PANASONIC SCTMAX40E - Embarazada

SCTMAX40E - Embarazada PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SCTMAX40E PANASONIC en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC SCTMAX40E - page 74
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SCTMAX40E PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCTMAX40E - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCTMAX40E de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO SCTMAX40E PANASONIC

Esta ilustracion muestra el Modelo SC-TMAX40.

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

Instrucciones de funciona

Lea con atencion estas instrucciones para Obtener las maximas prestaciones y seguridad.

Guarde este manual para su consulta en el futuro.

Precauciones de seguridad 2 Accesorios suministrados 3 Referencias. 3 Mantenimiento 4 Transporte de la unidad 4 Conexiones. 5 Preparación del mando a distancia. 5 Controles. 6 Preparación de los medios 8 Reproduccion de medios 9 Radio. 10 Efectos de sonido 11 Illuminacion 11 Funciones de DJ. 11 Utilization un microfono 12 Karaoke. 13 Reloj y temporizadores 13 Equipo externo 14 Otros 15 SolutiOn de problemas 15 Especificaiones 18

Precauciones de seguridad

jADVERTENCIA!

Unidad

- Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o danos en el producto, - No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. - No Coloque encima del mesmo objetos con liquidos como, por exemple, floreros. - Utilice los accesos recomendados. - No quite las tapas. - No reparar esta unidad usted本身就是 Solicite las reparaciones al personal de servicios especialidos. - No permitted que objetivos de metal caigan bajo la law. unidad.

ATENCLION!

Unidad

- Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o daños en el producto, - Para Maintener bien ventilada esta unidad, no la instale ni la ponga en un estante de libros, mueble empotrado u othero espacio de dimensiones reduidas - No obstruya las aberturas de ventilacion de la unidad con periodicos, manteles, cortinas u objetos similares. - No coloque objetivos con llama descubierta, una vela por exemple, encima de la unidad. -Estaunidadha sidodisenada para serutilizada enclimas moderados. -Estaunidadpuede tenerinterferenciascausadas portelefonosmovilesduranteusutilizacion.Sitalesinterferenciasresultanevidentes,aumentela separacionentrela unidadyeltelefonomovil. -Estaunidadutilizaunlaser.USarloscontroles,hacer losajustesolos pasosrequireidosen formadifferente delaquiexpuestapuede suponerenexposiónpeligrosaa la radiación. - Coloque launidad en una superficie plana lejos de la luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibracion excessiva. - El sistemas podra calentarse si se usa por periodos largos de tiempo. Este es normal. No sealarme.

Cable de alimentacion de CA

- El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la toma de corriente inmediamente.

Pila

- Hay peligro de explosión si se sustituya incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mesmo tipo recomendado por el fabricante. - Al desechar las baterías, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación. - No caliente o exponga a las llamas. - No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un长大o periodo de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. - No abra forzando o cortocircuitando la pila. - No cambie la pila alcalina o de manganeso. - No utilise la pila si la cubierta protectora está levantada. - Quite la pila si no utilizes el mando a distancia durante un长大o periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y oscura.

Accesorios suministrados

Por favor, compruebe e identifique los accesos suministrados. 2 Cable de alimentacion de CA 1 Antena interior de FM ![](images/9a688b84eeda5db656893f0cf7eff6b04c60ac6771c1efb9d13f2662dd8e715b.jpg) 1 Mando a distancia (N2QAYB001215) 1 Piladelmandoadistancia Para el Reino Unido e Irlan 1 Adaptador del enchufe de la antenna ![](images/28dc96c231088dc6cf875d49a17ba8e40e01a6c8cb3fbf805b515f7cb88ff04b.jpg)

JATENCION!

Mantenga el adaptor del enchufe de la antenna fuera del alcance de los niños para estar que pueda bragarselo.

Nota:

Utilice el cable de alimentacion adecuado para la toma de CA de su hogar.

Declaración de Conformidad (DoC)

Por la presente, "Panasonic Corporation" declares que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disponeciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Los)."socios. Los)."socios. Los."socios. Los."socios. Los."socios. Los."socios. Los."socios. Los."socios. Los."socios. Los."socios. Los."socios. Los."socios. Los."socios. Los."socios. Los."socios. Los."socios. Los."socios. Los."socios. Los."socios. - Los)."socios. Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." - Los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los." -los" -los." -los." -los" -los." -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" -los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - los" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - Las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las" - - las") - "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s "La"s http://www.ptc.panasonic.eu Contacto con el representante autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania

Tipo de red inalámbricaBanda de FrequenciaPotencia:maxima (dBm p.i.r.e.)
Bluetooth®2402 – 2480 MHz8 dBm

Referencias

Sobre Bluetooth®

Panasonic no asumeunga responsabilidad por los datos que se comprometan durante una transmisión inalámbrica.

Banda de Frequencia

- Este sistemasutiliza la banda de Frequencia 2,4 GHz.

Certificación

- Este sistemas está de(acuerdo con las restricciones de fecuencia y ha recibo la certifications basandose en las leyes de fecuencia. De ese modo, no se necesita un permiso inalámbrico. - Las siguientesaxonson denunciables por la ley en algunos paises: - Desmontando o modificando la unidad. - Quitar la informacion sobre las specifications.

Restricciones de uso

- La transmissions inalámbrica y/o uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth® no está garantizada. - Todos los dispositivos han de estar acuero con los estandares existecidos por Bluetooth SIG, Inc. - Dependiendo de las specifications y ajustes de un dispositivo, pueda no connectarse o todas operaciones你能 ser differs. - Este Sistema soporta funzioni de seguridad Bluetooth. Pero dependiendo del entorno de funciona y/o ajustes, esta seguridad posiblemente no es suficiente. Transmita datos inalambricamente a este sistema con cuidado. - Este sistemas no pueda transmitir datos a un dispositivo Bluetooth®.

Rango de uso

- Utilice este dispositivo a una distancia maxima de 10m - La distancia可以选择 disminuir dependiendo del entorno, obstáculos o interferencias.

Interferencias de otros dispositivos

- Puede que este Sistema no funciona correctamente y que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se colocablemado circa deothersdispositivos Bluetooth ^ 念 o dispositivos que utilizean la banda de 2.4 GHz. - Puede que este sistemas no funciona correctamente si las ondas de radio emitidas por una emisora cercana, etc. son demasiado intensas.

Uso previsto

- Este sistemas es solo para uso normal, general. - No utilise este sistemas circa de un equipo o en un entorno que sea sensible a interferencias de Frequencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).

Licencias

Lamarca denominativa Bluetooth y sus logos son marcas commerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cadaquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas commerciales son propidad de sus respectivos propietarios. Android y Google Play son MARCAS comerciales de Google LLC.

Eliminación de aparatos y baterías viejos Solo para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado

![](images/1efd03b9faa13a946e047521e2fb362d51386ce97f015171dec5a1336a259045.jpg) Estos simbolos en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electronicos y las baterias no deben mezclarse con los desechos domesticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España,los usuario estan obligados aentargar las pilas en los correspondientes punto de recogida. Enequalquier caso, la entrega por los usuario sera sin costa algo n para these. Elcoste de la gestion medioambiental de los residuos de pilas,accumuladores y baterias está incluido en el precio de vente. Al descharlos correctamente, estarayaduyando a preservar recursos valiosos yapravirequalquier potencialefecto negativosobre la salute de la humanidad y el medioambiente. Para Obtener más información acerca de la recolección y reciclado,contacte con su comunidad local. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de这些东西 residuos, de acuerdo a la legislación nacional. ![](images/58c88b72cb89d2d7ab950da7ebd635383a6aaa4fb4ebf9cc648222a528d3f92e.jpg) Notasobre elsimpilo de la bateria (simpolo de la parte de abajo): Este symbolo peut ser uso en combinacion con un symbolo quimico. En este caso, el本身就是 cumple con losrequirerimientos existecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

Mantenimiento

Desconecte el cable de alimentacion de CA antes del mantenimiento. Limpie el sistema con un paño suave y seco.

- No utilise nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpar este sistema. - Antes de utiliser un paño impregnado químicolemente, lea con atencion, las instrucciones del本身就是.

Transporte de la unidad

Preparación

Desconecte de la unidad todos los dispositivos y cables queonga conectados. ![](images/76c37cf6349da615aa07c362681dbe659190e0b5d6726102fa502620e16a31ea.jpg)

Nota:

- Mantenga launidad alejada un minimum de 10mm de otros objetos para disponible de una ventilacion apropiada. - Estos altavoces no disponen de blindaje magnétique. No lo pongaURTCAELPCuotrosequiposafectadosfacilmentepor el magnetismo. - Cuando reproduczca a niveles elevados durante un长大o periodo de tiempo, pueda darar los altavoces y reducir la vida de los altavoces. - Reduzca el volumen en estas conditiones para evitar daños: - Cuando se distorsiona el sonido. - Cuando ajuste la calidad del sonido.

JATENCION!

- Mover o transporte lainstitution de forma inadequada pode hacer que se caiga, etc. provocando deterioro y/o daños personales. - No toque las superficies reverberantes del cono del altovoz: - Podria dañar el cono del altovoz. - El cono del altovo puede estar caliente. - No coloque la unidad sobre una mesa arialquier. otra superficie elevada. - No permitted that the children are not allowed to eat. - Tenga cuidado cuando estén cerca bebés o niños. ![](images/6cbaf4ce7b2ea6c4d4a3e4049744717dcfe31335e2c8f816608e1cdfd0c789e1.jpg)

Conexiones

Conecte el cable de alimentacion de CA cuando haya realizado todas lasdemas conexiones. ![](images/b763ac80bcb6809d9d05e82eb007b1784442936d143841e06f4838d14e373f94.jpg)

1 Conecte la antenna interior de FM.

Coloque la antenna en la posicion que ofrezca la mejor recepcion. ![](images/b397c3998aa4e00f72a7410a43e0ded9127e8c076dd7d5287cfaaf53320aa21e.jpg)

No utilise ningún或其他 cables de alimentación de CA que no sea el proportionscado. Sostenga launidad cuando conecte o desconecte el cable de alimentacion de CA para evaporar que launidad caiga. ![](images/92cace81a72a3e6d19c1ef85fcf6656caf17411d3db4d331ed6b2a43f5800c05.jpg) A la toma de CA

Conservación de la energia

El sistema consume unabecka cantidad de energia cuando está en modo en espera. Desconecte el suministro electrico si no utilizes el Sistema. Seperada una funcion despues de desconectar el systema. Tiene que ajustarlos de nuevo.

Nota:

Mantenga las antenas a distancia del cable de alimentacion de CA para evaporar la captacion de ruido.

Preparación del mando a distancia

![](images/38bc44ffc9635f917a91df1f3d83d289b52565b0bf5b7ecea8e90ddb3a5731be.jpg) Use una pila alcalina o de manganeso. Instale la pila de forma que los polos (+ y-) estén alineados con los del mando a distancia.

Controles

Realice los procedimientos con el mando a distancia. también puede utiliser los botones en la unidad si son los mismos. ① Boton de alimentacion en espera/conectada [O], [O/I] Pulse este boton paraCambiar del mode de alimentacion conectada al mode de alimentacion en espera o viceversa. En el mode de alimentacion en espera, el aparato consume una petitecantidad de corriente. ② Reducir el brillo del panel de visualización La iluminación se apaga igualmente. Para cancelar, pulse el botón de nuevo. ③ Seleccion de la fuente de audio Pulse [SELECT < , > ] (unidad: [SELECT]) repetidamente para seleccionar la fuente: USB A USB B CD FM

AUXBLUEDOTH

En la unidad: Para起初 emparejamento Bluetooth, mantenga pulsado []. ④ Control de reproduccion Basics ⑤Ver el menu de configuración ⑥Ver la información del contenido ⑦ Selecciona o confirma la opacion ⑧ Configure el temporizador para dormir ⑨ Ajusta el nivel de volumen En launidad: Pulse [VOL] y a continuacion gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para ajustar el volumen. Ajusta el nivel de volumen del micrófono Mantenga pulsado [-MIC VOL] hasta que aparezca el mensaje "MIC VOL".Gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para ajustar el volumen. Silencia el sonido Para cancelar, pulse el botón de nuevo. "MUTE" también se Cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato. ⑪Ver el menu de reproduccion 12Seleccionar los efectos de sonido 13Selezione el efecto de DJ o DJ sampler 14Seleccionar los efectos de iluminacion 15SeleccionaralbumMP3o pista Pulse [ALBUM/TRACK] para selectionar un album o pista. Explorar pistas o albumes Pulse [ , ] o gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para explorar. Para起初ar la reproduccion desde la seleccion, pulse [ / ] 16Seleccionar los efectos Karaoke Para cancelar, mantenga pulsado [OFF] hasta que aparezca "OFF EFFECT". ⑦ Botón de volumen y multicontrol No gire rápido el botón paraatar un funciona imitado irregular del volumen. 18Selezione DJ jukebox Selecciónar reproduccion DEMO Mantenga pulsado [−DEMO] durante más de 2segundos; se reproducirá la canción de demostraciónintegradra. Pulse [■] para detener la demostración. ![](images/b17170759692c5e96490735205cf07e4d7226e307eea3be7886f274ce3728191.jpg) ![](images/2e7459da2e40f9ce25bcaae4174956be401cc40fe8cb364144c032613a7206bf.jpg) 19 Abrir o cerrar la bandeja del disco 20Botones directos de las functions de DJ Pulse [DJ] para activar la referencia de DJ. Pulse [DJ1] a [DJ6] para selección la funciona deseada. Para cancelar, pulse de nuevo el botón [DJ1] a [DJ6] seLECTIONAO. ② Entrada de micrófono 22:SB A Puerto USB ( Reproducir pistas MP3. 23:SB Puerto USB Reproducir pistas MP3. 24 Sensor de mando a distancia Dirija el mando a distancia al sensor del mando a distancia, alejado de obstáculos y bajo del rango operativo. Distancia: Dento de aproximadamente 7m Ángulo: Aproximadamente 20^ arriba y abajo, 30^ izquierda y derecha 25Visualizador Bandeja de disco

Preparación de los medios

Disco

1 Pulse [▲] en launidad para abrir la bandeja del disco. Ponga un disco con la etiqueta hacía arriba. Vuelva a pulsar para cerrar la bandeja del disco. 2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "CD".

USB

Preparación

Antes de conectar un dispositivo USB alsystema, asegurese de hacer una copia de seguridad de los datos. 1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB al puerto USB. 2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "USB A" o "USB B". Nota: - No use a cable of extension USB. El sistema no可以选择 reconocer dispositivos USB conectados mediante cable. - No es possible cargar ciertos dispositivos, dato que la corriente de energia maxima del USB es de tan solo 0,5 A.

Bluetooth®

Puede conectar yREENARUNdispositivo de audio inalambricamente mediate Bluetooth.

Preparación

- Encienda launidad. - Encienda la funciona Bluetooth® del dispositivo yonga el dispositivo cerca del sistemas. - Lea las instrucciones de funciona del dispositivo para más detalles.

Emparejamento de un dispositivo

Preparación

Si este sistemas está conectado a un dispositivo Bluetooth,解脱ctelo ( 8)

1 Pulse [3]

Si aparece el mensaje "PAIRING", continue con el caso 3. 2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "PAIRING" y, a continuacion, pulse [OK]. 3 Selezione "SC-TMAX40" o "SC-TMAX50" en el menu Bluetooth® del dispositivo. Si le pide una contraseña, introduzca "0000" o "1234". El dispositivo se conecta con este sistemas automatistically afterwards de que se haya completado el emparejamiento. Antes de que se muestre "SC-TMAX40" o "SC-TMAX50", es posible que aparezca la direccion MAC (ejemplo: 6C:5A:B5:B3:1D:0F). Se muestra el nombre del dispositivo conectado duranteunossegundos.

De la unidad

1 Mantenga pulsado [Pasta que aparezca el mensaje "PAIRING". 2 Selezione "SC-TMAX40" o "SC-TMAX50" en el menu Bluetooth® del dispositivo.

Nota:

- Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistemas. Si se compareja un 9^ dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no haya sido utilisé durante más tiempo. - Dependiendo de la funcionalidad de búsqueada del dispositivo Bluetooth y del entorno circundante, si el nombre del producto no se muestra en el menu Bluetooth del dispositivo, desactive y active repetidamente la característica de Bluetooth del dispositivo durante el proceso de emparejamiento.

Conexión de un dispositivo

Preparación

Si este sistemas está connectado a un dispositivo Bluetooth,解脱ctelo ( 8) 1 Pulse [ ] Se muestra "BLUETOOTH READY". 2 Selezione "SC-TMAX40" o "SC-TMAX50" en el menu Bluetooth® del dispositivo. Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unosegundos. 3 Inicie la reproduccion en el dispositorio.

Nota:

- Debe haber emparejado un dispositivo para conectar. - Cuando se selección "BLUETOOTH" como la fuente, el sistema intenta de forma connectarse de forma automatica alultimate dispositivo conectado. (Durante este proceso se muestra "LINKING".)

Multi Connect

Esteistema admite Multi Connect, que se pueda conectar con hasta un máximo de 3 dispositivos a la vez.

Para cuiar entre los dispositivos conectados

Cuando uno de los dispositivos connectados está reproduciendo, puedaonian control a othero dispositivo. conectaro con faculdad simplemente iniciando la reproduccion en ese disposito. La reproduccion anterior se pausar automatisticamente.

Nota:

Estamericano no está disponible en algunos aplicaciones o dispositivos (dependiendo de las specifications de la aplicacion o dispositivo).

Desconexión de un dispositivo

Mientras un dispositivo Bluetooth® está connectado

1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "DISCONNECT?" 2 Pulse [ , ] para selectionar "OK? YES" y, a continuacion, pulse [OK]. Se muestra "BLUETOOTH READY". Para cancelar, selezione "OK? NO".

De la unidad

Mantenga pulsado [hasta que aparezca el mensaje "PAIRING".

Nota:

-Estafunciondesconectadoallosdispositivosque tengac conectados. - Se desconecta un dispositorio cuando: -Seleccionauna fuente diferente. -Aleja el dispositivo mas alla de la distancia maxima. - Deshabilita la transmisión Bluetooth ^® del dispositivo. - Apaga el sistemas o el dispositivo.

Reproducción de medios

Las MARCAS IGUIENTES indican si la functiOn está disponible. CD: CD-R/RW en formatting CD-DA o con archivos MP3. USB: Dispositivo USB con archivos MP3. BLUETOOTH: Dispositivo Bluetooth®.

ReproduccionBsica

CD USB BLUETOOTH

Reproducir Pulse [▶/■].
Parada Pulse [■]. USB Se memorizará la posición. Se muestra “RESUME”. Vuelva a pulsar para detener por completo.
Pausar Pulse [▶/■]. Vuelva a pulsar paraContinuar la reproducción.
SaltarPulse [I←/←] o [▶/▶] para saltar una pista. CD USB Pulse [▲,▼] para saltar unálbum MP3.
BuscarMantenga pulsado [I←/←] o [▶/▶]

Nota:

Dependiendo del dispositivo Bluetooth®, puede que todas operaciones no funciona.

Ver la información disponible

CD USB BLUETOOTH

Puede ver la informacion disponible, como el album MP3 y el numero de pista, en el panel de visualizacion.

Pulse [DISPLAY] repetidamente.

Ejemplo: Visualizacion del album MP3 y el numero de la pista. ![](images/306878a8aafb96efef1a38b1ca3026496465958c4cb318c0f73b93a142b46bcf.jpg)

Nota:

- Caracteresolestimosque se pue donostrar: Aproximamente 32 - Este Sistema SOPORA etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3. - Los datos de texto que no soporta el sistema se pueedenoctrar deforma differente.

CD USB

1 CD

Pulse [PLAY MENU]. USB Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seLECTIONAR“PLAYMODE”.

2 Pulse [, ] para selecciónar el ajuste y, a continuación, pulse [OK].

OFF PLAYMODE Canela el ajuste.
1-TRACK Reproduce una pista selecciónada.Pulse [↓▲/▲] o [▲▼/▲▼] para selecciónar la pista.
1-ALBUM Reproduce el álbum MP3Selecciónado.Pulse [▲,▼] para selecciónar el álbum MP3.
RANDOM Reproduce aleatoriamente todas las pistas.
1-ALBUM RANDOMReproduce aleatoriamente todas las pistas del álbum MP3 selecciónado.Pulse [▲,▼] para selecciónar el álbum MP3.
ALL REPEAT Repetición de todas las pistas.
1-TRACK REPEAT Repetición 1-TRACK.
1-ALBUM REPEAT Repetición 1-ALBUM.
RANDOM REPEATRepetición de reproducción aleatoria.
1-ALBUM RANDOM REPEATRepetición 1-ALBUM RANDOM.

Nota:

- Durante la reproduccion aleatoria, no se可以选择 saltar a pistas que ya hayan sido reproducidas. - El ajuste se Cancela al partir la expulsion la bandeja del disco odisconnectar el dispositivo USB.

Notasobreeldisco

- Este Sistema pueda reproducir CD-R/RW con contenido de formatting CD-DA o MP3. - Antes de la reproduccion, finalice el disco en el dispositivo utilisé para grabarlo. - Algunos CD-R/RW no se pueda reproducir bajo a la condidion de la grabacion.

NotasobredispositivosUSB

- Este sistemas no garantiza la connexion con todos los dispositivos USB. - Este Sistema admite USB 2.0 a maior velocidad. - Este Sistema admite dispositivos USB de hasta 32 GB. - Solo se admite el sistema de ARCHivos FAT 12/16/32.

NotasobrearchivosMP3

- Los archivos se define como pistas y las carpetas se define como áalbum. Las pistas deben tener la extension "mp3" o "MP3". Las pistas no se reproducirán necesariamente en el order de grabacion. - Algunos ARCHivos peuvent no functioningdehyde al tamanio del sector.

Archivo MP3 en un disco

- Este sistemas可以把 acceder a un maior: - 255 albumes (incluida la carpeta raíz) 999 pistas -20 sesiones - Los discos deben estar coprlicht con la norma ISO9660;nivel 1 o2 (excepto para los formatos extendidos).

Archivo MP3 en un dispositivo USB

- Este sistemas可以把 acceder a un Tmaxo: - 800 álbumes (incluida la carpeta raíz) -8000pistas - 999 pistas en unalbum

Radio

Preparación

Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "FM".

Sintonización manual

1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNE MODE". O bien pulse [■] en launidad para seleccionar "MANUAL". Continue con el paso 3. 2 Pulse [ , ] para selectionar "MANUAL" y, a continuacion, pulse [OK]. 3 Pulse [1 /1 ] o [1 /1 ] para sintonizar la emisora. Para sintonizar automatically, mantenga pulsado el botón hasta que la Frequencia comience a Cambiar rápidamente.

Preajuste de memoria

Puede presintonizar hasta 30 emisoras de radio FM.

Preconfiguration automática

1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "A.PRESET". 2 Pulse [ , ] para seleccionar "LOWEST" o "CURRENT" y, a continuacion, pulse [OK]. LOWEST La sintonización empieza desde la fecuencia más baja. CURRENT La sintonización empieza desde la fecuencia actual. El sintonizador presintonizará en los canales, enorden ascendente, todas las emisoras que pueda recibir. Para cancelar, pulse [■].

Presintonizacionmanual

1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNE MODE". O bien pulse [■] en launidad para seleccionar "MANUAL". Continué con el paso 3. 2 Pulse [ , ] para seleccionar "MANUAL" y, a continuacion, pulse [OK]. 3 Pulse [1 /1 ] o [1 /1 ] para sintonizar la emisora. 4 Pulse [OK]. 5 Pulse [▲,▼] para selectionar un número de presintonización y, a continuación, pulse [OK]. Vuelva a realizazo los pasos 3 al 5 para predefinir más emisoras. La nuevo emisora sustituyerialquier emorsa que ocupa el mesmo numero predefinido.

Selección de una emisora presintonizada

1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNE MODE". O bien pulse [■] en launidad para seleccionar "PRESET". Continué con el paso 3. 2 Pulse [ , ] para seleccionar "PRESET" y, a continuacion, pulse [OK]. 3 Pulse [1 / ] o [1 / ] para seleccionar la emisora predefinida.

Mejorar la calidad de sonido

1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "FM MODE". 2 Pulse [ , ] para selectionar "MONO" y, a continuacion, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione "STEREO". "MONO" también se Cancela cuando cambia la Frequencia. Para memorizar la configuración Continu e con el paso 4 de "Presintonizacion manual" ( 10)

Comprobar el estado de seal

Pulse [DISPLAY] para seleccionar "FM STATUS".

FM--------L a señal FM es débil. El sistemas no está sintonizado en una emisióna.
FM ST La BCHI FM está en estéreo.
FM MONO "MONO" se selección como el "FM MODE". La BCHI FM es monoaural.

Emissiones RDS

Este Sistema可以选择ular los datos de textotransmitidos por el Sistema de datos de radio (RDS)disponible enalgunaszonas. Pulse [DISPLAY] repetidamente.

PS Servicio de programa
PTY Tipo de programa
FREQ Frecuencia

Nota: RDSSEOESTARdisponiblesi la recepcionesobre.

Efectos de sonido

1 Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar el efecto. 2 Pulse [, ] para seleccionar el ajuste y, a continuacion, pulse [OK]. Tambien peute girar [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste.

PRESET EQ“ROCK”, “POP”, “AFRO BEAT”, “ARABIC”, “PERSIAN”, “INDIA BASS”, “DANGDUT”, “MALAY POP”, “ELECTRONICA”, “REGGAETON”, “SALSA”, “SAMBA”, “FOOTBALL”, “KARAOKE” o “FLAT”
BASS/MID/TREBLE-4 a +4 Nota: Estos ajustes=Pueden curry si selección un ajuste de PRESET EQ.
SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND”
D.BASS LEVEL “OFF”, “LEVEL 1” a “LEVEL 6”

Illuminación

Es posibleATTERELefectoileluminaciondelsystema. 1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "ILLUMINATION". O pulse [ILLUMINATION] en la unidad. 2 Pulse [ , ] para seleccionar el efecto y, a continuacion, pulse [OK]. Tambien peut girar [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el efecto.

PATTERNTMAX50
Una selección de 12 patrones de iluminación en variedes colores.
TMAX40
Una selección de 10 patrones de iluminación en variedes colores.
COLORUna selección de 60 colocores differentes de iluminación en los altavoces.
OFFCancela el efecto.

Nota: Si la funciona del atenuador está activada, la iluminación del sistema permanecerá apagada, although tenga encendida la funciona de iluminación.

Funciones de DJ

Es possible usar las functions de DJ para encontrar efectos de sonido o mueoras de sonido entre canciones. Utilización la aplicación "Panasonic MAX Juke" Puede descargar e instalar la aplicación gratuite de Android™ "Panasonic MAX Juke" en Google Play™ para sistemas adiconiales, por exemple para solicitar la reproduccion de la canción simultanamente desde variedos dispositivos. Mediente la app es possible incorporar las pistas que deseee reproducir. Para consultar los detalles sobre la app, dirijase a la direccion.),!. http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/ cs/audio/app/ (Este sitio se encontrartra solo en ingles.) Nota: La funciona de DJ se desconecta al apagar el sistema,Cambiar a una fuente distinta e起初 la grabacion.

DJ jukebox

USB

Es possible utiliser functions de DJ jukebox paraañadir mueñas de sonido entre canciones. 1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "JUKEBOX". 2 Pulse [ , ] para seleccionar el ajuste y, a continuacion, pulse [OK].

Descla unidad

1 Pulse [JUKEBOX] para seleccionar "DJ JUKEBOX SELECT NUMBER". Para cancelar, selezione "OFF JUKEBOX". 2 Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar el efecto. La muestra de sonido seañade a los intervalos entre todas las pistas. Para cancelar, pulse el botón de nuevo. Nota: El sistema cambia de forma automatica al modo de repetition al conectar la DJ jukebox.

Cambiarto configuración repetir

1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "PLAYMODE". 2 Pulse [ , ] para seleccionar el ajuste y, a continuacion, pulse [OK].

RANDOM REPEAT Repetición de reproducción aleatoria.
ALL TITLE REPEAT Repetición de todas las pistas.
RANDOM MIX REPEATRepetición de reproducción aleatoria. Lauya de sonido se añade a los intervalos entre todas las pistas.

Nota: No es possible seleccionar efectos de DJ jukebox cuando se utilizes el modo "RANDOM MIX REPEAT".

Efecto de DJ

(Excepto para una fuente D-IN y AUX) Unidad solamente Es possible usar la funciona de efecto de DJ paraañadir efectos de sonido. 1 Pulse [DJ] para seleccionar "DJ EFFECT SELECT NUMBER" o "ON DJ EFFECT". Para cancelar, selezione "OFF EFFECT". 2 Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar el efecto. [DJ1] PHASER Añada espacio y dimisión al sonido. [DJ2] FILTER Realce o filtrre intervalos especialicos de sonido. [DJ3] SOUND CHOPPER Corte el sonido a intervalos periodicos. [DJ4] ELECTRO ECHO Añada eco digital al sonido. [DJ5] PITCH SHIFTER Ajuste las teclas del sonido. [DJ6] HARMONIZER Anada notas al sonido para crear armonía. Para cancelar, pulse el botón de nuevo. 3 Gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste. Nota: El efecto de DJ se desconecta al apagar el sistemas y cambiar a la fuente D-IN o AUX.

DJ sampler

(Excepto para una fuente D-IN y AUX) Unidad solamente Puede aplicar un sonido de scratch o una muestra de sonido a la pista que está reproduciendo. 1 Pulse [DJ] para seleccionar "SAMPLER SELECT NUMBER" o "ON SAMPLER". Para cancelar, selezione "OFF EFFECT". 2 Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar el sonido deseado. Para cancelar, pulse el botón de nuevo. 3 Gire [VOLUME/MULTI CONTROL].

Utilización un microfono

Preparación

Reduzca el volumen del sistemas al minimum antes de conectar o desconectar un micrófono. 1 Conecte un micrófono (no suministrado) en la toma de micrófono. Tipodeclavija: 6,3mm monoaural 2 Pulse [SOUND] repetidamente en el mando a distancia para seleccionar "MIC VOL". O mantenga pulsado [-MIC VOL] hasta que aparezca el mensaje "MIC VOL". 3 Pulse [, ] para ajustar el volumen del micrófono y, a continuación, pulse [OK]. O gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para ajustar el volumen del micrófono. 4 Si quiere utiliser el microfono con música de fondo, reproducza la fuente de música y ajuste el volume del sistema. Nota: - Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de los altavoces, o bajo el volumen del micrófono. - Cuando no está'utilizando el micrófono, desconectelo de la entrada y bajo el volumen del micrófono hasta elminimum.

Karaoke

Preparación

Selección de la fuente de música. Nota: La funciona Karaoke se desactiva al apagar el sistemas.

Efecto Karaoke

Es possible usar la funciona de efecto Karaoke para encontrar efectos de sonido. 1 Pulse [SOUND] repetidamente en el mando a distancia para seleccionar "KARAOKE EFFECT" y, a continuacion, pulse [ , ] para seleccionar el efecto. O pulse [KARAOKE] repetidamente para selectionar el efecto.

VOCAL CANCELReduzca el nivel de la voz o cambie el modo de audio (en funciona de la fuente).
ECHO Agregar un efecto eco al sonido.
KEY CONTROLCambiar la clave de una canción. Nota: El ajuste se Cancela alCambiar a另一边 fuente.
TEMPOUSE Cambiar la velocidad de una canción.
BGM Cambiar el nivel de la música de fondo.
MIC EQ Selección un modo de ecualización de micrófono (MIC EQ).
OFF EFFECTCancela el efecto. Pulse [OK] para confirmar. O bien mantenga pulsado [−OFF] hasta que aparezca “OFF EFFECT”.

Para comprobar el ajuste actual, pulse [OK]. 2 Pulse [i /i ] o [ / ] para seleccionar el ajuste y, a continuacion, pulse [OK]. Tambien peute girar [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste.

VOCAL CANCEL"OFF", 1 a 3, "L", "R", "L+R"
Si utilizes una fuente estéreo no formateada para Karaoke
Se recomienda usar "2 VOCAL CANCEL" para la mayoría de las canciones.
Si utilizes una fuente formateada para Karaoke
L: Sonido solo por el canal izquierdo (solo acosamente)
R: Sonido solo por el canal derecho (solo voz)
L+R: Los sonidos de los canales izquierdo y derecho se mezclan
ECHO "OFF", 1 a 4
KEY CONTROL-6 a +6
TEMPO "OFF", -2 a +2
BGM "OFF", 1 a 3
MIC EQ "SINGING" o "SPEECH"

Reloj y temporizadores

Puesta en hora

Este es un reloj de sistemas de 24 horas. 1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "CLOCK". 2 Pulse [ , ] para和睦ar la hora y, a continuacion, pulse [OK].

Para comprobar la hora

Pulse [SETUP] para seleccionar "CLOCK" y, a continuacion, pulse [OK]. En el modo en espera, pulse [DISPLAY]. Nota: - El reloj se resetea si hay un corte en el suministro o si el cable de alimentacion de CA está desconectado. - Vuelva aponer en hora el reloj con regularidad para mantener su precision.

Temporizador de dormir

El temporizador de dormir apaga el sistema après del tiempo predefinido. Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste (en horas). Para cancelar, selezione "OFF". ![](images/d41911b93b80c075f6bbc78f362cbb5184db388d8113a86d489c299396aa01c8.jpg) Para comprobar el tiempo restante Pulse [SLEEP]. Nota: - Cada minuto se muestra el tiempo restante durante uno poco segundos. Cuando solo esta 1 minuto, se muestra "SLEEP 1" continuamente. - El temporizador para dormir siempre va primo. Asegüre de no superponer los temporizadores.

Temporalizador de reproduccion

(Excepto para una fuente Bluetooth, D-IN y AUX) Puede ajustar la hora para activarse a una hora determinada y despertarle.

Preparación

Configure el reloj. 1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER ADJ". 2 Pulse [ , ] para seleccionar "4) PLAY" y, a continuacion, pulse [OK]. 3 Pulse [, ] paraaabstar la hora de inicio y, a continuacion,pulse [OK]. 4 Vuela a realizar el paso 3 paraaabrear la hora de finalizacion. 5 Pulse [, ] para selectionar la fuente que desea reproducir y, a continuación, pulse [OK].

Para起初 el temporizador

1 Prepare la fuente que desea escurrchar (disco, USB o radio). 2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER SET". 3 Pulse [ , ] para selectionar "PLAY ON" y, a continuacion, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione "PLAY OFF". El sistemas debe estar apagado para que funciona el temporizador.

Para comprobar el ajuste

1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER ADJ". 2 Pulse [ , ] para seleccionar "口 P L A Y " y, a continuacion, pulse [OK]. En el modo en espera, pulse [DISPLAY] dos veces.

Nota:

- El temporizador se inicia a bajo volumen y aumento gradualmente al nivel preestablecido. - Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fjada. - Si apaga el sistemas y lo enciende de nuevo@m间隙as un temporizador está en funciona,muito, el temporizador no se detendra a la hora de finalizacion.

Equipo externo

Preparación

- Desconecte el cable de alimentación de CA. - Apague todo el equipo y lea las instrucciones de funciona bajo la law.

Nota:

- No doble los cables formando un ángulo agudo. - Los componentes y los cables se venden por seperado. - Puede haber distorsión de sonido cuando utilise un adaptor. - Si deseña conectar equipo不一样 a los descritos, consulte a su distribuidor de audio.

Utilización de la entrada optica

Es possible conectar un televisor, un VCR, un reproductor de DVD, etc. y escurrchar el audio atramves de este!. sistema. ![](images/1fe2a9ce14283534685f0f0fdfda68067324df1103e50b5f7199e742788843e5.jpg) Televisor (no suministrado) 1 Conecte el equipo externo. 2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "D-IN". 3 Reproduzca el equipo externo.

Nota:

- Este Sistema admite seniales PCM lineales. - La fuente multicanal converge a 2 canales. - Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y hasta 96 kHz - El sonido se silencia si el formatting de lapell or la Frequencia no son compatibles. - Si los altavoces del televisor emiten sonidos, reduzca el volumen del TV a su minimum.

Utilización de la entrada auxiliar

Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y escate el audio a trovés de este sistemas. ![](images/d5ffc3678249ce54a0f0787c32e117fc5c3d19f9a99605a64c50b16d2a2694a2.jpg) Reprodctor de DVD (no suministrado) 1 Conecte el equipo externo. 2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "AUX". 3 Reproduzca el equipo externo.

Otros

Apagado automatico

Estamericanidad al mode de esperar si no hay ningún sonido y no se utilizes durante aproximamente 20 instantos. 1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "AUTO OFF". 2 Pulse [, ] para seleccionar "ON" y, a continuacion, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione "OFF". Nota: -Estafuncionnoestáoperativa cuandola radio estas seleccionada como fuente. - Es possible que esta funciona no se esté operativa cuando un microfono está connectado. - El valor predeterminado de fabrica es "ON". Para desactivar esta funciona, seleccione "OFF".

Bluetooth® en espera

Estamericano encañando automatistically el sistemas Cuando se establiece una connexion Bluetooth de un dispositivo emparejado. 1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "BLUETOOTH STANDBY". 2 Pulse [▲,▼] para seleccionar "ON" y, a continuacion, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione "OFF". Nota: Algunos dispositivos podrnan tardar mas tiempo en responder. Si está connectado a un dispositivo Bluetooth® antes de apagar el sistema, espere un minimum de 5 segundos antes de conectar este sistemas de nuevo a su dispositivo Bluetooth®.

Actualización de software

Occasionalmente, Panasonicoulda publicar software actualizo para esta unidad con el fin de ampliar o mejor sus functions. Estasactualizaciones seofrecen sin cargo. Para mas detalles, consulte la pagina web que se indica a continuacion. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Este sitio se encontrartra solo en ingles.)

Comprobación de la version de software

1 Pulse [SETUP] repetidamente para selectionar "SW VER." y, a continuación, pulse [OK]. Se muestra la version de software. 2 Vuelva a pulsar [OK] para salir.

SolutiOn de problemas

Antes de solicitar el service de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los+puntos decomprobacion o si las solucionesindicadas no resuelvenel problema,consulte a su distribuidor para Obtener instruetiones.

Problemas comunes

Launidad no funciona.

- La dispositorio de seguidad se ha activado. Realice lo suiviente: 1. Pulse [0 / 1] en launidad para activar el modo de espera. Si launidad no cambia a modo en espera, desconecte el cable de alimentacion de AC y vuelva a conectarlo. 2. Pulse [ /1] other vez para encender la unidad. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor.

El panel de visualización se illumina y cambia continually en el modo de esper.

- Mantenga pulsado [■] en launidad hasta que se muestre "SDEMO OFF".

No se pueda realizaronga operation con el mando a distancia.

- Compruebe que la pila está correctamente instalada.

El sonido está distorsionado o no hay sonido.

- Ajuste el volumen del sistema. - Apane el sistema, determine y corrija la causa y, a continuación, vuelva a encender el Sistema. Se pueda causar por sobrecargar los altavoces con una potencia o volumen excessivos, y por utilizar launities en un ambiente caliente.

Se peut oir un zumbido durante la reproduccion.

- Un cable de alimentacion de CA o una luz fluorescente estácerca de los cables.Mantengaothers aparatos y cables alejadosde los cablesde este planta.

El nivel de sonido se reduce.

- El circuito de proteccion se ha activado bajo al uso continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el sistema ymantener la calidad del sonido.

Disco

Visualizador no≧mostradocorrectamente.

No se inicia la reproduccion.

- No ha puesto el disco correctamente. Póngalo correctamente. - El disco está sucio. Limpie el disco. - Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco convencional. - Hay condensation. Deje secarse el sistema entre 1 y 2 horas.

El numero total de pistasmostatadas esincorrecto.

El disco no se pueda leer.

Se oye un sonido distorsionado.

- Ha puesto un disco que el sistema no pueda reproducir. Cambia a un disco reproducible. - Ha=peso un disco que no ha sido finalizzato.

USB

El dispositivo USB o los contentsos en el no se pueda reproducir.

- El formatting del dispositivo USB o su contenido no es compatible con el sistema. - Los dispositivos USB con capacité de almacenimiento de más de 32 GB no pueda usar en las mismas conditiones.

Funcionamento lento del dispositivo USB.

- Lleva más tiempo leer los ARCHIVOS grandes o los dispositivos USB con mucha memoria.

Bluetooth®

No se pueda efectuar el emparejamento.

- Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth®. - El dispositivo está fuera de la distancia de communicator de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.

No se pueda conectar el dispositivo.

- El emparejamento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga el emparejamento de nuevo (⇒ 8). - Se haya sustituido el emparejimiento del dispositivo. Haga el emparejimiento de nuevo (⇒ 8). - El sistemas peuvent estar connectado a un dispositivo diferente. Desconecte el(other dispositivo einta nectarlo de nuevo. - Puede que exista un problema en el sistema. Apague el sistemas y ahora vuela a encenderlo.

El dispositivo está connectado pero no se pueda eschar el audio a工程技术 del systema.

- Para algunos dispositivos con Bluetooth® integrado ha de configurar manualmente la calidad de audio a "SC-TMAX40" o "SC-TMAX50". Lea las instrucciones de funciona el dispositivo para más detalles.

La reproduccion con Multi Connect no funciona o no hay sonido.

- Reinicie la aplicacion del dispositivo. - El control del dispositivo no se conectó de forma exitosa. Desconecte los dispositivos conectados existentes e intente lo nuevo.

El sonido desde el dispositivo se interrupte.

- El dispositivo está fuera de la distancia de communicator de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema. - Aparterialquierobstaculoentreelsystemayeldispositivo. - Hay interferencias de otros dispositivos que utilizen la banda de Frequencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas,telefonos inalámbricos, etc.). Desplace el dispositivo más cerca del sistemas y alejelo del resto de dispositivos.

Radio

El sonido está distorsionado.

- Utilice una antenna exterior de FM optional. La antenna deberá ser instalada por un的技术ico competente.

Se oye un sonido rítmico.

- Apanege el televator o apartelo del sistema. - Separe los Telefonos moviles del sistema si las interferencias resultan evidentes.

La unidad visualiza

“-:-” - Conectó el cable de alimentación de CA por primera vez o se Produce un fallo recientamente en la alimentación. Configure el reloj. - El tiempo de reproducción de las pistas es de más de 99 horas.

"ADJUST CLOCK

- El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj.

"ADJUST TIMER

- El temporizador de reproduccion no está ajustado. Ajuste el temporizador de reproduccion.

"AUDIO UNSUPPORTED"

- El formatting de la seals o la Frequencia no son compatibles. - Este sistemas no admite las senales Bitstream. Cambie a PCM la configuracion de calidad de audio digital del equipo externo. - Este Sistema admite Frequencias de muestreo de 32kHz , 44,1 kHz, 48 kHz y hasta 96 kHz. Selección en los equipos conectados únicamente las Frequencias de muestreo admitidas. - Intente conectar el equipo externo utilizing la entrada auxiliar.

"AUTO OFF"

- Launidad no se hautilizadoapproximadamente durante 20minutos y se apagarádentro de un minuto. Para cancelar, pulseequalquierbotón.

- Ha-connectado 3 dispositivos Bluetooth®. Para conectar otro dispositivo, desconnecte uno de los dispositivos conectados e intente lo de nuevo.

"ERROR"

- Se ha llrado a cabo una operation Incorrecta. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo.

"F□□”/“F□□□”("”representa un numero.)

- El circuito de proteccion se ha activado y es possible que el systema se apague automatistically. - Desconecte el cable de alimentacion de CA y espere unoos segundos antes de volver a conectarlo. Si el problema persististe, desconecte el cable de alimentacion de CA y consulte a su distribuidor.

"NO DISC"

- No ha puesto un disco.

"NO PLAY"

"UNSUPPORT"

- No existe un album o pista en el dispositivo USB. - Compruebe el contenido. Solo puede reproducir formatting admitido. - Los ARCHivos en el dispositivo USB能把 estar corrompidos. Formatea el dispositivo USB eintañelode novo. - Puede que exista un problema en el sistema. Apague el sistemas y ahora vuela a encenderlo.

"NOT SUPPORT MULTI CONNECT"

- No es possible establercer la connexion Bluetooth ^ Desconecte los dispositivos conectados existentes e intente lo nuevo.

"NOT SUPPORTED"

- Para usar el efecto Karaoke en la fuente D-IN,Cambie a PCM la configuracion de calidad de audio digital del equipo externo.

"PLAYERERROR"

- Se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El sistema omitirá esta pista y reproductora la.),

"REMOTE 1"

"REMOTE 2"

- El mando a distancia y launidad estávnutilizando diferentescódigos.Cambie elcodigodel mandoa distancia. - Cuando se muestra "REMOTE 1", mantenga pulsado [OK] y [en el mando a distancia durante por lo menos 4segundos. - Cuando se muestra "REMOTE 2", mantenga pulsado [OK] y [<] durante por lo menos 4segundos.

"USB A NO DEVICE"

"USB B NO DEVICE"

- El dispositorio USB no está conectado. Compruebe la connexion.

"USB OVER CURRENT ERROR"

- El dispositivo USB está utilizing demasiada energia. Desconecte el dispositivo USB, apague el sistemas y vuévalo a encender. - Compruebe la connexion; pueda que se deba a un cable USB defectuoso.

“VBR”

- El sistema no puedaatar el tiempo de reproduccion restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR).

Códio de mando a distancia

Cuando除外 equipo Panasonic responder al mando a distancia de este sistemas, cambie el número del mando a distancia de este sistemas.

Preparación

Pulse [SELECT] repetidamente en launidad para seleccionar "AUX".

Configuración del número a “REMOTE 2”

1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [< ] hasta que aparezca "REMOTE 2". 2 Mantenga pulsado [OK] y [<] durante por lo menos 4segundos.

Configuración del número a “REMOTE 1”

1 Mantenga pulsado [SELECT] en launidad y [B] en el mando a distancia hasta que aparezca "REMOTE 1". 2 Mantenga pulsado [OK] y [Fen el mando a distancia durante por lo menos 4segundos.

Restablecer memoria problema

Restablezca la memoria cuando ocurren las siguientes situaciones: - Los botones no funciona. - Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria. 1 Mantenga pulsado [U/I] en la unidad hasta que se muestre "RESET?" 2 Mientras mantiene pulsado [O/I] en la unidad, pulse [SELECT]. Se muestra "RESET". Després se muestra “- - - - - - - - - - ”, el Sistema a apagará. Todoosajustesvuelvenalosvalores predeterminados de fabrica. Es necessario configurar los elementos de memoria de nuevo.

Reproducción DEMO

Launidad reproductora la canción de demostración integra durante 1 minuto. 1 Mantenga pulsado [JUKEBOX] durante más de 2segundos. Se muestra "WAIT FOR DEMO PLAY"@mantiene pulsado el boton. Se reproduce la canción de demostración y se muestra "DEMOPLAY". 2 Pulse [■] para detener la canción de demostración.

Especificaciones

Generalidades

Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz Consumo energetico TMAX50 277W TMAX40 196W Consumo en el modo de espera (aproximados) Con el "BLUETOOTH STANDBY" ajustado como "OFF" 0,5 W Con el "BLUETOOTH STANDBY" ajustado como "ON" 0,6 W Dimensiones (An x Al x Prf) TMAX50305 mm x 904 mm x 326 mm TMAX40305 mm x 804 mm x 326 mm Peso TMAX5020kg TMAX4017,5kg Gama de temperatas de funciona 0^ a + 40^ Gama de humedades de funcionajo 35% a 80% humedad relativa (sin condensacion)

Sección del amplíficator

Modo estéreo de potencia de salute RMS TMAX50 Canal frontal (ambos canales actionados) 500 W por canal (3 Ω), 1 kHz, distorsión armónica total del 30% Canal del Subwoofer (x 2) 500 W por canal (3 Ω), 100 Hz, distorsión armónica total del 30% Potencia total del modo estereo RMS 2000 W Modo estéreo de potencia de salute RMS TMAX40 Canal frontal (ambos canalesesionados) 200 W por canal (6 Ω), 1 kHz, distorsión armónica total del 30% Canal del Subwoofer (x 2) 400 W por canal (3 Ω), 100 Hz, distorsión armónica total del 30% Potencia total del modo estereo RMS 1200 W

Sección del sintonizador

Modulación de Frequencia (FM) Memoria presintonizada 30 emisoras Gama de Frequencias 87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz) Terminales de antenna 75Ω (desequilbrado)

Sección de disco

Discos reproducedos (8 cm o 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*) * MPEG-1 Layer 3 Dispositivo de lectura Longitud de onda 790 nm (CD)

Sección de terminales

Puerto USB Estándar USB USB 2.0 velocidad total Soporte de formatting de ARCHivos de medios MP3 (*.mp3) Sistema de ARCHivos de dispositivo USB FAT12, FAT16, FAT32 Entrada de audio digital Entrada optica digital Terminal optico Frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz Formato de audio PCM Micrófono Terminal Entrada mono de 6,3 mm (2 planta) Entrada de audio analógica Entrada de audio Entrada con toma (1 planta)

Sección Bluetooth®

Version Bluetooth 念 Ver.5.0 Clase Clase 1 Perfiles admitidos A2DP,AVRCP,SPP Banda de fecuencia Banda de 2,4 GHz FH-SS Frecuencia de configuracion 2402 MHz a 2480 MHz Potencia maxima (p.i.r.e.) 8 dBm Distancia de funciona Llnea de mira 30m Codec compatible SBC

Sección de altavoz

Altavoz frontales

Altavoz(ces) Altavoz para agudos 6 cm tipo cónico x 2 Altavoz de bajos 10 cm tipo conico x 2

Subwoofer

Altavoz(ces) TMAX50 Super Woofer 20 cm tipo conico x 2 TMAX40 Super Woofer 20 cm tipo conico x 1 Nota: Las specifications estan susjetas achangiosin previo aviso. El peso y las dimensiones sonapproximados. - La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital. Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany ![](images/3de85c7ef041d8ff865ed676eec566ccd670ae47752ea0052171105b642331b4.jpg) ![](images/0e74d1da5ac9d12880db857881637cd9180d3358d68630515c082f192dd98036.jpg) ![](images/32063b2fc9148c2d5f09af7484139386e80a3a418b0aed72981d597e531fc112.jpg) ![](images/a8cfd876fd251cf19199b66280598186fc299887827636e3d8b566b41625f4db.jpg) ![](images/887763e5570761ba5e01ae953402cc8e6eba72cfcf24f7be3e0c145407e1a918.jpg) ![](images/1812de046e1af2d80df44b631824d0fb662a03cbfd9084ee437be40fd9800558.jpg) SpDultFrC

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : SCTMAX40E

Categoría : Embarazada