SCTMAX50E - Embarazada PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SCTMAX50E PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SCTMAX50E PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCTMAX50E - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCTMAX50E de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SCTMAX50E PANASONIC
Esta ilustración muestra el modelo SC-TMAX40.
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de funcionamiento
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Estas instrucciones de funcionamiento son aplicables para los modelos SC-TMAX40 y SC-TMAX50.
TMAX40: Indica características aplicables a SC-TMAX40.
TMAX50: Indica características aplicables a SC-TMAX50.
Si no se indica lo contrario, las imágenes de estas instrucciones de funcionamiento son de SC-TMAX40. Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes.

Los símbolos de este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente:

CA

Equipo de Clase II (La construcción del producto presenta doble aislamiento.)
ENCENDIDO

En espera
Contenido
Precauciones de seguridad 2
Accesorios suministrados 3
Referencias....3
Mantenimiento 4
Transporte de la unidad 4
Conexiones. 5
Preparación del mando a distancia....5
Controles. 6
Preparación de los medios 8
Reproducción de medios 9
Radio.... 10
Efectos de sonido 11
Iluminación 11
Funciones de DJ. 11
Utilización un micrófono 12
Karaoke.... 13
Reloj y temporizadores 13
Equipo externo 14
Otros 15
Solución de problemas 15
Especificaciones 18
Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Unidad
- Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto,
- No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
- No coloque encima del mismo objetos con líquidos como, por ejemplo, floreros.
- Utilice los accesorios recomendados.
- No quite las tapas.
- No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado.
- No permita que objetos de metal caigan dentro de la unidad.
¡ATENCIÓN!
Unidad
- Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto,
- Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni la ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.
- No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
- No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad.
- Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados.
- Esta unidad puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.
- Esta unidad utiliza un láser. Usar los controles, hacer los ajustes o los pasos requeridos en forma diferente de la aquí expuesta puede suponer en exposición peligrosa a la radiación.
- Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva.
- El sistema podría calentarse si se usa por períodos largos de tiempo. Esto es normal. No se alarme.
Cable de alimentación de CA
- El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la toma de corriente inmediatamente.
Pila
- Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo tipo recomendado por el fabricante.
- Al desechar las baterías, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación.
- No caliente o exponga a las llamas.
- No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
- No abra forzando o cortocircuitando la pila.
-
No cambie la pila alcalina o de manganeso.
-
No utilice la pila si la cubierta protectora está levantada.
- Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y oscura.
Accesorios suministrados
Por favor, compruebe e identifique los accesorios suministrados.
□ 2 Cable de alimentación de CA
□ 1 Antena interior de FM

☐ 1 Mando a distancia (N2QAYB001215)
□ 1 Pila del mando a distancia
Para el Reino Unido e Irlan
1 Adaptador del enchufe de la antena

¡ATENCIÓN!
Mantenga el adaptador del enchufe de la antena fuera de alcance de los niños para evitar que puedan tragárselo.
Nota:
Utilice el cable de alimentación adecuado para la toma de CA de su hogar.
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, "Panasonic Corporation" declara que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los productos RE del servidor DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
| Tipo de red inalámbrica | Banda de frecuencia | Potencia máxima (dBm p.i.r.e.) |
| Bluetooth® | 2402 – 2480 MHz | 8 dBm |
Referencias
Sobre Bluetooth®
Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los datos que se comprometan durante una transmisión inalámbrica.
Banda de frecuencia
- Este sistema utiliza la banda de frecuencia 2,4 GHz.
Certificación
- Este sistema está de acuerdo con las restricciones de frecuencia y ha recibido la certificación basándose en las leyes de frecuencia. De ese modo, no se necesita un permiso inalámbrico.
- Las siguientes acciones son denunciables por la ley en algunos países:
- Desmontando o modificando la unidad.
- Quitar la información sobre las especificaciones.
Restricciones de uso
- La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth® no está garantizada.
- Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc.
- Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un dispositivo, puede no conectarse o algunas operaciones pueden ser diferentes.
- Este sistema soporta funciones de seguridad Bluetooth®. Pero dependiendo del entorno de funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad posiblemente no es suficiente. Transmita datos inalámbricamente a este sistema con cuidado.
- Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo Bluetooth®.
Rango de uso
- Utilice este dispositivo a una distancia máxima de 10 m.
- La distancia puede disminuir dependiendo del entorno, obstáculos o interferencias.
Interferencias de otros dispositivos
- Puede que este sistema no funcione correctamente y que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se coloca demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth® o dispositivos que utilizan la banda de 2,4 GHz.
- Puede que este sistema no funcione correctamente si las ondas de radio emitidas por una emisora cercana, etc. son demasiado intensas.
Uso previsto
- Este sistema es solo para uso normal, general.
- No utilice este sistema cerca de un equipo o en un entorno que sea sensible a interferencias de frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).
Licencias
La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
Eliminación de aparatos y baterías viejos Solo para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deben mezclarse con los desechos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos. El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas, acumuladores y baterías está incluido en el precio de venta.
Al desecharlos correctamente, estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente.
Para obtener más información acerca de la recolección y reciclado, contacte con su comunidad local.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Nota sobre el símbolo de la batería (símbolo de la parte de abajo):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Mantenimiento
Desconecte el cable de alimentación de CA antes del mantenimiento. Limpie el sistema con un paño suave y seco.
- No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar este sistema.
- Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención, las instrucciones del mismo.
- No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar este sistema.
- Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención, las instrucciones del mismo.
- No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar este sistema.
- Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención, las instrucciones del mismo.
Transporte de la unidad
Preparación
Desconecte de la unidad todos los dispositivos y cables que tenga conectados.

- Mantenga la unidad alejada un mínimo de 10 mm de otros objetos para disponer de una ventilación apropiada.
- Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No lo ponga cerca el PC u otros equipos afectados fácilmente por el magnetismo.
- Cuando reproduzca a niveles elevados durante un largo periodo de tiempo, puede dañar los altavoces y reducir la vida de los altavoces.
- Reduzca el volumen en estas condiciones para evitar daños:
- Cuando se distorsiona el sonido.
- Cuando ajuste la calidad del sonido.
¡ATENCIÓN!
- Mover o transportar la unidad de forma inadecuada puede hacer que se caiga, etc. provocando deterioro y/o daños personales.
-
No toque las superficies reverberantes del cono del altavoz:
-
Podría dañar el cono del altavoz.
-
El cono del altavoz puede estar caliente.
-
No coloque la unidad sobre una mesa a cualquier otra superficie elevada.
- No permita que los niños se encaramen a la unidad.
- Tenga cuidado cuando estén cerca bebés o niños.

Desconecte el cable de alimentación de CA antes del mantenimiento. Limpie el sistema con un paño suave y seco.
Conexiones
Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya realizado todas las demás conexiones.

Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor recepción.

text_image
FM ANT (75Ω) Cinta adhesiva (no suministrada)2 Conecte el cable de alimentación de CA.
No utilice ningún otro cables de alimentación de CA que no sea el proporcionado.
Sostenga la unidad cuando conecte o desconecte el cable de alimentación de CA para evitar que la unidad caiga.

Conservación de la energía
El sistema consume una pequeña cantidad de energía cuando está en modo en espera. Desconecte el suministro eléctrico si no utiliza el sistema.
Se perderá alguna función después de desconectar el sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo.
Nota:
Mantenga las antenas a distancia del cable de alimentación de CA para evitar la captación de ruido.
Preparación del mando a distancia

Use una pila alcalina o de manganeso.
Instale la pila de forma que los polos (+ y −) estén alineados con los del mando a distancia.
Controles
Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar los botones en la unidad si son los mismos.

text_image
DIMMER SLEEP SELECT VOL- VOL+ SETUP MUTE DISPLAY SOUND PLAY MENU OK ALBUM① Botón de alimentación en espera/conectada [↓], [↓/↓] Pulse este botón para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.
②Reducir el brillo del panel de visualización La iluminación se apaga igualmente. Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
③ Selección de la fuente de audio Pulse [SELECT <, >] (unidad: [SELECT]) repetidamente para seleccionar la fuente: USB A USB B → CD → FM ← AUXBLUEINDOTH En la unidad: Para iniciar el emparejamiento Bluetooth®, mantenga pulsado [B]
④Control de reproducción básico
⑤Ver el menú de configuración
⑥Ver la información del contenido
⑦Selecciona o confirma la opción
⑧Configure el temporizador para dormir
⑨Ajusta el nivel de volumen En la unidad: Pulse [VOL] y a continuación gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para ajustar el volumen. Ajusta el nivel de volumen del micrófono Mantenga pulsado [-MIC VOL] hasta que aparezca el mensaje "MIC VOL". Gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para ajustar el volumen.
⑩Silencia el sonido Para cancelar, pulse el botón de nuevo. "MUTE" también se cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato.
⑪Ver el menú de reproducción
⑫Seleccionar los efectos de sonido
⑬ Seleccione el efecto de DJ o DJ sampler
⑭Seleccionar los efectos de iluminación
⑮ Selecionar álbum MP3 o pista Pulse [ALBUM/TRACK] para seleccionar un álbum o pista. Explorar pistas o álbumes Pulse [▲, ▼] o gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para explorar. Para iniciar la reproducción desde la selección, pulse [▶/■].
⑯ Selecionar los efectos Karaoke Para cancelar, mantenga pulsado [—OFF] hasta que aparezca "OFF EFFECT".
⑰Botón de volumen y multicontrol No gire rápido el botón para evitar un funcionamiento irregular del volumen.
⑱ Seleccione DJ jukebox Seleccionar reproducción DEMO Mantenga pulsado [-DEMO] durante más de 2 segundos; se reproducirá la canción de demostración integrada. Pulse [■] para detener la demostración.

text_image
Panel superior ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉳ ㉴ ㉵ ㉶ ㉷ ㉸ ㉹ ㉺ ㉻ ㉼ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉟ ㉞ ㉟a ㉟b ㉟c ㉟d ㉟e ㉟f ㉟g ㉟h ㉟i ㉟j ㉟k ㉟l ㉟m ㉟n ㉟o ㉟p ㉟q ㉟r ㉟s ㉟t ㉟u ㉟v ㉟w ㉟x ㉟y ㉟z ㉟c ㉟d ㉟e ㉟f ㉟g ㉟h ㉟i ㉟j ㉟k ㉟l ㉟m ㉟n ㉟o ㉟p ㉟q ㉟r ㉟s ㉟t ㉟u ㉟v ㉟w ㉟x ㉟y ㉟z ㉟e ㉟t ㉟u ㉟v ㉟w ㉟x ㉟y ㉟o ㉟p ㉟q ㉟r ㉟s ㉟t ㉟u ㉟v ㉟w ㉟x ㉟y ㉟o ㉟p ㉟q ㉟r ㉟s ㉟t ㉟u ㉟v
⑲Abrir o cerrar la bandeja del disco
⑳Botones directos de las funciones de DJ
Pulse [DJ] para activar la función de DJ.
Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar la función deseada.
Para cancelar, pulse de nuevo el botón [DJ1] a [DJ6] seleccionado.
②1Entrada de micrófono
②: SBA
Puerto USB ()
Reproducir pistas MP3.
②3: SBB
Puerto USB ()
Reproducir pistas MP3.
⑳Sensor de mando a distancia
Dirija el mando a distancia al sensor del mando a distancia, alejado de obstáculos y dentro del rango operativo.
Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m
Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo, 30° izquierda y derecha
⑲Visualizador
②6Bandeja de disco
Preparación de los medios
Disco
1 Pulse [▲] en la unidad para abrir la bandeja del disco.
Ponga un disco con la etiqueta hacia arriba.
Vuelva a pulsar para cerrar la bandeja del disco.
2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "CD".
USB
Preparación
Antes de conectar un dispositivo USB al sistema, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos.
1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "USB A" o "USB B".
Nota:
- No use un cable de extensión USB. El sistema no puede reconocer dispositivos USB conectados mediante cable.
- No es posible cargar ciertos dispositivos, dado que la corriente de carga máxima del USB es de tan solo 0,5 A.
Bluetooth®
Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio inalámbricamente mediante Bluetooth®.
Preparación
- Encienda la unidad.
- Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y ponga el dispositivo cerca del sistema.
- Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles.
Emparejamiento de un dispositivo
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth ^® , desconéctelo ( 8).
1 Pulse [ ]
Si aparece el mensaje "PAIRING", continúe con el paso 3.
2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "PAIRING" y, a continuación, pulse [OK].
3 Seleccione "SC-TMAX40" o "SC-TMAX50" en el menú Bluetooth® del dispositivo.
Si le pide una contraseña, introduzca "0000" o "1234".
El dispositivo se conecta con este sistema automáticamente después de que se haya completado el emparejamiento.
Antes de que se muestre "SC-TMAX40" o "SC-TMAX50", es posible que aparezca la dirección MAC (ejemplo: 6C:5A:B5:B3:1D:0F).
Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unos segundos.
Desde la unidad
1 Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje "PAIRING".
2 Seleccione "SC-TMAX40" o "SC-TMAX50" en el menú Bluetooth® del dispositivo.
Nota:
- Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema. Si se empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no haya sido utilizado durante más tiempo.
- Dependiendo de la funcionalidad de búsqueda del dispositivo Bluetooth® y del entorno circundante, si el nombre del producto no se muestra en el menú Bluetooth® del dispositivo, desactive y active repetidamente la característica de Bluetooth® del dispositivo durante el proceso de emparejamiento.
Conexión de un dispositivo
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo ( 8).
1 Pulse [ ]
Se muestra "BLUETOOTH READY".
2 Seleccione "SC-TMAX40" o "SC-TMAX50" en el menú Bluetooth® del dispositivo.
Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unos segundos.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo.
Nota:
- Debe haber emparejado un dispositivo para conectar.
- Cuando se seleccione "BLUETOOTH" como la fuente, el sistema intenta de forma conectarse de forma automática al último dispositivo conectado. (Durante este proceso se muestra "LINKING".)
Multi Connect
Este sistema admite Multi Connect, que se puede conectar con hasta un máximo de 3 dispositivos a la vez.
Para cambiar entre los dispositivos conectados
Cuando uno de los dispositivos conectados esté reproduciendo, puede cambiar el control a otro dispositivo conectado con facilidad simplemente iniciando la reproducción en ese dispositivo. La reproducción anterior se pausará automáticamente.
Nota:
Esta función no está disponible en algunos aplicaciones o dispositivos (dependiendo de las especificaciones de la aplicación o dispositivo).
Desconexión de un dispositivo
Mientras un dispositivo Bluetooth® está conectado
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "DISCONNECT?".
2 Pulse [▲, ▼] para seleccionar "OK? YES" y, a continuación, pulse [OK].
Se muestra "BLUETOOTH READY".
Para cancelar, seleccione "OK? NO".
Desde la unidad
Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje "PAIRING".
Nota:
- Esta función desconecta todos los dispositivos que tenga conectados.
- Se desconecta un dispositivo cuando:
– Selecciona una fuente diferente.
– Aleja el dispositivo más allá de la distancia máxima. - Deshabilita la transmisión Bluetooth ^® del dispositivo.
- Apaga el sistema o el dispositivo.
Reproducción de medios
Las marcas siguientes indican si la función está disponible.
CD: CD-R/RW en formato CD-DA o con archivos MP3.
USB: Dispositivo USB con archivos MP3.
BLUETOOTH: Dispositivo Bluetooth®.
Reproducción básica
CD USB BLUETOOTH
| Reproducir Pulse [▶/■]. | |
| Parada Pulse [■].USBSe memorizará la posición.Se muestra “RESUME”.Vuelva a pulsar para detener por completo. | |
| Pausar Pulse [▶/■].Vuelva a pulsar para continuar la reproducción. | |
| Saltar | Pulse [I◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶I] para saltar una pista.CD USBPulse [▲, ▼] para saltar un álbum MP3. |
| Buscar | Mantenga pulsado [I◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶I]. |
Nota:
Dependiendo del dispositivo Bluetooth ^® , puede que algunas operaciones no funcionen.
Ver la información disponible
CD USB BLUETOOTH
Puede ver la información disponible, como el álbum MP3 y el número de pista, en el panel de visualización.
Pulse [DISPLAY] repetidamente.
Ejemplo: Visualización del álbum MP3 y el número de la pista.
![PANASONIC SCTMAX50E - Pulse [DISPLAY] repetidamente. - 1](/content/2026/03/460171/images/306878a8aafb96efef1a38b1ca3026496465958c4cb318c0f73b93a142b46bcf.jpg)
text_image
100027 1050 Número de álbum Número de pistaNota:
- Caracteres máximos que se pueden mostrar: Aproximadamente 32
- Este sistema soporta etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3.
- Los datos de texto que no soporta el sistema se pueden mostrar de manera diferente.
Menú de reproducción
CD USB
1 CD
Pulse [PLAY MENU].
USB
Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "PLAYMODE".
2 Pulse [▲, ▼] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK].
| OFF PLAYMODE Cancela el ajuste. | |
| 1-TRACK Reproduce una pista seleccionada.Pulse [I◄◄/◄◄] o [►►/►►I] para seleccionar la pista. | |
| 1-ALBUM Reproduce el álbum MP3 seleccionado.Pulse [▲,▼] para seleccionar el álbum MP3. | |
| RANDOM Reproduce aleatoriamente todas las pistas. | |
| 1-ALBUM RANDOM | Reproduce aleatoriamente todas las pistas del álbum MP3 seleccionado.Pulse [▲,▼] para seleccionar el álbum MP3. |
| ALL REPEAT Repetición de todas las pistas. | |
| 1-TRACK REPEAT Repetición 1-TRACK. | |
| 1-ALBUM REPEAT Repetición 1-ALBUM. | |
| RANDOM REPEAT Repetición de reproducción aleatoria. | |
| 1-ALBUM RANDOM REPEAT | Repetición 1-ALBUM RANDOM. |
Nota:
- Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a pistas que ya hayan sido reproducidas.
- El ajuste se cancela al abrir la expulsar la bandeja del disco o desconectar el dispositivo USB.
Nota sobre el disco
- Este sistema puede reproducir CD-R/RW con contenido de formato CD-DA o MP3.
- Antes de la reproducción, finalice el disco en el dispositivo utilizado para grabarlo.
- Algunos CD-R/RW no se pueden reproducir debido a la condición de la grabación.
Nota sobre dispositivos USB
- Este sistema no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.
- Este sistema admite USB 2.0 a máxima velocidad.
- Este sistema admite dispositivos USB de hasta 32 GB.
- Solo se admite el sistema de archivos FAT 12/16/32.
Nota sobre archivos MP3
- Los archivos se definen como pistas y las carpetas se definen como álbum.
- Las pistas debe tener la extensión ".mp3" o ".MP3".
- Las pistas no se reproducirán necesariamente en el orden de grabación.
- Algunos archivos pueden no funcionar debido al tamaño del sector.
Archivo MP3 en un disco
- Este sistema puede acceder a un máximo:
- 255 álbumes (incluida la carpeta raíz)
-999 pistas - 20 sesiones
- Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto para los formatos extendidos).
Archivo MP3 en un dispositivo USB
- Este sistema puede acceder a un máximo:
- 800 álbumes (incluida la carpeta raíz)
- 8000 pistas
- 999 pistas en un álbum
Radio
Preparación
Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "FM".
Sintonización manual
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNE MODE".
O bien pulse [■] en la unidad para seleccionar "MANUAL". Continúe con el paso 3.
2 Pulse [▲, ▼] para seleccionar "MANUAL" y, a continuación, pulse [OK].
3 Pulse [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶] para sintonizar la emisora.
Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado el botón hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente.
Preajuste de memoria
Puede presintonizar hasta 30 emisoras de radio FM.
Preconfiguración automática
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "A.PRESET".
2 Pulse [▲, ▼] para seleccionar "LOWEST" o "CURRENT" y, a continuación, pulse [OK].
LOWEST La sintonización empieza desde la frecuencia más baja.
CURRENT La sintonización empieza desde la frecuencia actual.
El sintonizador presintonizará en los canales, en orden ascendente, todas las emisoras que pueda recibir. Para cancelar, pulse [■].
Presintonización manual
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNE MODE".
O bien pulse [■] en la unidad para seleccionar "MANUAL". Continúe con el paso 3.
2 Pulse [▲, ▼] para seleccionar "MANUAL" y, a continuación, pulse [OK].
3 Pulse [|◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶] para sintonizar la emisora.
4 Pulse [OK].
5 Pulse [▲, ▼] para seleccionar un número de presintonización y, a continuación, pulse [OK]. Vuelva a realizaro los pasos 3 al 5 para predefinir más emisoras.
La nueva emisora sustituye cualquier emisora que ocupa el mismo número predefinido.
Selección de una emisora presintonizada
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNE MODE".
O bien pulse [■] en la unidad para seleccionar "PRESET". Continúe con el paso 3.
2 Pulse [▲, ▼] para seleccionar "PRESET" y, a continuación, pulse [OK].
3 Pulse [|◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶] para seleccionar la emisora predefinida.
Mejorar la calidad de sonido
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "FM MODE".
2 Pulse [▲, ▼] para seleccionar "MONO" y, a continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione "STEREO".
"MONO" también se cancela cuando cambia la frecuencia.
Para memorizar la configuración
Continúe con el paso 4 de "Presintonización manual" (⇒ 10).
Comprobar el estado de señal
Pulse [DISPLAY] para seleccionar "FM STATUS".
FM---- La señal FM es débil. El sistema no está sintonizado en una emisora.
FM ST La señal FM está en estéreo.
FM MONO "MONO" se selecciona como el "FM MODE". La señal FM es monoaural.
Emisiones RDS
Este sistema puede mostrar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas.
Pulse [DISPLAY] repetidamente.
PS Servicio de programa
PTY Tipo de programa
FREQ Frecuencia
Nota:
RDS puede no estar disponible si la recepción es pobre.
Efectos de sonido
1 Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar el efecto.
2 Pulse [▲, ▼] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK].
También puede girar [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste.
| PRESET EQ | “ROCK”, “POP”, “AFRO BEAT”, “ARABIC”, “PERSIAN”, “INDIA BASS”, “DANGDUT”, “MALAY POP”, “ELECTRONICA”, “REGGAETON”, “SALSA”, “SAMBA”, “FOOTBALL”, “KARAOKE” o “FLAT” |
| BASS/MID/TREBLE | -4 a +4Nota:Estos ajustes pueden cambiar si selecciona un ajuste de PRESET EQ. |
| SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND” | |
| D.BASS LEVEL “OFF”, “LEVEL 1” a “LEVEL 6” | |
Iluminación
Es posible cambiar el efecto de iluminación del sistema.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "ILLUMINATION".
O pulse [ILLUMINATION] en la unidad.
2 Pulse [▲, ▼] para seleccionar el efecto y, a continuación, pulse [OK].
También puede girar [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el efecto.
| PATTERN | TMAX50 |
| Una selección de 12 patrones de iluminación en varios colores.TMAX40 | |
| Una selección de 10 patrones de iluminación en varios colores. | |
| COLOR | Una selección de 60 colores diferentes de iluminación en los altavoces. |
| OFF | Cancela el efecto. |
Nota:
Si la función del atenuador está activada, la iluminación del sistema permanecerá apagada, aunque tenga encendida la función de iluminación.
Funciones de DJ
Es posible utilizar las funciones de DJ para añadir efectos de sonido o muestras de sonido entre canciones.
Utilización la aplicación “Panasonic MAX Juke” Puede descargar e instalar la aplicación gratuita de Android™ “Panasonic MAX Juke” en Google Play™ para funciones adicionales, por ejemplo para solicitar la reproducción de la canción simultáneamente desde varios dispositivos. Mediante la app es posible incorporar las pistas que desee reproducir. Para consultar los detalles sobre la app, diríjase a la dirección siguiente.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/audio/app/ (Este sitio se encuentra solo en inglés.)
Nota:
La función de DJ se desconecta al apagar el sistema, cambiar a una fuente distinta e iniciar la grabación.
DJ jukebox
USB
Es posible utilizar funciones de DJ jukebox para añadir muestras de sonido entre canciones.
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "JUKEBOX".
2 Pulse [▲, ▼] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK].
Desde la unidad
1 Pulse [JUKEBOX] para seleccionar "DJ JUKEBOX SELECT NUMBER". Para cancelar, seleccione "OFF JUKEBOX".
2 Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar el efecto. La muestra de sonido se añade a los intervalos entre todas las pistas. Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
Nota:
El sistema cambia de forma automática al modo de repetición al conectar la DJ jukebox.
Cambiar la configuración repetir
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "PLAYMODE".
2 Pulse [▲, ▼] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK].
| RANDOM REPEAT | Repetición de reproducción aleatoria. |
| ALL TITLE REPEAT | Repetición de todas las pistas. |
| RANDOM MIX REPEAT | Repetición de reproducción aleatoria. La muestra de sonido se añade a los intervalos entre todas las pistas. |
Nota:
No es posible seleccionar efectos de DJ jukebox mientras se utiliza el modo "RANDOM MIX REPEAT".
Efecto de DJ
(Excepto para una fuente D-IN y AUX)
Unidad solamente
Es posible utilizar la función de efecto de DJ para añadir efectos de sonido.
1 Pulse [DJ] para seleccionar "DJ EFFECT SELECT NUMBER" o "ON DJ EFFECT".
Para cancelar, seleccione "OFF EFFECT".
2 Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar el efecto.
| [DJ1] PHASERAñada espacio y dimensión al sonido. |
| [DJ2] FILTERRealce o filtre intervalos específicos de sonido. |
| [DJ3] SOUND CHOPPERCorte el sonido a intervalos periódicos. |
| [DJ4] ELECTRO ECHOAñada eco digital al sonido. |
| [DJ5] PITCH SHIFTERAjuste las teclas del sonido. |
| [DJ6] HARMONIZERAñada notas al sonido para crear armonía. |
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
3 Gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste.
Nota:
El efecto de DJ se desconecta al apagar el sistema y cambiar a la fuente D-IN o AUX.
DJ sampler
(Excepto para una fuente D-IN y AUX)
Unidad solamente
Puede aplicar un sonido de scratch o una muestra de sonido a la pista que está reproduciendo.
1 Pulse [DJ] para seleccionar "SAMPLER SELECT NUMBER" o "ON SAMPLER".
Para cancelar, seleccione "OFF EFFECT".
2 Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar el sonido deseado.
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
3 Gire [VOLUME/MULTI CONTROL].
Utilización un micrófono
Preparación
Reduzca el volumen del sistema al mínimo antes de conectar o desconectar un micrófono.
1 Conecte un micrófono (no suministrado) en la toma de micrófono.
Tipo de clavija: ∅ 6,3 mm monoaural
2 Pulse [SOUND] repetidamente en el mando a distancia para seleccionar "MIC VOL".
O mantenga pulsado [-MIC VOL] hasta que aparezca el mensaje "MIC VOL".
3 Pulse [▲, ▼] para ajustar el volumen del micrófono y, a continuación, pulse [OK].
O gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para ajustar el volumen del micrófono.
4 Si quiere utilizar el micrófono con música de fondo, reproduzca la fuente de música y ajuste el volume del sistema.
Nota:
- Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de los altavoces, o baje el volumen del micrófono.
- Cuando no esté utilizando el micrófono, desconéctelo de la entrada y baje el volumen del micrófono hasta el mínimo.
Karaoke
Preparación
Selección de la fuente de música.
Nota:
La función Karaoke se desactiva al apagar el sistema.
Efecto Karaoke
Es posible utilizar la función de efecto Karaoke para añadir efectos de sonido.
1 Pulse [SOUND] repetidamente en el mando a distancia para seleccionar "KARAOKE EFFECT" y, a continuación, pulse [▲, ▼] para seleccionar el efecto.
O pulse [KARAOKE] repetidamente para seleccionar el efecto.
| VOCAL CANCEL | Reduzca el nivel de la voz o cambie el modo de audio (en función de la fuente). |
| ECHO Agregar un efecto eco al sonido. | |
| KEY CONTROL | Cambiar la clave de una canción.Nota:El ajuste se cancela al cambiar a otra fuente. |
| TEMPO | USBCambiar la velocidad de una canción. |
| BGM Cambiar el nivel de la música de fondo. | |
| MIC EQ Seleccione un modo de ecualización de micrófono (MIC EQ). | |
| OFF EFFECT | Cancela el efecto.Pulse [OK] para confirmar.O bien mantenga pulsado [-OFF] hasta que aparezca “OFF EFFECT”. |
Para comprobar el ajuste actual, pulse [OK].
2 Pulse [|◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶-l] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK].
También puede girar [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste.
| VOCAL CANCEL | “OFF”, 1 a 3, “L”, “R”, “L+R”Si utiliza una fuente estéreo no formateada para KaraokeSe recomienda usar “2 VOCAL CANCEL” para la mayoría de las canciones.Si utiliza una fuente formateada para KaraokeL: Sonido solo por el canal izquierdo (solo acompañamiento)R: Sonido solo por el canal derecho (solo voz)L+R: Los sonidos de los canales izquierdo y derecho se mezclan |
| ECHO “OFF”, 1 a 4 | |
| KEY CONTROL | -6 a +6 |
| TEMPO “OFF”, -2 a +2 | |
| BGM “OFF”, 1 a 3 | |
| MIC EQ “SINGING” o “SPEECH” | |
Reloj y temporizadores
Puesta en hora
Este es un reloj de sistema de 24 horas.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "CLOCK".
2 Pulse [▲, ▼] para ajustar la hora y, a continuación, pulse [OK].
Para comprobar la hora
Pulse [SETUP] para seleccionar "CLOCK" y, a continuación, pulse [OK].
En el modo en espera, pulse [DISPLAY].
Nota:
- El reloj se resetea si hay un corte en el suministro o si el cable de alimentación de CA está desconectado.
- Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para mantener su precisión.
Temporizador de dormir
El temporizador de dormir apaga el sistema después del tiempo predefinido.
Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste (en minutos).
Para cancelar, seleccione "OFF".
![PANASONIC SCTMAX50E - Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste (en minutos). - 1](/content/2026/03/460171/images/d41911b93b80c075f6bbc78f362cbb5184db388d8113a86d489c299396aa01c8.jpg)
flowchart
graph LR
A["SLEEP 30"] --> B["SLEEP 60"]
B --> C["SLEEP 90"]
C --> D["SLEEP120"]
D --> E["OFF"]
Para comprobar el tiempo restante
Pulse [SLEEP].
Nota:
- Cada minuto se muestra el tiempo restante durante unos pocos segundos. Cuando solo resta 1 minuto, se muestra "SLEEP 1" continuamente.
- El temporizador para dormir siempre va primero. Asegúrese de no superponer los temporizadores.
Temporizador de reproducción
(Excepto para una fuente Bluetooth®, D-IN y AUX)
Puede ajustar la hora para activarse a una hora determinada y despertarle.
Preparación
Configure el reloj.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER ADJ".
2 Pulse [▲, ▼] para seleccionar “⊕PLAY” y, a continuación, pulse [OK].
3 Pulse [▲, ▼] para ajustar la hora de inicio y, a continuación, pulse [OK].
4 Vuelva a realizar el paso 3 para ajustar la hora de finalización.
5 Pulse [▲, ▼] para seleccionar la fuente que desea reproducir y, a continuación, pulse [OK].
Para iniciar el temporizador
1 Prepare la fuente que desea escuchar (disco, USB o radio).
2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER SET".
3 Pulse [▲, ▼] para seleccionar "PLAY ON" y, a continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione "PLAY OFF".
El sistema debe estar apagado para que funcione el temporizador.
Para comprobar el ajuste
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER ADJ".
2 Pulse [▲, ▼] para seleccionar “⊕PLAY” y, a continuación, pulse [OK].
En el modo en espera, pulse [DISPLAY] dos veces.
Nota:
- El temporizador se inicia a bajo volumen y aumenta gradualmente al nivel preestablecido.
- Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fijada.
- Si apaga el sistema y lo enciende de nuevo mientras un temporizador está en funcionamiento, el temporizador no se detendrá a la hora de finalización.
Equipo externo
Preparación
- Desconecte el cable de alimentación de CA.
- Apague todo el equipo y lea las instrucciones de funcionamiento adecuadas.
Nota:
- No doble los cables formando un ángulo agudo.
- Los componentes y los cables se venden por separado.
- Puede haber distorsión de sonido cuando utilice un adaptador.
- Si desea conectar equipo diferente a los descritos, consulte a su distribuidor de audio.
Utilización de la entrada óptica
Es posible conectar un televisor, un VCR, un reproductor de DVD, etc. y escuchar el audio a través de este sistema.
Televisor (no suministrado)

text_image
Panel trasero de este unidad OPTICAL DIGITAL AUDIO IN D-IN Cable óptico de audio digital (no suministrado) OPTICAL OUT1 Conecte el equipo externo.
2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "D-IN".
3 Reproduzca el equipo externo.
Nota:
- Este sistema admite señales PCM lineales.
- La fuente multicanal converge a 2 canales.
- Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y hasta 96 kHz
- El sonido se silencia si el formato de la señal o la frecuencia no son compatibles.
- Si los altavoces del televisor emiten sonidos, reduzca el volumen del TV a su mínimo.
Utilización de la entrada auxiliar
Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y escuche el audio a través de este sistema.
Reproductor de DVD (no suministrado)

text_image
Panel trasero de este unidad AUX IN L R Cable de audio (no suministrado) L AUDIO OUT R1 Conecte el equipo externo.
2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "AUX".
3 Reproduzca el equipo externo.
Otros
Apagado automático
Esta función cambiará automáticamente la unidad al modo de espera si no hay ningún sonido y no se utiliza durante aproximadamente 20 minutos.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "AUTO OFF".
2 Pulse [▲, ▼] para seleccionar "ON" y, a continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione "OFF".
Nota:
- Esta función no está operativa cuando la radio está seleccionada como fuente.
- Es posible que esta función no se esté operativa cuando un micrófono esté conectado.
- El valor predeterminado de fábrica es "ON". Para desactivar esta función, seleccione "OFF".
Bluetooth® en espera
Esta función enciende automáticamente el sistema cuando se establece una conexión Bluetooth® desde un dispositivo emparejado.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "BLUETOOTH STANDBY".
2 Pulse [▲, ▼] para seleccionar "ON" y, a continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione "OFF".
Nota:
Algunos dispositivos podrían tardar más tiempo en responder. Si está conectado a un dispositivo Bluetooth® antes de apagar el sistema, espere un mínimo de 5 segundos antes de conectar este sistema de nuevo a su dispositivo Bluetooth®.
Actualización de software
Ocasionalmente, Panasonic podrá publicar software actualizado para esta unidad con el fin de ampliar o mejorar sus funciones. Estas actualizaciones se ofrecen sin cargo. Para más detalles, consulte la página web que se indica a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Este sitio se encuentra solo en inglés.)
Comprobación de la versión de software
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "SW VER." y, a continuación, pulse [OK]. Se muestra la versión de software.
2 Vuelva a pulsar [OK] para salir.
Solución de problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.
Problemas comunes
La unidad no funciona.
- La dispositivo de seguridad se ha activado. Realice lo siguiente:
- Pulse [∅/l] en la unidad para activar el modo de espera. Si la unidad no cambia a modo en espera, desconecte el cable de alimentación de AC y vuelva a conectarlo.
- Pulse [☐/I] otra vez para encender la unidad. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor.
El panel de visualización se ilumina y cambia continuamente en el modo de espera.
- Mantenga pulsado [■] en la unidad hasta que se muestre "SDEMO OFF".
No se puede realizar ninguna operación con el mando a distancia.
- Compruebe que la pila está correctamente instalada.
El sonido está distorsionado o no hay sonido.
- Ajuste el volumen del sistema.
- Apague el sistema, determine y corrija la causa y, a continuación, vuelva a encender el sistema. Se puede causar por sobrecargar los altavoces con una potencia o volumen excesivos, y por utilizar la unidad en un ambiente caliente.
Se puede oír un zumbido durante la reproducción.
- Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables alejados de los cables de este sistema.
El nivel de sonido se reduce.
- El circuito de protección se ha activado debido al uso continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el sistema y mantener la calidad del sonido.
Disco
Visualizador no mostrado correctamente. No se inicia la reproducción.
- No ha puesto el disco correctamente. Póngalo correctamente.
- El disco está sucio. Limpie el disco.
- Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco convencional.
- Hay condensación. Deje secarse el sistema entre 1 y 2 horas.
El número total de pistas mostradas es incorrecto. El disco no se puede leer.
Se oye un sonido distorsionado.
- Ha puesto un disco que el sistema no puede reproducir. Cambie a un disco reproducible.
- Ha puesto un disco que no ha sido finalizado.
USB
El dispositivo USB o los contenidos en él no se puede reproducir.
- El formato del dispositivo USB o su contenido no es compatible con el sistema.
- Los dispositivos USB con capacidad de almacenamiento de más de 32 GB no pueden funcionar en las mismas condiciones.
Funcionamiento lento del dispositivo USB.
- Lleva más tiempo leer los archivos grandes o los dispositivos USB con mucha memoria.
Bluetooth®
No se puede efectuar el emparejamiento.
- Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth ®.
- El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
No se puede conectar el dispositivo.
- El emparejamiento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga el emparejamiento de nuevo (⇒ 8).
- Se haya sustituido el emparejamiento del dispositivo. Haga el emparejamiento de nuevo (⇒ 8).
- El sistema puede estar conectado a un dispositivo diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente conectarlo de nuevo.
- Puede que exista un problema en el sistema. Apague el sistema y después vuelva a encenderlo.
El dispositivo está conectado pero no se puede escuchar el audio a través del sistema.
- Para algunos dispositivos con Bluetooth ^® integrado ha de configurar manualmente la salida de audio a “SC-TMAX40” o “SC-TMAX50”. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles.
La reproducción con Multi Connect no funciona o no hay sonido.
- Reinicie la aplicación del dispositivo.
- El control del dispositivo no se conectó de forma exitosa. Desconecte los dispositivos conectados existentes e inténtelo de nuevo.
El sonido desde el dispositivo se interrumpe.
- El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
- Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo.
- Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan la banda de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). Desplace el dispositivo más cerca del sistema y aléjelo del resto de dispositivos.
Radio
El sonido está distorsionado.
- Utilice una antena exterior de FM opcional. La antena deberá ser instalada por un técnico competente.
Se oye un sonido rítmico.
- Apague el televisor o apártelo del sistema.
- Separe los teléfonos móviles del sistema si las interferencias resultan evidentes.
La unidad visualiza
“--:--”
- Conectó el cable de alimentación de CA por primera vez o se produjo un fallo recientemente en la alimentación. Configure el reloj.
- El tiempo de reproducción de las pistas es de más de 99 minutos.
"ADJUST CLOCK"
- El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj.
"ADJUST TIMER"
- El temporizador de reproducción no está ajustado. Ajuste el temporizador de reproducción.
"AUDIO UNSUPPORTED"
- El formato de la señal o la frecuencia no son compatibles.
- Este sistema no admite las señales Bitstream. Cambie a PCM la configuración de salida de audio digital del equipo externo.
- Este sistema admite frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y hasta 96 kHz. Seleccione en los equipos conectados únicamente las frecuencias de muestreo admitidas.
- Intente conectar el equipo externo utilizando la entrada auxiliar.
"AUTO OFF"
- La unidad no se ha utilizado aproximadamente durante 20 minutos y se apagará dentro de un minuto. Para cancelar, pulse cualquier botón.
- Ha conectado 3 dispositivos Bluetooth ^® . Para conectar otro dispositivo, desconecte uno de los dispositivos conectados e inténtelo de nuevo.
"ERROR"
- Se ha llevado a cabo una operación incorrecta. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo.
“F□□” / “F□□□” (“□” representa un número.)
- El circuito de protección se ha activado y es posible que el sistema se apague automáticamente.
- Desconecte el cable de alimentación de CA y espere unos segundos antes de volver a conectarlo. Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.
"NO DISC"
- No ha puesto un disco.
"NO PLAY"
"UNSUPPORT"
- No existe un álbum o pista en el dispositivo USB.
- Compruebe el contenido. Solo puede reproducir formato admitido.
- Los archivos en el dispositivo USB pueden estar corrompidos. Formatea el dispositivo USB e inténtelo de nuevo.
- Puede que exista un problema en el sistema. Apague el sistema y después vuelva a encenderlo.
"NOT SUPPORT MULTI CONNECT"
- No es posible establecer la conexión Bluetooth ®. Desconecte los dispositivos conectados existentes e inténtelo de nuevo.
"NOT SUPPORTED"
- Para usar el efecto Karaoke en la fuente D-IN, cambie a PCM la configuración de salida de audio digital del equipo externo.
"PLAYER"
- Se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El sistema omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.
"REMOTE 1"
"REMOTE 2"
- El mando a distancia y la unidad están utilizando diferentes códigos. Cambie el código del mando a distancia.
- Cuando se muestra "REMOTE 1", mantenga pulsado [OK] y [en el mando a distancia durante por lo menos 4 segundos.
- Cuando se muestra "REMOTE 2", mantenga pulsado [OK] y [<] durante por lo menos 4 segundos.
"USB A NO DEVICE"
"USB B NO DEVICE"
- El dispositivo USB no está conectado. Compruebe la conexión.
"USB OVER CURRENT ERROR"
- El dispositivo USB está utilizando demasiada energía. Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y vuélvalo a encender.
- Compruebe la conexión; puede que se deba a un cable USB defectuoso.
"VBR"
- El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR).
Código de mando a distancia
Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a distancia de este sistema, cambie el código del mando a distancia de este sistema.
Preparación
Pulse [SELECT] repetidamente en la unidad para seleccionar "AUX".
Configuración del código a "REMOTE 2"
1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [<] hasta que aparezca "REMOTE 2".
2 Mantenga pulsado [OK] y [<] durante por lo menos 4 segundos.
1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [ ] en el mando a distancia hasta que aparezca "REMOTE 1".
2 Mantenga pulsado [OK] y [ ]en el mando a distancia durante por lo menos 4 segundos.
Configuración del código a "REMOTE 1"
Restablecer memoria sistema
Restablezca la memoria cuando ocurran las siguientes situaciones:
- Los botones no funcionan.
- Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.
1 Mantenga pulsado [☐/I] en la unidad hasta que se muestre "RESET?".
2 Mientras mantiene pulsado [☐/I] en la unidad, pulse [SELECT].
Se muestra "RESET".
Después se muestra “--------”, el sistema se apagará.
Todos los ajustes vuelven a los valores predeterminados de fábrica.
Es necesario configurar los elementos de memoria de nuevo.
Reproducción DEMO
La unidad reproducirá la canción de demostración integrada durante 1 minuto.
1 Mantenga pulsado [JUKEBOX] durante más de 2 segundos.
Se muestra "WAIT FOR DEMO PLAY" mientras mantiene pulsado el botón.
Se reproduce la canción de demostración y se muestra "DEMOPLAY".
2 Pulse [■] para detener la canción de demostración.
Especificaciones
Generalidades
| Alimentación | 220 V a 240 V CA, 50 Hz |
| Consumo energético | |
| TMAX50 | 277 W |
| TMAX40 | 196 W |
| Consumo en el modo de espera (aproximados) | |
| Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como “OFF” | 0,5 W |
| Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como “ON” 0,6 W | |
Dimensiones (An x Al x Prf)
TMAX50305 mm x 904 mm x 326 mm
TMAX40305 mm x 804 mm x 326 mm
Peso
TMAX5020 kg
TMAX40 17,5 kg
Gama de temperaturas de funcionamiento
0^ C a + 40^ C
Gama de humedades de funcionamiento
35% a 80% humedad relativa (sin condensación)
Sección del amplificador
Modo estéreo de potencia de salida RMS TMAX50
Canal frontal (ambos canales accionados)
distorsión armónica total del 30%
Canal del Subwoofer (x 2)
500 W por canal (3 Ω), 100 Hz,
distorsión armónica total del 30%
Potencia total del modo estéreo RMS 2000 W
Modo estéreo de potencia de salida RMS TMAX40
Canal frontal (ambos canales accionados)
distorsión armónica total del 30%
Canal del Subwoofer (x 2)
400 W por canal (3 Ω), 100 Hz,
distorsión armónica total del 30%
Potencia total del modo estéreo RMS 1200 W
Sección del sintonizador
Modulación de frecuencia (FM)
Memoria presintonizada 30 emisoras
Gama de frecuencias
87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz)
Terminales de antena 75 Ω (desequilibrado)
Sección de disco
Discos reproducidos (8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ^® )
MPEG-1 Layer 3
Dispositivo de lectura
Longitud de onda 790 nm (CD)
Sección de terminales
Puerto USB
Estándar USB USB 2.0 velocidad total
Soporte de formato de archivos de medios
MP3 (*.mp3)
Sistema de archivos de dispositivo USB
FAT12, FAT16, FAT32
Entrada de audio digital
Entrada óptica digital Terminal óptico
Frecuencia de muestreo
Entrada de audio analógica
Entrada de audio Entrada con toma (1 sistema)
Sección Bluetooth®
Versión Bluetooth ^® Ver. 5.0
Clase Clase 1
Perfiles admitidos A2DP, AVRCP, SPP
Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz FH-SS
Frecuencia de funcionamiento 2402 MHz a 2480 MHz
Potencia máxima (p.i.r.e.) 8 dBm
Distancia de funcionamiento Línea de mira 30 m
Codec compatible SBC
Sección de altavoz
Altavoz frontales
Altavoz(ces)
Altavoz para agudos 6 cm tipo cónico x 2
Altavoz de bajos 10 cm tipo cónico x 2
Subwoofer
Altavoz(ces)
TMAX50
Super Woofer 20 cm tipo cónico x 2
TMAX40
Super Woofer 20 cm tipo cónico x 1
Nota:
- Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
- La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital.