PANASONIC SCTMAX40E - Cassa acustica

SCTMAX40E - Cassa acustica PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCTMAX40E PANASONIC in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC SCTMAX40E - page 38
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SCTMAX40E PANASONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cassa acustica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCTMAX40E - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCTMAX40E del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SCTMAX40E PANASONIC

Questa illustrazione在哪 SC-TMAX40.

Istruzioni per l'uso

Gebruiksaanwijzing

La ringraziamo per aver acquistato quello prodotto.

Per ottener le prestazioni migliorie e per la sicurezza, leggere attendamente queste istruzioni.

Conservare Anything for future consultazioni.

Queste istruzioni per l'uso sono applicabili ai modelli SC-TMAX40 e SC-TMAX50.

TMAX40: Indica le funzioni applicabili a SC-TMAX40.

TMAX50: Indica le funzioni applicabili a SC-TMAX50.

Salvo indicazione contraria, le illustrazioni cont∉nute nelle presenti istruzioni per l'uso si riferisce con all'SC-TMAX40. Ilsysteme e le illustrazioni possono apparire differenti.

PANASONIC SCTMAX40E - 1

CLASS 1

LASER PRODUCT

I symboli su quello prodotto (inclusi gli accessory) rappresenta quanto segue:

PANASONIC SCTMAX40E - LASER PRODUCT - 1

CA

PANASONIC SCTMAX40E - LASER PRODUCT - 2

Apparecchiatura Classe II (la struttura del prodotto presente doppio isolamento.)

ON

PANASONIC SCTMAX40E - LASER PRODUCT - 3

Standby

Indice

Precauzioni per la sicurezza. 2

Accessorioridotazione 3

Riferimenti. 3

Manutenzione 4

Trasporto dell'unità 4

Collegamenti 5

Preparazione del telecomando 5

Panoramaica dei comandi 6

Preparazione del supporto multimediae. 8

Riproduzione multimediae 9

Radio. 10

Effetti sonori 11

Illuminazione. 11

Funzioni DJ. 11

Uso di un microfono 12

Karaoke. 13

Orologio e timer 13

Apparecchi esterni 14

Altri 15

Risoluzione dei problemi. 15

Dati tecnici 18

Precauzioni per la sicurezza

AVVERTENZA!

Unità

  • Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,

  • Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.

  • Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi.

  • Usare gli accessori consigliati.

Non aprire i coperchi.

  • Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato.

  • Non lasciare che oggetti metallici cadano all'interno dell'unità.

ATTENZIONE!

Unità

  • Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,
  • Per mantenere una Buona ventilazione, non installare o sistemare esta unità in uno scaffale per libri, armadietto incorporado od altri spazio ristretto.
  • Non ostruire le aperture di ventilazione dell'unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
  • Non mettere sull'unità sorgenti di fiamme libere, come candele accese.
  • Questa unità è progettata per l'uso nei paesi con clima temperato.
  • Durante l'uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumento la distance tra questa unità e il cellulare.
  • Questa unitàutilizza un laser. L'uso di appearecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quale indicate in questo manuale di istruzioni, possono causare l'esposizione a radiazioni pericolose.
  • Disporre l'unità su una superficie pianà, lontano alla luce diretta del sole, da temperature ed umidità elevate e da vibrazioni eccessive.
  • Ilsystema potrebberiscaldarsiuponuuso prolongato. Cio e normale.Non occorre preoccuparsi.

Cavo di alimentazione CA

  • La spina di alimentazione è il dispositorio di interruzione. Installare esta unità in modo che la spina di alimentazione possa essere scollegata immediatamente alla presa di corrente.

Batteria

  • Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
  • Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
    Non riscaldare o esporre alle fiamme.
  • Non lasciare la (le) batteria(e) in un'automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolongato.
  • Non smontare o cortocircuitare la batteria.
  • Non caricare la batteria alcalina o al manganese.

  • Non usare la batteria se il coperchio è stato rimioso.

  • Rimuovere la batteria se non si intende utilizzato il telecomando per un periodo di tempo prolongato. Conservare in un luogo fresco e al buio.

Accessorini dotazione

Controllare e identificare gli accessori in dotazione.

2 Cavi di alimentazione CA
1 Antenna FM interna

PANASONIC SCTMAX40E - Accessorini dotazione - 1

1 Telecomando

(N2QAYB001215)

1 Batteria per il telecomando
Per Regno Unit e Irlan

1 Adattatore per presa antenna

PANASONIC SCTMAX40E - Accessorini dotazione - 2

ATTENZIONE!

Tenere l'adattatore della spina dell'antenna fuori da la portata dei bambini per evitare che venga ingerito.

Nota:

Utilizzare il cavo di alimentazione CA adeguato per la presa di corrente domestica.

Dichiarazione di conformità (DoC)

Con il presente fatto, "Panasonic Corporation" dichiara che lo sono prodotti è conformere ai requisiti base e altre dispositions applicabili della direttiva 2014/53/UE.

I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per I nostri prodotti RE dal nostro server DoC: http://www.ptc.panasonic.eu

Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania

Tipo di wirelessBanda di frequenzaPotenza massima (dBm e.i.r.p.)
Bluetooth®2402 – 2480 MHz8 dBm

Riferimenti

Bluetooth®

Panasonic non si assume alcuna responsabilità per dati e/o informazioni che vengono danneggiati nel corso di una trasmissione wireless.

Banda di frequenza

  • Questoistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz.

Certificazione

  • Questoistema è conforme alle restrizioni delle frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base delle norme sulla frequenza. Pertanto, non è necessaria l'autorizzazione wireless.
  • Le azioni di seguito sono punibili per legge in alcuni Paesi:

-Smontare o modificare l'unità.
Rimuovere leindicazioni sui dati tecnici.

Restrizioni sull'uso

  • Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l'uso con tutti i dispositivi dotati di Bluetooth®.
  • Tutti i dispositivi devono essere conformiagli standardi Bluetooth SIG, Inc.
  • In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
  • Questo sistema supporta funzioni di protezione Bluetooth®. Tuttavia, in base alsystema operativo e/o alle impostazioni, la potrezione potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a questo sistema con cautela.
  • Questoistema non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth.

Distanza di utilizzo

  • Usare Anything dispositivo ad una distanza massima di 10 m.
  • La distanza può diminuire in base all'ambiente,agli ostacoli o alle interferenze.

Interferenze da altri dispositiivi

  • Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi quali disturbi e salti audio a causa di interferenze di onde radio, se esta unità si trova troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth o dispositivi che utilizzato la banda a 2,4 GHz.
  • Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le onde radio di una emittente vicina, ecc. sono eccessive.

Destinazione d'uso

  • Questo sistema è solo per uso normale e generico.
  • Non utilizzato quelloystema accanto ad un'apparecchiatura o in un ambiente sensibili alle interferenze da frequenza radio (esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc.).

Licenze

Il marchio denominativo Bluetooth e i loghi sono marchi registrati di proprieta di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzato di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprieta dei rispetti proprietari.

Android e Google Play sono marchi di Google LLC.

Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie Solo per l'Unione Europea e Paesi con sistema di ricericlaggio

PANASONIC SCTMAX40E - Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie Solo per l'Unione Europea e Paesi con sistema di ricericlaggio - 1

PANASONIC SCTMAX40E - Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie Solo per l'Unione Europea e Paesi con sistema di ricericlaggio - 2

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.

Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese.

Smaltendoli correttamente, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio, vi preghiamo di contattare il vostro comune.

Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

PANASONIC SCTMAX40E - Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie Solo per l'Unione Europea e Paesi con sistema di ricericlaggio - 3

Nota per il symbolo delle batterie (simpolo除去):

Questo symbolo più essere usato in combinazione con un symbolo chimico. In quello caso è conforme ai requisiti indicatori alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.

Manutenzione

Scollegare il cavo di alimentazione CA prima della manutenzione. Pulire quelloystema con un panno morbido e asciutto.

  • Per pulire ilsystema non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
  • Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attendamente le istruzioni che lo accompaniesnano.

Trasporto dell'unità

Preparativi

Scollegare tutti i dispositiivi e i cavi collegati dall'unità.

PANASONIC SCTMAX40E - Preparativi - 1

Nota:

  • Per una ventilazione adeguata, tenere l'unità ad almeno 10mm di distance da altri oggetti.
  • Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non posizionarli accanto a PC o altri appearecchi disponibile influenzati dal magnetismo.
  • Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alte per un periodo prolongato, si possono causare danni ai diffusori e ridurne la vita utile.
  • Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni: - Quando il suono distorto.
  • Quando si regola la calidad del suono.

ATTENZIONE!

  • Un utilizzato o un trasporto non corretto potrebbe causare la caduta, ecc. dell'unità, con seguenti danni e/o lesioni personali.
    Non toccare le superfici riverberanti del cono del diffusore:

-Si potrebbe danneggiare il cono del diffusore.
- Il cono del diffusore potrebbe essere caldo.

Non collocare l'unità su un ravolo o una superficie elevata.
- Evitare che i bambini salgano sull'unità.
- Fare attentione quando i bambini sono nelle vicinanze.

PANASONIC SCTMAX40E - ATTENZIONE! - 1

Collegamenti

Collegare il cavo di alimentazione CA sostanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.

PANASONIC SCTMAX40E - Collegamenti - 1

1 Collegare l'antenna FM interna.

Sistemare l'antenna dove la riscione è miglioré.

PANASONIC SCTMAX40E - Collegare l'antenna FM interna. - 1

2 Collegare il cavo di alimentazione CA.

Non usare altri cavi di alimentazione CA diversi da quello fornito.

Mantenere l'unità quando si collèga o si scollega il cavo di alimentazione CA per evitare che l'unità cada.

PANASONIC SCTMAX40E - Collegare il cavo di alimentazione CA. - 1
Alla presa di corrente domestica

Risparmio di energia

Ilsystema consuma poca corrente in modalità di attesa. Scollegare l'alimentazione se non si utilizza il systema. Alcune impostazioni potrebbero perdesi quando s scollega il systema. Effettuare di nuovo le impostazioni.

Nota:

Allontanare le antennae dal cavo di alimentazione CA per evitare rumori.

Preparazione del telecomando

PANASONIC SCTMAX40E - Preparazione del telecomando - 1

Usare batteria alcalina o al manganese.

Installare la batteria in modo che le polarità (+ e -) siano allineate con quella del telecomando.

Panorama dei comandi

Eseguire le procedure con il telecomando. É inoltre possibile'utilizzare i pulsanti dell'unità, qualora siano uguali.

PANASONIC SCTMAX40E - Panorama dei comandi - 1

① Interruttore di attesa/accensione [山 ] [1 / 1] Premerlo per disporre l'apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l'apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
② Diminuzione della luminosità del pannello del display L'illuminazione viene inoltre disattivato. Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
③Sezione sorgente audio Premere ripetutamente [SELECT < , > ] (unità: [SELECT]) per selezionare la sorgente: USB A USB B CD FM ↑ AUXBLEINDOTH Sull'unità: Per avviare l'associazione Bluetooth, tenere premuto [8].
④ Comando di riproduzione principale
⑤Visualizzazione del menu di impostazione
⑥Visualizzazione le informazioni di contentuto
⑦ Selezionare o confermare opzione
⑧Impostazione del timer di sospensione
Regolare il livello del volume Sull'unita: Premere [VOL], quindi girare [VOLUME/MULTI CONTROL] per regolare il volume. Regolare il livello del volume del microfono Tenere premuto [-MIC VOL] finché non viene visualizzato "MIC VOL". Girare [VOLUME/MULTI CONTROL] per regolare il volume.
Disattivare l'audio Per annullare, premere di nuovo il pulsante. La funzione "MUTE" viene annullato quando si regola il volume o quando si spegne ilsystema.
① Visualizzazione del menu di riproduzione
⑫Selezione degli effetti sonori
13Selezione Effetto DJ o Campionatore DJ
4Sezione degli effetti di illuminazione
15Selezione dell'album o del brano MP3 Premere [ALBUM/TRACK] per selezionare l'album o il brano. Cercare brani o album Premere [ , ] oppure ruotare [VOLUME/MULTI CONTROL] per cercare. Premere [> /II] per avviare la riproduzione alla selezione.
16Sezione degli effetti Karaoke Per annullare, tenere premuto [OFF] finché non viene visualizzato "OFF EFFECT".
17Manopola volume o multicontrollo Non ruotare la manopola rapidamente per evitare il funzionamento irregolare del volume.
18Selezione di DJ jukebox
Selectionare riproduzione DEMO
Tenere premuto [-DEMO] per più di 2 secondi per
riprodurre la canzone dimostrativa integrata.
Premere [per interrompere la dimostrazione.

PANASONIC SCTMAX40E - Panorama dei comandi - 2

PANASONIC SCTMAX40E - Panorama dei comandi - 3
19Apriere o chiudere l'alloggiamento disco
20Pulsanti diretti funzione DJ
Premere [DJ] per attivare la funzione DJ.
Premere da [DJ1] a [DJ6] per selezionare la funzione desiderata.
Per annullare, premere di nuovo da [DJ1] a [DJ6] selezionato.
② Presa microfono
22:SB A
Porta USB
Riproduzione di brani MP3.

23:SB

Porta USB()

Riproduzione di brani MP3.

24 Sensore del telecomando

Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando, lontano da ostacoli e entro il raggio di azione.

Distanza: Entro circa 7 m

Angolazione: Circa 20^ in alto e in basso, 30^ a sinistra e a destra

Pannello del display

Alloggiamento disco

Preparazione del supporto multimediae

Disco

1 Premere [▲] sull'unità per aprire l'alloggamenti disco.

Inserire un disco con l'etichetta rivolta versuso l'alto. Premere di nuovo per chiudere l'alloggiamento disco.

2 Premere ripetutamente [SELECT <, >] per selezionare "CD".

USB

Preparativi

Prima di collegare un disposativo USB alsystema, assicurarsi di effettuare il backup dei dati.

1 Abbassare il volume e collegare il dispositivo USB alla porta USB.
2 Premere ripetutamente [SELECT <, > ] per selezionare "USB A" o "USB B".

Nota:

  • Non usare un cavo di estensione USB. Ilsystema potrebbenon riconoscere il dispositorio USB collegato con un cavo.
  • Alcuni dispositivi non possono essere caricati, in quanto la corrente di carica USB massima è solo 0,5 A.

Bluetooth®

É possible connettersi e riproduire un dispositivo audio in modo wireless tramite Bluetooth®.

Preparativi

  • Accendere l'unità.
  • Attivare la funzione Bluetooth® del dispositivo e avvincinarlo alsystema.
  • Per i dettagli, leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo.

Associazione di un dispositivo

Preparativi

Se ilsystema è collegato ad un dispositivo Bluetooth, scollegarlo (⇒ 8).

1 Premere []

Se viene visualizzato "PAIRING", procedere al punto 3.

2 Premere [PLAY MENU] per selezionare "PAIRING", quindi premere [OK].
3 Selezionare "SC-TMAX40" o "SC-TMAX50" dal menu Bluetooth® del dispositivo.

Se viene richiesta la passkey, digitare "0000" o "1234". Il dispositorio si connette automaticamente alsystema al terminel dell'associazione.

L'indirizzo MAC (esempio: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) potrebbe essere visualizzato prima di "SC-TMAX40" o "SC-TMAX50".

Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato per alcuni secondi.

Uso dell'unità

1 Tenere premuto [finché non viene visualizzato "PAIRING".
2 Selezionare "SC-TMAX40" o "SC-TMAX50" dal menu Bluetooth® del dispositivo.

Nota:

  • É possible associare fino a 8 dispositivi con questo sistema. Se si associa un 9^ dispositivo, il disposativo non utilizzato per un periodo di tempo superiore viene sostituito.
  • A seconda della funzionalità di ricerca del dispositivo Bluetooth® e dell'ambiente circostante, se il nome del prodotto noniene visualizzato nel menu Bluetooth® del dispositivo, disattivare e riattivare ripetutamente la funzione Bluetooth® del dispositivo durante l'associazione.

Collegamento di un dispositivo

Preparativi

Se ilsystema è collegato ad un dispositivo Bluetooth, scollegarlo (⇒ 8).

1 Premere [B]

Viene visualizzatoo "BLUETOOTH READY".
2 Selezionare "SC-TMAX40" o "SC-TMAX50" dal menu Bluetooth® del dispositivo.

Viene visualizzato il nome del disposativo collegato per alcuni secondi.

3 Avviare la riproduzione sul dispositivo.

Nota:

  • Un dispositorio deve essere associato per effettuare la connessione.
  • Quando si selezione "BLUETOOTH" come sorgente, il sistemaoca di connettersi automaticamente all'ultimo disposativo collegato. (Durante questo processo viene visualizzato "LINKING".)

Collegamento multiplo

Ilsystemasupporta ilcollegamento multiplo,ciaopecuon connecttersi contemporaneamente ad un massimo di 3 dispositivi.

Per passare da un dispositivo collegato all'altro

Quando uno dei dispositivi collegati è in riproduzione, è facile passare a un'alto dispositivo collegato semplificamente avviando la riproduzione su quel dispositivo. La riproduzione precedente viene automaticamente messa in pausa.

Nota:

Questa funzione potrebbe non essere attiva per alcune app o dispositivi (a seconda delle specifiche dell'app o del dispositivo).

Disconnessione di un dispositorio

Durante la connessione di un dispositivo Bluetooth

2 Premere [, ] per selezionare "OK? YES", quindi premere [OK].

1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "DISCONNECT?".

Viene visualizzatoo "BLUETOOTH READY".

Per annullare, selezionare "OK? NO".

Uso dell'unità

Tenere premuto [finché non viene visualizzato "PAIRING".

Nota:

  • Questa funzione scollega tutti i dispositivi connessi.
  • Un dispositivoiene disconnesso quando:
  • Selezionare un'altra sorgente.
  • Si sposta il dispositivo fuori alla distanza massima.
  • Disattiva la trasmissione Bluetooth del dispositivo.
  • Si spegne ilsystema o ildispositivo.

Riproduzione multimediae

I seguenti contrassegni indicano la disponibilità della funzione.

CD: CD-R/RW in这对于 CD-DA o con file MP3.

USB: Dispositivo USB con file MP3.

BLUETOOTH: Dispositivo Bluetooth®.

Riproducione principale

CD USB BLUETOOTH

Riproduire Premere [▶/II].

Arresto Premere [■].

USB

La posizione è memorizzata.

Viene visualizzato "RESUME".

Premere di nuovo per arrestare completeness.

Pausa Premere [▶/II].

Premere di nuovo per continuare la riproduzione.

Salto Premere [1/4] o [▶/▶] per saltare il brano.

CD USB

Premere [ , ] per saltare l'album MP3.

Ricerca Tenere premuto [I/ o [▶/▶I].

Nota:

A seconda del dispositivo Bluetooth®, alcune operazioni potrebbero non funzionare.

Visualizzazione delle informazioni disponibili

CD USB BLUETOOTH

È possibile visualizzare le informazioni disponibili, ad esempio album MP3 o numero di brano, sul pannello del display.

Premere ripetutamente [DISPLAY].

Esempio: Visualizzazione dell'album MP3 e del numero di brano.

PANASONIC SCTMAX40E - Premere ripetutamente [DISPLAY]. - 1

Numero

album

Numero

delbrano

Nota:

  • Caratteri massimi visualizzabili: Circa 32
  • Questoistema supporta ID3 tag versione 1.0, 1.1 e 2.3.
  • I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire in modo differente.

CD USB

1 CD

Premere [PLAY MENU]. USB

Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "PLAYMODE".

2 Premere [ , ] per selezionare l'impostazione, quandi premere [OK].

OFF PLAYMODE Annullare l'impostazione.

1-TRACK Riproduire un brano selezionato.

Premere [1/4] o [▶▶/▶] per selezionare il brano.

1-ALBUM Riproduire un album MP3

sezionato.

Premere [ , ] per selezionare I'album MP3.

RANDOM Riproduire tutti i brani in ordine casuale.

1-ALBUM RANDOM Riprodurre in ordine casuale tutti i brani di un album MP3 selezionato. Premere [▲,▼] per selezionare l'album MP3.

ALL REPEAT Ripetere tutti i brani.

1-TRACK REPEAT Ripetere 1-TRACK.

1-ALBUM REPEAT Ripetere 1-ALBUM.

RANDOM REPEAT Ripetizione della riproduzione casuale.

1-ALBUM Ripetere 1-ALBUM RANDOM.

RANDOM REPEAT

Nota:

  • Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani più riprodotti.
  • Quando si après l'alloggamento del disco o si scollega il disposativo USB, I'impostazioneiene annullata.

Notasui disco

  • Questoistema è in grado di riproduire CD-R/RW con contentuto in formato CD-DA o MP3.
  • Prima di riproduzione, finalizzare il disco sul dispositorio con cui è stato registrato.
  • Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni della registrazione.

NotasuldispositivoUSB

  • Il sistema non garantisce la connessione con tutti i dispositivi USB.
  • II systemdasupportaUSB2.0ad alta velocita.
  • Il sistema è in grado di supportare dispositivi USB fino a 32 GB.
  • E supportato solo il file system FAT 12/16/32.

Notasul file MP3

  • I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
  • I brani devono ave r'estensione“.mp3” o“.MP3”.
  • I brani non saranno riprodotti necessariamente nell'ordine in cui sono stati registrati.
  • Alcuni file potrebbero non funzionare a causa delle dimensioni del settore.

File MP3 su disco

  • Ilsystema più eseguire l'accesso ad un massimo di: -255album(compressa la cartella principale)
    -999brani
    -20 sessioni
  • I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (eccutto per i formati lunghi).

File MP3 su disposicao USB

  • Il sistema può eseguire l'accesso ad un massimo di:
  • 800 album (compresa la cartella principale)
  • 8000 brani
    -999brani in un album

Radio

Preparativi

Premere ripetutamente [SELECT <, >] per selezionare "FM".

Sintonizzazione manuale

1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "TUNE MODE".

O premere [■] sull'unità per selezionare "MANUAL".
Continuare con il punto 3.

2 Premere [, ] per selezionare "MANUAL", quindi premere [OK].
3 Premere [1 / 1 ] o [1 / ] per sintonizzarsi sulla stazione.

Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la frequenza non inizia aambiare rapidamente.

Preselezione di memoria

É possible preselezionare fino a 30 stazioni FM.

Preselezione automatica

1 Premere [PLAY MENU] per selezionare "A.PRESET".
2 Premere [, ] per selezionare "LOWEST" o "CURRENT", quindi premere [OK].

LOWEST La sintonizzazione inizia alla frequenza più Bassa.

CURRENT La sintonizzazione inizia alla frequenza corrente.

Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le stazioni che può ricevere in ordine ascendente. Per annullare, premere [■].

Preselezione manuale

1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "TUNE MODE". O premere [■] sull'unità per selezionare "MANUAL". Continuare con il punto 3.
2 Premere [, ] per selezionare "MANUAL", quindi premere [OK].
3 Premere [1 / 1 ] o [1 / 1 ] per sintonizzarsi sulla stazione.
4 Premere [OK].
5 Premere [, ] per selezionare un numero preselezionato, quando premere [OK]. Ripetere i punti da 3 a 5 per preselezionare altre stazioni. La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa lo stesso numero preselezionato.

Selezione di una stazione di preselezione

1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "TUNE MODE". O premere [■] sull'unità per selezionare "PRESET". Continuare con il punto 3.
2 Premere [, ] per selezionare "PRESET", quindi premere [OK].
3 Premere [1 / 1 ] o [1 / 1 ] per selezionare la stazione preselezionata.

Migliorare la qualità dell'audio

1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "FM MODE".
2 Premere [ , ] per selezionare "MONO", quando premere [OK]. Per annullare, selezionare "STEREO". Anche "MONO"iene cancellato quando si cambia la frequenza. Per memorizzare l'impostazione Continuare con il punto 4 di "Preselezione manuale ( 10)

Controllo dello stato di segnale

Premere [DISPLAY] per selezionare "FM STATUS".

F M - - - -I | s e gnale FM è debole.
Ilsystema non è sintonizzato su una stazione.

FM ST Le segnale FM è in stereo.

FM MONO "MONO" viene selezionato come "FM MODE". Le segnale FM è in mono.

Transmission RDS

Questoistema può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.

Premere ripetutamente [DISPLAY].

PS Nome servizio programma

PTY Tipo di programma

FREQ Frenzena

Nota:

RDS potrebbe non essere disponibile se la riscione è deboile.

Effetti sonori

1 Premere ripeturamente [SOUND] per selezionare I'effetto.
2 Premere [, ] per selezionare l'impostazione, quando premere [OK].

Oppure ruotare [VOLUME/MULTI CONTROL] per selezionare l'impostazione.

PRESET EQ“ROCK”, “POP”, “AFRO BEAT”, “ARABIC”, “PERSIAN”, “INDIA BASS”, “DANGDUT”, “MALAY POP”, “ELECTRONICA”, “REGGAETON”, “SALSA”, “SAMBA”, “FOOTBALL”, “KARAOKE” o “FLAT”
BASS/MID/TREBLE-4 a +4 Nota: Queste impostazioni sono*** cambiare quando si selezione l'impostazione PRESET EQ.
SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND”
D.BASS LEVEL “OFF”, “LEVEL 1” a “LEVEL 6”

Illuminazione

É possibile modificare l'effetto di illuminazione sulsystema.

1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "ILLUMINATION".

Oppure premere [ILLUMINATION] sull'unità.

2 Premere [ , ] per selezionare I'effetto, quando premere [OK].

Oppure ruotare [VOLUME/MULTI CONTROL] per selezionare l'effetto.

PATTERNTMAX50 Una selezione di 12 sequenze luminose in diversi colori. TMAX40 Una selezione di 10 sequenze luminose in diversi colori.
COLORUna selezione di 60 diversi colori di illuminazione sugli altoparlanti.
OFF Annulla l'effetto.

Nota:

Quando si attiva la funzione della regolazione dell'intensità luminosa, l'illuminazione del sistema rimane spenta nonostante sua attenuata.

Funzioni DJ

È possibile utilizzato le funzioni DJ per aggiungere un effetto sonoro o un suono di campionamento tra i brani.

Uso dell'app "Panasonic MAX Juke"

É possible scaricare e installare l'app gratuite per Android™ "Panasonic MAX Juke" su Google Play™ per funzioni supplementari, ad esempio richiedere la riproduzione del brano da vari dispositivi contemporaneamente. É possible richiamare i brani da riproduire tramite l'app. Per i dettagli sull'app,fare riferimento al situ di seguito.

http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/
cs/audio/app/
(Quito)sito è solo in inglse.)

Nota:

La funzione DJ viene annullata quando si spegne ilsystema, si passa ad un'altra sorgente o si avvia la registrazione.

DJ jukebox

USB

É possibile utilizzato la funzione DJ jukebox per aggiungere un mix suono di campionamento tra i brani.

1 Premere [PLAY MENU] per selezionare "JUKEBOX".
2 Premere [ , ] per selezionare l'impostazione, quando premere [OK].

Uso dell'unità

1 Premere [JUKEBOX] per selezionare "DJ JUKEBOX SELECT NUMBER". Per annullare, selezionare "OFF JUKEBOX".
2 Premere da [DJ1] a [DJ6] per selezionare l'effetto. Viene aggiunto suono di campionamentoagli intervalli di tutti i brani. Per annullare, premere di nuovo il pulsante.

Note: Ilsystema passaa automaticamente alla modalita di ripetizione quando si accende DJ jukebox.

Cambiamento dell'impostazione di ripetizione

1 Premere ripeturamente [PLAY MENU] per selezionare "PLAYMODE".
2 Premere [, ] per selezionare l'impostazione, quando premere [OK].

RANDOM REPEATRipetizione della riproduzione casuale.
ALL TITLE REPEATRipetere tutti i brani.
RANDOM MIX REPEATRipetizione della riproduzione casuale. Viene aggiunto suono di campionamentoagli intervalli di tutti i brani.

Notea: Non è possibile selezionare l'effetto DJ jukebox quando si usa la modalità “RANDOM MIX REPEAT”.

Effetto DJ

(Ecctetto sorgente D-IN e AUX)

Solo per unità

È possibile utilizzato l'effetto DJ peraggiungere effetti sonori.

1 Premere [DJ] per selezionare "DJ EFFECT SELECT NUMBER" o "ON DJ EFFECT". Per annullare, selezionare "OFF EFFECT".
2 Premere da [DJ1] a [DJ6] per selezionare l'effetto.

[DJ1] PHASER Aggiungere spazio e dimensione all'audio.
[DJ2] FILTER Migliorare o filtrare le gamme specifiche dell'audio.
[DJ3] SOUND CHOPPER Interrompere periodicamente l'audio.
[DJ4] ELECTRO ECHO Aggiungere eco digitale all'audio.
[DJ5] PITCH SHifter Regolare i tasti dell'audio.
[DJ6] HARMONIZER Aggiungere note all'auto per create armon

Per annullare, premere di nuovo il pulsante.

3 Girare [VOLUME/MULTI CONTROL] per selezionare l'impostazione.

Note: L'effetto DJiene annullato quando si spegne ilsystema, si passa a D-IN o AUX.

Campionatore DJ

(Eccteto sorgente D-IN e AUX)

Solo per unità

É possibile applicare il suono dello scratch o di campionamento al brano in fase di riproduzione.

1 Premere [DJ] per selezionare "SAMPLER SELECT NUMBER" o "ON SAMPLER". Per annullare, selezionare "OFF EFFECT".
2 Premere da [DJ1] a [DJ6] per selezionare l'effetto sonoro desiderato. Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
3 Ruotare [VOLUME/MULTI CONTROL].

Uso di un microfono

Preparativi

Abbassare il volume delsystema al minimo prima di collegare o scollegare un microfono.

1 Collegare un microfono (non fornito) alla presa corrispondente. Tipo di spina: 6,3 mm mono
2 Premere ripetutamente [SOUND] sul telecomando per selezionare "MIC VOL". Oppure tenere premuto [-MIC VOL] finché non viene visualizzato "MIC VOL".
3 Premere [, ] per regolare il volume del microfono, quindi premere [OK]. O girare [VOLUME/MULTI CONTROL] per regolare il volume del microfono.
4 Per cantare con musica di sottofondo, riproduire la sorgente musicale e regolare il volume delsystema.

Nota:

  • Seiene emesso un rumore strano (tipofischio),allontanare il microfono dai diffusori o abbassare il volume del microfono.
  • Se non si utilizes il microfono, scollegarlo alla presa correspondente e abbassare il volume del microfono al minimo.

Karaoke

Preparativi

Selezionare la sorgente musicale.

Nota:

La funzione Karaokeiene annullata quando si spegne ilsystema.

Effetto Karaoke

É possibile utilizzato l'effetto Karaoke per aggiungere effetti sonori.

1 Premere ripeturamente [SOUND] sul telecomando per selezionare "KARAOKE EFFECT", quando premere [ , ] per selezionare l'effetto.

Oppure premere ripeturamente [KARAOKE] per selezionare l'effetto.

VOCAL CANCELRiduce il livello vocale o modifica la modalità audio (a seconda della sorgente).
ECHO Aggiungere l'effetto eco all'audio.
KEY CONTROLCambio della tonalità di un brano. Nota: Questa impostazione viene annullata quando si passa ad un'altra sorgente.
TEMPOUSB Cambiare la velocità di un brano.
BGM Cambiare il livello della musica di sostofondo.
MIC EQ Selezionare una modalità MIC EQ.
OFF EFFECTAnnulla l'effetto. Premere [OK] per confermare. Oppure tenere premuto [-OFF] finché non viene visualizzato "OFF EFFECT".

Per controllare l'impostazione attuale, premere [OK].

2 Premere [l Oppure ruotare [VOLUME/MULTI CONTROL] per selezionare l'impostazione.

VOCAL CANCEL"OFF", 1 a 3, "L", "R", "L+R"
Quando si utilizesza una sorgente stereo non formattata per Karaoke
Si consiglia di utilizzare "2 VOCAL CANCEL" per la maggior parte delle canzoni.
Quando si utilizesza una sorgente formattata per Karaoke
L: Solo audio canale sinistro (solo accompagnamento)
R: Solo audio canale destro (solo vocale)
L+R: Audio canale destro e sinistro insieme
ECHO "OFF", 1 a 4
KEY CONTROL-6 a +6
TEMPO "OFF", -2 a +2
BGM "OFF", 1 a 3
MIC EQ "SINGING" o "SPEECH"

Orologio e timer

Impostazione dell'orologio

Questo è un orologia con fornato a 24 ore. 1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "CLOCK". 2 Premere [ , ] per impostare l'ora, quando premere [OK].

Per controllare l'ora

Premere [SETUP] per selezionare "CLOCK", quindi premere [OK]. In modalità di attesa, premere [DISPLAY]. Nota: - L'orologio viene ripristinato in caso di interruzione di corrente o quando viene scollegato il cavo di alimentazione CA. - Ripristinare l'orologio regolarmente per mantenerne la precisione.

Timer di sospensione

Il timer di sospensione spegne ilsystema una volta trascorso il tempo impostato.

Premere [SLEEP] per selezionare I'impostazione (in minuti).

Per annullare, selezionare "OFF". ![](images/849699d51b2dc10531431bfe6bf5d51efff4ff8cab7d8056af61d5058bfe52c9.jpg)

Per controllare il tempo rimanente

Premere [SLEEP].

Nota: - Il tempo rimanente viene visualizzato per alcuni secondi anni minuto. "SLEEP 1"iene sempre visualizzato quando rimane solo 1 minuto. - Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi che le impostazioni dei timer non si sovrappongano.

Timer di riproduzione

(Eccetto sorgente Bluetooth, D-IN e AUX)

É possible impostare il timer in maniera che l'unità si accenda a una data ora per funzionare come sveglia.

Preparativi

Impostare I'orologio. 1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "TIMER ADJ". 2 Premere [, ] per selezionare “ © PLAY ”, quindi premere [OK]. 3 Premere [, ] per impostare l'ora di inizio, quando premere [OK]. 4 Ripetere il punto 3 per impostare l'ora della fine. 5 Premere [, ] per selezionare la sorgente da riproduire, quando premere [OK].

Per avviare il timer

1 Prepare la sorgente che si desidera ascoltare (disco, USB o radio). 2 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "TIMER SET". 3 Premere [, ] per selezionare "PLAY ON", quindi premere [OK]. Per annullare, selezionare "PLAY OFF". Ilsystemadeveessere spentoperpermettereal timer di funzionare.

Per controllare l'impostazione

1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "TIMER ADJ". 2 Premere [ , ] per selezionare "心 P L A Y " ,quindi premere [OK]. In modalità di attesa, premere due volte [DISPLAY].

Nota:

- Il timer si avvia a basso volume e augmente gradualmente fino al livello preimpostato. - Il timer si accende agli giorni all'ora impostata se è attivato. - Se si spegne e riaccende il sistema quando il timer è in funzione, il timer non si arresta all'ora della fine.

Apparecchi esterni

Preparativi

- Staccare il cavo di alimentazione CA. - Spagnere tutte le apparecchiature e leggere le relative istruzioni per l'uso.

Nota:

Non piegare i cavi ad angoli acuti. - I componenti e i cavi sono venduti separatamente. - Sicouldverificareuna distorsione del suono quando si usa un adattatore. - Per collegare apparecchiature diverse da quale descritte, rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.

Uso dell'ingresso ottico

È possibile eseguire il collegamento di un teilevisore, videoregistratore,lettore DVD,ecc.e ascoltare l'audio da questoystema. ![](images/058fd7083ff700189e155d4142d6e7153ae3f361c3e8c2caba959b1dd5e8e62b.jpg) 1 Collegare le apparecchiature esterne. 2 Premere ripetutamente [SELECT <, >] per selezionare "D-IN". 3 Riproduire le apparecchiature esterne.

Nota:

- Questoistema supporta segnali PCM lineari. - La sorgente multicanale viene convertita in 2 canali. - Freqenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz fino a 96 kHz - L'audio viene passato in modalità muto se il formato del segnale o la frequenza non sono supportati. - Se fuoriescono suoni dagli altoparlanti del teilevisore, abbassare il volume del teilevisore al minimo.

Uso dell'ingresso ausiliario

È possibile eseguire il collegamento di un videoregistratore,lettore DVD,ecc.e ascoltare l'audio da questoystema. ![](images/99415b396f868f00b5fe763268e72c08a0b95c251f39144d9f07b051a45cb76c.jpg) 1 Collegare le apparecchiature esterne. 2 Premere ripetutamente [SELECT <, >] per selezionare "AUX". 3 Riproduire le apparecchiature esterne.

Altri

Spegnimento automatico

Questa funzione metterà automaticamente l'unità in modalità di attesa in assenza di audio e in caso di inutilizzato per circa 20 minuti. 1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "AUTO OFF". 2 Premere [ , ] per selezionare "ON", quindi premere [OK]. Per annullare, selezionare "OFF". Nota: - Questa funzione non è disponibile quando la sorgente è radio. - Questa funzione potrebbe non essere disponibile quando è collegato un microfono. - L'impostazione predefinita è "ON". Per disattivare esta funzione, selezionare "OFF".

Attesa Bluetooth®

La funzione si attiva automaticamente sulsystema quando si stabilisce una connessione Bluetooth da un dispositivo associato. 1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "BLUETOOTH STANDBY". 2 Premere [▲,▼] per selezionare "ON", quindi premere [OK]. Per annullare, selezionare "OFF". Nota: La risposta sare più lunga per alcuni dispositivi. Se si è connessi ad un dispositivo Bluetooth® prima di spegnere il sistema, attendere minimo 5 secondi prima di connettersi di nuovo alsystema dal dispositivo Bluetooth®.

Aggiornamento software

Periodicamente, Panasonic può rilasciare software aggiornato per questa unita per aggungere o migliorare il funzionamento di una determinata funzione. Questi aggiornamenti sono disponibili Gratisamente. Per altri dettagli, consultare il seguente site web. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Qesto sito è solo in inglese.)

Controllo della versione software

1 Premere ripeturamente [SETUP] per selezionare "SW VER.", quando premere [OK]. Viene visualizzata la versione software. 2 Premere di nuovo [OK] per uscire.

Risoluzione dei problemi

Prima di chiamare il technique per la riparazione, procedere con la segunte verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicate non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.

Problemi comuni

L'unità non funziona. - La dispositorio di sicurezza è stata attivata. Agire come segue: 1. Premere [0 / 1] sull'unità per portare l'unità in modalità di attesa. Se l'unità non passa in modalità standby, scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione CA. 2. Premere di nuovo [ / ] per accendere l'unità. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore. In modalità di attesa, il display si illumina e cambia continuamente. - Tenere premuto [■] sull'unità finché non viene visualizzato "SDEMO OFF". Non è possibile effettuare alcuna operazione con il telecomando. - Verificare che la batteria sia installata correttamente. Suono distorto o nessun suono. - Regolare il volume del sistema. - Spagnere ilsystema, individuare e correggere la causa, quando accenderlo nuovamente. Tale situazione cui derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo volume o potenza e dall'uso del systemain un ambiente molto caldo. Si除去 un ronzio durante la riproduzione. - Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini ai cavi. Tenere gli altri appearecchi e cavi lontano dai cavi di questo sistema. Il livello audio si riduce. - Il circuito di protezione è stato attivato a seguito dell'uso continuo a volume alto. Consente di proteggere ilsysteme e mantenere la qualità audio.

Disco

Display visualizzato non correttamente. La riproduzione non si avvia. - Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo correttamente. Il disco è sporco. Pulire il disco - Sostituire il disco se è graffiti, ondulato o non conformeagli standard. Vi e condensa. Far asciugare ilsystema per 1 o 2 ore. Il numero totale di brani visualizzato è errato. Impossibile leggere il disco. Si sente un suono distorto. - Si è inserito un disco non riproducibile dalsystema. Inserire un disco riproducibile. - Si è inserto un disco non finalizzato.

USB

Impossiblile leggere il dispositivo USB o i contentuti. - Il fornato del dispositivo USB o i loro contentuti non sono compatibili con il sistema. - I dispositiivi USB con capacità di archivazione di altre 32 GB potrebbero non funzionare in alcune condizioni. Il dispositorio USB funziona lentamente. - Lalettura del dispositivo USB di granidi dimensioni o dotato di una capacità di archivazione elevata richiede più tempo.

Bluetooth®

Non è possibile effettuare l'associazione.

- Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth®. - Il dispositorio è fuori alla distance di comunicazione di 10 m. Avvicinare il dispositorio alsystema.

Non è possibile connettere il dispositivo.

- L'associazione del dispositivo non è stata completeness. Effettuare di nuovo l'associazione (⇒ 8). - L'associazione del dispositivo sua stata sostituita. Effettuaredi nuovo l'associazione ( 8) - Questo sistema potrebbe non connettersi ad un'alto disposativo. Scollegare l'alto disposativo e cercare di collegare di nuovo il disposativo. - Ilsystema potrebbepresentare anomalie. Spagnere eriaccendere ilsystema.

Il dispositivo è connesso, ma non è possibile sentire l'audio dal sistema.

- Per alcuni dispositivi Bluetooth ® integrati, è necessario impostare manually l'uscita audio su "SC-TMAX40" o "SC-TMAX50". Per i dettagli, leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo.

La riproduzione durante il collegamento multiplono non funziona o non viene emesso alcun suono.

- Riaviare l'app del dispositivo. - Non è stato avviato correttamente il controllo del dispositivo. Scollegare i dispositivi al momento connessi e riprovare.

L'audio dal dispositivo è interrotto.

- Il dispositorio è fuori alla distance di communicatesi di 10 m. Avvicinare il dispositorio alsystema. - Rimuovere tutti gli ostacoli tra ilsysteme e il dispositorio. - Altri dispositivi che usano la banda di frequenza 2,4 GHz (router wireless, forn i microonde, cordless, ecc.) causano interferenze. Avvicinare il dispositivo alsysteme e allontanarlo da altri dispositivi.

Radio

Suono distorto.

- Usare una antenna FM esterna opzionale. L'antenna deve essere installata da un technician competente.

Si sentono dei rumori tipo battiti.

- Spegnere il teilevisore o allontanarlo dal systema. - Allontanare i telefoni cellulari dal sistema in caso di interferenza.

Visualizzazione display dell'unità

“-:-” - Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la primaolta o recentamente si è verificata una interrupzione di corrente. Impostare l'orologio. - Il tempo di riproduzione del brano è superiore a 99 minuti.

"ADJUST CLOCK

L'orologio non è impostato. Regolare l'orologio.

"ADJUST TIMER

- Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il timer di riproduzione.

"AUDIO UNSUPPORTED"

- Il formato del segnale o la frequenza non sono supportati. - Questo sistema supporta segnali bitstream. Modificare l'impostazione di uscita audio digitale sull'apparecchio esterno a PCM. - Questoistema supporta frequenze di campionamento di 32kHz , 44,1kHz , 48kHz sino a 96kHz . Selezionale solo le frequenze di campionamento supportate sull'apparecchio collegato. - Cercare di collegare l'apparecchio esterno utilizzato l'ingresso assistiliario.

"AUTO OFF"

- Ilsystema non è stato utilizzato per circa 20 minuti e s i spegnerà tra un minuto. Per annullare, premere un pulsante.

- Sono stati connessi 3 dispositivi Bluetooth. Per connettere un altro dispositivo, scollegare uno dei dispositivi connessi e riprovare.

"ERROR"

- É stata effettuata un'operazione errata. Leggere le istruzioni e riprovare.

"F□□”/“F□□□”("rappresenta un numero.)

- Il circuito di protezione è stato attivato e ilsystema potrebbspegnersi automaticamente. - Scollegare il cavo di alimentazione CA e attendere nelle secondo prima di ricollegarlo. Se il problema persiste, collegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore.

"NO DISC"

- Non si è inserto un disco.

"NO PLAY"

"UNSUPPORT"

- II dispositivo USB non contiene album o brani. - Verificare il contento. É possible riproduire solo il fornato supportato. - I file contenuti nel dispositiivo USB possono essere danneggiati. Formattare il dispositiivo USB e riprovare. - Ilsystema potrebbepresentare anomalie. Spagnere eriaccendere ilsystema.

"NOT SUPPORT MULTI CONNECT"

- Impossibile stabilire una connessione Bluetooth®. Scollegare i dispositivi al momento connessi e riprovare.

"NOT SUPPORTED"

- Perutilizzare I'effetto Karaoke nella sorgente D-IN, modificare I'impostazione di uscita audio digitale sull'apparecchio esterno a PCM.

"PLAYERERROR"

- Si è riproduotto un file MP3 non supportato. Ilsystema salterà quel brano e riprodurrà quello successivo.

"REMOTE 1"

"REMOTE 2"

- Il telecomando equesta unita usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando. - Quando viene visualizzato "REMOTE 1", tenere premuti [OK] e [sul telecomando per un minimo di 4 secondi. - Quando viene visualizzato "REMOTE 2", tenere premuti [OK] e [< ] per un minimo di 4 secondi.

"USB A NO DEVICE"

"USB B NO DEVICE"

- Il dispositorio USB non è collegato. Verificare il collegamento.

"USB OVER CURRENT ERROR"

- Il disposativo USB sta utilizzato troppa corrente. Scollegare il disposativo USB, spegnere e riaccendere il sistema. - Controllare il collegamento. Potrebbe essere causato da un cavo USB difettoso.

“VBR”

- Il sistema non può visualizzare il tempo digettura restante per i brani a velocità bit variabile (VBR).

Codice del telecomando

Se un'alto apparecchio Panasonic risponde al telecomando di quelloystema, cancellare il codice del telecomando di quelloystema.

Preparativi

Premere ripeturamente [SELECT] sull'unità per selezionare "AUX".

Per impostare il codice su "REMOTE 2"

1 Tenere premuto [SELECT] sull'unità e [<] finché non viene visualizzato "REMOTE 2". 2 Tenere premuti [OK] e [<] per un minimo di 4 secondi.

Per impostare il codice su "REMOTE 1"

1 Tenere premuto [SELECT] sull'unità e [sul] telecomando finché non viene visualizzato "REMOTE 1". 2 Tenere premuti [OK] e [Bul telecomando per un minimo di 4 secondi.

Reimpostazione della memoria di sistema

Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria: Non c'é risposta alla pressione dei pulsanti. - Si desidera cancellare e ripristinare il contento della memoria. 1 Tenere premuto [山 / 山 ] sull'unità finché non viene visualizzato "RESET?". 2 Tenendo premuto [O/I] sull'unità, premere [SELECT]. Viene visualizzatoo "RESET". Dopo che viene visualizzato "--- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - si spegne automaticamente. Tutte le regolazioni tornano a quella predefinite di fabbrica. É necessario reimpostare il contento della memoria.

Riproduzione DEMO

L'unità riproduce la canzone dimostrativa integrata per 1 minuto. 1 Tenere premuto [jukebox] per almeno 2 secondi. Viene visualizzato "WAIT FOR DEMO PLAY" quando si tiene premuto il pulsante. La canzone dimostrativa viene riprodotta e viene visualizzato "DEMOPLAY". 2 Premere [■] per interrompere la canzone dimostrativa.

Dati tecnici

Dati generali

AlimentazioneCA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente
TMAX50277 W
TMAX40196 W
Consumo di corrente nella modalità di attesa (circa)
Con “BLUETOOTH STANDBY” impostato su “OFF”0,5 W
Con “BLUETOOTH STANDBY” impostato su “ON”0,6 W

Dimensioni (L x A x P) TMAX50 305 mm x 904 mm x 326 mm TMAX40305 mm x 804 mm x 326 mm Peso TMAX5020 kg TMAX4017,5kg Intervallo di temperatura durante il funzionamento Da 0^ a +40^ Intervallo di umidità durante il funzionamento Dal 35% all'80% di umidità relativa (senza condensa)

Sezione amplificatore

Modalità stereo con potenza di uscita RMS TMAX50 Canale anterio (con entrambi i canali pilotati) 500 W per canale (3) , 1kHz , distorsione armonica totale 30% Canale subwoofer (x 2) 500 W per canale (3 Ω), 100 Hz, distorsione armonica totale 30% Potenza modalità stereo RMS totale 2000 W Modalità stereo con potenza di uscita RMS TMAX40 Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati) 200 W per canale (6) , 1kHz , distorsione armonica totale 30% Canale subwoofer (x 2) 400 W per canale (3) 100Hz distorsione armonica totale 30% Potenza modalità stereo RMS totale 1200 W

Sezione sintonizzatore

Modulazione di frequenza (FM) Memoria preimpostata 30 stazioni Gamma di frequenza Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervali di 50 kHz) Terminali antenna 75 (sbilanciati)

Sezione disco

Dischiutilizzabili (da 8 cm o 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*) * MPEG-1 Layer 3 Scelta Lunghezza onda 790 nm (CD)

Sezione terminali

Porta USB USB standard USB 2.0 a velocità massima Supporto fornato file multimedia MP3 (.mp3) File system del dispositivo USB FAT12, FAT16, FAT32 Ingresso audio digitale Ingresso digitale ottico Terminale ottico Frequenza di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz Formato audio PCM Microfono Terminale Presa da 6,3 mm, mono (2systema) Ingresso audio analogico Ingresso audio Presa pin (1 problema)

Sezione Bluetooth®

Versione Bluetooth® Versione 5.0 Classe 1 Profili supportati A2DP,AVRCP,SPP Banda di frequenza Banda a 2,4 GHz FH-SS Frequenza operativa Da 2402 MHz a 2480 MHz Potenza massima (e.i.r.p.) 8 dBm Distanza operativa Campo visivo di 30 m Codec supportato SBC

Sezione diffusori

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SCTMAX40E

Categoria : Cassa acustica