SC-HC30 - Lautsprecher PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-HC30 PANASONIC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-HC30 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-HC30 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-HC30 PANASONIC
AUF KEINEN FALL IRGENDWELCHE GEHÄUSEABDECKUNGEN
ABSCHRAUBEN ODER VERSUCHEN, DIESES GERÄT SELBST ZU REPARIEREN.
WARTUNGSARBEITEN SIND AUSSCHLIESSLICH DEM
KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN. Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden. Das MPEG Layer-3 Audio-Decodierverfahren wurde vom Fraunhofer IIS und von Thomson lizensiert. DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT. AUX WARNUNG!
- UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM
INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE NICHT DURCH
VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN ABGEDECKT
WERDEN, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH
ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
- ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
- STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
- BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN. RQT4389ZAA WARNUNG: UM DAS RISIKO EINES BRANDES, ELEKTRISCHEN SCHLAGES ODER SCHÄDEN AN DER ANLAGE ZU VERMEIDEN,
- DIE ANLAGE WEDER REGEN, FEUCHTIGKEIT, TROPFEN
ODER SPITZWASSER AUSSETZEN UND KEINE MIT
FLÜSSIGKEIT GEFÜLLTEN GEGENSTÄNDE WIE BEISPIELSWEISE VASEN AUF DAS GERÄT STELLEN.
- VERWENDEN SIE NUR DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
- ENTFERNEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKWAND). IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM ANWENDER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. WENDEN SIE SICH FÜR REPARATURARBEITEN BITTE AN DAS FACHPERSONAL. Im Inneren des Gerätes RQLS0418 ACHTUNG Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit dem selben oder einem äquivalenten vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers. RQTX1068 Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
RQTX1068(EG)_020210.indb 2 3/7/2010 5:03:20 PM „Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches Gerät dafür entwickelt wurde, um insbesondere einen iPod anschließen zu können und dass es vom Entwickler zertifiziert wurde, um den Leistungsstandards von Apple zu entsprechen. „Works with iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Gerät dafür entwickelt wurde, um insbesondere ein iPhone anschließen zu können und dass es vom Entwickler zertifiziert wurde, um den Leistungsstandards von Apple zu entsprechen. Apple ist für den Betrieb dieses Gerätes bzw. für die Konformität mit den Sicherheits- und regulatorischen Standards nicht verantwortlich. iPod ist ein Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den U.S.A. und anderen Ländern. iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Mitgeliefertes Zubehör Anschlüsse Wandbefestigung des Gerätes (Optional) Übersicht über die Bedienelemente Disc-Betrieb Radioempfang Zeitschaltuhr Klangeinstellungen Externes Gerät Störungsbeseitigung Speicherrücksetzung (Initialisierung) Pflege und Instandhaltung Technische Daten Sicherheitsmaßnahmen Mitgeliefertes Zubehör Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör auf seine Vollständigkeit.
1 Netzkabel 1 UKW-Zimmerantenne 1 MW Rahmenantenne Schraubenzubehör 2 Batterien
1 Fernbedienung (N2QAYB000522) 2 Befestigungsschrauben Wandhalterungszubehör
1 Sicherheitshalterung
1 Wandhalterung 4 Abstandhalter
- Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Anlage bestimmt. Verwenden Sie dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte.
- Verwenden Sie kein Netzkabel von anderen Geräten. Anschlüsse Rückansicht AUX (➡ Seite 10) 5
Anschließen des Netzkabels. Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden. AUX
AC IN Anschließen der UKW-Zimmerantenne.
- Befestigen Sie die Antenne an einer Wand oder Säule, wo sie möglichst wenigen Empfangsstörungen ausgesetzt ist.
Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie den Kopfhörer an. Steckertyp: 3,5 mm Stereo Klebeband UKW-Zimmerantenne Anschließen der MW-Rahmenantenne. MW-Rahmenantenne
g Hinweise zu den Lautsprechern Stellen Sie die Rahmenantenne auf ihre Halterung. Klick!
- Halten Sie das lose Antennenkabel von anderen Drähten und Kabeln fern. RQTX1068(EG)_020210.indb 3
- Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen empfindlich ist.
- Die Lautsprechernetze können nicht entfernt werden. RQTX1068
- Um eine Schädigung des Gehörs auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeit verwenden.
- Ein übermäßiger Schalldruck (Lautstärke) aus Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörverlust/-schäden führen.
- Das Hören bei erhöhter Lautstärke schädigt auf Dauer das Gehör des Anwenders. Stellen Sie sicher, dass Sie nur den mitgelieferten bzw. empfohlenen Kopf- oder Ohrhörer verwenden.
3/7/2010 5:03:27 PM DEUTSCH Wandbefestigung des Gerätes (Optional) Installationshinweise g Lesen Sie vor der Installation die „Sicherheitsmaßnahmen“ und „Anleitung zur Wandbefestigung“, um eine korrekte Installation zu gewährleisten. g Für eine optimale Leistung und zur Vermeidung von eventuellen Problemen, sollten Sie bei der Installation des Gerätes folgendes beachten:
- Nur an vertikalen Wänden befestigen.
- Nicht in der Nähe einer Sprinkleranlage oder eines Sensors befestigen.
- Nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen oder –stromquellen befestigen.
- Nicht in der Nähe von Heizvorrichtungen befestigen.
- Nicht an Orten befestigen, wo das Gerät Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
- Nicht in der Nähe von Magnet-, Hitze-, Dampf-, Spritz-/Dunstfettquellen usw. befestigen.
- Nicht an Orten befestigen, wo es Spritzwasser/Kondenswasser ausgesetzt sein kann (z. B. unter einer Klimaanlage). g Installieren Sie das Gerät nicht unter Deckenleuchten (z. B. Scheinwerfer, Halogenleuchte usw.). Bei Nichteinhalten kann es zu Verformungen des Gehäuses kommen bzw. zu Hitzeschäden. g Verwenden Sie die für die Bauweise und das Material der Wand geeignete Befestigung. g Breiten Sie während der Installation eine weiche Decke oder ein Tuch aus, um eine Beschädigung des Produktes oder des Fußbodens zu vermeiden. g Achten Sie beim Befestigen der Schrauben, dass diese nicht zu lose, aber auch nicht zu fest angezogen werden. g Schaffen Sie ein sicheres Arbeitsumfeld und halten Sie während der Installation die Sicherheitsmaßnahmen ein. g Panasonic haftet nicht für Neben- oder Folgeschäden, die aus einer unsachgemäßen Installation oder unsachgemäßen Handlungen resultieren. Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG! Dieses Gerät sollte nur von einer qualifizierten Baufirma installiert oder deinstalliert werden. Eine unsachgemäße Installation kann dazu führen, dass das Gerät hinunterfällt und zu Verletzungen führen kann. Um Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät sicher gemäß der Installationsanweisungen an der Wand befestigt werden. Installieren Sie das Gerät nicht an Wänden, die das Gewicht nicht tragen können. Falls die Montageteile nicht stabil genug sind, kann das Gerät hinunterfallen und zu Verletzungen führen. Wenden Sie nur die hier beschriebenen Installationsmethoden an. Andernfalls kann das Gerät hinunterfallen und beschädigt werden und zu Verletzungen führen. WARNUNG! Installieren Sie dieses Gerät nicht an feuchten oder staubigen Orten bzw. an Orten, wo es u. U. Spritz-/Dunstfett oder Dampf ausgesetzt ist und nicht unter einer Klimaanlage, wo Wasser auf das Gerät tropfen kann. Dies könnte sich negativ auf die Funktion des Gerätes auswirken und zu Brandgefahr und elektrischen Schlägen führen. Sorgen Sie dafür, dass über dem Hauptgerät ein Abstand von über 30 cm sowie links und rechts des Gerätes je ein Abstand von über 10 cm eingehalten wird. Sorgen Sie dafür, dass sich zwischen der Wand und der Rückwand des Gerätes kein Gegenstand befindet. Wenn die Entlüftungsschlitze des Hauptgerätes durch Gegenstände verdeckt werden, kann dies zu Brandgefahr führen. Befestigen Sie das Gerät nur an vertikalen Wänden. Andernfalls kann das Gerät hinunterfallen und beschädigt werden und zu Verletzungen führen. Verwenden Sie zur Installation die dafür vorgesehenen Komponenten. Andernfalls kann das Gerät hinunterfallen und beschädigt werden und zu Verletzungen führen. Berücksichtigen Sie den Sicherheitsfaktor der Montagekraft (ca. das 10-fache des Gerätegewichts). Eine nicht ausreichende Montagekraft führt dazu, dass das Gerät hinunterfällt und zu Verletzungen führt. Achten Sie darauf, dass die Befestigungsschrauben oder das Netzkabel bei der Installation nicht in Berührung mit den in der Wand befindlichen Metallteilen kommen. Andernfalls kann dies zu elektrischen Schlägen führen. Die Wand, an der das Gerät befestigt werden soll, sollte eine Tragkraft von 20 kg pro Schraube unterstützen. Eine nicht ausreichende Tragkraft der Wände führt langfristig dazu, dass das Gerät hinunterfällt. Wenn Sie das Hauptgerät entfernen, müssen Sie auch die Wandbefestigungsschrauben entfernen. Andernfalls kann sich eine Person an den Wandbefestigungsschrauben stoßen und verletzen. Keinesfalls die Wandmontageaufhänger zerlegen oder modifizieren/verändern. Andernfalls wird das Gerät hinunterfallen und beschädigt werden und dies kann zu Verletzungen führen. Installieren Sie das Gerät auf einer Höhe, bei der die Bedientasten für eine sichere Bedienung eingesehen werden können. Eine Bedienung in ungeeigneter Position kann zum Hinunterfallen des Gerätes führen und somit zu Verletzungen. Installationszubehör RQTX1068 g Mitgeliefertes Zubehör
- Schraubenzubehör (RFAX1020) » 2 Befestigungsschrauben B (XYN3+J10FJ) » 1 Sicherheitshalterung (RMKX1015)
- Wandhalterungszubehör (RFAX1021) » 1 Wandhalterung (RGQX1004) » 4 Abstandhalter (RKAX0028-K) g Zusätzlich benötigtes Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
- 2 Wandbefestigungsschrauben C
- 1 Sicherheitshalterungsschraube C Verwenden Sie Schrauben mit einer Nennweite von 4 mm, passend zum Material der Wand (z. B. Holz, Stahl, Beton usw.). Bewahren Sie das gesamte benötigte Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken der Teile zu vermeiden. RQTX1068(EG)_020210.indb 4 3/7/2010 5:03:28 PM DEUTSCH Wandbefestigung des Gerätes (Optional) (Fortsetzung) Anleitung zur Wandbefestigung
- Schalten Sie vor der Installation das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose.
- Ziehen Sie die Schrauben bei jedem Schritt fest an, damit die Teile kein Spiel haben.
1. Entfernen der Montageplatte vom Gerät.
Schieben Sie die Montageplatte vom Gerät. Lösen Sie die Befestigungsschrauben A (2 Stück) auf der Geräteunterseite. Bewahren Sie die entfernten Schrauben an einem sicheren Platz auf. Hauptgerätunterseite Montageplatte Weiche Decke oder weiches Tuch Befestigungsschraube
2. Anbringen der Wandhalterung an der Geräterückseite.
Richten Sie beide Laschen an der Wandhalterung und am Hauptgerät aus und schieben Sie die Halterung hinein, bis sie mit einem Klickgeräusch einrastet. Wandhalterung (Ansicht der Unterseite) Befestigen Sie die Wandhalterung mit den Befestigungsschrauben (2 Stück). (Anziehdrehmoment: 1,2 Nm bis 1,5 Nm) Befestigungsschraube
Lasche Hauptgerätrückseite
3. Einschrauben der Wandbefestigungsschrauben in die Wand.
Messen und markieren Sie die Position der Wandbefestigungsschrauben
(2 Stück) und schrauben Sie sie in die Wand. Beachten Sie die folgenden Abbildungen in Hinsicht der Position und Abmessung der Schrauben. Bitte verwenden Sie zur Installation beide Wandbefestigungsschrauben. Verwenden Sie eine Wasserwaage, damit beide Schrauben waagrecht sind. Verwenden Sie eine Schraube, die für eine Traglast von mind. 20 kg geeignet ist. Rückansicht Wählen Sie eine Länge für eine Traglast von mind. 20 kg pro Schraube. Wand 300 mm Erforderlicher Abstand 163 mm 8 mm bis 9,5 mm AUX 4 mm 74,8 mm Befestigungsschraube 77,5 mm 85,5 mm 500 mm 700 mm RQTX1068(EG)_020210.indb 5 Erforderlicher Abstand
2,2 mm bis 2,8 mm 2,5 mm bis 3,5 mm RQTX1068 130 mm
3/7/2010 5:03:32 PM DEUTSCH Wandbefestigung des Gerätes (Optional) (Fortsetzung) Anleitung zur Wandbefestigung (Fortsetzung)
4. Aufhängen des Gerätes an die Wand.
Hängen Sie das Gerät sicher auf die Wandbefestigungsschrauben C . Wand
- Schließen Sie die UKW/MW-Antenne an, bevor Sie das Hauptgerät an die Wand hängen (➡ Seite 3).
- Nehmen Sie Ihre Hände nach dem Aufhängen des Gerätes vorsichtig von diesem, damit das Gerät sicher an der Wand hängen bleibt. Wandhalterung Stecken Sie beide Schrauben in dieser Position fest ein.
5. Anbringen der Sicherheitshalterung.
g Zusätzliche Feststellmaßnahmen (Optional) Befestigen Sie die Sicherheitshalterung an der Wandhalterung. Schrauben Sie die Sicherheitshalterungsschraube ein, die Sicherheitshalterung an der Wand zu befestigen. Ziehen Sie vor Schritt 4 einen handelsüblichen Draht (nicht mitgeliefert) durch die Öffnung der Wandhalterung (➡ siehe oben). Befestigen Sie nach Schritt 5 den Draht mit einer handelsüblichen Schraube (nicht mitgeliefert) an der Wand (➡ siehe links). Sicherheitshalterungsschraube
Sicherheitshalterung
- Befestigen Sie die Schraube so am Draht, dass der obere Mittelteil des Hauptgerätes ein Spiel von max. 5 cm hat. Metallbeschlag Schraube Draht Befestigung an der Wand Draht Öffnung für Draht Entfernen des Gerätes von der Wand Entfernen Sie die Sicherheitshalterungsschraube C sowie die Sicherheitshalterung. Entfernen Sie das Gerät von der Wand. Lösen Sie die Befestigungsschrauben B (2 Stück). Halten Sie beide Nasen nach unten gedrückt und schieben Sie danach die Wandhalterung vom Gerät (➡ siehe rechts). Setzen Sie die Montageplatte wieder auf die Geräteunterseite und befestigen Sie sie mit den Befestigungsschrauben A (2 Stück). Entfernen Sie die Wandbefestigungsschrauben C (2 Stück) aus der Wand. Nasen RQTX1068
- Entfernen Sie den Feststelldraht vor Schritt , falls Sie diese zusätzliche Sicherungsmaßnahme verwenden. Stift oder stumpfer Gegenstand
Bereitschafts-/Ein-Schalter [^], [8] (8, 10, 13) Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
[MUTE] Dient zum Stummschalten des Tons. Wenn Sie die Taste erneut drücken, schalten Sie die Funktion wieder aus. Die Stummschaltung „MUTE“ wird ebenfalls ausgeschaltet, indem Sie die Lautstärke verändern oder das Gerät abschalten.
- Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt.
[INPUT LEVEL] (10) [DISPLAY, –DIMMER] (8, 9) Halten Sie die Taste gedrückt, um das Anzeigefeld abzudunkeln. Wenn Sie die Taste erneut gedrückt halten, schalten Sie die Funktion wieder aus.
Fernbedienungssignalsensor Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von maximal 7 m direkt auf den Fernbedienungssensor, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
[AUTO OFF] Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch ausschalten lassen, wenn es ca. 30 Minuten lang nicht verwendet wird (funktioniert nicht bei Radiobetrieb). Drücken Sie die Taste zweimal, um die Funktion einzuschalten.
AUDIO SYSTEM DEUTSCH Übersicht über die Bedienelemente Vorbereiten der Fernbedienung Hauptgerät Setzen Sie diese Seite zuerst ein.
- Die Tasten (z.B. 1 ) haben die selbe Funktion wie die der Fernbedienung. Sie können austauschbar verwendet werden. Ansicht von oben
Frontansicht Display (Anzeigefeld)
■ Beachten Sie folgende Hinweise:
Ca. 30° Ca. 30° Geberfenster RQTX1068(EG)_020210.indb 7 Verwenden Sie nie erschöpfte und neue Batterien zusammen. Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen gemeinsam. Nehmen Sie sie nicht auseinander und schließen Sie sie auch nicht kurz. Versuchen Sie niemals, alkalische oder manganhaltige Batterien wiederaufzuladen.
- Verwenden Sie keine Batterien, deren Umhüllung abgelöst ist. RQTX1068
- Verwenden Sie eine manganhaltige oder alkalische Trockenbatterie.
- Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und – ) mit den Bezeichnungen in der Fernbedienung übereinstimmen.
- Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet werden soll.
- Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen und dunklen Ort auf.
- Keiner Hitze aussetzen oder in die Nähe von offenen Flammen bringen.
- Lassen Sie die Batterien niemals für längere Zeit in einem Fahrzeug liegen, das direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist und dessen Türen und Fenster geschlossen sind.
- Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien in der Fernbedienung kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was einen Brand verursachen kann.
3/7/2010 5:03:42 PM DEUTSCH Disc-Betrieb ■ Einlegen einer Disc Drücken Sie [^], um die Anlage einzuschalten. Drücken Sie [;, CD], um die Schiebetür zu öffnen. Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach außen in das Disc-Fach unter der Schiebeklappe ein. Legen Sie die Disk auf die Spindel in der Mitte und drücken Sie auf die Disk, bis sie einrastet. Klick! Programmierte Wiedergabe Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren. Drücken Sie [CD q/h] und dann [g]. Drücken Sie [PROGRAM]. CD: Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten den Titel aus. Wenn Sie weitere Titel programmieren möchten, fahren Sie mit Drücken der Zifferntasten fort. Drücken Sie [OK] oder [CD q/h], um die Wiedergabe zu starten. MP3: Drücken Sie [e,r], um das Album auszuwählen. Drücken Sie einmal [y/i] und danach die Zifferntasten, um den Titel auszuwählen. Drücken Sie [OK]. Um weitere Titel zu programmieren, wiederholen Sie die Schritte bis . Drücken Sie [CD q/h], um die Wiedergabe zu starten. Abbrechen des Programm-Modus Drücken Sie im Stopp-Zustand [PROGRAM], um die Anzeige „PGM“ auszublenden. Wiederholen des Programms Drücken Sie im Stopp-Zustand [PROGRAM] und danach [CD q/h]. Überprüfen der Drücken Sie [u/t] oder [y/i] wenn programmierten Titel „PGM“ im Stopp-Zustand angezeigt wird. Wenn Sie die Einstellungen während des Programmierens überprüfen wollen, drücken Sie zweimal [PROGRAM], nachdem „PGM“ erscheint, gefolgt von [u/t] oder [y/i]. Löschen des zuletzt programmierten Titels Drücken Sie [DEL] im Stopp-Zustand. Löschen aller Drücken Sie [g] im Stopp-Zustand. programmierten Titel Daraufhin erscheint „CLR ALL“ am Display. Drücken Sie die Taste innerhalb von 5 Sekunden erneut, um alle Titel aus dem Programmspeicher zu löschen.
- Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie die Schiebetür öffnen. Displayanzeige-Funktion Drücken Sie [;, CD], um die Schiebetür zu schließen. Halten Sie beim Schließen der Schiebetür Ihre Finger von dieser fern, damit mögliche Verletzungen durch Einklemmen ausgeschlossen werden. ■ Entfernen einer Disc Drücken Sie [;, CD], um die Schiebetür zu öffnen. Halten Sie die Disc in der Mitte und oben rechts fest und entfernen Sie sie von der Spindel, indem Sie oben rechts ziehen. Halten Sie die Disc schräg, so dass sie die Schiebetür nicht berührt und entfernen Sie die Disc.
- Wenn Sie die Schiebetür gewaltsam schließen, können Schäden auftreten.
- Passen Sie darauf auf, dass Sie beim Entfernen der CD nicht an die Schiebetür stoßen. Einfache Wiedergabe RQTX1068 Drücken Sie [^], um die Anlage einzuschalten. Legen Sie die abzuspielende Disc ein (➡ siehe oben). Drücken Sie [CD q/h], um die Wiedergabe zu starten.
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY, –DIMMER] während der Wiedergabe oder Pause, um die aktuelle Titelinformation aufzurufen.
- Maximale Anzahl der angezeigten Zeichen: ca. 30
- Diese Stereoanlage unterstützt Version 1.0 und 1.1 ID3 Tags. Nicht unterstützte Textdaten werden nicht angezeigt. Funktion Wiedergabemodi Drücken Sie [CD q/h]. Drücken Sie wiederholt [PLAY MODE], um die folgenden Modi auszuwählen. Modus Wiedergabe 1-TRACK 1TR eines ausgewählten Titels auf der Disc. Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten den Titel aus. 1-ALBUM 1ALBUM (MP3) eines ausgewählten Albums auf der Disc. Drücken Sie [e,r], um das Album auszuwählen. einer Disc in zufälliger Reihenfolge. Stoppen Drücken Sie [g]. Pause Drücken Sie [CD q/h]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. RANDOM Titel überspringen Drücken Sie [u/t] oder [y/i]. Suchlauf innerhalb des laufenden Titels (CD) Halten Sie [u/t] oder [y/i] gedrückt. 1-ALBUM RANDOM aller Titel eines ausgewählten Albums in 1ALBUM RND (MP3) zufälliger Reihenfolge. Drücken Sie [e,r], um das Album auszuwählen. Überspringen eines Albums (MP3) Drücken Sie [e,r]. Direktes Abspielen (Die Wiedergabe beginnt mit dem von Ihnen gewählten Titel.) CD: Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten den gewünschten Titel aus.
- Während der Zufallswiedergabe können Sie nicht zum vorherigen Titel springen.
- Nach Öffnen der Schiebetür wird der aktuelle Wiedergabe-Modus deaktiviert.
- Um die programmierte Wiedergabe oder einen anderen gewählten Wiedergabemodus zu wiederholen, drücken Sie [REPEAT]. Wenn Sie die Taste erneut drücken, schalten Sie die Funktion wieder aus. MP3: Drücken Sie [e,r], um das Album zu wählen. Drücken Sie einmal [y/i], wählen Sie dann mithilfe der Zifferntasten den gewünschten Titel. 3/7/2010 5:03:47 PM Hinweise zu CD-R und CD-RW
- Diese Anlage kann Discs vom Typ CD-R und CD-RW wiedergeben, die mit Daten im Format CD-DA oder MP3 bespielt sind.
- Verwenden Sie eine für Audioaufnahmen im Format CD-DA vorgesehene Disc und finalisieren* Sie diese nach Beenden der Aufnahme.
- Ein Vorgang, der nach der Aufnahme durchgeführt wird, so dass CD-R oder CD-RW-fähige Player die Audioformate CD-R und CD-RW abspielen können.
- Das Gerät kann u. U. einige Discs aufgrund der Aufnahmequalität nicht abspielen.
- Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten CD.
- Bringen Sie keine zusätzlichen Etiketten und Aufkleber an.
- Verwenden Sie keine CD mit schlecht haftenden Etiketten und Aufklebern oder CD, bei denen Klebstoff unter den Etiketten und Aufklebern hervortritt.
- Bringen Sie keine kratzfesten Hüllen oder ähnliches Zubehör an.
- Beschriften Sie die CD nicht.
- Reinigen Sie die CD nicht mit Flüssigkeiten (Wischen Sie sie mit einem weichen und trockenen Tuch ab). Erstellen von MP3-Dateien, die auf diesem Gerät abspielbar sind
- Maximale Anzahl von Titeln und Alben: 999 Titel und 255 Alben.
- Kompatible Komprimierungsrate: Zwischen 64 kbps und 320 kbps (stereo). 128 kbps (stereo) wird empfohlen.
- Discformate: ISO9660 Level 1 und Level 2 (mit Ausnahme von erweiterten Formaten).
- Die Lesezeit des Inhalts (TOC-Daten) hängt von der Anzahl der Titel, Ordner und der Ordnerstruktur ab. Einschränkungen beim Abspielen von MP3
- Dieses Gerät ist kompatibel mit dem Multisession-Verfahren (Brennen in mehreren Sitzungen), deshalb verzögert sich der Wiedergabebeginn.
- Diese Anlage kann keine im Paketschreibeverfahren aufgezeichneten Dateien wiedergeben.
- Wenn die Disc sowohl MP3- als auch normale Audiodaten (CD-DA) enthält, spielt das Gerät den Dateityp, der im inneren Teil der Disc aufgezeichnet wurde. Wenn die Disc sowohl MP3- als auch andere Arten von Audiodaten (z.B. WMA oder WAV) enthält, gibt das Gerät nur MP3-Dateien wieder.
- Je nach Art der Erstellung von MP3-Dateien, können diese u. U. nicht in der von Ihnen nummerierten Reihenfolge oder überhaupt nicht wiedergegeben werden. Radioempfang Manuelle Abstimmung Drücken Sie [RADIO] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW). Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“ auszuwählen. Drücken Sie [u/t] oder [y/i], um die Frequenz des gewünschten Radiosenders auszuwählen. „ST“ wird angezeigt, wenn eine Stereo UKW-Radiosendung empfangen wird. Automatische Abstimmung Wiederholen Sie die Schritte und (➡ siehe oben). Halten Sie [u/t] oder [y/i] gedrückt, bis die Frequenz schnell durchzulaufen beginnt. Radioempfang (Fortsetzung) Stationsspeicher Sie können bis zu 30 UKW- und 15 MW-Sender speichern. Vorbereitung: Drücken Sie [RADIO] um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) auszuwählen. DEUTSCH Disc-Betrieb (Fortsetzung) g Automatische Einspeicherung Drücken Sie [PLAY MODE], um zwischen der „LOWEST“ (NIEDRIGSTEN) und der „CURRENT“ (AKTUELLEN) Frequenz zu schalten. Halten Sie [PROGRAM] mind. 2 Sekunden gedrückt, um mit der Einspeicherung zu beginnen. g Manuelle Einspeicherung Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“ auszuwählen. Drücken Sie [u/t] oder [y/i], um den gewünschten Radiosender abzustimmen. Drücken Sie [PROGRAM]. Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten einen Speicherplatz aus. Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Radiosender belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz gelöscht. Wiederholen Sie die Schritte bis , um weitere Sender einzuspeichern. g Auswählen eines gespeicherten Senders Drücken Sie [TUNE MODE], um „PRESET“ auszuwählen. Drücken Sie [u/t] oder [y/i], um den Speicherplatz zu wählen.
- Oder wählen Sie mithilfe der Zifferntasten einen Speicherplatz aus. Einstellung für die MW-Zuweisung Dieses Gerät kann MW-Sender bei Bedarf auch mit einem 10 kHz- Frequenzraster abstimmen. Ändern des Frequenzrasters auf 10 kHz (nur am Hauptgerät) Halten Sie [AM] gedrückt. Nach einigen Sekunden ändert sich die Displayanzeige und zeigt die aktuelle Minimalfrequenz. Halten Sie [AM] weiter gedrückt. Wenn sich die Minimalfrequenz ändert, lassen Sie die Taste los.
- Um zur ursprünglichen Frequenzstufe zurückzukehren, wiederholen Sie die Schritte und (➡ siehe oben).
- Nachdem die Einstellung geändert wurde, wird jede vorher eingestellte Frequenz gelöscht. RDS-Radiosender Es wird der Name des Rundfunksender bzw. der Programmtyp angezeigt. „RDS“ leuchtet, wenn RDS-Signale empfangen werden. Drücken Sie [DISPLAY, –DIMMER], um Folgendes anzuzeigen: Stationsname (PS) Programmtyp (PTY) Frequenzanzeige
- Bei schlechtem Empfang sind RDS-Anzeigen unter Umständen nicht verfügbar.
- Um die automatische Senderabstimmung abzubrechen, drücken Sie [u/t] oder [y/i] erneut.
- Wenn der Empfang stark gestört ist, arbeitet die automatische Senderabstimmung u. U. nicht. g Verbessern der UKW-Tonqualität
- „MONO“ wird auch deaktiviert, wenn die Frequenz geändert wird.
- Für die normale Wiedergabe schalten Sie „MONO“ aus. g Verbessern der MW-Tonqualität Drücken Sie [RADIO] zur Wahl von „AM“. Halten Sie [TUNE MODE] wiederholt gedrückt, um die Bandpassfilter-Einstellung („BP 1“, „BP 2“, „BP 3“ oder „BP 4“) zu ändern. RQTX1068(EG)_020210.indb 9 RQTX1068 Drücken Sie [FM MODE], um „MONO“ am Display anzuzeigen. Wenn Sie die Taste erneut drücken, schalten Sie die Funktion wieder aus.
3/7/2010 5:03:48 PM DEUTSCH Zeitschaltuhr Klangeinstellungen Einstellen der Uhrzeit Die Uhr arbeitet im 24-Stunden-Zyklus. Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“ auszuwählen. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [e,r], um die Uhrzeit einzustellen. (Halten Sie die Taste gedrückt, damit die Stunden/Minuten schneller durchlaufen.) Drücken Sie [OK].
- Um die Uhrzeit anzuzeigen, drücken Sie [CLOCK/TIMER].
- Stellen Sie die Uhrzeit in regelmäßigen Abständen nach, um eine Genauigkeit zu gewährleisten. Wiedergabe-Zeitschaltuhr Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass Sie zu einem bestimmten Zeitpunkt geweckt werden. Diese Anlage verfügt über 3 Wiedergabe-Timermodi. Vorbereitung:
- Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhrzeit ein (➡ siehe oben).
- Bereiten Sie die Musikquelle (Disc, Radio, iPod/iPhone oder AUX) vor und justieren Sie die Lautstärke. Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um die gewünschte Zeitschaltuhr auszuwählen. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [e,r], um die Startzeit einzustellen. Drücken Sie [OK]. Um die Endzeit einzustellen, wiederholen Sie die Schritte und . So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr Drücken Sie wiederholt [z, PLAY], um die gewählte Wiedergabe-Zeitschaltuhr zu aktivieren. Drücken Sie [^], um das Gerät auszuschalten. Ändern der Einstellungen Wiederholen Sie die Schritte bis (➡ siehe oben). Ändern der Programmquelle oder der Lautstärke Drücken Sie zweimal [z, PLAY], damit die Anzeige zPLAY am Display erlischt. Ändern Sie die Programmquelle oder regeln Sie die Lautstärke. Führen Sie die Schritte und durch (➡ siehe oben). Überprüfen der Einstellungen (Wenn das Gerät eingeschaltet ist oder sich im Standby-Modus befindet) Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um „zPLAY 1“, „zPLAY 2“ oder „zPLAY 3“ auszuwählen. Abbrechen Drücken Sie zweimal [z, PLAY], um die Anzeige der Zeitschaltuhr auf dem Display auszublenden.
- Die Zeitschaltuhr startet zum programmierten Zeitpunkt, während die Lautstärke nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöht wird. Einschlaf-Zeitschaltuhr Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät nach einer voreingestellten Zeit ab. Drücken Sie [SLEEP], um die Einschlaf-Funktion ein- oder auszuschalten. 30MIN 60MIN 90MIN 120MIN Voreingestellte Equalizer-Kurven Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um „HEAVY“, „SOFT“, „CLEAR“, „VOCAL“ oder „FLAT“ auszuwählen. Bässe oder Höhen Drücken Sie wiederholt [BASS/TREBLE], um „BASS“ oder „TREBLE“ auszuwählen. Drücken Sie [e,r], um den Pegel zu justieren (-4 bis +4). Surroundsound Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt [SURROUND], um „ON SURROUND“ oder „OFF SURROUND“ auszuwählen. Wenn die Störungen des UKW-Stereoempfangs zunehmen, deaktivieren Sie den Surround-Effekt. D.Bass Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt [D.BASS], um „ON D.BASS“ oder „OFF D.BASS“ auszuwählen. Re-master Drücken Sie während der Wiederhabe wiederholt [RE-MASTER], um „ON RE-MASTER“ oder „OFF RE-MASTER“ auszuwählen.
- Digital-Remaster funktioniert bei MP3.
- Analog-Remaster funktioniert bei iPod/iPhone und AUX. Externes Gerät Tragbares Audiogerät (im AUX-Modus) Stecken Sie das Audiokabel in die AUX-Buchse. Steckertyp: 3,5 mm Stereo Drücken Sie [AUX] und starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät. Sie können den Klang-Eingangspegel des tragbaren Audiogerätes einstellen. Drücken Sie wiederholt [INPUT LEVEL], um „HIGH“ oder „NORMAL“ auszuwählen.
- Schalten Sie den Equalizer aus oder reduzieren Sie die Lautstärke am tragbaren Gerät, um das Eingangssignal zu senken. Ein hoher Eingangssignalpegel verzerrt den Ton.
- Mehr dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes.
- Kabel und Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten. Moduswechsel am Hauptgerät und an der Fernbedienung Die Werkseinstellung an Hauptgerät und Fernbedienung ist auf Modus „REMOTE 1“. Falls die Fernbedienung unabsichtlich auch andere Geräte steuert, können Sie in den Modus „REMOTE 2“ wechseln. Um in den „REMOTE 2“ Modus zu schalten (nur am Hauptgerät) Halten Sie [AUX] gedrückt und drücken Sie danach die [2], bis „REMOTE 2“ angezeigt wird. Halten Sie die Tasten [OK] und [2] für mindestens 2 Sekunden gedrückt. Um in den „REMOTE 1“ Modus zurückzuschalten Wiederholen Sie die obigen Schritte, ersetzen Sie aber die [2] mit der [1]. („REMOTE 1“ wird angezeigt.) OFF (Deaktiviert) RQTX1068 Drücken Sie einmal [SLEEP], um die verbleibende Zeit zu überprüfen.
- Die Wiedergabe- und die Einschlaf-Zeitschaltuhr können zusammen verwendet werden. Die Einschlaf-Zeitschaltuhr hat dabei stets Priorität. Stellen Sie sicher, dass sich die voreingestellten Zeiten nicht überlappen.
- Wenn AUTO OFF aktiviert ist und das Gerät ca. 30 Minuten lang nicht verwendet wird, schaltet sich die Anlage aus, auch wenn die Wiedergabe-Zeitschaltuhr oder die Einschlaf-Zeitschaltuhr noch nicht abgelaufen ist.
RQTX1068(EG)_020210.indb 10 3/7/2010 5:03:50 PM Audiowiedergabe vom iPod oder iPhone g Einsetzen eines iPod/iPhone Drücken Sie [;, iPod], um die Schiebetür zu öffnen. Legen Sie den passenden Docking-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) für iPod/iPhone ein. Legen Sie den Docking-Adapter Clips Docking-Adapter für iPod/iPhone so ein, Klick! dass die Seite mit den Clips zu Ihnen gewandt zuerst eingesetzt wird, und drücken Sie dann auf die gegenüberliegende Seite, bis sie mit Anschluss einem Klickgeräusch Hebel einrastet. Drücken Sie [;], um die iPod/iPhone Docking-Station zu öffnen und ziehen Sie danach am Docking-Schalthebel, um die iPod/iPhone Docking-Station in Kippstellung zu positionieren. Hinweis zum iPhone:
- Alle Telefonfunktionen können nur über das Touchscreen des iPhone bedient werden.
- Die Anlage zeigt keine eingehenden Anrufe oder den Telefonstatus an.
- Der Klingelton der eingehenden Anrufe wird über den iPhone-Lautsprecher gehört. Wenn sich die Anlage im iPod/iPhone-Modus befindet, kann der Klingelton auch über die Lautsprecher der Anlage ausgegeben werden.
- Durch das Einsetzen oder Entfernen des iPhone in die oder von der Anlage wird ein Telefongespräch nicht beendet.
- Von Apple Inc. gibt es keine technischen Angaben, die die oben genannten Funktionen des iPhone garantieren. Die Reaktion des iPhone kann bei neuen iPhone-Modellen oder neuen iPhone-Softwareupdates variieren. ■ Laden des iPod/iPhone
- Wenn der iPod/das iPhone im Standby-Modus geladen wird, erscheint am Display des Hauptgerätes „IPOD CHARGING“.
- Überprüfen Sie am iPod/iPhone, ob der Akku vollständig aufgeladen ist. Wenn Sie den iPod/das iPhone für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, nachdem der Ladevorgang abgeschlossen wurde, entfernen Sie diesen/dieses von der Stereoanlage, da sich der Akku von selbst entlädt. (Sobald sich der Akku vollständig aufgeladen hat, erfolgt kein weiteres Aufladen.) ■ Kompatible iPods Drücken Sie den Docking-Schalthebel in seine Position zurück, bis er mit einem Klickgeräusch einrastet. Klick! Drücken! Typ Speichergröße iPod nano 5. Generation (Videokamera) 8 GB, 16 GB iPod shuffle 3. Generation 2 GB, 4 GB iPod touch 2. Generation 8 GB, 16 GB, 32 GB, 64 GB iPod classic 120 GB, 160 GB (2009) iPod nano 4. Generation (Video) 8 GB, 16 GB iPod classic 160 GB (2007) iPod touch 1. Generation 8 GB, 16 GB, 32 GB iPod nano 3. Generation (Video) 4 GB, 8 GB iPod classic 80 GB iPod shuffle 2. Generation 1 GB, 2 GB iPod nano 2. Generation (Aluminum) 2 GB, 4 GB, 8 GB iPod 5. Generation (Video) 60 GB, 80 GB iPod 5. Generation (Video) 30 GB Drücken Sie [;, iPod],um die Schiebetür zu schließen. iPod nano 1. Generation 1 GB, 2 GB, 4 GB ■ Entnahme des iPod/iPhone iPod shuffle 1. Generation 512 MB, 1 GB Wiederholen Sie die Schritte und (➡ siehe oben). Zum Entfernen ziehen Sie den iPod/das iPhone einfach gerade heraus. Wiederholen Sie die Schritte und (➡ siehe oben).
- Wenn sich die iPod/iPhone Docking-Station beim Einsetzen oder Entfernen des iPod/iPhone nicht in Kippstellung befindet, so kann der Anschluss beschädigt werden.
- Wenn Sie einen iPod/ein iPhone in das Gerät einsetzen, verwenden Sie unbedingt den mit dem iPod/iPhone mitgelieferten Docking-Adapter oder den von Apple Inc. erhältlichen.
- Reduzieren Sie die Lautstärke am Hauptgerät auf ein Minimum, bevor Sie den iPod/iPhone anschließen oder entfernen. iPod 4. Generation (Farbdisplay) 40 GB, 60 GB iPod 4. Generation (Farbdisplay) 20 GB, 30 GB iPod 4. Generation 40 GB iPod 4. Generation 20 GB iPod mini 4 GB, 6 GB iPod 3. Generation 30 GB, 40 GB iPod 3. Generation 10 GB, 15 GB, 20 GB iPod 1. + 2. Generation 5 GB, 10 GB, 20 GB Wiedergabe Drücken Sie [iPod q/h]. Pause Drücken Sie [iPod q/h] oder [g]. Titel überspringen Drücken Sie [u/t] oder [y/i]. Typ Speichergröße Suchlauf innerhalb des laufenden Titels Halten Sie [u/t] oder [y/i] gedrückt. iPhone 3GS 16 GB, 32 GB iPhone 3G 8 GB, 16 GB Anzeige des iPod/iPhone-Menüs/ zurück zur vorherigen Menüansicht Drücken Sie während der Wiedergabe [iPod MENU]. (Nur mit Fernbedienung) iPhone 4 GB, 8 GB, 16 GB Wählen Sie die Inhalte des iPod/iPhone-Menüs Drücken Sie [e,r] und danach [OK]. (Nur mit Fernbedienung) ■ Kompatible iPhones
- Die Kompatibilität hängt von der Softwareversion des iPod/iPhone ab. RQTX1068 Setzen Sie den iPod/iPhone (nicht im Lieferumfang enthalten) fest ein. Entfernen Sie unbedingt die Hülle vom iPod/iPhone. RQTX1068(EG)_020210.indb 11 DEUTSCH Externes Gerät (Fortsetzung)
3/7/2010 5:03:53 PM DEUTSCH Störungsbeseitigung Bevor Sie bei einer Funktionsstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruch nehmen, beachten Sie bitte die Hinweise in der folgenden Liste. Falls Sie Zweifel bei einigen Prüfpunkten haben oder das Problem sich durch die in der Tabelle vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. „PGM FULL“ g Häufig auftretende Probleme
- Die Anzahl der zu programmierenden Titel ist auf 24 beschränkt. Es Inkorrekte Displayanzeige oder Wiedergabe startet nicht können keine weiteren Titel programmiert werden.
- Sie haben die Disc nicht korrekt eingelegt. Legen Sie diese richtig ein. „NO PLAY“
- Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig (Titel werden übersprungen).
- Es wurde eine CD-ROM Disc eingelegt, die nicht das CD-DA- oder
- Auf der Linse befindet sich Kondenswasser. Bitte warten Sie etwa MP3-Format unterstützt. Sie kann nicht gelesen werden. eine Stunde, bevor Sie den Betrieb fortsetzen. MP3 Dateien können nicht gelesen werden
- Sie können u. U. MP3-Dateien nicht abspielen, falls Sie eine Disc in mehreren Sitzungen (Multisessions) kopiert haben und sich ein leeres Datensegment zwischen den einzelnen Aufnahmesitzungen befindet.
- Wenn Sie eine Multisession-Disc erstellen, müssen Sie die Sitzung beenden.
- Die auf der Disc enthaltene Datenmenge ist zu klein. Es müssen sich Daten von mehr als 5 MB auf der Disc befinden. Rauschen bzw. kein Ton ist zu hören
- Bei einer schlechten Aufnahme kann beim Abspielen von MP3-Dateien ein Rauschen auftreten.
- Halten Sie von dieser Anlage Mobiltelefone fern, falls Störungen vorkommen.
- Erhöhen Sie die Lautstärke.
- Schalten Sie das Gerät aus, überprüfen und korrigieren Sie den Anschluss und schalten Sie die Anlage wieder ein. Mögliche Ursachen: Durch übermäßige Lautstärke oder zu hohe Leistung sowie ein Betrieb des Gerätes in einer heißen Umgebung, kann es zur Überlastung der Lautsprecher kommen (Durchheizen). Während der Wiedergabe ertönen Brummgeräusche
- Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre befindet sich in der Nähe der Kabel. Halten Sie die Kabel dieser Stereoanlage von anderen Elektrogeräten und deren Kabeln fern. Ein Interferenzpfeifen oder ein Rauschen ist während des Radioempfangs zu hören
- Schalten Sie den in der Nähe betriebenen Fernseher bzw. andere Audioplayer aus oder sorgen Sie für einen größeren Abstand zu dieser Anlage.
- Schalten Sie den tragbaren Audioplayer aus, falls er an die AUX-Buchse angeschlossen ist. Beim MW-Empfang wird ein tiefes Brummgeräusch oder Rauschen gehört
- Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln.
- Stellen Sie die MW-Antenne von der Stereoanlage entfernt auf. Das Bild des in der Nähe der Anlage betriebenen Fernsehgerätes verschwindet oder Streifen erscheinen am Bildschirm
- Aufstellungsort und Ausrichtung der Antenne sind ungeeignet.
- Das Fernsehantennenkabel ist zu nah an der Anlage verlegt. Verlegen Sie das Fernsehantennenkabel in größerer Entfernung zur Anlage. Die Fernbedienung reagiert nicht, wenn deren Tasten gedrückt werden
- Vergewissern Sie sich, dass die Batterien polaritätsgerecht eingelegt sind (➡ Seite 7). g Display (Anzeigefeld)
- Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein (➡ Seite 10). „ADJUST CLOCK“
- Die Uhrzeit wurde noch nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit entsprechend ein. „F61“ oder „F76“
- Eine Störung des Netzteils liegt vor. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. „AUTO OFF“
- Die Anlage wurde ca. 29 Minuten nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Funktion abzubrechen. „ILLEGAL OPEN“
- Die Schiebetür ist nicht richtig eingerastet. Schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder an. „NODEVICE“
- Der iPod/iPhone wurde nicht korrekt eingesetzt. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt der Bedienungsanleitung durch und versuchen es erneut (➡ Seite 11). „REMOTE 1“
- Das Hauptgerät befindet sich im „REMOTE 1“ Modus. Stellen Sie die Fernbedienung in den „REMOTE 1“ Modus (➡ Seite 10). „REMOTE 2“
- Das Hauptgerät befindet sich im „REMOTE 2“ Modus. Stellen Sie die Fernbedienung in den „REMOTE 2“ Modus (➡ Seite 10). g iPod/iPhone iPod/iPhone schaltet sich nicht ein
- Stellen Sie sicher, dass der Akku des iPod/iPhone nicht erschöpft ist, bevor Sie ihn/es an das Gerät schließen.
- Schalten Sie sowohl die Stereoanlage als auch den iPod/das iPhone aus, bevor Sie letztere in die Docking-Station einsetzen. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die entsprechende Programmquelle. Aus den Lautsprechern erfolgt keine Tonausgabe
- Der iPod/das iPhone ist nicht korrekt in die Docking-Station eingesetzt. Schalten Sie den iPod/das iPhone aus, entfernen Sie ihn/es vom Docking-Anschluss. Legen Sie ihn/es erneut in die Station und schalten Sie wieder ein.
- Vergewissern Sie sich, dass der iPod/das iPhone tatsächlich ein Musikstück abspielt.
- Regulieren Sie die Lautstärke. Verzerrter Ton oder zu geringe Lautstärke
- Vergewissern Sie sich, dass die Equalizer-Funktion des iPod/iPhone ausgeschaltet ist. iPod/iPhone lässt sich nicht über die Fernbedienung oder das Hauptgerät steuern
- Stellen Sie sicher, dass der iPod/das iPhone korrekt in die Docking-Station eingesetzt wurde.
- Überprüfen Sie den Docking-Anschluss und vergewissern Sie sich, dass iPod/iPhone als Musikquelle gewählt wurde (➡ Seite 11). iPod/iPhone lässt sich nicht laden
- Überprüfen Sie alle Anschlüsse (➡ Seite 3, 11). RQTX1068 „ADJUST TIMER“
- Die Wiedergabe-Zeitschaltuhr wurde nicht eingestellt. Stellen Sie die Wiedergabe-Zeitschaltuhr entsprechend ein. „ERROR“
- Ein Bedienfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt der Bedienungsanleitung durch und versuchen es erneut.
RQTX1068(EG)_020210.indb 12 3/7/2010 5:03:55 PM Setzen Sie den Speicher bei folgenden Situationen zurück:
- Bei Drücken der Tasten erfolgt keine Reaktion.
- Sie möchten den Speicherinhalt löschen und zurücksetzen. So setzen Sie den Speicher zurück Trennen Sie das Netzkabel vom Strom. (Warten Sie mind. 3 Minuten, bevor Sie mit Schritt 2 fortfahren.) Stecken Sie das Netzkabel wieder ein, während Sie die Taste [8] am Hauptgerät gedrückt halten. „--------“ erscheint am Display. Lassen Sie die Taste [8] los. Alle Einstellungen werden auf die Werkseinstellung zurückgesetzt. Sie müssen nun die Daten erneut einspeichern. Pflege und Instandhaltung g Ziehen Sie zur Pflege und Instandhaltung zuerst den Netzstecker aus der Wandsteckdose und reinigen Sie die Anlage danach mit einem trockenen, weichen Tuch.
- Bei festsitzendem Schmutz, wischen Sie die Verschmutzung mit einem gründlich ausgewrungenen Lappen ab und trocknen das Gerät mit einem trockenen Tuch nach.
- Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Farbverdünner, Alkohol und Reinigungsmittel. Denn dadurch kann die Beschichtung des Gehäuses beschädigt werden.
- Bei Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs, befolgen Sie bitte die Vorsichtsmaßnahmen. g Pflege der Abtasterlinse
- Reinigen Sie die Abtasterlinse in regelmäßigen Abständen, um Funktionsstörungen zu verhindern. Verwenden Sie zum Entfernen von Staub einen Blasepinsel, bei starker Verschmutzung ein Wattestäbchen.
- Verwenden Sie zur Reinigung keinen CD-Linsenreiniger. Technische Daten g VERSTÄRKERTEIL Effektive (RMS) Ausgangsleistung Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) Gesamte Effektivleistung Kopfhörerbuchse Buchsenausführung Ausgangspegel (CD, 1 kHz, -20 dB) Aux (hinten) Buchsenausführung g TUNERTEIL Stationsspeicher 20 W pro Kanal (6 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor 40 W Stereo, 3,5 mm max. 0,2 mW + 0,2 mW, 32 Ω DEUTSCH Speicherrücksetzung (Initialisierung) Stereo, 3,5 mm 30 UKW-Radiosender 15 MW-Radiosender Frequenzmodulation (UKW) Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz (in 50 kHz-Schritten) Antennenklemmen 75 Ω (unsymmetrisch) Amplitudenmodulation (MW) Frequenzbereich 522 kHz bis 1629 kHz (in 9 kHz-Schritten) 520 kHz bis 1630 kHz (in 10 kHz-Schritten) g DISC-TEIL Abspielbare Disc [8 cm oder 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3) (3) MP3*
- MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Abtastung Wellenlänge Laserleistung Audioausgang (Disc) Anzahl der Kanäle 795 nm CLASS 1 FL, FR, 2-Kanal g LAUTSPRECHER-TEIL Typ 1-Wege, 1 Lautsprecher-System (Passivstrahler) Lautsprechereinheit(en) Vollbereich 6,5 cm Konus x 1 / Kanal Passivstrahler 8 cm x 2 / Kanal Impedanz g ALLGEMEIN Spannungsversorgung Leistungsaufnahme Abmessungen (B x H x T) 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz 31 W 500 mm x 201 mm x 102 mm (T = mind. 69 mm) Masse Ca. 2,8 kg Betriebstemperaturbereich 0 °C bis +40 °C Betriebsfeuchtigkeitsbereich 35 % bis 80 % RH (ohne Kondensation) Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus (Standby): 0,09 W (ca.) RQTX1068
- Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
- Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digital-Spektralanalysator gemessen.
RQTX1068(EG)_020210.indb 13 3/7/2010 5:03:56 PM DEUTSCH Sicherheitsmaßnahmen Aufstellung Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Spannung Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird. Schutz des Netzkabels Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen und unbeschädigt ist. Ein unzureichender Anschluss und eine Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen. Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels fest an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen. Fremdkörper Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können. Wartung Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufbereitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelstellen. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist. Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde. RQTX1068 Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder andere Probleme auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Wenn das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder wieder zusammengebaut wird, können elektrische Schläge oder Beschädigungen des Geräts verursacht werden. Verlängern Sie die Lebensdauer des Geräts, indem Sie es von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll. Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
- ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
- ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA
Notice-Facile