi, con seguenti leSIONi.

ATTENZIONE!

Non installare esta unità in luoghi umidi o polverosi, in luoghi in cui grasso aerodisperso o vapore possano entrare in contatto con l'unità o sosto un condizionatore d'aria in cui l'acqua possa cadere sull'unità.

Ciò potrebbe averere consequencezene negative sull'unità, con seguenti incendi o scosse elettriche.

Assicurarsi che vi sia uno spazio sufficiente superiore a 30 cm sopra l'unità principale e superiore a 10 cm a sinistra e a destra rispectivamente. Mantenere lo spazio tra il muro e la parte posteriori dell'unità privo di ostruzioni.

Bloccando i fori di scarico sull'unità principale si potrebbero provocare incendi.

Utilizzare i componenti progettati per l'installazione.

In caso contrario, l'unità potrebbe cadere e danneggiarsi, con seguenti lesioni.

Evitare che le viti di fissaggio o il cavo di alimentazione entrino in contatto con le parti metalliche all'interno del muro durante l'installazione.

La mancata osservanza di但这a significazione potrebbe provocare scosse elettriche.

Quando si rimuove l'unità principale, togliere ancè le viti di fissaggio al muro.

In caso contrario, le viti di fissaggio al muro potrebbero colpire una persona e provocare lesioni.

Installare l'unità a un'altezza in cui i pulsanti operativi siano visibili per assicurare il funzionamento sicuro.

In caso contrario, l'unità potrebbe cadere e danneggiarsi, con seguente lesioni.

Accessoriperl'installazione

Accessoriniclusi

  • Accessori vite (RFAX1020)

» 2 Viti di fissaggio (XYN3+J10FJ)
» 1 Supporto di sicurezza (RMKX1015)

  • Accessori staffa per montaggio a muro (RFAX1021)

1 Staffa per montaggio a muro (RGQX1004)
» Quattro protezioni (RKAX0028-K)

Tenere tutti gli accessori necessari fuori della portata dei bambini per evitarne l'ingestione.

Accessoris disponibili in commercio (non incluse)

  • 2 Viti di fissaggio al muro
    1 Vite supporto di sicurezza

Utilizzato viti con diametro nominale di 4 mm, adatte al materiale del muro (per esempio, legno, acciaio, cemento, ecc.).

Fissaggio dell'unità al muro (Opzionale) (segue)

Istruzioni per il montaggio a muro

  • Prima dell'installazione spegnere l'unità e scollegare il cavo di alimentazione alla presa CA.
  • A agli passaggio serrare saldamente le viti per prevenirne l'allentamento.

1. Rimuovere il supporto dall'unità.

① Svitare le viti di fissaggio (2 pezzi) nella parte inferiore dell'unità.

Conservare le viti rimosse in un luogo sicuro.

Parte inferiore dell'unità

PANASONIC SC-HC30 - Rimuovere il supporto dall'unità. - 1

② Rimuovere il supporto dall'unità facendolo scorrere.

PANASONIC SC-HC30 - Rimuovere il supporto dall'unità. - 2

2. Fissare la staffa per montaggio a muro alla parte posteriore dell'unità.

① Allineare le linguette sulla staffa per montaggio a muro e sull'unità e farla scorrere finché non scatta in posizione.

Staffa per montaggio a muro (vista inferiore)

PANASONIC SC-HC30 - Fissare la staffa per montaggio a muro alla parte posteriore dell'unità. - 1

② Fissare la staffa per montaggio a muro con la vite di fissaggio (2 pezzi).

(Coppia di serraggio: da 1,2 Nm a 1,5 Nm)

PANASONIC SC-HC30 - Fissare la staffa per montaggio a muro alla parte posteriore dell'unità. - 2

3. Avvitare le viti di fissaggio nel muro.

① Misurare e contrassegnare la posizione delle viti di fissaggio (2 pezzi) e avvitarle nel muro.

  • Per la misura e la posizione delle viti aiutarsi con le figure seguenti.
  • Esequire l'installazione utilizzando le viti di montaggio a muro.
  • Utilizzare una livella a bolla per assicurarsi che le viti siano allineate.
  • Utilizzato una vite con una forza sufficiente per resistere a un peso di almeno 20kg .

PANASONIC SC-HC30 - Avvitare le viti di fissaggio nel muro. - 1

Fissaggio dell'unità al muro (Opzionale) (segue)

Istruzioni per il montaggio a muro (segue)

4. Agganciare l'unità al muro.

① Agganciare saldamente l'unità alle viti di fissaggio.
- Collegare I'antenna FM/AM prima di agganciare l'unita principale al muro (→ pagina 3).
- Dopo aver agganciato l'unità, togliere la propria mano prestando attenzione per assicurarsi che l'unità sia fissata saldamente al muro.

PANASONIC SC-HC30 - Agganciare l'unità al muro. - 1
Muro

PANASONIC SC-HC30 - Agganciare l'unità al muro. - 2
Inserire le viti in posizione saldamente.

5. Installare il supporto di sicurezza.

① Fissare il supporto di sicurezza sulla staffa per montaggio a muro.
② Avvitare la vite supporto di sicurezza per fissare il supporto di sicurezza al muro.

PANASONIC SC-HC30 - Installare il supporto di sicurezza. - 1

Misura anticaduta (Opzionale)

① Far passare un cavo (disponibile in commercio) nell'apertura sulla staffa per montaggio a muro prima del passaggio 4 (=繞).
② Fissare il cavo nel muro con una vite (disponibile in commercio)
dopo il passaggio 5 ( sinistra).
- Fissare la vite al cavo in modo che vi sia uno spazio di almeno 5 cm nella parte superiore centrale dell'unità principale.

PANASONIC SC-HC30 - Misura anticaduta (Opzionale) - 1

Rimozione dell'unità dal muro

① Rimuovere la vite supporto di sicurezza e il supporto di sicurezza.
② Smontare l'unita dal muro.
③ Svitare le viti di fissaggio (2 pezzi).
④ Tenere premuti i fermi e, facendola scorrere, rimuovere la staffa per montaggio a muro dall'unità ( destra).
⑤ Rimontare il supporto sulla parte inferiore dell'unità e fissarlo con le viti di fissaggio (2 pezzi).
⑥ Rimuovere le viti di fissaggio (2 pezzi) dal muro.
- Se lo si utilizes, rimuovere il cavo anticaduta prima del passaggio ①.

PANASONIC SC-HC30 - Rimozione dell'unità dal muro - 1
Penna oppure oggetto smussato

Guida ai comandi

Telecomando

  • Fare riferimento ai numero tra parentesi per la pagina di riferimento.

PANASONIC SC-HC30 - Telecomando - 1

Unità principale

  • Tasti come ① funzionano esattamente come i tasti sul telecomando. É possible utilizzato l'uno o l'altro indistinctamente.

PANASONIC SC-HC30 - Unità principale - 1
Vista frontale

PANASONIC SC-HC30 - Unità principale - 2

1 Interruttore di attesa/accessione [ ],[ /I] (8, 10, 13) Premerlo per disporre l'apparecchio nel modo d'atte o per accenderlo. Durante il modo d'attesa, l'apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
[SLEEP] (10)
3 Pulsanti numerici [1-9, 0, ≥ 10 ] (8,9,10) Per selezionare un numero a 2 cifre Ad es.,16: [≥ 10] [1] [6] Per selezionare un numero a tre cifre Ad es.,226: [≥ 10] [≥ 10] [2] [2] [6]
[DEL] (8)
5 [PROGRAM] (8, 9) [REPEAT] (9) [PLAY MODE] (9)
[ RADIO], [FM], [AM] (9)
[CD▶/II] (8,9) [iPod▶/II] (11)
[←/←], [▶/▶] (8, 9, 11)
[][8,11)
10 [RE-MASTER] (10)
[PRESET EQ] (10)
12 [▲,▼], [▲,▼] (8, 9, 10, 11)
[OK] (8, 10, 11)
[DISPLAY, -DIMMER] (8, 9) Tenere premuto per attenuare la luminosità del pannello del display. Tenere premuto nuovamente per annullare l'impostazione.

14 [AUTO OFF]

Questa funzione consente di spegnere l'unità (tranne in modalità radio) dopo che è rimasta inutilizzata per circa 30 minuti. Premere due volte per l'attivazione.

15 [TUNE MODE] (9)
[△, iPod], [iPod ▲, OPEN/CLOSE] (11)
17 [▲, CD], [CD ▲, OPEN/CLOSE] (8)
18 [, PLAY] (10)
19 [CLOCK/TIMER] (10)
20 [+, VOL , -], [-VOLUME +]
21 [MUTE] Per silenziare il volume. Premerlo nuovamente per disattivare l'impostazione. L'impostazione "MUTE" viene disattivata quando il volume viene regolato o l'unità viene spenta.
[aux] (10)
[23] [D.BASS] (10)
[24] [iPod MENU] (11)
[25] [BASS/TREBLE] (10)
26 [SURROUND] (10)
[INPUT LEVEL] (10)
[FM MODE] (9)
Indicatore di standby
30 Sensore dei segnali del telecomando

Puntare verso il sensore del telecomando, evitando ostacoli, a una distanza massima di 7 m direttamente di fronte all'unità.

Preparazione del telecomando

Inserire prima quello lato e poi l'altro.

PANASONIC SC-HC30 - Preparazione del telecomando - 1

■ Pile

Utilizzare una pila a secco al manganese o una pila a secco alcalina.
- Allineare correttamente le polarità (+ e-) quando si insertisce lo pile.
- Togliere lepile se non si intende utilizzato il telecomando per un lungo periodo di tempo.
- Conservarle in un luogo fresco e buio.
Non scaldare e non espore a fiamme libere.
- Non lasciare le pile in un'automobile esposta alla luce diretta del sole per un periodo di tempo prolongato con porte e finestrini chiusi.
- L'uso scorretto delle pile del telecomando può causare perdite di elettroliti ed eventuali incendi.

Non:

  • mischiare pile vecchie e nuove.
  • utilizzare tipi di pile diversi contemporaneamente.
  • smontare e non cortocircuitare le pile.
  • cercare di ricaricare pile alcaline o al manganese.
  • utilizzato le pile se le copertura si sono rimoso.

PANASONIC SC-HC30 - Non: - 1

Utilizzo dei dischi

■ Insertimento di un disco

① Premere [日 ] per accendere l'unita.
② Premere [A, CD] per aprire lo sportello scorrevole.

PANASONIC SC-HC30 - ■ Insertimento di un disco - 1
③ Con l'etichetta del disco rivolta verso di se, inclinare il disco per posizionarlo nel cassetto disco al di sotto dello sportello scorrevole.

PANASONIC SC-HC30 - ■ Insertimento di un disco - 2
④ Posizione are il disco nel supporto rotante al centro e spingerlo.
verso il basso finché non scatta in posizione.

PANASONIC SC-HC30 - ■ Insertimento di un disco - 3
⑤ Premere [A, CD] per chiudere lo sportello scorrevole.
Tenere le dita lontane dallo sportello scorrevole durante la chiusura per evitare possibili lesions minori.

Rimozione di un disco

① Premere [ ,CD] per aprire lo sportello scorrevole.
② Tenere la parte centrale e quella superiore del disco e tirare la parte superiore destra del disco per sbloccarlo dal perno.
③ Inclinare il disco in modo che non tocchi lo sportello scorrevole e rimuovere il disco.
- Se si forza la chiusura dello sportello scorrevole si possono provocare danni.
- Prestare attenzione a non urare lo sportello scorrevole con il CD durante la rimozione.

Riproducione base

① Premere [ ] per accendere l'unità.
② Inserire il disco da riproduire (⇒ sinistra).
③ Premere [CD I] per avviare la riproduzione.

ArrestaPremere [■].
PausaPremere [CD▶/■]. Premere nuovamente per riprendere la produzione.
Salto di un branoPremere [↓/←] o [►/►].
Ricerca del brano corrente (CD)Tenere premuto [↓/←] o [►/►].
Salta album (MP3)Premere [▲,▼].
Riproduzione ad accesso diretto (La riproduzione iniziata dal brano selezionato.)CD: Premere i tasti numerici per selezionare il brano. MP3: ① Premere [▲,▼] per selezionare l'album. ② Premere una volta [►/►] e i tasti numerici per selezionare il brano.

Riproduzione programmata

Consente di programmare fino a 24 brani.

① Premere [CD /II] e []
② Premere [PROGRAM].

CD: ③ Premere i tasti numerici per selezionare il brano.

Per programmare più brani, continuare a premere i pulsanti numerici.
④ Premere [OK] o [CD /11] per avviare la riproduzione.

MP3: ③ Premere [ , ] per selezionare l'album.

④ Premereuna volta [ / ] ,quindi premereipulsanti numerici per selezionare il brano.
⑤ Premere [OK].

Per programmare piu brani, ripetere i passaggi da ③ a ⑤

⑥ Premere [CD ] per avviare la riproduzione.

Annullare la modalità di programmazionePremere [PROGRAM] in modalità di arresto per cancellare l'indicatore "PGM" dal display.
Ripetere la programmazionePremere [PROGRAM] in modalità di arresto e quando [CD▶/■].
Controllare il contentuto della programmazionePremere [▶/▶] o [▶/▶] quando viene visualizzato "PGM" in modalità di arresto. Per controllare durante la programmazione, premere due volte [PROGRAM] dopo che "PGM" viene visualizzato, quando premere [▶/▶] o [▶/▶].
Eliminare l'ultimo brano programmatoPremere [DEL] in modalità di arresto.
Cancellare tutti i brani programmatiPremere [■] in modalità di arresto. Viene visualizzato "CLR ALL". Premere di nuovo il tasto entro 5 secondi per cancellare tutti i brani.
  • La memoria di programmazione viene cancellata quando si après lo sportello scorrevole.

Funzione di visualizzazione

Premere ripeturamente [DISPLAY, -DIMMER] durante la riproduzione o la pausa per visualizzare informazioni sul brano corrente.

-Numero massimo di caratteri visualizzabili: circa 30
- Questa unità supporta tag ver. 1.0 e 1.1 ID3. I dati di testo che l'unità non supporta non vengono visualizzati.

PANASONIC SC-HC30 - Funzione di visualizzazione - 1

Utilizzato dei dischi (segue)

Funzione modalità di riproduzione

① Premere [CD]
② Premere ripeturamente [PLAY MODE] per selezionare le seguenti modalità.

ModalitàPer riproduire
1-TRACKun brano selezionato nel disco.
1TRPremere i tasti numerici per selezionare il brano.
1-ALBUMun album selezionato nel disco.
1ALBUM (MP3)Premere [▲,▼] per selezionare l'album.
RANDOMun disco in ordine casuale.
RND
1-ALBUMtutti i brani di un album selezionato in ordine casuale.
RANDOMPremere [▲,▼] per selezionare l'album.
1ALBUM RND (MP3)
  • Durante la riproduzione casuale non è possible saltare al brano precedente.
  • La modalità di riproduzione corrente viene cancellata quando si après lo sportello scorrevole.
  • Per ripetere la riproduzione programmata o un'altra modalità di riproduzione selezionata, premere [REPEAT]. Premerlo nuovamente per disattivare l'impostazione.

Note su CD-R e CD-RW

  • Questa unità può riproduire CD-R e CD-RW registrati in formato CD-DA o MP3.
  • Utilizzato un disco per la registrazione audio per CD-DA e finalizzarlo* al termine della registrazione.

  • Un processo eseguito après la registrazione che consente ailettori CD-R o CD-RW di riproduire CD-R e CD-RW audio.

  • L'unità potrebbe non essere in grado di riproduire alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
    Nonutilizzare CD con forma irregolare.
    Non applicare altri adesivi ed etichette.

  • Non utilizzato CD con etichette e adesivi che si possono staccare o con colla inccesso che fuoriesce da quello le etichette e gli adesivi.
    Non applicare coperture antigraffio o altri tipi di accessori.
    Non scrivere niente sul CD.
  • Non pulire i CD con liquidi (Utilizzare un panno morbido e asciutto).

Creazione di file MP3 riproducibili su但这a unità

-Numero massimo di brani e album: 999 brani e 255 album.

  • Rapporto di compressione compatible: tra 64 kb/sec e 320 kb/sec (stereo). Si consigliano 128 kb/sec (stereo)
  • Formati dei dischi: ISO9660 livello 1 e livello 2 (formati estesi ecceuttuati).
  • Il tempo per la riproduzione TOC dipende dal numero di brani, dalle cartelle o dalle strutture delle cartelle.

Limiti su MP3

  • Questa unità è compatibile con le multissessioni e richiede un tempo maggiore per l'avvio della riproduzione.
    L'unità non pou riproduire file registrati utilizing la scrittura a pacchéotti.
  • Se il disco contiene dati in formato MP3 e dati audio normali (CD-DA), l'unità riproduze solo il tipo registrato nella prima parte del disco. Se il disco contiene MP3 e altri tipi di dati audio (ad es., WMA o WAV), l'unità riproduze solo gli MP3.
  • A seconda della modalità di creazione dei file MP3, è possiblo che non vengano riprodotti nell'ordine in cui sono stati numerati o che non vengano riprodotti affatto.

Utilizzo della radio

Sintonizzazione manuale

① Premere [RADIO] per selezionare "FM" o "AM".
② Premere [TUNE MODE] per selezionare "MANUAL".
③ Premere [1/4] o [▶/▶] per selezionare la frequenza della stazione radio richiesta.

"ST"iene visualizzato quando si riceve una trasmissione FM stereo.

Per sintonizzare automaticamente

① Ripetereipassaggi ① e ② ( sopra).

② Tenere premuto [1/4] o [▶/▶] finché la frequenza non inizia aambiare rapidamente.

  • Per disattivare la sintonizzazione automatica, premere nuovamente [1] o [▶].
  • La funzione di sintonizzazione automatica potrebbe non funzionare se sono presenti interferenzeccessive.

Per migliorare la qualità dell'audio FM

Premere [FM MODE] per visualizzare l'indicatore "MONO". Premerlo nuovamente per disattivare l'impostazione.

-MONO"si disattiva anche se si cambia la frequenza.
- Disattivare "MONO" per l'ascolto normale.

Per migliorare la qualità dell'audio AM

① Premere [RADIO] per selezionare "AM".
② Tenere premuto ripeturamente [TUNE MODE] per cancellare l'impostazione antibattito ("BP 1", "BP 2", "BP 3 o "BP 4").

Preselezione della memoria

É possible preselezionare fino a 30 canali FM e 15 canali AM.

Preparazione: Premere [RADIO] per selezionare "FM" o "AM".

Preselezione automatica

① Premere [PLAY MODE] per alternare tra frequenza "LOWEST" e "CURRENT".
② Tenere premuto [PROGRAM] per almeno 2 secondi per avviare la preimpostazione.

Preselezione manuale

① Premere [TUNE MODE] per selezionare "MANUAL".
② Premiere[4]o[▶]per sintonizzare la stazione richiesta.

③ Premere [PROGRAM].
④ Premere i tasti numerici per selezionare un canale.

La stazione che occupa un canale viene cancellata se si preseleziona un'altra stazione dello"Thiso canale.

⑤ Per preselezionare più stazioni, ripetere i passaggi da ② a ④.

■ Selezione di una stazione preselezionata

① Premere [TUNE MODE] per selezionare "PRESET".
② Premere [1 1 1] o [2 1 1] per selezionare il canale.
- In alternatively, premere i tasti numerici per selezionare il canale.

Impostazione dell'allocazione AM

L'unità è in grado di ricevere trasmissioni AM allolocate in intervalli di 10kHz

Per cambiare l'intervallo di 10kHz (solo con l'unità principale)

① Tenere premuto [AM].

Dopo alcuni secondi display visualizza la frequenza minima corrente.

② Continue a tenere premuto [AM].
Quando la Frequenza minima cambia, rilasciere il pulsante.

  • Per tornare all'intervallo originale, ripetere i passaggi da ① e ② (→ supra).
  • Dopo la modifica dell'impostazione, qualsiasi frequenza preselezionata precedentamente viene cancellata.

Transmission RDS

Consente di visualizzare il nome di una stazione di trasmissione o un tipo di programma. "RDS" si accende quando si riceve il segnale RDS.

Premere [DISPLAY, -DIMMER] per visualizzare.

PANASONIC SC-HC30 - Premere [DISPLAY, -DIMMER] per visualizzare. - 1

L'indicazione RDS potrebbe non essere disponibile se la riscizione è scadente.

Timer

Regolazione dell'orologio

Questo è un orologio con visualizzazione delle 24 ore.

① Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK".
② Entro 5 secondi premere [ , ] per impostare I'ora. (Tenere premuto por cambiare I'ora più rapidamente.)
③ Premere [OK].
- Per visualizzare l'orologio, premere [CLOCK/TIMER].
- Regolare spesso l'orologio per assicurarse la precisione.

Timer di riproduzione

É possibile impostare il timer per l'attivazione della sveglia a una data ora. L'unità dispone di 3 timer di riproduzione optionali.

Preparazione:

  • Accendere l'unità e regolare l'orologio (→ supra).
  • Prepare la sorgente audio (disco, radio, iPod/iPhone o AUX) e regolare il volume.
    ① Premere ripeturamente [CLOCK/TIMER] per selezionare il timer di riproduzione.
    ② Entro 5 secondi premere [ , ] per impostare l'ora di inizio.
    ③ Premere [OK].

④ Per impostare l'ora di fine, ripetere i passaggi ② e ③

Per attivare il timer

⑤ Premere ripetutamente [一 ] PLAY] per attivare il timer di riproduzione selezionato.
⑥ Premere [ ] per spegnere l'unità.

Cambiare le impostazioniRipetere i passaggi da ① a ④ (⇒{sopr}).
Cambiare la sorgente o il volume① Premere due volte [®, PLAY] per cancellare l'indicatore ®PLAY dal display. ② Cambiare la sorgente o il volume. ③ Eseguire i passaggi ⑤ e ⑥ (⇒sopr).
Controllare le impostazioni (Quando l'unità è accessa o è in modalità standby)Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare “©PLAY 1”, “©PLAY 2” o “©PLAY 3”.
CancellarePremere due volte [®, PLAY] per cancellare l'indicatore del timer dal display.
  • Il timer si avvia all'ora preimpostata con il volume che aumento gradualmente sono al livello preimpostato.

Timer di spegnimento automatico

Il timer di spegnimento automatico consente di spegnere l'unità快来 un tempo impostato.

Premere [SLEEP] per attivare o disattivare la funzione di spegnimento automatico.

PANASONIC SC-HC30 - Timer di spegnimento automatico - 1

Premere una volta [SLEEP] per controllare il tempo rimanente.

  • Il timer di riproduzione e il timer di spegnimento automatico possono essere utilizzati insieme. Il timer di spegnimento automatico ha sempre la priorità. Assicurarsi di non sovrapporre le impostazioni dei timer.
  • Quando AUTO OFF è impostato su ON e l'unità non viene'utilizzata per circa 30 minuti, l'unità si spelgneanche se il tempo di riproduzione o il tempo dello spegnimento automatico non sono scaduti.

Regolazione dell'audio

EQ preimpostatoPremere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” o “FLAT”.
Bassi o alto1 Premere ripetutamente [BASS/TREBLE] per selezionare “BASS” o “TREBLE”.2 Premere [▲,▼] per regolare il livello (da -4 a +4).
Suono surroundPremere ripetutamente [SURROUND] durante la riproduzione per selezionare “ON SURROUND” o “OFF SURROUND”. Se le interferenze nella ricezione stereo FM aumentano, disattivare l'effetto surround.
D.BassPremere ripetutamente [D.BASS] durante la riproduzione per selezionare “ON D.BASS” oppure “OFF D.BASS”.
RimasterizzazionePremere ripetutamente [RE-MASTER] durante la riproduzione per selezionare “ON RE-MASTER” o “OFF RE-MASTER”.· La rimasterizzazione digitale è possibile su MP3.· La rimasterizzazione analogica è possibile su iPod/iPhone e AUX.

Unità esterna

Apparecchio audio portatile (in modalità AUX)

PANASONIC SC-HC30 - Apparecchio audio portatile (in modalità AUX) - 1
AUX

① Collegare il cavo audio nella presa AUX.
Tipodi spina:3,5mm stereo
② Premere [AUX] e avviare la riproduzione alla sorgente audio portatile.

É possibile selezionare il livello dell'ingresso audio dell'apparecchio audio portatile.

Premere ripetutamente [INPUT LEVEL] per selezionare "HIGH" o "NORMAL".

  • Spagnere l'equalizzatore e abbassare il volume dell'apparecchio portatile per ridurre il segnale di ingresso. Il suono risulta distorto se il segnale di ingresso è impostato su un livello alto.
  • Per i dettagli fare riferimento al manuale di istruzioni dell'altro apparecchio.
  • Cavi e apparecchi non sono inclusi.

Modifica della modalità dell'unità principale e del telecomando

L'unità principale e il telecomando sono preimpostati sulla modalità "REMOTE 1".

Se si notatione che il telecommando controlling involontariamente altre apparecchiature, è possible farlo funzionare in modalità “REMOTE 2”.

Per passare alla modalità “REMOTE 2” (solo con l'unità principale)

① Tenere premuto [AUX] e premere [2] sino a visualizzare "REMOTE 2".
② Tenere premuto [OK] e [2] per almeno 2 secondi.

Per tornare alla modalità “REMOTE 1”

Ripetere i passaggi sopra, ma sostituire [2] con [1]. ("REMOTE 1" viene visualizzato.)

Unità esterna (segue)

Riproduzione dell'audio dall'iPod o dall'iPhone

Inserimento di un iPod/iPhone

① Premere [A,iPod] per aprire lo sportello scorrevole.
② Inserire l'adattatore dock specifico (non incluso) per iPod/iPhone.

Inserire il lato dell'adattatore dock di iPod/Phone con i fermi rivolti verso di se, quando premere il lato opposto finché non si sente uno scatto.

Adattatore dock

Fermi

PANASONIC SC-HC30 - Inserimento di un iPod/iPhone - 1

③ Premere [A] per sbloccare il dock di iPod/iPhone e tirare la leva dell'interruttore dock per ruotare il dock di iPod/iPhone.

PANASONIC SC-HC30 - Inserimento di un iPod/iPhone - 2

④ Collegare saldamente I'iPod/iPhone (non incluso). Assicurarsi di rimuovere iPod/iPhone dal relativo alloggiamento.

PANASONIC SC-HC30 - Inserimento di un iPod/iPhone - 3

⑤ Spingere indietro la leva dell'interruttore dock finché non scatta in posizione.

PANASONIC SC-HC30 - Inserimento di un iPod/iPhone - 4

⑥ Premere [A,iPod] per chiudere lo sportello scorrevole.

Rimozione dell'iPod/iPhone

① Ripetere i passaggi ① e ③ (⇒ sopra).
② Per la rimozione estrarre semplicamente l'iPod/iPhone.
③ Ripetere i passaggi ⑤ e ⑥ (⇒ sopra).
- Se il dock di iPod/iPhone non viene ruotato quando si collega o si scollega l'iPod/iPhone, potrebbe provocare danni al connettore.
- Quando si inscerisce un iPod/iPhone nell'unità, assicurarsi di utilizzare l'adattatore dock fornito con l'iPod/iPhone o uno disponibile in commercio prodotto da Apple Inc.
- Ridurre il volume dell'unità principale al minimo prima di collegare o scollegare l'iPod/iPhone.

RiproduzionePremere [iPod ➔/II].
PausaPremere [iPod ➔/II] o [■].
Salto di un branoPremere [↓←/↓] o [▶→/▶].
Ricerca del brano correnteTenere premuto [↓←/↓] o [▶→/▶].
Visualizzazione del menu dell'iPod/iPhone/ritorno al menu precedentePremere [iPod MENU] in modalità di riproduzione. (Solo telecomando)
Selezione di contentuti dal menu dell'iPod/iPhonePremere [▲,▼] quindi [OK]. (Solo telecomando)

Note sull'iPhone:

  • Tutte le funzioni del Telefono possono essere controllate solo dallo schermo tattile dell'iPhone.
  • L'unità non visualizza le chiamate in entrata o lo stato del Telefono.
  • La suoneria delle chiamate in entrata può essere riprodotta dal diffusore dell'iPhone. Quando l'unità è in modalità iPod/iPhone, la suoneria può essere riprodotta dai diffusori dell'unità.
  • Il collegamento o lo scollegamento dell'iPhone dall'unità principale non annulla una chiamata.
  • Non vi sono specifiche di Apple Inc. che garantiscano che l'iPhone funzioni come sopraindicato. Il funzionamento dell'iPhone può variarare a seconda dei nuovi modelli di iPhone o degli aggiornamenti del software dell'iPhone.

Carica dell'iPod/iPhone

  • Quando l'iPod/iPhone è in carica in modalità standby, "IPOD CHARGING" viene visualizzato sul display dell'unità principale.
  • Controllare che la batteria dell'iPod/iPhone sia caricata completeness. Se si prevede di non utilizzato l'iPod/iPhone per un periodo di tempo prolongato al termine della carica, scollegarlo dall'unità principale, perché la batteria si scarica naturalmente. (Una volta caricata completeness, la ricarica si interrompe.)

- iPod compatibili

NomeDimensioni memoria
iPod nano 5a generazione (videocamera)8 GB, 16 GB
iPod shuffle 3a generazione2 GB, 4 GB
iPod touch 2a generazione8 GB, 16 GB, 32 GB, 64 GB
iPod classic120 GB, 160 GB (2009)
iPod nano 4a generazione (video)8 GB, 16 GB
iPod classic160 GB (2007)
iPod touch 1a generazione8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano 3a generazione (video)4 GB, 8 GB
iPod classic80 GB
iPod shuffle 2a generazione1 GB, 2 GB
iPod nano 2a generazione (alluminio)2 GB, 4 GB, 8 GB
iPod 5a generazione (video)60 GB, 80 GB
iPod 5a generazione (video)30 GB
iPod nano 1a generazione1 GB, 2 GB, 4 GB
iPod shuffle 1a generazione512 MB, 1 GB
iPod 4a generazione (display a colori)40 GB, 60 GB
iPod 4a generazione (display a colori)20 GB, 30 GB
iPod 4a generazione40 GB
iPod 4a generazione20 GB
iPod mini4 GB, 6 GB
iPod 3a generazione30 GB, 40 GB
iPod 3a generazione10 GB, 15 GB, 20 GB
iPod 1a + 2a generazione5 GB, 10 GB, 20 GB

iPhone compatibili

NomeDimensioni memoria
iPhone 3GS16 GB, 32 GB
iPhone 3G8 GB, 16 GB
iPhone4 GB, 8 GB, 16 GB
  • La compatibilità dipende dalla versione del software dell'iPod/iPhone.

Guida all'eliminazione di eventuali problemi

Prima di contattare il technique per la riparazione, eseguire i controlli indicati di seguito. In caso di dubbi su alcuni punti di controllo o nel caso in cui le soluzioni indicate nella tabella non risolvano il problema, rivolgersi a un rivenditore per le istruzioni.

Problemi comuni

La visualizzazione è scorretta o la riproduzione non si avvia

  • Il disco non è inserto correttamente. Inserirlo correttamente.
    Il disco è graffiti o sporco (i brani vengono saltati).
  • La lente presente umidità. Attendere circa un'ora che evapori e riprovare.

Non è possibile leggere file MP3

  • Potrebbe non essere possibile la produzione di file MP3 in caso di copia di un disco multisessione che non contiene dati tra le sessioni.
  • Quando si create un disco multissessione, è necessario chiudere la sessione.
  • La quantità di dati sul disco è troppo piccola. Impostare la quantità di dati su un valore superiore a 5 MB.

Si sente rumore o non si sente alcun suono

  • Durante la coproduzione di MP3, è possible che sienta un rumore se la registrazione è di scarsa qualità.
  • Tenere l'unità lontano dai cellulari se si rilevano interferenze.
  • Alzare il volume.
  • Spagnere l'unità, controllare e correggere il collegamento, quando riaccendere l'unità. Le cause includono il sovraccarico dei diffusori per volume o correnteccessivi e l'utilizzo dell'unità in un ambiente caldo.

Si sente un ronzio durante la riproduzione

  • Vicino ai cavi vi è un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza. Tenere le altre apparecchiature e i cavi lontani dai cavi dell'unità.

Si sente un rumore o un battito durante la riscione di una trasmissione radio

  • Specnere il tevisore o altrilettore audio oppure allontanarlo dall'unità.
  • Spagnere illettore audio portatile se collegato alla porta AUX.

Si sente un ronzio o un rumore durante la trasmissione AM

  • Allontanare l'antenna dagli altri cavi.
  • Tenere il cavo dell'antenna AM lontano dall'unità.

Le immagini scompaioni dal tevisore vicino all'unità o sullo schermo appaiono alcune bande

  • La posizione e l'orientamento dell'antenna sono scorretti.
  • Il cavo dell'antenna del teilevisore è troppo vicino all'unità. Allontanarlo dall'unità.

Nessuna risposta quando si premono i tasti del telecomando
Assicurarsi che le pile siano inserte correttamente (→ pagina 7).

Display

  • Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentamente si è verificata un'interruzione di corrente. Regolare l'ora (→ pagina 10).
    "ADJUST CLOCK"
  • Orologio non impostato. Regolare correttamente l'orologio.
    "ADJUST TIMER"
  • Timer di riproduzione non impostato. Regolare correttamente il timer di riproduzione.

"PGM FULL"

  • Il numero massimo dei brani programmati è 24. Non è possibile programmare altri brani.
    "NO PLAY"
  • É stato inserito un CD-ROM diverso non di formato CD-DA o MP3. Non può essere riprodotto.

"ERROR"

  • É stata eseguita un'operazione scorretta. Leggere le istruzioni e riprovare.
    "F61" o "F76"
  • Si è verificato un problema di alimentazione. Rivolgersi al rivenditore.

"AUTO OFF"
- L'unità è rimasta inutilizzata per circa 29 minuti e si spegnerà trascorso un altro minuto. Premere qualsiasi pulsante per disattivare l'impostazione.

"ILLEGAL OPEN"

  • Lo sportello scorrevole non è nella posizione corretta. Spagnere e riaccendere l'unità.
    "NODEVICE"
  • L'iPod/iPhone non è inserito correttamente. Leggere le istruzioni e riprovare (→ pagina 11).

"REMOTE 1"

  • L'unità principale è in modalità "REMOTE 1". Impostare il telecomando sulla modalità "REMOTE 1" (→ pagina 10).
    "REMOTE 2"
  • L'unità principale è in modalità “REMOTE 2”. Impostare il telecomando sulla modalità “REMOTE 2” (→ pagina 10).

iPod/iPhone

L'iPod/iPhone non si accende

  • Verificare che la batteria dell'iPod/iPhone non sia scarica prima di collegarlo all'unità.
  • Prima di insertire l'iPod/iPhone nel dock, spegnere unità e iPod/iPhone. Accendere nuovamente l'unità e selezionare la sorgente appropriata.

Dai diffusori non fuoriesce alcun suono

  • L'iPod/iPhone non è inserto correttamente nel dock. Spagnere l'iPod/iPhone e rimuoverlo dal connettore del dock. Inserirlo e accenderlo nuovamente.
  • Assicurarsi che l'iPod/iPhone stia riproducendo un brano.
  • Regolare il volume.

Suono distorto o livello del suono insufficiente
- Assicurarsi che la funzione equalizzatore dell'iPod/iPhone sia disattivata.

L'iPod/iPhone non più essere controllato dal telecommando o dall'unità principale

Assicurarsi che l'iPod/iPhone sia inserito correttamente nel dock.
- Controllare il collegamento del dock e assicurarsi che l'iPod/iPhonegia selezionato come sorgente audio (→).[11].

L'iPod/iPhone non si carica
- Controllare tutti i collegamenti (→ pagina 3, 11).

Reimpostazione della memoria (Inizializzazione)

Quando si verificano le seguenti circostanze, reimpostare la memoria:

  • Premendo i pulsanti non si ottiene alcuna risposta.
  • Si desidera cancellare e reimpostare il contento della memoria.

Per reimpostare la memoria

① Scollegare il cavo di alimentazione CA. (Attendere almeno 3 minuti prima di passare al punto 2.)
② Tenendo premuto [1 / 1] sull'unità principale, ricollegare il cavo di alimentazione CA.
"……” viene visualizzato sul display.
③ Rilasciare [ /1]
Tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti. è necessario reimpostare le impostazioni della memoria.

Dati tecnici

SEZIONE AMPLIFICATORE

Potenza di uscita RMS

Canale anteriore (canale pilotato)

20 W per canale (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD

Potenza RMS totale

40W

Presa per cuffie

Terminale

Stereo, presa da 3,5 mm

max 0,2mW + 0,2mW,32

Ausiliario (posteriore)

Terminale

Stereo, presa da 3,5 mm

SEZIONESINTONIZZATORE

Preselezione della memoria

30 stazioni FM

15 stazioni AM

Modulazione di frequenza (FM)

Intervallo di frequenza

Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervallo di 50 kHz)

Terminali antenna

75Ω (non bilanciato)

Modulazione dell'ampiezza (AM)

Intervallo di frequenza

Da 522 kHz a 1629 kHz (intervalo di 9 kHz)

Da 520kHz a 1630kHz (intervallo di 10kHz )

SEZIONEDISCO

Dischiutilizzabili [8cm 12cm]

(1) CD-Audio (CD-DA)

(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)

(3) MP3*

  • MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

Eccitazione

Lunghezza d'onda

795 nm

Potenza laser

CLASSE 1

Uscita audio (disco)

Numero di canali

FL, FR, 2 canali

SEZIONIDIFFUSORI

Tipo Sistema di 1 diffusore a 1 via (Radiatore passivo)

Unità diffusori

Intervallo completo

A cono da 6,5 cm x 1 / canali

Radiatore passivo

8cm× 2 /canali

Impedenza

GENERALI

Alimentazione

Consumo di corrente

Intervallo di temperature di esercizio

= 69mm minimo)

Circa 2,8 kg

Intervallo di umidità di esercizio

Da 0^ C a +40^ C

Dal 35% all'80 % di umidità relativa (senza condensa)

Consumo di corrente in modalità standby: 0,09 W (circa)

  • I dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso.
  • La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.

Manutenzione

■ Prima di eseguire la manutenzione scollegare la spina di alimentazione nella presa e pulire l'unità utilizzando un panno morbido e asciutto.

  • Se l'unità è particolaremente sporca, inumidire il panno con acqua per eseguire la pulizia e asciugare con un panno asciutto.
  • Non utilizzato solventi, come benzina, diluenti per vernici, alcool o detergenti, che potrebbero deformare il rivestimento del corso esterno.
  • Quando si utilizes un panno impregnato di prodotti chimici, seguire leindicazioni.

Manutenzione della lente del CD

  • Pulire regolarmente la lente per evitare guasti. Utilizzare un compressore per rimuovere polvere e residui di cotone se è extremamente sporca.
    Nonutilizzareundetergente perlenti del tipo per CD.

Precauzioni per la sicurezza

Installazione

Posizionare l'unità su una superficie piana lontana alla luce diretta del sole, dall'etature elevate, dall'umidità elevata e dall'vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il cabinet e altri componenti, riducendo di conseguenza la vita utile dell'unità.

Non collocare oggetti pesanti sull'unità.

Tensione

Non utilizzato sorgenti di corrente ad alta tensione, perché possono sovraccaricare l'unità e provocare incendi.

Non utilizzato una sorgente di corrente CC. Controllare attendentamente la sorgente se si utilizes l'unità su una nave o in alto luogo in cui si impieghi corrente continua.

Protezione del cavo di alimentazione CA

Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sua collegato correttamente e che non sua danneggiato. Se il cavo non è collegato correttamente ed è danneggiato, cui provocare incendi o scosse elettriche. Non tirare e noniegare il cavo e non collocare oggetti pesanti sul cavo.

Per scollegare il cavo afferrare saldamente la spina. Se si tira il cavo di alimentazione CA si possono provocare scosse elettriche.

Non toccare la spina con le mani bagnate. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche.

Oggetti estranei

Non far cadere oggetti metallici all'interno dell'unità. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti.

Non far entrare liquidi nelle'unità. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti. Se ciò si dovesse verificare, scollegare immediatamente l'unità dall'alimentazione e contattare il rivenditore.

Non spruzzare insetticidi sopra o all'interno dell'unità, perché contengono gas infiammabili che altrimenti potrebbero prendere fuoco.

Manutenzione

Non cercare di riparare l'unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce fumo o si verifica qualsiasi altri problema non contemplato nelle presenti istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l'unità viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato si possono verificare scosse elettriche o danni.

Per prolongare la durata di esercizio scollegare l'unità dall'alimentazione CA se non si intende utilizzarla per un periodo di tempo prolongato.

Solo per l'Italia

Il produttore "Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone" di quello modello numero
SC-HC30, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I)

AVERTISSEMENT!

CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L'UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÈME. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

AVERTISSEMENT!

  • NE PAS INSTALLER NI PLACER L'APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE, UN PLACARD RENFERME NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VERIFIER QU'AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÜ À UNE SURCHAUFFE.
  • NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D'AERATION DE L'APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJECTS SIMILIAIRS.
  • NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L'APPAREIL.
  • JETEZ LES PILES D'UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT.

AVERTISSEMENT :

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOCSELECTRIQUES ET D'ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,

NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À LA PLUIE, À L'HUMIDITÉ, AUX ÉGOUTTEMENTS ET AUX ÉCLABOUSSURES ET VEILLER À CE QU'AUCUN OBJECT REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU'UN VASE, NE SOIT PLACE SUR L'APPAREIL.
UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRRIERE) ; AUCUNE PIECE INTERNE NE POT ETRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER TOUTÉ RÉPARATION À UN TECHNIÇIN QUALIFIÉ.

PANASONIC SC-HC30 - AVERTISSEMENT : - 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SC-HC30

Categoria : Cassa acustica