FH107760 - Chauffage Emerio - Ókeypis notendahandbók
Finndu handbók tækisins ókeypis FH107760 Emerio á PDF sniði.
Spurningar notenda um FH107760 Emerio
0 spurning um þetta tæki. Svaraðu þeim sem þú þekkir eða spurðu þína.
Spyrja nýrrar spurningar um þetta tæki
Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Chauffage á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína FH107760 - Emerio og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. FH107760 vörumerkisins Emerio.
NOTENDAHANDBÓK FH107760 Emerio
Við ökkum ber fyrir að kaupa vöruna okkar. Til að tryggjá rétta notkun, vinsamlegast lestu vandlega bessa handbok og leiöbeiningar fyrir notkun.
Pessi vara hentar aëeins fyrir veleinangruð rými og tilfallandi notkun.
MIKILVA GAR LEIDBEININGAR
Vio notkun a rafmagnstæ kjum skal avallt gæ ta fyllstu varúðarráðstafana til að draga ur eldhæ ttu og hæ ttu á raflosti, bruna eða öðrum skáða.
- Lestu og vistaðu ìessar leiðbeiningar. Athugaðu: myndirnar ilM eru aðeins til viðmiðunar.
- Börn 8 ára og eldri og einstaklingar með hreyfihömlun, geðræ na erfiðleika eða litla reynslu og bekkingu geta notað betta tæ ki undir aftirliti eða aftir að hafa fengið leiöbeiningar varðandi notkun bess á ortuggan hátt og skilji bó hæ ttu sem af bvígetur stafað.
- Börn eiga ekki að leika sé r að tæ kinu.
- Börn skulu ekki brfa eða viðvalda tæ kinu an aftirlits.
- Börn 3 ára og yngri æ ttu ekki að vera inála gð við tæ kið an aftirlits.
- Börn fra 3 til 8 ára aldurs æ ttu aðeins að kveikja/slokkva á tæ kinu ef bað hefur verið staðsett eða uppsett á hefðbundinn á hätt og á viðeigandi stað og aðeins aftir að hafa fengio leiöbeiningar varðandi notkun bess á或者说 hätt og skilji pá hæ ttu sem af bvígetur stafað. Börn 3 til 8 ára æ ttu ekki að stinga tæ kinu isamband, stilla, brfa né framkvæ ma viðhald á bvi
-
VARU D - Sumir hlutar vörunnar geta oröid mjögheitir og valdið bruna. Gæ ta skal sérstakrar varúðar par sem børn eða varnarlausir einstaklingar eru náå gt.
-
Ef rafmagnussen skemmist verour aod skipta um hana hjá framleiöanda, bjónustuaðila hans eoa viürkenndum aola til pess aod forost ha ttu.
- Pessi bunaür er æ tlaür til notkunar á heimilum og svipuðum stöðum.
- VIDVÖ RUN: Til aö forost ofhitnun skal ekki breiða yfir tæ kio.
- Ekki má staðsetja hitarann undir innstungu.
- Ekkinota tæ kið i nála gð við bað, sturtu eða sundlaug.
- Gakktu ur skugga um að varan sé i góðu ástandi eftir að hún hefur verio tekin ur umbúðunum.
- Athugaðu rafspennuna og gakktu ïr skugga um að hún séí samræ mi við ðæ r upplýsingar sem gefnar eru til kynna á hitaranum.
- Athugaðu rafmagnssnúruna og lättu hana varlega i samband áður en tæ kið er tekiod inotkun til að ganga ïr skugga um að ekki sé skäöi á henni.
- Gakktu ur skugga um að slökkt sé tæ kinu áʊr en bað er látð i samband. Ekki snerta klóna með rökum hóndum.
- Ekki breiða yfir hitarann.
- Gakktu ur skugga um að ekki komist raki eða ryk inn i tæ kið. Ekkinota tæ kiðí baðherbergi eða pvottaherbergi. Geymdu baðá burru svæði.
- Ekki leggja hitarann a mjukt yfirborð eins og rum eða sofa.
- Ekki leyfa børnum að leika sér med hvorki rafmagnssnúruna eða tæ kið sjáft. Ekki leyfa børnum að koma nalg't umbóðunum. Pólyetylen-pokar geta verid hæ ttulegir.
- Forostu notkun á framlengingarsnúrum bar sem bæ r geta orsakað bruna vegna ofhitunar.
- Aöeins æ tlað tilnota innandyra.
-
Ekki leyfa rafmagnssnúrunni að liggja yfir borðbrún og staðsettu hana ekki undir teppi, mottu eða á svæ ði bar sem mikill umgangur er eða bar sem hæ gt er að detta um hana.
-
Ekki setja tæ kið és samband eða taká ur sambandi með rökum hóndum.
- Ekki leggja brysting a rafmagnssnuruna bar sem hun tengist við tæ kið bar sem hun gæ ti rofnað fra og slitnað.
- Gættu bess að rafmagnssnúran og tæ kið sé avallt i hæ filegri fjarlæ gð fra heitu yfirborði.
- Ekki stinga neinum hlutum inn i tæ kið par sem silikt getur orsakað raflost, bruna eða skáða á vörunni.
- Ekkinota vöruna til að burrka eða hita föt, skó, rör eða aðra hluti.
- Notaõu vörun á vel loftræ stu svæ ði. Tæ kið er heitt við notkun og forðast skal bruna. Ekki koma við tæ kið með berum händum eða húð heldur notaõu bar til gert handfang, ef fyrir hendi, begar fæ ra barf tæ kið. Haltu tæ kinu i fjarlæ gð fra eldfimum efnum, eins og husgögnum, púðum, rúmfötum, pappir, fatnaði og gardinum, i að minnsta kosten 0.9 metra fjarlæ gð fra öllum hliðum.
- Notaðu hitarann i samræ mi við leiðbeiningar i handbókinni. Ö II önnur notkun sem ekki er mæ lt með af framleiðandanum gæ ti orsakað bruna, raflost eða skáða á fólki.
- Ekkinota tæ kið ef rafmagnssnúran eða król in er skemmd. Ef bilun kemur upp eða tæ kið hefur orðið fyrir skáða skaltu fara með bað til bjónustuaðila til skoðunar eða viðgerðar.
- Tækinu má ekki styra með ytri tmarofa eða med aðgreindu kerfi með fjarstyringu.
- Petta hitata ki skal ekki setja saman ifarartkjum og vélum.
- Ekki skal að opna/taka ésundur byrilhlfina til að hreinsa byrilblöðin.
- Petta tãki er ekki leikfang.
- Ekki sökkva tæ kinu i vatn.
-
Til að forðast eldhæ ttu eða hæ ttu á raflosti ekki fjarlæ gja hlífina.
-
Allt viðhald, anna ð en òrif og notendaviðhald, skal framkvæ mt af viðurkenndum bjónustuaðilum.

Táknar "EKKI BREIDA YFIR".
LYSING A IHLUTUM
- Hitastillir
- Loftutstreymisgrind
- Hitavalsrofi
- Gaumljós
- Handfang

Hitastilling:

- Lǐtīl lìhitī = 1000W (yǐtiǎ éinn hitarofa)
- Mikill hiti = 2000W (ytiǎ á báða hitarofa)
REKSTUR
- Ytiǎ a hitavalsrofann til a ð velja hentuga stillingu (lflill hiti = 1000W / mikill hiti = 2000W).
- Snúōu hitastillinum réttsä lis à hæstu stillingu.
- Pegar herbergishitastigi hefur nao innstilltu hitastigi snuouhitastillinum hgt rangs elis bar tilpu heyrin smell sem gefur til kynna innstillhitastig.
- Täkiö viöheldur själfkrafa innstilltu hitastigi. Täkiö kveikir á ser begar hitastig rýmisins fer niōur fyrin innstillt hitastig og slekkur á ser ef baö fer yfir.
Ath.: Ef bú velur ekki hitastillingu og snýrð aëeins hitatakkanum i hamarks stöðu, mun aëeins viftan i tæ kinu virka (enginn hiti).
Ö RYGGISKERFI
Taei er meinnbvyggt orvvgiskerfi sem sjalfkrafa slekkur a bvivio ofhitnun.
- Ef tæ kiō ofhitnar taktu ða ñr sambandi, slókku á rofanum og leyfð pviað kólna ia.m.k. 30 minútur. Stingdu klónni i samband og kyeiktu á hitaranum.
VID HALD
Aoeins er borf a reglulegum yfirborosbrifum.
- Slöktu á tæ kinu áʊr en bað er brifið. Taktu bað ur sambandi og hinkraðu bar til hitarinn hefur kólnað algjörlega.
- Notaõu rakan klút til aõ burrka af hlifinni.
Ekkinota hreingerningarefnie oea kemsk efni (alkahol, bensn o.fl.) til ahdheinsa tkeid.
TKEKILEGARUPPLYSINGAR
Rafspenna: 220-240V ~ 50-60Hz
Rafmagnsnotkun: 2000W

Endurvinnsla - Tilskipun Evrópusambandsins 2012/19/EB
petta merki gefur til kynna að bessari vóru æ tti ekki að farga með öörum heimilisúrgangi. Til að koma i veg fyrir mogulegan skáðá á umhverfinu eða heilsu manna vegna öheimillar forgunar, skal endurvinna vöruna á abyrgan hátt til að stuðla að sjáflbærri endurnytingu á efnum. Við skil á tæ kinu skal notast við viöeigandi skilakerfi eða hafa samband við pann soluaðila sem varan var
keypt af. Soluaoli getur einnig teikio vio vorunni fyir umhverfisna endurvinnslu.
ERP-upplysingar (IS)
Afhendingaraδili: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
GERMANY
Upplysingakrofur fyrir staobundna rafhitara
| Tegundarauõkenni: FH-107760.1 | |||||
| Hlutur | Tákn | Gildi | Eining | Hlutur | Eining |
| Hitaúttak | Gerð hitaúttaks aðeins fyrir staðbundna rafhitara (veljö einn) | ||||
| Nafnhitaúttak | Pnom | 2.0 | kW | handvirk hitastýring með innbyggðum hitastilli | Nei |
| Lágmarks hitaúttak (leiðbeinandi) | Pmin | 1.0 | kW | handvirk hitastýring með herbergis- og/eða utandyra hitsavörun | Nei |
| Hármarks stöðugt hitaúttak | Pmax,c | 2.0 | kW | rafmagnshitastýring með herbergis- og/eða utandyrahitasvörun | Nei |
| Viðbótarorkunotkun | viftustýrt hitaúttak | Nei | |||
| Við nafnhitaúttak | elmax | Ekki til staðar | kW | Gerð hitaúttaks-/herbergishitastýringar (veljö eitt) | |
| Við lágmarks hitaúttak | elmin | Ekki til staðar | kW | eins ðrepra hitaúttak og engin herbergishitastýring | Nei |
| Íreiðuham | elsb | Ekki til staðar | kW | Tvö eða fleiri handvirk prep og engin herbergishitastýring | Nei |
| með vélræ num hitastilli við stýringu herbergishita | Já | ||||
| með rafræ nni herbergishitastýringu | Nei | ||||
| rafræ n herbergishitastýring ásamt dagsmæ li | Nei | ||||
| rafræ n herbergishitastýring ásamtvikumæ li | Nei | ||||
| Aðrir stýrimöguleikar (margir valmöguleikar) | |||||
| herbergishitastýring með viðveruskynjara | Nei | ||||
| herbergishitastýring með gluggaskynjara | Nei | ||||
| með fjarlæ gðarstýringu | Nei | ||||
| með aðhæ fðri ræ sistýringu | Nei | ||||
| meōVINSLUTÍMAMÖRK | Nei | ||||
| meō svörtum peruskynjara | Nei | ||||
| Tengiliõaupplýsingar | BAHAG AGGutenbergstr. 2168167 MannheimGERMANY | ||||
Uppfyllir kröfur tilskipana ráðsins:
REGLUGERD FRAMKVÉ MDARSTJÓ RNARINNAR (ESB) nr. 2015/1188 fra 28. avril 2015 og breytinguá REGLUGERD FRAMKVÉ MDASTJÓ RNARINNAR (ESB) 2016/2282 og breytinguá tilskipun 2009/125/EB Evrópupingsins og ráðsins med tilliti til kröfur um visthönnun fyrir staðbundna hitara fyrir rými
Vardandi uppliesingar fyrir neyendur um hvernig eigi a koma fyrir,nota og vihaldavorunni,sem og WEEE-uppliesingar, er a finna i lei beiningarhandbokinni sem fylgja umbuunum.