SC-HC30 - Högtalare PANASONIC - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis SC-HC30 PANASONIC i PDF-format.

📄 88 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice PANASONIC SC-HC30 - page 76
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : PANASONIC

Modell : SC-HC30

Kategori : Högtalare

Ladda ner instruktionerna för din Högtalare i PDF-format gratis! Hitta din manual SC-HC30 - PANASONIC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. SC-HC30 av märket PANASONIC.

BRUKSANVISNING SC-HC30 PANASONIC

3/7/2010 5:07:31 PM VARNINGAR VARNING! Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar. DEN HÄR PRODUKTEN ANVÄNDER EN LASER. OM UTRUSTNINGEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ELLER MED ANDRA KONTROLLER OCH JUSTERINGAR ÄN DE SOM ANGES HÄRI, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR FARLIG LASERSTRÅLNING. ÖPPNA INTE INNESLUTNINGEN OCH FÖRSÖK INTE ATT SJÄLV UTFÖRA REPARATIONER. LÄMNA SERVICEARBETEN TILL UTBILDAD PERSONAL. Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och det ska vara lättåtkomligt. Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick. För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort från nätuttaget. VARNING! Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.

SERVICEPERSONAL. AUX DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT. Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. RQT4389ZAA LUOKAN 1 LASERLAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser. För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information. RQTX1068 SVENSKA [Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen] Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering. Apparatens insida Tuotteen sisällä Produktets innside

Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel): Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien. RQLS0418 RQTX1068(EG)_020210.indb 76 3/7/2010 5:07:35 PM Innehållsförteckning

Medföljande tillbehör Anslutningar Montering av enheten på en vägg (Tillval) Guide till kontrollerna Skivhantering Användning av radion Timer Ljudändringar Extern enhet Felsökningsguide Minnesåterställning (Initiering) Specifikationer Underhåll Säkerhetsföreskrifter ”Made for iPod” (tillverkad för iPod) betyder att ett elektroniskt tillbehör har konstruerats för att anslutas specifikt till iPod och har verifierats av tillverkaren att den uppfyller Apples prestationsstandard. ”Works with iPhone” (fungerar med iPhone) betyder att ett elektroniskt tillbehör har konstruerats för att anslutas specifikt till iPhone och har verifierats av tillverkaren att den uppfyller Apples prestationsstandard. Apple är inte ansvarig för hanteringen av denna enhet eller dess uppfyllelse av säkerhets- och myndighetsstandard. iPod är ett varumärke från Apple Inc., registrerad i Förenta Staterna och andra länder. iPhone är ett varumärke tillhörande Apple Inc. MPEG Layer-3 ljudkodningsteknologi används på licens från Fraunhofer IIS och Thomson.

Medföljande tillbehör Var vänlig och kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.

1 Nätkabel 1 Inomhusantenn för FM 1 Ramantenn för AM Skruvtillbehör 2 Batterier

1 Fjärrkontroll (N2QAYB000522) 2 Fästskruvar Väggkonsoltillbehör

1 Väggkonsol Fyrbent kudde

  • Den medföljande elkabeln är endast avsedd för användning tillsammans med denna enhet. Använd den inte tillsammans med annan utrustning.
  • Använd inte en elkabel från någon annan utrustning. Anslutningar Baksidan AUX (➡ sidan 10) 5

Ventilationshål Anslut elkabeln. Anslut den här elkabeln efter att alla andra anslutningar utförts. AUX AC IN

  • Tejpa antennen på väggen eller pelare, i sådan position att störningarna blir så små som möjligt. Självhäftande tejp FM inomhusantenn

Anslut AM-ramantennen. AM-ramantennen Hörlurar (medföljer ej) Minska volymen och anslut hörlurarna. Kontakttyp: 3,5 mm stereo

  • Förebygg hörselskador genom att undvika att lyssna under långa perioder.
  • Högt ljud från hörlurar kan orsaka hörselskada.
  • Lyssning med full volym under längre perioder kan skada användarens hörsel. Se till att använda medföljande eller rekommenderade hörlurar. g Noteringar om högtalare

Ställ antennen på dess fot. Klick!

  • Håll antennsladden på avstånd från andra ledningar och sladdar. RQTX1068(EG)_020210.indb 77
  • Dessa högtalarna har ingen magnetisk avskärmning. Placera dem därför inte i närheten av TV-apparater, persondatorer, eller andra apparater som lätt påverkas av magnetism.
  • Högtalarnäten kan inte tas bort. SVENSKA Anslut FM-inomhusantennen. RQTX1068

Till ett vägguttag i hemmet

3/7/2010 5:07:42 PM Montering av enheten på en vägg (Tillval) Noteringar om installationen g Innan installationen läs igenom ”Säkerhetsföreskrifter” och ”Väggmonteringsinstruktion” för att göra en korrekt installation. g För optimal prestanda och för att förhindra eventuella problem installera inte denna enhet:

  • på andra platser än vertikala väggar.
  • nära en sprinkler eller en givare.
  • nära högspänningsledningar eller strömkällor.
  • på platser där enheten utsätts för vibrationer eller stötar.
  • nära källor för magnetism, värme, ånga, luftburet fett etc.
  • på platser där det kan förekomma vattendropp (t.ex. under en luftkonditionering). g Installera inte denna enhet under takbelysning (t.ex. spotlight, halogenlampor etc.). Om så görs kan höljet böjas eller så kan det leda till skador orsakade av hög värme. g Använd en lämplig installationsmetod som passar för väggens struktur och material. g Använd en mjuk filt eller ett tygstycke för att förhindra skador på produkten eller på golvet under installationen. g Vid åtdragning av skruvarna se till att de inte dras åt för löst eller för hårt. g Säkra omgivande område och var uppmärksam på säkerheten under installationen. g Panasonic är inte ansvarig för direkta eller indirekta skador som kan uppstå på grund av felaktig installation eller felaktig hantering. Säkerhetsföreskrifter VARNING! Endast en kvalificerad byggnadstekniker skall installera eller demontera denna enhet. Felaktig installation kan göra att enheten faller ned vilket kan orsaka skador. För att förhindra skador måste enheten monteras fast på väggen i enlighet med installationsinstruktionerna. Installera inte enheten där den inte klarar av belastningen. Om monteringsdelarna inte är tillräckligt starka kan det göra att enheten faller ned och orsaka skador. Använd inga andra installationsmetoder än de som anvisas. Det kan göra att enheten faller och skadas och kan skada någon. VARNING! Installera inte denna enhet på en fuktig eller dammig plats eller på en plats där luftburet fett eller ånga kan komma i kontakt med enheten eller under en luftkonditionering där vatten kan droppa på enheten. Detta kan påverka enheten negativt och resultera i brand eller elektriska stötar. Se till att det finns minst ett fritt utrymme ovanför huvudenheten på 30 cm och mer än 10 cm på höger respektive vänster sida om enheten. Se till att utrymmet mellan väggen och baksidan av enheten inte täpps till. Blockering av ventilationshålen på huvudenheten kan orsaka brand. Installera inte enheten på andra platser än vertikala väggar. Det kan göra att enheten faller och skadas och kan skada någon. Använd de avsedda komponenterna för installationen. I annat fall kan enheten falla ned och skadas och kan skada någon. Ta med säkerhetsfaktorn i beräkningen för hållfastheten för monteringen (ungefär. 10 gånger produktens vikt). Felaktig hållfasthetsberäkning kan göra att enheten faller ned vilket kan orsaka skador. Förhindra att monteringsskruvarna eller strömsladden kommer i kontakt med metalldelar inuti väggen under installationen. Om så ej görs kan det resultera i elektriska stötar. Väggen som enheten monteras på bör klara av 20 kg per skruv. Otillräcklig hållfasthet hos väggen kommer att enheten faller ned på längre sikt. Vid borttagning av huvudenheten, ta även bort väggmonteringsskruvarna. I annat fall kan väggmonteringsskruvarna träffa någon och orsaka skador. Demontera eller modifiera inte väggmonteringsupphängningen. Det kan göra att enheten faller och skadas och kan skada någon. Installera enheten på en höjd där knapparna för hantering kan ses för att kunna hanteras säkert. Hantering i ett olämpligt läge kan göra att enheten faller och skadas och kan skada någon. RQTX1068 SVENSKA Installationstillbehör g Medföljande tillbehör g Kommersiellt tillgängliga tillbehör (medföljer ej)
  • Skruvtillbehör (RFAX1020) » 2 Fästskruvar B (XYN3+J10FJ) » 1 Säkerhetshållare (RMKX1015)
  • Väggkonsoltillbehör (RFAX1021) » 1 Väggkonsol (RGQX1004) » Fyrbent kudde (RKAX0028-K)
  • 2 Väggmonteringsskruvar C
  • 1 Skruv säkerhetshållare C Använd skruvar med en nominell diameter på 4 mm vilket är lämpligt för väggmaterialet (t.ex. trä, stål, betong etc.). Håll alla avsedda tillbehör utom räckhåll för barn för att förhindra sväljning.

RQTX1068(EG)_020210.indb 78 3/7/2010 5:07:44 PM Montering av enheten på en vägg (Tillval) (fortsättning) Väggmonteringsinstruktion

  • Innan installation stäng av enheten och koppla ifrån nätkontakten från eluttaget.
  • Dra åt skruvarna ordentligt för att förhindra glapp i varje steg.

1. Ta bort ställningen från enheten.

Skruva loss fästskruvarna enheten. Låt ställningen glida av enheten. (2 stycken) på undersidan av

Förvara de borttagna skruvarna på ett säkert ställe. Undersidan av huvudenheten Ställning Mjuk filt eller tygstycke Fästskruv

2. Montera väggkonsolen på baksidan av enheten.

Fäst väggkonsolen med fästskruv B (2 stycken). (Åtdragningsmoment: 1,2 Nm till 1,5 Nm) Rikta in båda flikarna på väggkonsolen och på huvudenheten mot varandra och skjut den sedan så att den klickar på plats. Väggkonsol (vy underifrån) Fästskruv

Flik Baksidan av huvudenheten

3. Skruva in monteringsskruvarna i väggen.

Mät och markera placeringen av monteringsskruvarna

(2 stycken) och skruva in dem i väggen. En längd som klarar av en hållfasthet på 20 kg eller mer måste användas för varje skruv. Bakre vy Vägg 300 mm Utrymme som krävs 130 mm 163 mm 8 mm till 9,5 mm AUX 4 mm 74,8 mm Monteringsskruv 77,5 mm 85,5 mm 500 mm 700 mm Utrymme som krävs

2,2 mm till 2,8 mm 2,5 mm till 3,5 mm SVENSKA Använd bilderna nedan för placering av skruvarna och för mätning. Installera med båda väggmonteringsskruvarna. Använd ett vattenpass för att garantera att båda skruvarna är vågräta. Använd en skruv som är tillräckligt stark för att klara en vikt på minst 20 kg. RQTX1068

RQTX1068(EG)_020210.indb 79 3/7/2010 5:07:48 PM Montering av enheten på en vägg (Tillval) (fortsättning) Väggmonteringsinstruktion (fortsättning)

4. Häng upp enheten på väggen.

Haka fast enheten på monteringsskruvarna

  • Anslut FM/AM antennen innan huvudenheten hängs upp på väggen (➡ sidan 3).
  • Efter att enheten hängts upp ta försiktigt bort handen för att bekräfta att enheten sitter fast på väggen. Väggkonsol Placera båda skruvarna fast i detta läge.

5. Installera säkerhetshållaren.

g Preventiva åtgärder för att förhindra fall (Tillval) Fäst säkerhetshållaren på väggkonsolen. Skruva fast säkerhetshållarskruven C för att fästa säkerhetshållaren på väggen. Fäst en vajer (kommersiellt tillgänglig) via öppningen på väggkonsolen före steg 4 (➡ ovan). Fäst vajern i väggen med en skruv (kommersiellt tillgänglig) efter steg 5 (➡ vänster). Säkerhetshållarskruv

  • Fäst skruven till vajern så att ett glapp på mindre än 5 cm hålls i övre mittersta delen av huvudenheten. Metallfäste Skruv Vajer Fastsatt på väggen Vajer Öppning för vajer Borttagning av enheten från väggen Ta bort säkerhetshållarskruv C och säkerhetshållaren. Montera bort enheten från väggen. Skruva loss fästskruvarna B (2 stycken). Håll ned båda hakarna och låt sedan väggkonsolen glida av enheten (➡ höger). Sätt tillbaka ställningen på undersidan av enheten och fäst den med fästskruvar A (2 stycken). Ta bort monteringsskruvarna C (2 stycken) från väggen. Penna eller ett trubbigt föremål
  • Ta bort den fallpreventiva vajern innan steg om du använder den. Hakar RQTX1068 SVENSKA

RQTX1068(EG)_020210.indb 80 3/7/2010 5:07:53 PM Guide till kontrollerna Strömställare beredskapsläge/på [^], [8] (8, 10, 13) Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i beredskapsläge.

[AUTO OFF] Denna funktion gör det möjligt att stänga av enheten (förutom i radioläge) efter att den varit oanvänd under 30 minuter. Tryck två gånger för att slå på den.

Sifferknappar [1-9, 0, ≧10] (8, 9, 10) För att välja ett 2-siffrigt nummer t.ex. 16: [≧10] [1] [6] För att välja ett 3-siffrigt nummer t.ex. 226: [≧10] [≧10] [2] [2] [6]

[MUTE] Stänger av ljudet. Tryck igen för att avbryta. ”MUTE” avbryts också när volymen ändras eller enheten stängs av.

Indikator för beredskapsläge

AUDIO SYSTEM [DISPLAY, –DIMMER] (8, 9) Tryck och håll kvar för att dämpa displayen. Tryck och håll kvar igen för att avbryta. Sensor för fjärrkontrollsignal Rikta fjärrkontrollen mot apparatens sensor, undvik hinder. Räckvidd maximalt 7 m från apparaten.

  • Knappar såsom 1 fungerar på samma sätt som på fjärrkontrollen. De kan användas omväxlande. Förbereda fjärrkontrollen

Huvudenheten Vy ovanifrån

Placera in denna sida före den andra sidan.

  • Använd mangan torrbatterier eller alkaliska torrbatterier.
  • Sätt i batterierna så att polerna (+ och –) matchar polerna i fjärrkontrollen.
  • Tag ur batterierna om fjärrkontrollen inte kommer att användas under en längre tid.
  • Förvara dem på en sval, mörk plats.
  • Värm inte upp och utsätt inte för öppen eld.
  • Lämna inte batterierna i en bil som utsätts för direkt solljus under en längre period med dörrar och fönster stängda.
  • En felaktig hantering av batterierna i fjärrkontrollen kan leda till elektrolytläckage, vilket kan orsaka eldsvåda. ■ Du bör inte;

blanda inte nya och gamla batterier. använda olika batterityper samtidigt. ta isär eller kortslut batterierna. försöka ladda upp alkaliska eller brunstens batterier. använda batterier som saknar skyddshölje. RQTX1068

3/7/2010 5:07:59 PM Skivhantering g Sätta i en skiva Tryck på [^] på för att slå på enheten. Tryck på [;, CD] för att öppna släden. Medan du har skivans etikett vänd mot dig ska du vrida in skivan i skivfacket under släddörren. Grundläggande spelning Tryck på [^] på för att slå på enheten. Mata in skivan som ska spelar (➡ vänster). Tryck på [CD q/h] för att starta uppspelningen. Stopp Tryck på [g]. Paus Tryck på [CD q/h]. Tryck en gång till för att återuppta avspelning. Hoppa över spår Tryck på [u/t] eller [y/i]. Söka i nuvarande spår (CD) Tryck och håll kvar [u/t] eller [y/i]. Hoppa över album (MP3) Tryck på [e,r]. Direktuppspelning CD: Tryck på de numeriska knapparna för att (Avspelningen välja spår. startar från det spår MP3: Tryck på [e,r] för att välja albumet. du väljer.) Tryck på [y/i] en gång och sedan på de numeriska knapparna för att välja spåret. Programmerad uppspelning Placera skivan på axelns mitt och tryck sedan ner skivan tills den sätts på plats. Klick! Tryck på [;, CD] för att stänga skjutdörren. Håll fingrarna borta från skjutdörren när den stänger för att undvika eventuella småskador. g Ta ut en skiva Tryck på [;, CD] för att öppna släden. Håll i mitten och ytterkanten av skivan och dra i ytterkanten av skivan för att lossa den från spindeln. Luta skivan så att den inte rör släddörren och ta ur skivan. RQTX1068 SVENSKA

  • Skador kan uppstå om skjutdörren stängs med tvång.
  • Var försiktig så att inte CD-skivan träffar skjutdörren när den tas bort. Möjliggör att du kan programmera in upp till 24 spår. Tryck på [CD q/h] och sedan på [g]. Tryck på [PROGRAM]. CD: Tryck på de numeriska knapparna för att välja spår. För att programmera fler spår, fortsätt att trycka på den numeriska knapparna. Tryck på [OK] eller [CD q/h] för att starta uppspelningen. MP3: Tryck på [e,r] för att välja albumet. Tryck på [y/i] en gång och sedan på de numeriska knapparna för att välja spåret. Tryck på [OK]. För att programmera fler spår upprepa steg till . Tryck på [CD q/h] för att starta uppspelningen. Avbryta programläge Tryck på [PROGRAM] i stoppläge för att radera ”PGM” från displayen. Spela programmet igen Tryck på [PROGRAM] i stoppläget och sedan [CD q/h]. Kontrollera programmets innehåll Tryck på [u/t] eller [y/i] när ”PGM” visas i stoppläget. För att kontrollera under programmeringen tryck på [PROGRAM] två gånger efter att ”PGM” visas, tryck sedan på [u/t] eller [y/i]. Radera sista programmerade spår Tryck på [DEL] i stoppläge. Radera samtliga inprogrammerade spår Tryck på [g] i stoppläge. ”CLR ALL” visas. Tryck på knappen igen inom 5 sekunder om du vill radera alla spår.
  • Programminnet rensas när du öppnar skjutdörren. Visningsfunktion Tryck på [DISPLAY, –DIMMER] upprepade gånger under uppspelningen eller pausen för att visa information om aktuellt spår.
  • Maximalt antal visningsbara tecken: ungefär 30
  • Denna enhet stödjer ver. 1.0 och 1.1 ID3 taggar. Textdata som inte stöds visas inte.

RQTX1068(EG)_020210.indb 82 3/7/2010 5:08:05 PM Manuell stationsinställning Tryck på [RADIO] för att välja ”FM” eller ”AM”. Tryck på [TUNE MODE] för att välja ”MANUAL”. Tryck på [u/t] eller [y/i] för att välja frekvens för önskad station. ”ST” visas på displayen när en FM-sändning i stereo mottages. Läge För att spela 1-TRACK 1TR ett valt spår på skivan. Tryck på de numeriska knapparna för att välja spår. 1-ALBUM 1ALBUM (MP3) ett valt album på skivan. Tryck på [e,r] för att välja albumet. RANDOM en skiva slumpvis.

  • För att avbryta automatisk sökning tryck på [u/t] eller [y/i] en gång till.
  • Om det förekommer mycket störningar händer det att den automatiska stationsinställningen i vissa fall inte fungerar. 1-ALBUM RANDOM alla låtar i ett valt album, slumpvis. Tryck på [e,r] för att välja albumet. g För att förbättra FM-ljudkvaliteten RND 1ALBUM RND (MP3)
  • Under slumpmässig avspelning går det inte att hoppa tillbaka till föregående spår.
  • Nuvarande spelläge rensas när du öppnar skjutdörren.
  • För att repetera programuppspelning eller valt uppspelningsläge tryck på [REPEAT]. Tryck igen för att avbryta. Anmärkningar rörande CD-R och CD-RW
  • Den här enheten kan spela av CD-R- och CD-RW-skivor som innehåller CD-DA eller MP3.
  • Använd en skiva för ljudinspelning för CD-DA och slutbehandla* den efter att inspelningen är avslutad.
  • En process som genomförs efter inspelningen och som gör att CD-R eller CD-RW-spelare kan spela upp CD-R- och CD-RW-ljudskivor.
  • Det kan inträffa att enheten inte kan spela av vissa skivor, beroende på hur inspelningen har utförts.
  • Använd inte oregelbundet formade CD-skivor.
  • Sätt inte fast extra etiketter eller klisterlappar på skivorna.
  • Använd inte skivor med etiketter och klistermärken som sitter löst eller med klister utanför etiketten eller klistermärket.
  • Sätt inte fast skrapskydd eller andra typer av tillbehör.
  • Skriv inte på CD-skivan.
  • Rengör inte CD-skivor med vätskor (Torka av dem med en mjuk och torr tygduk). Skapa MP3-filer som kan spelas på denna enhet
  • Största antal spår och album: 999 spår och 255 album.
  • Kompatibla komprimeringshastigheter är: Mellan 64 kbps och 320 kbps (stereo). 128 kbps (stereo) rekommenderas.
  • Skivformat: ISO9660 nivå 1 och 2 (förutom utökade format).
  • Den tid som krävs för att läsa TOC beror på antal spår och mappar, och mappstrukturen. Begränsningar för MP3
  • Denna enhet är inte kompatibel med multisessioner och det tar längre tid att starta uppspelningen.
  • Den här enheten kan inte spela av filer som är inspelade med så kallad paketskrivning.
  • Om skivan innehåller både MP3 och normala ljuddata (CD-DA) så kommer enheten att spela av den typ som är inspelad på skivans inre del. Om skivan innehåller både MP3 och andra typer av ljuddata (t.ex. WMA eller WAV) spelar enheten endast upp MP3.
  • Beroende på hur du skapar MP3-filerna kan det inträffa att de inte spelas upp i den ordning du har numrerat dem, eller att de inte spelas av över huvud taget. För automatisk inställning Upprepa steg och (➡ ovan). Tryck och håll kvar [u/t] eller [y/i] tills frekvensen börjar ändras snabbt. Tryck på [FM MODE] för att visa ”MONO” indikatorn. Tryck igen för att avbryta.
  • ”MONO” avbryts också om frekvensen ändras.
  • Stäng av ”MONO” för normalt lyssnande. g För att förbättra AM-ljudkvaliteten Tryck på [RADIO] för att välja ”AM”. Tryck och håll kvar [TUNE MODE] upprepade gånger för att ändra inställningen för beat proof (”BP 1”, ”BP 2”, ”BP 3” eller ”BP 4”). Förinställning av minne Det går att förinställa upp till 30 FM-kanaler och 15 AM-kanaler. Förberedelse: Tryck på [RADIO] för att välja ”FM” eller ”AM”. g Automatisk förinställning Tryck på [PLAY MODE] för att växla mellan ”LOWEST” och ”CURRENT” frekvens. Tryck och håll kvar [PROGRAM] i minst 2 sekunder för att starta förinställning. g Manuell förinställning Tryck på [TUNE MODE] för att välja ”MANUAL”. Tryck på [u/t] eller [y/i] för att söka upp önskad radiostation. Tryck på [PROGRAM]. Tryck på sifferknapparna för att välja en kanal. Den station som finns förinställd på en kanal raderas om en annan station senare förinställs på samma kanal. För att förinställa fler stationer upprepa steg till . g Välja en förinställd station Tryck på [TUNE MODE] för att välja ”PRESET”. Tryck på [u/t] eller [y/i] för att välja kanalen.
  • Tryck på sifferknapparna för att välja kanalen. AM kanalinställning Enheten kan även ta emot AM-sändningar som är indelade i frekvenssteg på 10 kHz. För att ändra stegen till 10 kHz (endast med huvudenheten) Tryck och håll kvar [AM]. Efter några sekunder ändras displayen och visar den aktuellt lägsta mottagningsfrekvensen. Fortsätt att hålla kvar [AM]. Släpp knappen när frekvensstegningen ändras.
  • För att återgå till den ursprungliga steglängden upprepa steg och (➡ ovan).
  • Efter att inställningen ändrats raderas tidigare utförd förinställning. RDS sändningar Gör det möjligt att visa namnet på den sändande stationen eller programtypen. ”RDS” lyser när RDS-signal tas emot. Tryck på [DISPLAY, –DIMMER] för att visa. Stationens namn (PS) Programtyp (PTY)
  • RDS visningen kanske inte är tillgänglig om mottagningen är dålig. RQTX1068(EG)_020210.indb 83 SVENSKA Uppspelningsfunktioner Tryck på [CD q/h]. Tryck på [PLAY MODE] upprepade gånger för att välja följande lägen. Användning av radion RQTX1068 Skivhantering (fortsättning)

3/7/2010 5:08:06 PM Timer Ljudändringar Inställning av klockan Klockan har 24-timmarsvisning. Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja ”CLOCK”. Tryck inom 5 sekunder på [e,r] för att ställa in tiden. (Tryck in och håll kvar knappen intryckt för att ändra tiden snabbare.) Tryck på [OK].

  • För att visa klockan tryck på [CLOCK/TIMER].
  • Återställ klockan regelbundet för att bibehålla korrekt tid. Uppspelningstimer Du kan ställa timern för att starta en viss tid för väcka dig. Denna enhet har 3 valfria uppspelningstimrar. Förberedelse:
  • Starta enheten och ställ in klockan (➡ ovan).
  • Förbered musikkällan (skiva, radio, iPod/iPhone eller AUX) och ställ in volymen. Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepade gånger för att välja uppspelningstimer. Tryck inom 5 sekunder på [e,r] för att ställa in starttiden. Tryck på [OK]. För att ställa in sluttiden upprepa steg och . För att aktivera timern Tryck på [z, PLAY] upprepade gånger för att slå på uppspelningstimern. Tryck på [^] för att stänga av enheten. Ändra inställningarna Upprepa steg till (➡ ovan). Ändra källan eller volymen Tryck på [z, PLAY] två gånger för att rensa zPLAY indikatorn från displayen. Ändra källa eller volym. Genomför steg och (➡ ovan). Kontrollera inställningen (När enheten är igång eller i beredskapsläge) Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepade gånger för att välja ”zPLAY 1”, ”zPLAY 2” eller ”zPLAY 3”. Avbryt Tryck på [z, PLAY] två gånger för att rensa timerindikatorn från displayen.
  • Timern startar vid den inställda tiden och volymen ökar successivt till inställd nivå. Avstängningstimer Med avstängningstimern kan du få enheten att stängas av efter en viss inställd tid. Tryck på [SLEEP] knappen för slå på eller stänga av avstängningsfunktionen. 90MIN 60MIN OFF (avbruten) 120MIN Tryck på [PRESET EQ] upprepade gånger för att välja ”HEAVY”, ”SOFT” , ”CLEAR”, ”VOCAL” eller ”FLAT”. Bas eller diskant Tryck på [BASS/TREBLE] upprepade gånger för att välja ”BASS” eller ”TREBLE” . Tryck på [e,r] för att justera nivån (-4 till +4). Surround-ljud Tryck på [SURROUND] upprepade gånger under uppspelningen för att välja ”ON SURROUND” eller ”OFF SURROUND”. Om störningar vid stereomottagning på FM-bandet tilltar, stäng av surroundeffekten. D.BASS Tryck på [D.BASS] upprepade gånger under uppspelningen för att välja ”ON D.BASS” eller ”OFF D.BASS”. Re-master Tryck på [RE-MASTER] upprepade gånger under uppspelningen för att välja ”ON RE-MASTER” eller ”OFF RE-MASTER”.
  • Digital remaster är effektiv på MP3.
  • Analog remaster är effektiv på iPod/iPhone och AUX. Extern enhet Portabel ljudutrustning (under AUX-läge) AUX Koppla in ljudsladden i AUX-uttaget. Kontakttyp: 3,5 mm stereo Tryck på [AUX] och starta uppspelningen från den bärbara ljudkällan. Du kan välja ljudinmatningsnivån för den portabla ljudutrustningen. Tryck på [INPUT LEVEL] upprepade gånger för att välja ”HIGH” eller ”NORMAL”.
  • Stäng av equalizern eller vrid ned volymen på den portabla utrustningen för att minska inmatningssignalen. Hög nivå på inmatningssignalen kommer att förvränga ljudet.
  • Läs bruksanvisningen till den externa utrustningen för detaljer.
  • Sladdar och utrustning medföljer ej. Ändring av huvudenheten och fjärrkontrollen Fjärrkontrollen och huvudenheten är fabriksinställda till läget ”REMOTE 1”. Om du upptäcker att fjärrkontrollen oavsiktligt också kontrollerar annan utrustning kan du byta och använda ”REMOTE 2” läge. Växla till läget ”REMOTE 2” (endast huvudenheten) Tryck och håll kvar [AUX] på [2] tills ”REMOTE 2” visas. Tryck och håll kvar [OK] och [2] i minst 2 sekunder. Gå tillbaka till läget ”REMOTE 1” Upprepa stegen ovan men byt ut [2] mot [1]. (”REMOTE 1” kommer att visas.) Tryck på [SLEEP] en gång för att kontrollera kvarvarande tid.
  • Uppspelnings- och avstängningstimern kan användas tillsammans. Avstängningstimern har alltid högsta prioritet. Se till att tiderna inte överlappar varandra.
  • När AUTO OFF är PÅ och enheten inte använts i omkring 30 minuter kommer enheten att stängas av även om uppspelningstiden eller avstängningstiden inte har utgått. RQTX1068 SVENSKA 30MIN Förinställd EQ

RQTX1068(EG)_020210.indb 84 3/7/2010 5:08:08 PM Extern enhet (fortsättning) Njut av ljud från iPod eller iPhone g Sätta i en iPod/iPhone Tryck på [;, iPod] för att öppna släden. Sätt in en lämplig dockningsadapter (medföljer ej) för iPod/iPhone. Sätt först in sidan Dockningsadapter Klämma av iPod/iPhone Klick! dockningsadapter med hållaren riktad mot dig och skjut sedan motsatt sida tills den klickar på plats. Spak Stik

Tryck på [;] för att lossa iPod/iPhone dockningen och dra sedan i dockningsspaken för att luta iPod/iPhone dockningen. Noteringar om iPhone:

  • Alla telefonfunktioner kan endast kontrolleras av iPhones pekskärm.
  • Enheten visar inte inkommande samtal eller telefonstatus.
  • Ringtonen för inkommande samtal kan höras i iPhonens högtalare. När enheten är i iPod/iPhone läge kan ringtonen också höras från enhetens högtalare.
  • Anslutning eller frånkoppling av iPhone från enheten kommer inte att avbryta ett samtal.
  • Det finns ingen Apple Inc. specifikation som garanterar att iPhone motsvarar ovanstående. iPhone följsamhet kan variera hos nya iPhone-modeller eller iPhone nya programuppdateringar. ■ Ladda iPoden/iPhone
  • När iPod/iPhone laddas i beredskapsläge visas ”IPOD CHARGING” på huvudenhetens display.
  • Kontrollera iPod/iPhone för att se om batteriet är fulladdat. Om du inte använder iPod/iPhone under en längre period efter laddningen är avslutad, koppla ifrån den från huvudenheten eftersom batteriet kommer att tömmas naturligt. (När den är fulladdad kommer inte vidare laddning att ske.) Minnesstorlek 8 GB, 16 GB iPod shuffle tredje generationen 2 GB, 4 GB iPod touch andra generationen 8 GB, 16 GB, 32 GB, 64 GB iPod classic 120 GB, 160 GB (2009) iPod nano fjärde generationen (video) 8 GB, 16 GB iPod classic 160 GB (2007) iPod touch första generationen 8 GB, 16 GB, 32 GB iPod nano tredje generationen (video) 4 GB, 8 GB iPod classic 80 GB iPod shuffle andra generationen 1 GB, 2 GB iPod nano andra generationen (aluminium) 2 GB, 4 GB, 8 GB iPod femte generationen (video) 60 GB, 80 GB iPod femte generationen (video) 30 GB iPod nano första generationen 1 GB, 2 GB, 4 GB iPod shuffle första generationen 512 MB, 1 GB Tryck på [;, iPod] för att stänga skjutdörren. iPod fjärde generationen (färgdisplay) 40 GB, 60 GB g Att ta bort iPoden/iPhone iPod fjärde generationen (färgdisplay) 20 GB, 30 GB Upprepa steg och (➡ ovan). För borttagning dra bort iPod/iPhone rakt ut för att koppla ifrån den. Upprepa steg och (➡ ovan). iPod fjärde generationen 40 GB iPod fjärde generationen 20 GB iPod mini 4 GB, 6 GB iPod tredje generationen 30 GB, 40 GB iPod tredje generationen 10 GB, 15 GB, 20 GB iPod första + andra generationen 5 GB, 10 GB, 20 GB Anslut iPod/iPhone (medföljer ej) ordentligt. Se till att ta bort iPod/iPhone från dess fodral. Tryck tillbaka dockningsspaken tills den klickar på plats. Klick! Tryck!
  • Om inte iPod/iPhone dockningen är lutad vid anslutning eller frånkoppling av iPod/iPhone kan kontakterna skadas.
  • När en iPod/iPhone infogas i enheten se till att använda dockningsadaptern som antingen medföljer iPod/iPhone eller en kommersiellt tillgänglig från Apple Inc.
  • Minska volymen till minimum på huvudenheten innan du ansluter eller kopplar ifrån iPoden/iPhone. Namn Minnesstorlek iPhone 3GS 16 GB, 32 GB Tryck på [iPod q/h] eller [g]. iPhone 3G 8 GB, 16 GB Tryck på [u/t] eller [y/i]. iPhone 4 GB, 8 GB, 16 GB Spela Tryck på [iPod q/h]. Paus Hoppa över spår Söka i nuvarande spår Tryck och håll kvar [u/t] eller [y/i]. Visa iPod/iPhone meny/återgå till föregående meny Tryck på [iPod MENU] i uppspelningsläge. (Endast fjärrkontroll) Välj innehåll från iPod/iPhone menyn Tryck på [e,r] och sedan [OK]. (Endast fjärrkontroll) RQTX1068(EG)_020210.indb 85 ■ Kompatibel iPhone
  • Kompatibilitet beror på programversionen för din iPod/iPhone. RQTX1068 Namn iPod nano femte generationen (videokamera) SVENSKA ■ Kompatibla iPod

3/7/2010 5:08:12 PM Felsökningsguide Innan du begär service, kontrollera nedanstående. Om du är tveksam angående någon eller några av punkterna, eller om åtgärderna i tabellen inte löser problemet, kontakta din återförsäljare för instruktioner. g Allmänna problem Felaktig visning eller uppspelningen vill inte starta

  • Du har inte matat in skivan korrekt. Sätt in det korrekt.
  • Skivan är repad eller smutsig (Spår överhoppade).
  • Det har bildats fukt på linsen. Vänta i omkring en timme, och försök sedan igen. Det går inte att läsa MP3
  • Det kan inträffa att det inte går att spela av MP3, om du har kopierat en multisessionsskiva som saknar data mellan sessionerna.
  • Respektive session måste stängas (avslutas) när en multisessionsskiva skapas.
  • Det finns inte tillräcklig datamängd på skivan. Ställ in datamängden så att den är större än 5 MB. Brus hörs eller inget ljud
  • Under uppspelningen av MP3 kan brus uppstå om inspelningen är dålig.
  • Håll denna enhet undan från mobiltelefoner om störningen är uppenbar.
  • Stäng av enheten, kontrollera och rätta till anslutningen och slå sedan på enheten igen. Orsaken inkluderar överbelastning av högtalarna på grund av överdriven volym eller effekt och användning av enheten i en het miljö. Ett brummande ljud hörs under uppspelning
  • Det finns en elkabel eller ett lysrör i närheten av kablarna. Håll andra apparater och sladdar på avstånd från den här enhetens kablar. Det hörs ett trummande ljud eller brus vid mottagning av radiosändningar
  • Stäng av TV-apparaten, eller annan ljuduppspelare, eller ställ den längre bort från enheten.
  • Stäng av den bärbara ljuduppspelaren som är ansluten till AUX porten. Det hörs ett lågfrekvent brummande eller brusande vid mottagning av AM-sändningar
  • Håll antennen undan från andra kablar och sladdar.
  • Håll AM-antennen undan från enheten. Bilden på en TV-apparat, som står i enhetens närhet, försvinner eller det bildas ränder på skärmen
  • Antennens placering och inriktning är inte korrekt.
  • TV-apparatens antennsladd är för nära enheten. Håll TV-apparatens antennsladd undan från enheten. Inget svar när fjärrkontrollens knappar trycks ned
  • Kontrollera att batterierna är rätt isatta (➡ sidan 7). ”ADJUST TIMER”
  • Uppspelningstimern är inte inställd. Justera uppspelningstimern. ”PGM FULL”
  • Antalet spår är begränsat till 24. Det går inte att programmera in fler spår. ”NO PLAY”
  • En skiva som inte är av typen CD-DA eller MP3-format har satts i. Det går inte att spela upp skivan. ”ERROR”
  • En felaktig operation har utförts. Läs bruksanvisningen och försök igen. ”F61” eller ”F76”
  • Det är problem med strömförsörjningen. Kontakta din återförsäljare. ”AUTO OFF”
  • Enheten har varit oanvänd i omkring 29 minuter och kommer att stängas av inom en minut. Tryck på någon knapp för att avbryta det. ”ILLEGAL OPEN”
  • Skjutdörren är inte i korrekt läge. Stäng av och starta enheten igen. ”NODEVICE”
  • iPod/iPhone-enheten är inte isatt korrekt. Läs bruksanvisningen, och försök igen (➡ sidan 11). ”REMOTE 1”
  • Huvudenheten är i ”REMOTE 1” läge. Ändra fjärrkontrollen till ”REMOTE 1” läge (➡ sidan 10). ”REMOTE 2”
  • Huvudenheten är i ”REMOTE 2” läge. Ändra fjärrkontrollen till ”REMOTE 2” läge (➡ sidan 10). g iPod/iPhone iPod/iPhone slås inte på
  • Kontrollera att iPod/iPhone batteriet inte är förbrukat innan den ansluts till enheten.
  • Innan iPod/iPhone ansluts till dockningsenheten, stänga av både enheten och iPod/iPhone. Slå på enheten och välj lämplig källa. Inget ljud kommer från högtalarna
  • iPod/iPhone är inte korrekt insatt i dockningen. Stäng av iPod/iPhone och ta bort den från dockanslutningen. Sätt tillbaka den och slå på den igen.
  • Se till att iPod/iPhone verkligen spelar något.
  • Justera volymen. Förvanskat ljud eller ljudnivån är för låg
  • Se till att equalizerfunktionen på iPod/iPhone är avstängd.
  • Antingen var det första gången som du satte i elsladden eller så har det nyss varit strömavbrott. Ställ in tiden (➡ sidan 10). iPod/iPhone kan inte kontrolleras med fjärrkontrollen eller huvudenheten
  • Se till att iPod/iPhone är ordentligt insatt i dockningen.
  • Kontrollera dockningsanslutningen och se till att iPod/iPhone är vald som källa för musiken (➡ sidan 11). ”ADJUST CLOCK”
  • Klockan är inte inställd. Justera klockan. iPod/iPhone laddar inte
  • Kontrollera alla anslutningar (➡ sidan 3, 11). RQTX1068 SVENSKA g Display

RQTX1068(EG)_020210.indb 86 3/7/2010 5:08:14 PM Minnesåterställning (Initiering) När följande situation uppstår, återställ minnet:

  • Det blir inget svar när knappar trycks ned.
  • Du vill rensa och återställa minnesinnehållet. g Dra ur strömkontakten från uttaget innan underhållet och torka av enheten med en mjuk och torr trasa. För återställning av minnet Koppla ifrån nätsladden. (Vänta minst 3 minuter innan du fortsätter till steg 2.) Samtidigt som du trycker ned och håller kvar [8] på huvudenheten anslut strömsladden. ”--------” visas på displayen. Släpp [8]. Alla inställningarna återgår fabriksinställningarna. Du kommer att behöva återställa minnesposterna. Specifikationer g FÖRSTÄRKARAVSNITT RMS utmatad effekt Frontkanal (båda kanalerna används) 20 W per kanal (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD Total RMS-effekt 40 W Modulärkontakt Uttag Stereouttag, 3,5 mm Utmatningsnivå (CD, 1 kHz, -20 dB) max. 0,2 mW + 0,2 mW, 32 Ω Aux (Bak) Uttag Stereouttag, 3,5 mm 522 kHz till 1629 kHz (9 kHz steg) 520 kHz till 1630 kHz (10 kHz steg) Växelström 220 V till 240 V, 50 Hz 31 W 500 mm x 201 mm x 102 mm (D = 69 mm minimum) Ungefär. 2,8 kg 0 °C till +40 °C 35 % till 80 % RH (ingen kondens) Effektförbrukning i beredskapsläget: 0,09 W (ungefär.)
  • Tekniska data kan komma att ändras utan vidare meddelande.
  • Total harmonisk distorsion mäts med digital spektrumanalysator. RQTX1068(EG)_020210.indb 87 Säkerhetsföreskrifter Placering Placera enheten på en jämn yta, på avstånd från direkt solljus, och där den inte utsätts för höga temperaturer, hög fuktighet eller kraftiga vibrationer. Dessa omständigheter kan skada höljet och andra komponenter och därmed förkorta enhetens livslängd. Placera inga tunga föremål på enheten. Använd inte högspänningskällor. Det kan göra att enheten överbelastas och orsaka eldsvåda. Använd inte likströmskällor. Kontrollera noggrant strömkällan om enheten används ombord på en båt eller annan plats där likspänning används. Skydd elsladd Se till att elsladden är korrekt ansluten och att den inte är skadad. Dålig anslutning och skador på sladden kan orsaka eldsvåda och elektriska stötar. Dra inte i sladden, böj den inte och placera inga tunga föremål på den. Fatta tag om kontakten när du ska dra ur sladden. Om du drar i själva sladden riskerar du att få en elektrisk stöt. Hantera inte kontakten med våta händer. Det kan ge elektriska stötar. Främmande material Låt inga metallföremål komma in i enheten. Detta kan ge elektriska stötar eller skapa funktionsfel. Låt inga vätskor komma in i enheten. Detta kan ge elektriska stötar eller skapa funktionsfel. Om detta sker, koppla omedelbart ifrån enheten från strömanslutningen och kontakta din återförsäljare. Spreja inga insektsmedel på eller i enheten. De innehåller brandfarliga gaser som kan antändas om de sprutas in i enheten. Service Försök inte att reparera enheten själv. Om ljudet avbryts, om indikatorer inte tänds, om rökutveckling sker eller om något annat fel som inte berörs i denna handledning inträffar, bör du koppla ifrån nätkabeln och kontakta återförsäljaren eller ett auktoriserat servicecentrum. Om enheten repareras, tas isär eller sätts ihop av en okvalificerad person kan det leda till elektriska stötar eller skador på enheten. Förläng livslängden genom att koppla ifrån strömanslutningen till enheten om den inta ska användas under en lägre tid. SVENSKA 87,50 MHz till 108,00 MHz (50 kHz steg) 75 Ω (obalanserad) g HÖGTALARAVSNITT Typ 1-vägs, 1 högtalarsystem [Passiv radiator (slavbas)] Högtalarenhet(er) Full frekvens 6,5 cm kontyp x 1 / kanal Passiv radiator (slavbas) 8 cm x 2 / kanal Impedans

Vikt Temperaturområde för drift Luftfuktighetsområde för drift

  • Rengör linsen regelbundet för att förhindra funktionsstörningar. Använd en blås för att ta bort damm och en bomullstopp om linsen är mycket smutsig.
  • Använd inte linsrengörare av CD-typ. RQTX1068 FM 30 stationer AM 15 stationer g SKIVAVSNITT Skivor som kan spelas [8 cm eller 12 cm] (1) CD-ljud (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3) (3) MP3*
  • MPEG-1 Lager 3, MPEG-2 Lager 3 Pickup Våglängd 795 nm Laserstyrka Ingen farlig strålning (när säkerhetsspärren är inkopplad) Lasereffekt KLASS 1 (For Norge) Bølgelengde 795 nm Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut (med sikkerhets-beskyttelse) Ljudutgång (skiva) Antal kanaler FL, FR, 2 kanal g ALLMÄNT Strömförsörjning Effektförbrukning Mått (B x H x D)
  • När enheten är mycket smutsig, vrid ur en trasa fuktad med vatten och torka bort smutsen och torka sedan torrt med en torr trasa.
  • Använd inte lösningsmedel såsom bensin, thinner, alkohol och rengöringsmedel eftersom de kan deformera ytterhöljet.
  • När kemiska trasor används, följ försiktighetsåtgärderna. g Vård av CD-linsen Spänning g MOTTAGARE Förinställning av minne Frekvensmodulation (FM) Frekvensomfång Antenningång Amplitud modulation (AM) Frekvensomfång Underhåll