PANASONIC SCPMX94 - Cassa acustica

SCPMX94 - Cassa acustica PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCPMX94 PANASONIC in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC SCPMX94 - page 30
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SCPMX94 PANASONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cassa acustica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCPMX94 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCPMX94 del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SCPMX94 PANASONIC

La ringraziamo per l'acquisto di quello prodotto. Leggare attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare quello manuale per usi futuri.

Eseguirleprocedurconlltelecomando.EInoltre possibleutilizzareipulsanti dell'unita principale, qualora siano uquali.

Ilsysteme e le illustrazioni possono apparire differenti. Questeistruzioni per I'uso sono applicabili al seguente systema.

Sistema SC-PMX94
Unità principale SA-PMX94
Diffusorl SB-PMX70

Indices

Precauzioni per la sicurezza 2

Accessor in dotazione 3

Manutenzione 3

Disposizione dei diffusori 3

Collegamenti 4

Panorama dei comandi 5

Preparazione del telecomando 5

Informazioni su Bluetooth 6

Utilizzo della funzione Bluetooth 6

Informazioni sui supporti. 7

Inserimento supporto. 7

Comandi per la riproduzione dei supporti. 8

Radio FM. 9

DAB/DAB+ 9

Orologio e timer. 10

Effetti sonori 10

Utilizzo dell'ingresso AUX IN 11

Utilizzo dell'ingresso PC 11

Altri 12

Risoluzione dei problemi 12

Dati tecnici 14

Precauzioni per la sicurezza

AVVERTENZAI!

Unità

  • Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o dati al prodotto.

  • Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.

  • Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi.

  • Utilizzare gli accessori consigliati.

  • Non aprime I coperchi.

  • Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato.

ATTENZIONE!

Unità

  • Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o danni al prodotto.
  • Per mantenere una buona ventilazione, non installare o
    sistemare questa unita in uno scaffale per libri,
    armadietto incorporeto od alto spazio ristretto.
  • Non ostruire le aperture di ventilazione dell'unita con
    giornail, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
  • Non mettere sullunita sorgenti di lamme libere, come candelte acce.
  • Questa unità è progettata per l'uso nei paesi con clima
    temperato
    La presa di rete e il dispositivo per scollegare.
    Installare l'unità in modo che la presa di rete possa essere
    scollegata immediatamente nella presa di cc
  • Durante l'uso, esta unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovisse verificare tale interferenza, aumento la distance tra但这a unità e il cellulare.
  • Questa unitàutilizzua un laser. L'uso di apparecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quale indica in quello manuale di istruzioni, sono causare l'esposizione a radiazioni pericolose.

Batteria

Non smontare o cortocircuitare la batteria.
Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
Non usare la batteria se il coperchio e stato rimioso.
Non fiscaldare o esporre alle miamie:
Non lasciare la (le) batteria(e) in un'automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolongato.
Rimuovere la batteria se non siende utilizzate il telecomando per un periodo di tempo prolongato.
Conservare in an fucgo flesco e al buo:
verificaris un esplosion. Per la sotigungulmente utilizzare solo batterie di tipo consigillato dal produttore.
- Quando si smaltescono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

Dichiarazione di conformità (DoC)

Con il presente atto, “Panasonic Corporation” dichiar che esquesto prodotto è conformare ai requisiti base e altre

disposizioni applicabili della direttiva 2014/33/OE. L'olstiti nonché appoinere una peniga delle DeGs.

i clienti possodono scancare una copia della Doc originale per i nostri prodotti R5 del postro server DoC;

http://www.ntc.panasonic.eu

Contatto del Rappresentante Autorizzato:

Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing

Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania

Tipo di wirelessBanda di frequenzaPotenza massima (dBm e.i.r.p.)
Bluetooth®2402-2480 MHz 4 dBm

Accessor in dotazione

Controllare identificare gli accessori in dotazione.

1x Cavo di alimentazione CA
1 x Telecomando (N2QAYB001101)
1x Batteria per il telecomando
2x Cavi dei diffusori

1xantennaDAB

PANASONIC SCPMX94 - Accessor in dotazione - 1

Manutenzione

  • Pulire quello con un panno asciutto e morbidio.
    Per pulire ilsystema non sdevono mai usare alco, diluenti per vernico o benzina.
  • Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano.

I simboli relativi a quello prodotto (compresi gli accessori) rappresentano quando segue:

CA
CC
Apparecchiatura Classe II (il prodotto è munito di doppio isolamento).
I Acceso
Standby

Disposizione dei diffusori

PANASONIC SCPMX94 - Disposizione dei diffusori - 1

Posizione i diffusori in modo che il tweeter sia sul dato interno. Per evitare danni ai diffusori, non toccare i coni dei diffusori se si tolgo none te griglio.

Usare sostanto i diffusori in dotazione.

L'unita principale combinata ai diffusori produce il suono maligne. Se si usano altri diffusori, si possocono causare danni alsysteme e ridurre la qualità dell'audio.

Nota:

  • Tenere i diffusori ad una distanza di altri 10mm dall'unità principale per la ventilazione.
  • Posizione i diffusiori su una superficie piana sicura.
  • Questi diffusiori non hanno la schermatura magnetica. Non positizionali accento a tevisori, PC o altri apparecchi facilemente influenzati dal magnetismo.
  • Se si effettua la produzione a livelli di volume alli per un periodo prolongato, si possono causare danni alsysteme e ridurme la vita utile.
  • Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni: - Quando si ri Produce sono distorto.
  • Quando si regola la calidad del suono.

ATTENZIONE!

Utilizzare i diffusori solo con il systema consigliato. In caso contrario, si possono causare danni all'amplificatore e ai diffusori e provocare incendi. In caso di danni o di evidenti mutamenti improvisisi nelle prestazioni, rivolgersi a personale di assistenza autorizzato.
Effettuare le procedure incluse in queste istruzioni per il collegamento dei diffusori.

Collegamenti

Collegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.

PANASONIC SCPMX94 - Collegamenti - 1

1 Collegare I'antenna.

Posizionare I'antenna dove la ricezione e migliorare.

PANASONIC SCPMX94 - Collegamenti - 2

2 Collegare i diffusori.

PANASONIC SCPMX94 - Collegamenti - 3

Fare attentione a non incrociare (cortocircuitare) ne invertire la polarità dei cavi dei diffusori per evitare di danneggiare questi ultimi.

3 Collegare il cavo di alimentazione CA.

usare n cavo di alimentazione CA di和其他pecchi.

Risparmio di energia

Ilsystema consuma una piccola quantità di corrente ( 14) ,anche quando e in modalità standby.Scollegare l'alimentazione se non si utilizza ilsystema.

Alcune impostazioni verrano perse dato aver scollegato ilystema. E necessario impostarle nuovamente.

Connessione di altri dispositivi

E possible collegare un lecture di DVD, un lecture audio portatile, ecc.

Nota:

  • Scollegare il cavo di alimentazione CA prima di effettuire il collegamento.
  • Spagnere tutte le unità e leggere l'istruzioni per l'uso dei vari apparècchi.
  • I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
  • Per collegare apporecchature diverse da quale descritte, rivolgersi ar rivenditore di prodotti audio.
  • Siouldverificareuna distorsione del suono quando si usa un adattatore.
  • Quando s acceve a contentui video con该项una funzione, il video e l'audio potrebbero non essere synchronizzati.

Collegamento al terminale AUDIO IN

PANASONIC SCPMX94 - Collegamento al terminale AUDIO IN - 1

Collegamento al terminale OPT IN (Optical Audio In)

PANASONIC SCPMX94 - Collegamento al terminale OPT IN (Optical Audio In) - 1

  • Il terminale di ingresso audio digitale di但这a energia è in grado di rilevare solo i segmente segnali PCM lineari (LPCM). Per informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del disposivo collegato.

  • Freqenza di campionamento: 32, 44, 1, 48, 88, 2, 96 kHz -Numero di bit di quantizzazione: 16/24 bit

Collegamento al terminale AUX IN

PANASONIC SCPMX94 - Collegamento al terminale AUX IN - 1

  • Quando si efectua il collegamento al terminale AUX IN, è possiblo regolare il livello di ingresso, ecc. Per informazioni, vedere "Utilizzo dell'ingresso AUX IN" (⇒ 11).

Panorama dei comandi

PANASONIC SCPMX94 - Panorama dei comandi - 1

PANASONIC SCPMX94 - Panorama dei comandi - 2

1 Interruttore di attesa/accensione [], [b] Premerlo per disporre l'apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l'apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
2 Pulsanti numerici [1 a 9, 0, ≥ 10 ] Per selezione un numero a 2 cire Esempio: 16: [≥ 10] [1] [6] Per selezione un numero di 3 cire Esempio: 124: [≥ 10] [≥ 10] [1] [2] [4]
3 Eliminare un brano programmato
4 Seleziona la sorgente audio
Sul telecomando
[0 "BLUETOOTH"

[RADIO,EXT-IN]:
"DAB+" "FM" "AUDIO IN" "PC" "OPF" "AUX" Sull'unita principale


"PC" "USB" "OPT" "AUX" "AUDIO IN"
5 Comando di riproduzione principale
6 Selezione degli effetti sonori
7 Selezione la voce del menu di riproduzione
8 Visualizzazione le informazioni di contento
9 Funzionamento dell'orologio e del timer
10 Imposta la funzione di programmazione
11 Regolazione del volume del systema
12 Disattivazione dell'audio delsystema Premere di nuovo il pulsante per annullare. "MUTE" viene annullato quando si regola il volume o quando si spegne il systema.
13 Consente di accedere al menu Setup
14 Seleziona la voce del menu radio
15 Selezione dell'opzione
16 Riduce la luminosita del display Premere di nuovo il pulsante per annullare.

17 Pannello del display
18 Porta per dispositivi USB
19 Pulsante di accoppiamento Bluetooth®

Premiere per selezione "BLUETOOTH" come sorgente audio.
- Tenere premuto to attivare la modalità Associazione (→ 6) o per scollegare un dispositivo Bluetooth (→ 7).

20 Aprire o chiudere l'alloggiamento disco

21 Presa cuffie ()

  • Tipo di spina: 3,5 mm stereo (non fornito)
  • Per prevenire danni all'udito, evitare l'ascolto per periodi prolongati.
  • Una presione sonora excessiva negli auricolari e nelle cuffie potrebue possare perdite dell'udito.
  • L'ascollo a piano volume per lunghi periodi cui danneggiare l'udit di dell'utente.

22 Alloggiamento disco
Non collocare oggetti di fronte al vassoio del disco.
23 Sensore del telecomando

Preparazione del telecomando

PANASONIC SCPMX94 - Preparazione del telecomando - 1

  • Usare batteria alcalina o al manganese.
    Installare la batteria in modo che le polarità (+e-)
    siano allineate conquelle del telecomando.
  • Puntare il telecomando versi il sensore del telecomando, lontano da ostacoli, una distanza massima di 7 m direttamente di fronte alla principale, con un'angolazione di circa 30^ verso sinistra e destra.

Informazioni su Bluetooth®

Panasonic non è responsable per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless.

Banda di frequenza utilizzata

  • Questo problema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.

Certificazione del dispositivo

  • Questoistema rispetto le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenzee; non è quindi necessaria una concessione per l'uso di reti wireless.
  • In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
  • Disassemblaggio o modifica di quelloistema.
  • Rimozione delleindicazioni delle specifiche.

Restrizioni d'uso

  • Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l'utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di Tecnologia Bluetooth®.
  • Tutti i dispositivi devono rispetto gli standard di Bluetooth SIG. Inc.
  • A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un disposizione, quello potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
  • Questoistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth3, ma a seconda dell'ambiente operativo e/ o delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questoistema in modalità wireless con cautela.
    L'unità non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth.

Range di utilizzato

  • Usare quello disposativo in un range massimo di 10 m. Il range può diminuire a seconda dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.

Interferenza da altri dispositivi

  • Questo sistema potrebbe non funzioniare correttamente e potrebbero verificarisi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interrferenza delle onde radio, se questo sistema è posizionato troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
  • Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stagione vittica sono tornoforti.

Uso previsto

  • Questo sistema è predisposato per un normale impiego di tipo generale.
  • Non usare Anything else in an impianto o in un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali, lavoratori, ecc).

Utilizzo della funzione Bluetooth®

Usando il collegamento Bluetooth, su quelloistema è possible ascoltare l'audio dal dispositorio audio Bluetooth® in modalità wireless.

  • Per ulteriori informazioni, consultare le struzioni per l'uso del dispositivo BluetoothE.

Connessione tramite il menu Bluetooth®

Preparazione

  • Attivare la funazionalità Bluetooth del disposito e positioningare il disposito vicino aquesta unità.

Accoppiamento con dispositivi Bluetooth

1 Premere [ Per selezionare "BLUETOOTH". Se il display indica "PAIRING", andare al passaggio 3.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare "PAIRING" e quindi premere [OK]. In alternatively, tenere premuto [PAIRING] sull'unità.
3 Selezionare "SC-PMX94" dal menu Bluetooth ® del dispositivo Bluetooth®.

L'Indirizzo MAC (cioè stringa alfanumerica univoca per ciascuna unità) potrebbe essere visualizzato prima che venga visualizzataQLa. Il nome del dispositivo connesso viene indicatoro sul display per pochi secondi.

4 Avviare la riproduzione sul dispositorio Bluetooth.

Connessione di un dispositivo Bluetooth ® accoppiato

1 Premere [her selezionare "BLUETOOTH", "READY" e indicato sul display.
2 Selezionare "SC-PMX94" dal menu Bluetooth * del dispositivo Bluetooth * Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul display per pochi secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositorio Bluetooth®.

Nota:

Se viene richiesta la passkev, immettere "0000".
- É possible registrar sino a 8 dispositivi a questa unità. Se viene registrar un 9^ dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.
- Questa unità può essere collegata con un solo dispositivo alla volta.
- Quando "BLUETOOTH"iene selecionato como sorgente, esta资质 e tentera di connettersi automaticamente all'ultimo disposivo Bluetooth connesso. ("LINKING"iene indica sul display durante this process.) Se il tentativo di connessione non risce, tentare nuvamente di stabilire una connessione.

Modalità di trasmissione Bluetooth®

É possible modifier la modalité di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio.

Preparazione

  • Premere [ˈpɜːrəˈsɛzɪeɪnərə]
  • Se è già connesso un dispositivo Bluetooth®, disconnetterlio.

1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "LINK MODE".
2 Premere [4, ] per selezionare la modalità e quando premere [OK].

MODE 1: Priorità alla qualità della connessione
MODE 2: Priorità alla qualità audio

Nota:

  • Selezionare MODE 1" se il suono si interrompe.
  • Quando si accede a contentui video con esta funzione, il video e l'audio potrebbero non essere sincronizzati. In questo caso, selezione "MODE 1".
    L'impostazione predefinita è "MODE 2".

Livello input Bluetooth®

Se il livello dell'audio proveniente dal dispositivo Bluetooth è troppo basso, modificare le impostazioni del livello di input.

Preparazione

  • Connessione di un dispositivo Bluetooth®

1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "INPUT LEVEL".
2 Premere [4, ] per selezionare il livello e quindi premere [OK].

"LEVEL 0" "LEVEL + 1" "LEVEL + 2"

Nota:

  • Selezionare "LEVEL 0" se il suono risulta distorto.
    L'impostazione predefinita e "LEVEL 0".

Disconnaissance di un dispositivo Bluetooth®

1 Mentre é connesso un dispositivo Bluetooth ®: Premere ripeturamente [PLAY MENU] per selezionare “DISCONNECT?”
2 Premere [4, ] per selezionare "OK? YES" e quindi premere [OK].

Nota:

  • Per scollegare il dispositivo Bluetooth èanche possiblè tenere premuto [ airiRING] sull'unità.
  • Il disposizione Bluetooth ® verrà disconnesso se viene selezionata una sorgente audio diversa (es. “CD”).

Bluetooth® standby

Quando viene selezionato "SC-PMX94" dal menu Bluetooth di un dispositivo Bluetooth collegato, esta unità si accenderà automaticamente, uscendo alla modalità Standby, e verrà stabilita una connessione Bluetooth.

1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "BLUETOOTH STANDBY".
2 Premere [4, 5] per selezionare "ON" e quindi premere [OK].

Nota:

  • Per disattivare la funzione, selezionare "OFF" al passaggio 2.
  • L'impostazione predefinita è "OFF". Se esta funzione è impostata su "ON", il consumo di corrente in standby augerà.

Il marchio denominativo Bluetooth e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concessions in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi propriatori.

Informazioni sui supporti

  • Panasonic non accetta alcuna responsabilità per la perdita di dati e/o informazioni.

Dispositivi USB compatibili

Non è garantità che但这a unità possa essere collegata a tutti i dispositivi USB.
- I file system FAT12, FAT16 e FAT32 sono tutti supportati.
- Questa unità supporta USB 2.0 ad Alta Velocità.
- I dispositivi USB con capacità di memorizzazione superiore a 32 GB in alcuni casi non sono funzionare.
- Format support at relative extension: MP3 (".mp3"), AIFF (".aiff"), FLAC (".flac"), WAV (".wav"), AAC (".m4a"), DSD (".dff", .dsf")
- E possibl e che alcuni file non vengano riprodotti nell'ordine in cui sono stati numerati, o che non vengano riprodotti affatto, a seconda della modalità di creazione.

Nota:

  • I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
  • Il periodo può eseguire l'accesso ad un massimo di: - 800 album (compresa la cartella principale)
    -8000brani

-999brani in un album

CD compatibili

  • Questoistema è in grado di coproduire dischi conformi al formato CD-DA.
  • Questo sistemas è in grado di riproduire CD-R/RW con contentui in formato CD-DA o MP3.
  • L'unità potrebbe non essere en grado de riproduire certains dischi à cause des condições de registrazione.
  • Prima della riproduzione, finalizzato il disco sul dispositivo sui cui è stato registrato.
  • Se il disco contiene dati in formato MP3 e dati audio normali (CD-DA), l'unità riproduze solo il formato registrato nella prima parte del disco.
    L'unità non è in grado di riproduire file registrati utilizzando la scrittura a paecchetti.
  • I dischi devono essere conforma a ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati estesi).

Nota:

  • Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a casa delle condizioni della registrazione.
  • I file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
  • Il sistema peut eseguire l'accesso ad un massimo di: - CD-DA: 99 brani
    MP3: 999 traccce, 255 album (compresa cartella radice)

Le registrazione non saranto prodotto necessariamente nell'ordine in cui sono state registre.

Inserimento supporto

CD

Elichetta rivolla versus l'alto

PANASONIC SCPMX94 - CD - 1

Premere ripetutamente CD/USB per selezionare "CD".

Nota:

  • Prima di rimuover il CD attendere che abbia smesso di ruotare.

Dispositivo USB

PANASONIC SCPMX94 - Dispositivo USB - 1

Premere ripetutamente CD/USB per selezionare "USB".

Nota:

  • Inserire il disposito USB direttamente perché utilizzare prolonghe USB.
  • Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzo.
  • Prima di riunovere il dispositivo USB, selezione una sorgente diversa da 'USB'.

Comandi per la riproduzione dei supporti

I segniti segni indicano che la funzione è disponibile.

CD: CD audio in formato CD-DA o un CD contente file MP3

USB: Dispositivi USB contenti file MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD

Bluetooth: Dispositivo Bluetooth® connesso

Preparativi

Accendere l'unita.
- Inserire il supporto o connettere il dispositivo Bluetooth®.
- Premere CD/USB o [ ]per selezionare la sorgente audio.

Comandi di base CD USB Bluetooth

RiproduzionePremere [▶/■].
Arresto Premere■. USB: La posizione viene memorizzata, e viene visualizzata l'indicazione "RESUME". USB: Premere due volte [■] per interrompere completeness la riproduzione.
PausaPremere [▶/■]. Premere di nuovo per continuare la riproduzione.
SaltoPremere [▶/■] o [▶/■] per saltare un brano. (unità principale: [▶/▲] o [▶/▲])
CD | USB: Premere [▲] o [▼] per saltare l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD.
Ricerca Durantela riproduzione o la pausa Tenere premuto [▶] o [▶]. (unità principale: [▶/▲] o [▶/▲])

Nota:

  • Durante l'opération di ricerca non sera disponible l'audio quando si produrono file DSD presso le selettore USB.
  • Per usee il telemando di questa unita con un dispositivo Bluetooth, il dispositivo Bluetooth deve supportare AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). A seconda dello stato del dispositivo, alcuni comandi potrebbero non essere disponibili.
  • [CD][USB]: E possible selezionare i brani premendo i tasti numerico.

Visualizzazione delle informazioni disponibili CD USB Bluetooth

E possible visualizzare traccia, artista, nome album, tipo di file, bit rate, ed altre informazioni. (le informazioni variano a seconda della sorgente audio.) Premere ripetutamente [DISPLAY]. es. USB | (MP3)

"A□□□":Numero dell'album
“T□□□”:Numero della traccia
("□"indica un numero.)
" : Album " : Brano

Nota:

-Numero massimo di carattere che sono essere moretati: circa 32 -QuestoSYSTEMA supporta i tag ID3 ver.1 e 2
- I dati di testo non supportati dal systema sono apparire in modo differente.

1 Premiere [PLAY MENU] per selezionare "PLAYMODE" o "REPEAT".
2 Premiere [4, ] per selezionare l'Impostazione,\ quindi premere [OK].

PLAYMODE

OFF PLAYMODEAnnulla l'impostazione della modalità di riproduzione.
1-TRACK Riproduzce solo il brano selezionato. • Viene visualizzato "1", "2". (Saltare al brano desiderato.)
1-ALBUMRiproduze solo l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD selezionato. • Premere [▲] o [▼] per selezionare l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD. • Viene visualizzato "1", "2".
RANDOMRiproduze i contenuti in ordine casuale. • Viene visualizzato "RND".
1-ALBUM RANDOMRiproduze i brani dell'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD selezionato in ordine casuale. • Premere [▲] o [▼] per selezionare l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD. • Viene visualizzato "1", "2", "RND".
REPEAT
ON REPEATAttiva la modalità ripetizione. • Viene visualizzato "→".
OFF REPEATDisattiva la modalità ripetizione.

Nota:

  • Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani giaria prodotti o premere i pulsanti numerici.
  • Funzione modalità di riproduzione non funzioni con "Riproduzione programmata".
  • La modalità viene annulata quando si apree il vassoo dei disco o si rimuove il dispositivo USB.

Riproduzione programmata CD USB

Questa funzione permiette di programmare fino a 24 brani. cp| (CD-DA)

1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. "PROGRAM" viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato. Ripetere quello punto per programmare altri brani.

3 Premere [▶/II] per arrivare la riproduzione. CD (MP3). USB

1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. "PROGRAM" viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere [A, V] per selezionare l'album desiderato.
3 Premere [▶], quindi premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato.
4 Premere [OK]. Ripetere i punti dal 2 a 4 per programmare altri brani.
5 Premere [▶III] per avviare la riproduzione.

Controllare il contentuto della programmazionePremere [▶▶] o [▶▶] nella modalità di arresto.
Cancellare l'ultimo branoPremere [DEL] nella modalità di arresto.
Cancellare la modalità di programmazionePremere [PROGRAM] nella modalità di arresto. • "PGM OFF" viene visualizzato per alcuni secondi.
Cancellare tutti i brani programmatiPremere [■] in modalità arresto. Viene migliorato "CLEAR ALL". Premere nuovamente [■] entro 5 secondi.

Nota:

  • La memoria del programma viene annulata quando si espíl va sassoio del disco o si muνrove il dispositorio USB.

Radio FM

É possible preimpostare 30 stazioni FM.

Preparativi

Premiere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per selezione "FM".

Preselezione automatica

1 Premere [RADIO MENU] per selezionare "A.PRESET".
2 Premere [4, ] per selezionare la frequenza "LOWEST" (plù bassa) o "CURRENT" (corrente). LOWEST: Per iniziare la presezione automatica con le frequenza più bassa (FM 87.50). CURRENT: Per iniziare la presezione automatica con le frequenza corrente.
3 Premere [OK] per cominciare la presezione. La radio iniziata a presezioneare tutte le stationi che e in grado di ricevere nei canali, in ordine ascendente. Per annullare, premere [■].
*1: Perambiare la frequenza, consultare "Sintonizzazione manuale e preimpostazione".

Sintonizzazione manuale e preimpostazione

1 Premere [←] o [→] per sintonizzarsi sulla stazione.
- In alternatively, premere [↓/←] o [▶/→] sull'unità principale quando è selezionato "MANUAL" come modalità di sintonizzazione* 2. Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la frequenza non inizi a cancellare rapidamente.

2 Premere [PROGRAM].

3 Premere i pulsanti numerici per selezioneare un numero preselezionato. Ripetere i punti da 1 a 3 per preselezionare及其他 stazioni. La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa lo stesso numero preselezionato.

Selezione di una stazione di presezione

Premiere i tasti numerici, [i] o [i] per selezione la stazione memorizzata.
- In alternatively, premere [i] o [i] sull'unita principale quando e selezione "PRESET" come modalità di sintonizzazione2.
^*2 Per cancellare la modalità di sintonizzazione 1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezioneare "TUNE MODE" 2 Premere [<,▶] per selezioneare "MANUAL" o "PRESET" e quando premere [OK].

Per visualizzare lo stato currente del segnale FM

Premere ripeturamente [DISPLAY] per selezionare "FM STATUS".

"FM ST": É in corso la ricezione di una trasmissione FM stereo.

"FM ---": Non viene ricevuta nessuna trasmissione o la trasmissione FM ricevuta è debole o mono.

"FM MONO": "FM MODE" è stato impostato su "MONO". (→ 12, "Se i disturbi sono excessively durante la risizione FM.)

Nota:

  • "STEREO" viene visualizzato quando esta unità è sintonizzata su una transmisión stereofonica.

Transmissioni RDS

Questosystemapuovisualizzareidati di testo trasmessialdalsystemadiatardi radio(RDS)disponibile inalcune areePremere ripetutamente [DISPLAY].

"PS": Servizio programma
"PTY": Tipo di programma

"FREQ": Freqenza

Nota:

  • RDS è disponibile solo quando si riceve un segnale stereo.
  • RDS potrebse non essere disponibile se la riscione è debole.

DAB/DAB+

Operazioni preliminari

Premiere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per selezione "DAB+".

Se si selezione "DAB+" per la prima volta, il systemainizierte la procedura "DAB AUTO SCAN".

Nota:

  • Se non vienne rilevata nessuna stazione, apparre "SCAN FAILD". Regolare l'antenna e riprovare.

Scansione automatica DAB/DAB+

1 Premiere [RADIO MENU] per selezionare "AUTOSCAN" e quindi premere [OK]. Viene visualizzato "START?"

2 Premere [OK].

Viene visualizzato "DAB AUTO SCAN".

Sintonizzazione manuale DAB/DAB+

Per trovare la posizione migliorhe dell'antenna, usare la sintonizzazione manuale per effettare la ricerca nel blocco di frequenza DAB/DAB+ selezione.

1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "MANUAL SCAN".
2 Premere [4, ] per selezionare un blocco di frequenza e quindi premere [OK].

Memorizzazione stazioni

E possible memorizzare fina a 20 stazioni DAB/DAB+.

1 Premere [←] o [→] per selezionare una stazione.
- In alternatively, premere [←/←] o [→/→] sull'unità principale quando è selezionato "STATION" come modalità di sintonizzazione*.
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere i tasti numerici per selezionare un numero per la memorizzazione. Effettuare nuovamente i passaggi 1 e 3 per memorizcare ulteriori stazioni.

Nota:

  • Se si memorizza una stazione su un numero di memorizzazione che ne conteneva più una, esta verrà sovrascritta.
    Non è possible memorizzare una stazione che non sta trasmettendo o quando è stato selezionato un servizio secondario.

  • La memorizzazione precedente delle stazioni viene annullata durante la scansione automatica.

Selezione di una stazione preselezionata

Premere i tasti numerici, [O] o [O] per

selezionare la stazione memorizzata.

  • In alternatively, premere [4] o [4] sull'unità principale quando é selezionato "PRESET" comme modalità di sintonizzazione*1.

*1: Per cancellare la modalità di sintonizzazione
1 Premere ripetuamente [RADIO MENU] per selezioneare "TUNE MODE".
2 Premere [▲, ▲] per selezioneare "STATION "PRESET" e quando premere [OK].

Visualizzazione delle informazioni disponibili

E possible visualizzare informazioni su trasmissione DAB/DAB+, tipo di programma, etichetta gruppo programmi, frequenza e ora. Premere [DISPLAY] per visualizzare le informazioni disponibill.

Impostazioni DAB/DAB+

1 Premere [RADIO MENU] ripetutamente per selezionare un'opzione.
2 Premere [, ] per selezionare l'impostazione desiderata, quando premere [OK].

DAB SECONDARY

PRIMARY Per seccoltare il servizio principale.
SECONDARY Per ascoltare servizi secondari Viene visualizzato *

AUTO CLOCK ADJ

ON ADJUST A via regolazione automatica orologio.
OFF ADJUST Annulla regolazione automatica orologio.

Qualità segnale DAB/DAB+

Quando si regola l'antenna è possible verificare la qualità della ricezione.

1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "SIGNAL QUALITY".
2 Premere [4, 5] per selezione sare la frequenza. Viene visualizzato il blocco di frequenza e quindi viene indicata la qualità di ricezione.

Qualità di richezione 0 (scarsa) a 8 (eccellenente)

米米米

PANASONIC SCPMX94 - Qualità segnale DAB/DAB+ - 1

Orologio e timer

Impostazione dell'orologio

Questo e un orologia con fornato a 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK".
2 Premere [A, V] per impostare l'ora, quindi premere [OK].

Per controllare l'ora

Premere [CLOCK/TIMER].

Nota:

Ripristinare I'orologio regolarmente per manteneme la precisione.

Timer di sospensione

Il timer di sospensione spegne il systema una volta trascorso il tempo impostato.

Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare l'impostazione (in minuti).

  • Il tempo rramente viene indicate sul display dell'unità agli instanto, tranne quando si eseguito altre operazioni. "SLEEP 1" viene sempre visualizzato quando riime solo 4 minu.
  • Il timer di sospensione può essere utilizzato insieme al timer di rindoproduzione.
  • Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi che le impostazioni dei timer non si sovrappongano.

Timer di riproduzione

E possible impostare il timer in maniera che l'unità si accenda a una data ora per funzionare come sveglia.

Preparativi

Impostare l'orologio.

1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare "TIMER ADJ".
2 Premere [, ] per impostare l'ora di inizio, ("ON TIME") quando premere [OK].
3 Premere [A, V] per impostare l'ora finale, ("OFF TIME") quindi premere [OK].
4 Premere [A,▼] per selezionare la sorgente musicale*, quindi premere [OK].

Accensionedel timer

1 Preparare il dispositorio di origine della musica selezionato e impostare il volume desiderato.
2 Premere [O, PLAY]. Viene visualizzatoo "O". Per annullare, premere di nuovo [O, PLAY]. Ilsystema devese essere spento per permettere al timer di funzioniare.

Controllare le impostazioni

Premiere [CLOCK/TIMER] ripetutamente per selezionare "TIMER ADJ".

(Mentre l'unité é in standby, première due vite [CLOCK/ TIMER].)

Nota:

  • Il timer si avvia a basso volume e augmente gradualmente fino al livello preimpostato.
  • Il timer si accende ogni giorno all'ora impostata se è attivato.
  • Se si spegne e riaccende ilsystema quando il timer è in funzione, il timer non si arresta all'ora della fine.
    *1: "CD", "USB", "DAB+" e "FM" posso sono esesse impostati come sorgente musica.

  • Per sorgente audio timer attreaverso la porta per dispositivi USB, selezione 'USB'.

Effetti sonori

Cambiamento della qualita del suono

1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare un effetto sonoro.
2 Premere [ , ] per selezionare l'impostazione desiderata.

BASS-4 a +4
TREBLE
SURROUND "ON"SURRO "OFF $

Solo con l'unità principale

Ruotare [BASS] o [TREBLE] per regolare il livello.

EQ Preselezionato (Preset EQ)

Premiere ripetutamente [PRESET EQ] per selezione are un'impostazione.

HEAVY Aggunge punch al rock

SOFT Per la musica di sottofondo

CLEAR Rende più chiare le frequenze più alto

VOCAL Aggiunge brillantezza alla voce

FLAT Annulla I'effetto sonoro

D.BASS

Questa funzione consente l'ascollo con gli effetti dei suoni bassi più pronunciati.

Premere [D.BASS] per selezionare "ON D.BASS" o "OFF D.BASS".

Utilizzo dell'ingresso AUX IN

E possible modificare il livello di ingresso ecc. quando si ascolta audio da unlettore audio portatile ecc. collegato al terminale AUX IN.

Operazioni preliminari

Collegare l'apparecchiatura esterna al terminale AUX IN.

Per regolare il livello di ingresso

É possible regolare il livello di ingresso.

1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare "INPUT LEVEL".

2 Premere [4, ] per selezionare "LOW" o "HIGH" e quindi premere [OK].

Nota:

L'impostazione predefinita è "HIGH".
- Selezionare "LOW" se il suono risulta distorto quando il livello di ingressere e "HIGH".
Per ulteriori informazioni, consultare le struzioni per l'uso del dispositivo audio esterno.
- I componenti ed i cavi vengono venduti separatamente.

Riproduzione automatica AUX-IN

Ilsystema passare automaticamente alla sorgente AUX, when rileva il segnale da un dispositivo audio esterno. Questa funzione è disponibileanche in modalità standby.

1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "AUX-IN AUTO PLAY".
2 Premere [A, B] per selezionare "ON" e quindi premere [OK].

Nota:

L'impostazione predefinita è "OFF".
- Questa funzione non si attiva quando il volume del dispositivo audio esterno è basso, aumento il vo
- Quando la funzione viene disattivata e odg voita che si passa alla segre: ALIX "ALIX IN ALTO PLAY IS OFF" varo monti per una via
soligente AOX , AOX-IN AUTO PLAY IS OFF . Vella modesto una volta .Avento , un mezzo in nuove il diposizione audio acetone elettrici .
- Arrestare omettre in pausa il disposporto audio esterno prima o necessare ad un'altro corrente audio o alla modalità stendhy in.
passare ad un'a lora sorgente audio o alla modalla stando in modulo da prevenir il passaggio automatico alla sorgente AUX.
- Quando si usa esta funzione in modalita standby, potrebello
essere necessan alcuni secondi perché venga emesso l'audio .Sa quente funzioni e impostate au “ ON ” il casuare di
- Se quista funzione e impostata da "ON", il consumo di corrente in standby aumentera. (Circa 1,9 W)

Utilizzo dell'ingresso PC

E possible riproduire musica sul PC con i diffusori di quello
sistema collegando un PC al terminale PC IN sull'unita principale.
Riguardo al formato supportato,fare riferimento a "Dati
tecnici ( 14)

Prima di effettuare il collegamento a un PC

Seguir la segunte procedura.

  • Fare riferimento alle informazioni segunti riguardo alle
    versioni dei sistemi operativi raccomandi per il proprio PC: Windows 7,Windows 8,Windows 8.1,Windows 10
    -OS X 10.7,10.8,10.9,10.10,10.11
    -macOS 10.12,10.13
    ① Scaricare e installare il relative driver sul PC. (Solo per ilsystema operativo Windows) Scaricare e installare il driver dal site sottostante. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ (Il除去olo ininglese.)
    (2) Scaricare ed installare la app dedicata "Panasonic Audio Player 2" (gratuita) sul proprio PC. (Peristema operativo Windows e OS X) Scaricare e installare la app dal dato sottostante. http://panasonic.jp/support/global/cs.audio/ (Il dato è solo in inglesié.)

(informazioni aggiornate ad agosto 2018)

Ascolto di audio da un PC

1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Collegare l'unità principale ad un PC.

Unità principale (retro)
Porta USB-DAC

PANASONIC SCPMX94 - Ascolto di audio da un PC - 1

PANASONIC SCPMX94 - Ascolto di audio da un PC - 2

3 Collegare il cavo di alimentazione CA all'unità principale e accenderere quelloystema.
4 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare "PC".
5 Utilizzare II PC per la riproduzione.

Nota:

  • Quando si reproduce audio ad alta risoluzione, si raccomanda di essere采用cavo USB 2.0 High Speed.

Mac e OS X sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.

Windows é un marcho ou un marcho registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.

Altri

Funzione di spegnimento automatico

Per impostazione predefinita, questa unità passera automaticamente alla modalità standby se non vengono emessi segnali audio e se non vengono eseguite operazioni per circa 20 minuti.

Per annullare questa funzione
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "AUTO OFF".
2 Premere [4, ] per selezionare "OFF" e quindi premere [OK].

Nota:

Per attivare la funzione, selezionare "ON" al passaggio 2.
- Questa impostazione non può essere selezionata quando la sorgente è radio.
- Quando é connesso a un dispositivo Bluetooth®, la funzione non è attiva.

Aggiornamento del software

E possible che occasionallymente Panasonic risali degli aggiornamenti del software per questa unità, che possono offrirne funzioni aggiuntive o migliorare il modo in cui una funzione opera. Tali aggiornamenti sono disponibili Gratisamente.
Per ulteriori informazioni, consultare il seguito sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Il sotto e solo in inglesi.)

Controllo della versione del software

Premere ripeturamente [SETUP] per selezionare

"SW VER." e quindi premere [OK].
Verra visualizzata la versione del software installato.
Premere [OK] per uscire.

Risoluzione dei problemi

Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la segunte verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicate non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.

Problemi comuni

Impossibile accendere l'unità.

  • Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA, attendere circa 10 secondi prima di accendere l'unità.

Non è possible effettuare alcuna operazione con il telecomando.

  • Verificare che la batteria sia installata correttamente.

Suono distorto o nessun suono.

Regolare il volume del systema.
- Spagnere ilsysteme, individuere e corrigere la causa, quindi accendere nuvamente ilsystema. Tale situazione può derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di effecssivo volume o potenza e dall'uso del systema in un ambiente molto caldo.
- Accertarsi che i cavi dei diffusori siano collegati correttamente ed in modo sicuro. ( 4)
- Il terminale di ingresso audio digitale di但这a unità è in grado di rilevare solo i segnali PCM lineare (LPCM). Per informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del disposativo.

Si sente un ronzio durante la riproduzione.

  • Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di quello systeme.

Questa unità non funziona.

  • Uno dei dispositiivi di sicurezza di quest'unita si è attivato.

1 Premise [D]l) sull'unita per mettere l'unita in standby. Se l'unita non si spegnè, scollegare il cavo di
alimentazione CA dalla presa CA, ricollegarlo alla presa dopo circa 30 secondi, quandi aspettare circa 10 secondi.
2 Premiere [ /I] sull'unita per accederla. Se ancora una funzione, consultata il proprio negotiante di fiducia.

Si sentono del disturbi.

In modalità "AUX", quando un dispositivo è collegato via ai terminali AUX IN sua porta USB, a seconda del dispositivo possono generarsi dei disturbi. In istesso caso, rimuovere il cavo USB alla porta USB.

Disco

Display visualizzato non correttamente. La coproduzione non si avvia.

  • Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo correttamente.
    Il disco è sporco. Pulire il disco
  • Sostitutile il disco se è graffiti, ondulato o non conforme aqili standard.
    Vi e condensa. Far asciugare il systema per 1 a 2 ore.

Radio

La riscizione è debole o si sente il rumore di un battito.

  • Allontanare l'antenna da computer, televisori ed altric cavi.
  • Usare un'antenna esterna.
  • Spegnere il televisore o allontanarlo dal systema.
    Se i disturbi sono excessivi durante la riscizione FM.
  • Passare all'audio mono.

1 Premiere [RADIO MENU] ripetutamente por selezioneare "FM MODE"
2 Premiere [▶▶] per selezionare "MONO" e quindi premere [OK].
Il suono diventa mono.
- Per annullare, selezionare "STEREO" o cancellare la frequenza.
In circostanze normali, selezionare "STEREO".

USB

Impossiblile leggere il dispositivo USB o i contentuti.

  • Il tipo dell'esistioso USB o i suo contenti non sono compatibili con il systema.

II dispositivo USB funziona lentamente.
- LagettardisdispositivoUSBdi grandi dimensioniodotato diuna capacitàdi archivazioneelevatarchiiedepiu tempo.
Il tempo trascorso visualizzato è differente dal tempo di riproduzione effettivo.
- Trasferire i dati ad un allo dispositivo USB o effettuare il backup dei dati e riformattare il dispositivo USB.

Bluetooth®

Non è possible effettuare la connessione.
- Verificare la stato del disposativo Bluetooth
Non si riesce ad ottener il collegamento con il dispositivo.
- L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo.
- Questoistema potrebbe essere connesso ad un dispositivo diverso. Scollegare l'alto dispositivo e provare nuovamente ad accopiare il dispositivo.
Se "MODE 2" e selezionato in "LINK MODE", seleziono "MODE 1". ( 6)
Se il problema persiste, spegnere e riaccendere l'unità, quandri riprovare.

Il disponivo è connesso ma non è possible ascoltare l'audio atraverso questosystema.

  • Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorporato, è necessario impostare l'output audio manuallyte su "SC-PMX94". Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositorio.

L'audio si interrompe.

  • Il disposizione è fuor di range di comunazione di 10 m.
  • Portare il disposizione Bluetooth® più vicino a quello sulla.
  • Rimuovere eventuali ostacoli tra quellosysteme e il dispositivo.
  • Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz (router wireless, microonde, Telefoni cordless, ecc.) stanno interferendo. Portare il dispositorio Bluetooth® più vicino a quelloysteme e allontanario dagli altri dispositivi.
  • Selezionare "MODE 1" per una comunicazione stabile. (✗)

AUX

"Riproduzione automatica AUX-IN" non funziona.

  • Il dispositorio audio esterno non è stato collegato correttamente.
  • Aumentare il volume del dispositivo audio esterno.
  • Se é stato selezionato "OFF" durante "AUX-IN AUTO PLAY", selezionare "ON".

Passaggio automatico involontario alla sorgente AUX.

  • Collegare il cavo audio alsystema solo après aver effettuato tutti gli altri collegamenti.

Possono essere rilevati dei disturbi quando si collega il dispositivo audio esterno e quello causera il passaggio automatico alla sorgente AUX.

PC

II PC non riconosce questo sistema.

  • Controllare il proprio ambiente operativo. ( 11) - Riaviare il PC, spegnere e riaccendere quellosystema, infine ricollegare il cavo USB.
  • Utilizzare un'altra porta USB del PC collegato.

  • Installare l'apposto driver in caso di utilizzo di un PC con Windows.

Display dell'unità principale

  • Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentamente si è verificata una interrupzione di corrente. Impostare l'orologio.

"ADJUST CLOCK"

L'orologio non è impostato. Regolare l'orologio di consueta.

"ADJUST TIMER

  • Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il timer di riproduzione di consenso.

"AUTO OFF

L'unita è rimastina inutilizzata per circa 20 minuti e s spegnerà trascorso un altro minuto. Premere qualsiasi tasto per evitarlo.

L'unita sta controlling il dispositorio USB collegato.
"ERROR"
- É stata effettuata un'operação errata. Leggere le istruzioni e riprovare.

"F□/F□□"(indica un numero.)

  • Questa unità ha un problema.
  • Scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa CA, ricollegarlo alla presa dopo circa 30 secondi, aspetto circa 10 secondi, quando accendere l'unità. Se il problema persiste, scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore.

"NO DEVICE"

  • Il disposativo USB non è collegato. Verificare il collegamento.

"NO DISC"

  • Non si è inserito un disco oppure si è inserito un disco non riproducibile dal systema.

"NO PLAY"

  • Verificare il contento. è possible riproduire solo il formato supportalo. (⇒ 14)
  • I file nel disposilivo USB posso sono essere corrotti. Formattare il disposilivo USB e riporevare.
  • L'unita pourrait avoir un problème. Specnere e riaccardere l'unità.

"NO PRESET"

  • Non ci sono stazioni DAB/DAB+ memorizzate da selezionare. Memorizzare alcuni canali.

"NO SIGNAL"

  • Non è possibile ricevere la stazione. Controllare la propria antenna.
  • É stato collegaló un disposiimento USB non supportato.

"OPT UNLOCKED"

  • É stato selezionato "OPT", ma non è collegato Nessun alcun dispositivo.
    I componenti della frequenza di campionamento, ecc., dei segnali audio non vengono immessi correttamente.

  • Riguardo ai formati supportati,fare riferimento a "Collegamento al terminale OPT IN (Optical Audio In) ( 4)

"PC UNLOCKED"

Il numero dei brani programmati è superiore a 24.

"PLAYERERROR"

  • Si è tentato di riproduire un file non supportato. Ilsystema salterà quella traccia e riproduirà quella successiva.

"READING"

L'unita sta controllando le informazioni relative al CD. Una volta che esta indication sare scomparsa, avviare il funzionamento.
- All'inizio della riproduzione dei file DSD, lagettura dei file più richiedere del tempo. Attendere il completamento dellagettura.

"REMOTE " (" " sta a indicare un numero.)

  • Il telecomando equesta unita usano codici differenti. Camplare il codice del telecomando.
  • Quando é visualizzata a "indicazione REMOTE 1", tenere premuto [OK] e [1] per almeno 4 secondi.
  • Quando é visualizzata Findicina "REMOTE 2", tenere premuto [OK] e [2] per almeno 4 secondi.

"SCANFAILED"

Non è possibile ricevere le stazioni. Controllare la propria antenna e provarre la sintonizzazione manuale DAB/DAB+.

"USB OVER CURRENT ERROR"

  • Il dispositivo USB assorbe troppa corrente. Rimuovere il dispositivo USB, quindi spagnere e riaccendere ilsystema.

“VBR”

"WAIT"

  • Ilsystema non è in grado di visualizzare iltempo di riproduzione residuo per tracce VBR (a bitrate variable).
  • Viene visualizzato, ad esempio, quando esta unità si sta segnendo.

Ripristino della memoria (inizializzazione)

Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
Non c'erisposta alla pressione dei pulsanti.
- Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della memoria.

1 Staccare il cavo di alimentazione CA.

Attendere 30 secondi prima di continuare con il passaggio 2.

2 Tenendo premuto [s] lull'unita principale, collagene di nuovo il cavo di alimentazione CA.
Continuare a tenere premuto [O/I] finché non compare "--------" sul display.
3 Rilasciare [O]
Tutte le impostazioni vengono reimpostate ai valor predefiniti.
E necessario reimpostare il contentuto della men

Codice del telecomando

Se un'alto apparecchio Panasonic risponde al telecomando di quelloystema,ciambiare il codice del telecomando di quelloystema.
Per impostare il codice su "REMOTE 2"
1 Premere SELECTOR sull'unità principale per selezionare "CD".
2 Tenere premuto [sull'unita principale e [2] sul telecomando finché viene visualizzato "REMOTE 2".
3 Tenere premuti [OK] e [2] per un minimo di 4 secondi. L'impostazione predefinita è "REMOTE 1".
- Per riportare la modalità a "REMOTE 1", ripetere i passaggi precedenti, ma sul telecomando premere [2]ève di [1].

Dati tecnici

Dati generali

Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente 40 W
Dimensioni (unità principale)
(LxAP)211mm×114mm×267mm

Peso (unità principale) Circa 2,8 kg

Intervallo di temperatura durante il funzionamento

Da 0^ a +40^

Intervallo di umidità durante il funzionamento

Dal 35% all'80 % di umidita relativa

(senza condensa)

Consumo di corrente in modalità standby*1,2

0.35W(circa)

N

1: "BLUETOOTH STANDBY" e "OFF"
2: Non vi sono dispositivi collegati alla porta USB prima di
passare alla modalità standby

Sezione amplificatore

Potenza di uscita RMS

Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati)

60 W per canale (3Ω), 1 kHz, 10% THD

Potenza RMS totale 120 W

Sezione FM

Memoria preimpostata 30 stazioni

Gamma di frequenza

Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervali di 50 kHz)

Terminali antenna 75Ω (sbilanciati)

Sezione DAB

Memorie DAB 20 canali

Banda di frequenza (lunghezza d'onda)

Banda III

da 5A a 13F

Sensibilità *BER 4x10-4

Requisito minimo

tenna DAB esterna terminale

-98dBm

Connettore F (75 Ω)

Sezione disco

Dischiutilizzabili (da 8 cm o 12 cm)

CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)

Scelta

Lunghezza onda

790 nm (CD)

*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

Sezione terminali

Ingresso cuffie Stereo,03,5 mm

USB (USB-A) Connettore USB ANTERIORE Tipo A

File system FAT12,FAT16,FAT32

Alimentazione porta USB CC OUT 5 V 1,5 A MAX

PC (USB-B) Connettore USB POSTERIORE Tipo B

AUX IN Stereo, Ingresso 3,5mm

DIO IN Ingresso linea (spinotto RCA)

Ingresso digitale

Ingresso digitale ottico (Terminale ottico)

Formato supportato LPCM

Sezione formato

USB-A

Standard USB USB 2.0 High Speed

Dispositivo di archivazione di massa USB

Formati supportati

MP3/AAC 32,44,1,48 kHz/da 16 a 320 kbps

USB Audio Class 2.0, modalità asincrona

Formati supportati

Modalità ASIO Nativa, modalità DoP

Sezione diffusori

Diffusore(i)

Woofer'14 cm tipo a cono x 1

Tweeter 1.9 cm tipo dome x 1

Super tweeter 1,5 cm tipo piezoelettrico x 1

Impedenza 3Ω

Dimensioni (L x A x P) 161 mm x 238 mm x 262 mm

Circa 2,6 kg

Sezione Bluetooth®

Specifiche delsystemaBluetooth

Bluetooth® Ver.2.1+EDR

Classificazione delle apparecchiature wireless

Classe 2 (2,5 mW)

Profili supportati A2DP, AVRCP

Codec supporto AAC, SBC

Banda di frequenza 2,4 GHz banda FH-SS

Portata Circa 10 m senza ostacoli*

Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate

Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di racolotta e smaltimento

PANASONIC SCPMX94 - Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di racolotta e smaltimento - 1

Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sue documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguito, recupero e ricicagno di vecchi prodotti e batterie

usate vi envitiamo a portariti negli appositi punti di raccolla secondo la legislazione vigente nel vosto paese.

Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativsulla salute umana e sull'ambiente.

Per ulteriori informazioni su racotta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il myosto comune.

Lo smaltimento non corretto di quosti rifuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.

PANASONIC SCPMX94 - Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di racolotta e smaltimento - 2

(Note per il simbolo batterie (simpolo除去)):

Questo symbolo può essere usato in combinazione con un symbolo chimico.
In questo se è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SCPMX94

Categoria : Cassa acustica