StrongVision BirdFeeder - Fényképezőgép Evolveo - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen StrongVision BirdFeeder Evolveo PDF formátumban.
| Terméktípus | Madáretetővel ellátott vadkamera |
| Márka | Evolveo |
| Modell | StrongVision BirdFeeder |
| Méretek (M x Sz x Mé) | 175 x 118 x 87 mm |
| Tömeg | Körülbelül 500 g (elemekkel) |
| Kijelző | 2,0 hüvelykes színes TFT |
| Mozgásérzékelő | PIR állítható érzékenységgel (3 szint), max. hatótáv 50 cm, érzékelési szög 60° |
| Éjjellátás | 850 nm-es infravörös LED, 2 db IR LED az előlap alatt, hatótáv akár 20 cm |
| Fénykép felbontása | 24 / 20 / 16 / 12 MP |
| Videó felbontása | VGA, 720p, 1080p 30 fps sebességgel |
| Videó hossza | 5 / 10 / 30 / 60 / 90 másodperc |
| Indítási sebesség | 0,5 másodperc |
| Tápegység | Beépített 3000 mAh lítium-ion akkumulátor vagy külső DC 6V 2A |
| Kapcsolódás | Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n, Bluetooth |
| Memóriakártya | SD akár 256 GB-ig (nem tartozék) |
| Vízállóság | IP65 |
| Üzemi hőmérséklet | -10°C és +50°C között |
| Tárolási hőmérséklet | -15°C és +60°C között |
| Biztonság | Opcionális 4 számjegyű PIN kód |
| Fájlformátum | JPEG fotókhoz, MP4/H.264 videókhoz |
| Rögzítési lehetőségek | Fali konzol pánttal, korláttartó (17-32 mm átmérő) |
| További jellemzők | Etetőtartály, víztartály, napelem tartozék |
| Tartozékok | Etető, kamera, fali konzol, pánt, korláttartó, tápkábel, gumisapka |
| Garancia | 6 hónap akkumulátor kapacitás garancia; általános garancia a szabályozások szerint |
Gyakran ismételt kérdések - StrongVision BirdFeeder Evolveo
Felhasználói kérdések a következőről StrongVision BirdFeeder Evolveo
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fényképezőgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét StrongVision BirdFeeder - Evolveo és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. StrongVision BirdFeeder márka Evolveo.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ StrongVision BirdFeeder Evolveo
- Termék összeszerelése.... 71
- Gyors indítás és beállítás.... 74
- Műszaki specifikációk.... 77
- A készülék leírása 80
- Gyors indítás.... 82
- Menü 84
- Média böngésző 88
- Felvétel közvetlenül a menüböl ...... 89
- Hibaelhárítás 89
- Támogatás és garancia.... 90
1. Termék összeszerelése
1.1. Feeder
Előlnézet Hátsó nézet

| 1. Fogás | 5. Kamerát és adagolót rögzítő retesz |
| 2. Feeder tartály | 6. Az adagoló eltávolítására szolgáló tartó |
| 3. Az adagolótartály kupakja | 25. Napelem |
| 4. Ivó - víztartály |
1.2. Az adagoló beállítása
Töltse meg az adagolótartályt, és helyezze be az adagolóba (a reteszeknek a behelyezés során felfelé kell nézniük.

1.3 A kamera behelyezése
A fényképezőgépet már bekapcsolt állapotban (kapcsoló ON állásban), behelyezett és formázott SD-kártyával helyezi be.
Helyezze be a kamerát elölröl. A kamera elhelyezése előtt csatlakoztassa a tápkábelt a kamera oldaláról. Ha nem használja a napelemes tápegységet, akkor a csatlakozót gumisapkával kell lezárni, hogy a nedvesség ne juthasson be a készülékbe.
Helyezze be a csatlakoztatott kamerát az adagolóba, és rögzítse hátul a két fém retesszel - ezeknek egyszerre kell illeszkedniük az adagolóházba és a kameraházba.

flowchart
graph LR
A["Sensor"] --> B["Device with Sensor"]
B --> C["Device with Sensor"]
1.4 Rögzítési módszerek
1.4.1 Fali konzol rögzítőhevederrel
A rögzítőpánt és a fali tartó segítségével rögzítse az etetőt bármilyen tárgyhoz (pl. egy fához), amely köré a pántot fel tudja tekerni. Fűzze át a hevedert a fali tartó alján lévő négyszögletes lyukakon, és húzza a hevedert a kívánt tárgy köré. Most csatolja fel az övet, és húzza meg. Az adagolót az adagoló alján található állványmenet segítségével rögzítse a tartóhoz.
1.4.2. Kormánytartó
Használja a korlátrögzítót a fülke bármilyen 17-32 mm átmérőjű kerek korlátra történő rögzítéséhez. Lazítsa meg az U-csavar anyáit. Helyezze az U-bilincset a korlát köré. Most húzza meg újra a feszítót. Csatlakoztassa az adagolót a konzolhoz az adagoló alján található állványmenet segítségével, állítsa be és rögzítse az adagoló helyzetét.
Összeszerelt adagoló

1.5 A csomag tartalma

2. Gyors indítás és beállítás
2.1 A készülék vezérléséhez le kell töltenie az EVOLVEO WiFi alkalmazást a megfelelő Apple Appstore-ból vagy Google Play-ból. Az alkalmazás csak az Apple iOS(13.1-es verziótól és magasabb verziószámtól) és a Google Android(9-es verziótól és magasabb verziószámtól!!!)

2.2. Az alkalmazás telepítése után indítsa el a kamerát a TEST
üzemmód kiválasztásával a kamera főkapcsolóján.
2.3. Nyissa meg az EVOLVEO WiFi
alkalmazást a telefonján, az alkalmazás főmenüje 5 fő ikonból áll. A Bluetooth, a WiFi és a kamera ikonjai állapotikonként is működnek. Ha az ikon piros, a funkció inaktív, ha zöld, akkor aktív.
2.4. Bluetooth aktiválás - a kamerához
való csatlakozáshoz először a kamera WiFi modulját kell aktiválni Bluetooth segítségével. Kattintson a Connect Bluetooth ikonra. A Bluetooth menüben válassza a Bluetooth kamerák menüpontot, majd a bal alsó sarokban válassza a Csatlakozás lehetőséget. A bal felső sarokban lévő nyíl segítségével térjen vissza a kezdőképernyőre, ha minden jól ment, a Bluetooth ikon zöld színű.
FIGYELEM: A megfelelő működéshez a Bluetoothnak aktívnak kell lennie a telefonon!
2.5. WiFi kapcsolat - A főképernyőn válassza ki a WiFi gombot (a Bluetooth gombnak zöldnek kell lennie) Ez

megnyitja a telefon WiFi beállításait. Válasszon ki egy olyan WiFi hálózatot, amelynek neve megegyezik a kamera kijelzőjén megjelenő névvel (SSID: CAM XXXX) adja meg a jelszót, ha még nem változtatta meg, az alapjelszó "12345678", és térjen vissza az EVOLVEO WiFi alkalmazáshoz.
FIGYELEM: A kamera WiFi hálózata nem csatlakozik az internethez, ezért előfordulhat, hogy a készülék megkérdezi, hogy továbbra is kapcsolódjon-e ehhez a hálózathoz - válassza a keep connected (tartsa a kapcsolatot) lehetőséget!!! A régebbi Android telefonokon ki kell kapcsolni a mobiladatokat, különben az alkalmazás nem fog csatlakozni a kamerához!
Most a kamera csatlakozik az alkalmazáshoz, kiválaszthatja a középső kamera ikont, zöld színű, ha a kapcsolat aktív, és visszatáplálhatja a kamerában tárolt képeket, vagy a kamera élő képét.

Ez a funkció a fényképezőgép felszerelésekor is használható, mint egy kereső, pontosan tudja, hová mutat a kamera.
Nyomja meg a Beállítások gombot a fényképezőgép tulajdonságainak beállításához, a beállításokkal kapcsolatos további információkért lásd a jelen kézikönyv Beállítások fejezetét.
2.6. Kamera aktiválása - A kamera aktiválásához kapcsolja a főkapcsolót ON állásba, a kamera a beállított módon fog működni.
Mostantól nem kell levennie a fényképezőgépet az állványról a képek letöltéséhez vagy a beállítások módosításához. Önnek csak a kamera közelében kell lennie, és a fent leírt eljárással a 2.4. és 2.5. lépés szerint csatlakoznia kell a kamerához.
FIGYELEM: A WiFi és a Bluetooth hatótávolsága a környezettől függően 20-30 m nyílt térben. Minél nagyobb a távolság a kamerától, annál lassabb az átvitel.
- Műszaki specifikációk
| Megjelenítés | Színes TFT 2.0" |
| Mozgásérzékelő | PIR - állítható érzékenység (3 szint) max. hatótávolság 50 cm |
| Mozgásérzékelő érzékelési szög | 60° |
| Éjszakai fény | IR LED 850nm, 2x IR LED az elülső fedél alatt |
| IR LED tartomány - éjszaka | 20 cm-ig |
| Méretek | V x Š x H. 175x118x87mm |
| Üzemi hőmérséklet | -10 °C és +50 °C között |
| Tárolási hőmérséklet | -15 °C és +60 °C között |
| Lefedettség | IP65 |
| Biztonság | 4 számjegyű választható jelszó |
3.1. Fotó
| Érzékelő | 5Mpix színes CMOS (éjszakai fotó fekete-fehér) |
| Objektív | F=2,8; FOV=59 ° |
| Fénykép felbontása | 24/20/16/12MP |
| Expozíció (ISO) | Auto/100/200/400 |
| Timelapse mód(időzített felvétel) | 5 min/30 min 1/2/3/6/12/24h |
| Több képkockás üzemmód (Burst) | 1/3/6 vagy 9 képkocka |
| Információ a fotóról | Idő és dátum, hőmérséklet (°C, °F), holdfázis, választható név |
| Felvételi módok | Fényképezés, Fényképezés és videó, Timelapse |
| Fájlformátum | .JPEG |
| Aktiválási sebesség | 0,5 s * |
| Késleltetési időköz | Az az időtartam, ameddig a készülék inaktív az utolsó mozgásalapú indítás után. Azonnali, 10 s, 1/3/5/10/15 vagy 30 perc |
*A PIR-érzékelő a felszíni hőmérséklet változásai alapján érzékeli a mozgást. Ez az ábra ideális környezetben van, amikor a kamera előtt lévő tárgynak elegendő felületi hőmérsékletkülönbséggel rendelkezik, és merőlegesen keresztezi a letapogatott területet (oldalról oldalra halad) Ha a tárgy frontálisan közelíti meg a kamerát, hosszabb ideig tart a mozgás felismerése.
3.2. Videó
| Videó felbontás | VGA, 720p, 1080p 30fps |
| Rekordhosszúság | 5/10/30/60 vagy 90 másodperc |
| Fájlformátum | MP4/H.264 |
| Liveview (Liveview) | <180kBps ** |
3.3. Teljesítmény
| Elemek * | 3000mAh-Li-Ion |
| Energiaforrás | DC 6V 2 A |
| Csatlakozó külső tápegységhez | DC Jack 3,5x1,3 mm |
| Külső akkumulátorok | 6 V-os akkumulátor csatlakoztatható a külső tápcsatlakozóhoz az SGV CAM-PWRC kábel segítségével. |
3.4. Csatlakozás
| WiFi | IEEE 802.11b/g/n |
| Memóriakártya | SD 256 GB-ig |
| Belső memória | A készülék nem rendelkezik belső memóriával |
| USB | USB-C kábellel (nem tartozék) csatlakoztatható számítógéphez. |
*Az akkumulátor élettartama a használt üzemmódtól és a készített videók és fényképek számától függően csökken. 1 hónapos akkumulátor-üzemidő csak nappali üzemmódban történő fényképfelvétellel és napi 20 fénykép felhasználásával számolva. A téli hónapokban, amikor a hőmérséklet 0 °C alatt van, az akkumulátorok élettartama jelentősen jobban csökken, mint normál nyári hőmérsékleten, ez az akkumulátorok jellemzője.
4. A készülék leírása

1) 2.0 színes LCD kijelző
2) DC 6V/2A tápcsatlakozó
3) Vezérlógombok
4) Kamera objektív
5) Reteszek
6) IR LED + állapot LED + megvilágítási érzékelő

1) Főkapcsoló OFF-TEST-ON
2) USB-C csatlakozó adatátvitelre - nem áramellátásra!
3) Micro SD kártya foglalat 256GB-ig
4) Esetleg beépített
3000mAh Li-Ion
akkumulátor
5. Gyors indítás
5.1 Bekapcsolás
Csúsztassa a kapcsolót az OFF állásból a TEST állásba, hogy a készülék beállítási üzemmódba kerüljön, ahol a képernyőn megjelenik a kamera képének előnézete.

5.2. Beállítások
Nyomja meg a MENU gombot a készülék beállításához. A gomb megnyomásakor megjelennek a 6. fejezetben leírt egyes beállítási elemek.
5.3. Nyelvváltoztatás a menüben
A fényképezőgép bekapcsolása után az alapnyelv az angol, a nyelv megváltoztatásához válassza ki a nyilakkal a"Nyelv"
lehetőséget, erősítse meg az OK gombbal, válassza ki a nyelvet a nyilakkal és válassza ki az OK gombbal.

5.4. A beállítás befejezése után a kapcsolót ON állásba csúsztatva aktív üzemmódba kapcsolhatja a készüléket.

Kameragombok:

| 1. | MENU | Gomb a főmenübe való belépéshez.Közvetlenül a MENÜ-ben az eszközzel is vissza lehet térni az előző szakaszhoz. |
| 2. | Felvétel (SHOT) | Az alapképernyőn az alapképernyő módjától függően fényképet vagy videót készít, ha megnyomja. |
| 3. | PLAY | Az SD-kártyán lévő fotó- és videogalériába való belépésre és kilépésre szolgál. |
| 4. | UP | A menüben vagy a galériában való mozgáshoz. Az alap előnézeti képernyőn a Videó mód bekapcsolására szolgál. |
| 5. | LEFELÉ | A menüben vagy a galériában való mozgáshoz. Az alap előnézeti képernyőn a Fotó mód bekapcsolására szolgál. |
| 6. | OK | Menüválasztás megerősítése (WiFi be/ki kapcsolása) |
- Menü
| 1. Mód | Kamera | Ebben az üzemmódban a fényképezőgép csak a következő képeket készíti el |
| Videó | Ebben az üzemmódban a kamera csak videofelvételeket rögzít. | |
| Kamera és videoó | A kamera képeket és videót is rögzít. | |
| Time-lapse képek | Ebben az üzemmódban a fényképezőgép a kiválasztott időintervallumnak megfelelően készít képeket. | |
| 2. Felbontás | Felbontás beállítása a videófelvételhez: 1080p, 720p vagy VGA. | |
| 3. Videó hossza | A videofelvétel hosszának beállítása: 5s, 10s, 30s, 60s vagy 90s | |
| 4. Hangfelvétel | Ha a bekapcsolva lehetőséget választja, akkor a videó rögzítésekor hangot rögzít. | |
| 5. Képméret | Megváltoztatja a felbontást, amelyen mindenképek, választhat a következők közül24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 MPX fotók, a nagyobb felbontás, annál nagyobb a fájlaz SD-kártyán lesz tárolva! | |
| 6. Intervallum | Az intervallum egy időérték, amely az érzékelt mozgás utáni inaktivitás idejét jelzi. Amikor a kamerát a PIR-érzékelő aktiválja, a kamera végrehajtja a kívánt műveletet, és a mozgás megszűnése után egy meghatározott ideig vár, mielőtt újabb képet készít. Értékek: 1s, 10s, 1min, 3min, 5min, 10min, 15min vagy 30min. | |
| 7. Időzítési intervallum | Állítsa be a felvételi intervallumot Time Lapse módban. A képek a kiválasztott időintervallumbankészülnek. A következő értékek állíthatók be: 5 perc, 30 perc, 1 óra, 2 óra,3 óra, 6 óra, 12 óra vagy 24 óra. | |
| 8. Sorozat | Fotó, Fotó&Videó és Time-lapse módban beállítja,hogy hány képet készítsen a kamera aktiválásakor.Beállítható: 1,3,6 vagy 10 kép | |
| 9. ISO | ISO érzékenység,egyszerűen fogalmazva,minél sötétebb akörnyezet, annál magasabb az érték. Ha nem biztos a beállításban, hagyja automatikus üzemmódban.Beállítható: Automatikus, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 és ISO 1600 | |
| 10. Újraírása | Zap. - Ha az SD-kártya megtelt, a legrégebbi fájlok felülíródnak.OFF - Ha az SD-kártya megtelt, nem tárol több képet. | |
| 11. PIR érzékenység | PIR-érzékenység beállítása.Ha távoli tárgyak nem kívánt aktiválódásatörténik, az érzékelő érzékenységecsökkenthető. Beállítható:Alacsony, Közepes, Magas vagy Ki | |
| 12. Nyelv | A menü nyelvének beállítására szolgál. | |
| 13. Frekvencia | Mesterséges fény frekvencia szűrő. Ha a kép villódzik videoó közben, a beállítások módosításával megpróbálhatja minimalizálni ezt a hatást. Opciók 50 vagy 60 Hz | |
| 14. Kamera azonosító | A név, amely a rögzített képeken a bélyegzőben jelenik meg. | |
| 15. Jelszó/PIN | Kamera biztonsága PIN-kóddal, a funkció bekapcsolásakor új PIN-kódot kell megadni, amelyet a készülék minden indításkor bekér. | |
| 16. Időzítő | A kijelzón megjelenő készülék üzemideje meghatározza azt az időintervallumot, amikor a készüléknek aktívnak kell lennie, a nap többi részében a készülék nem készít képeket. | |
| 17. Dátum/idő | Állítsa be a dátumot, az időt és a formátumot. Mozgassa a nyílbillentyűketa kiválasztáshoz és a beállításhoz, majd erősítse meg az OK gomb megnyomásával. | |
| 18. Formázás | SD memória formázása a készülékbe behelyezett kártyák | |
| 19. Alapértelmezett beállítások | Törli az összes beállítást a nyilvánosság kizárásával. | |
| 20. Teljes verzió megtekintése | Megjeleníti az aktuális FW verziót |
5. Média böngésző
A rögzített felvételeket közvetlenül a kamera kijelzőjén lehet megtekinteni.
A megtekintéshez kapcsoljon TEST üzemmódba, és nyomja meg a kezdőképernyőn a Felvétel (PLAY) gombot.
Irányítás a nyílbillentyűkkel:
• Következő kép: felfelé nyíl
- Előző kép: lefelé nyíl
• Nézze meg a videót: OK
• Videó megállítása: OK
• A PLAY gombbal térjen vissza a főmenübe.

7. Felvétel közvetlenül a menüböl
A fényképezőgép csak a gombok használatával is használható fényképek készítésére vagy videofelvételek rögzítésére. Kapcsolja a fényképezőgépet TEST üzemmódba. Ezt követően szervizelésre kerül:
- A felfelé vagy lefelé mutató nyíllal válthat a Fotó vagy Videó mód között.
- Nyomja meg a Record SHOT gombot a kép elkészítéséhez.
8. Hibaelhárítás
8.1 A kamera mozgás közben nem rögzít fényképeket/videókat
- Ellenőrizze a PIR-érzékelőt, hogy nem sérült-e meg vagy nem blokkolja-e például egy falevél.
- Tesztelje a kamerát olyan helyeken, ahol nincsenek forró pontok. A PIR-érzékelő a hőmérséklet-különbség alapján érzékeli a mozgást, ha a kamera környezete túlmelegszik, az érzékelő nem aktiválódik.
- Bizonyos esetekben a vízszint miatt a PIR-érzékelő akaratlanul is aktiválódhat, ebben az esetben fordítsa el a kamerát a vízszinttöl.
- Állítsa be a kamerát úgy, hogy az ne közvetlenül a földre nézzen.
- Helyezze el a kamerát úgy, hogy az ne mozogjon, és nagy mozgó tárgyak, például egy nagy fa, ne legyenek a képben.
- Éjszaka a készülék képes érzékelni az IR éjszakai fény hatótávolságán kívüli mozgást, így a fényképeken nem jelenik meg mozgó tárgy.
- A naplemente vagy napfelkelte miatt a felvétel véletlenül elindulhat - változtassa meg a kamera helyzetét.
- Ha a kamera előtt lévő állat/személy gyorsan mozog, előfordulhat, hogy a kamera nem rögzíti őket - vigye a kamerát
távolabb a tárgyaktól (pl. távolabb attól az úttól, ahol az állatok mozognak).
8.2 A kamera nem készít képeket
- Győződjön meg róla, hogy a behelyezett SD-kártyán elegendő szabad hely van. Ha a régi fájlok felülírása funkció ki van kapcsolva, a készülék nem rögzít többé, miután az SD-kártya megtelt.
- Ellenőrizze, hogy az akkumulátorok elegendő energiával rendelkeznek-e a fotócsapda működtetéséhez.
- Győződjön meg róla, hogy a kapcsoló ON és nem OFF állásban van.
- Formázza a kártyát a számítógépen EXFAT formátumúra, mielőtt először használná a kártyát.
8.3 Az éjszakai fény nem rendelkezik elegendő hatótávolsággal
- Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor a készülékben fel van töltve, ha a kapacitás 15% alatt van, az éjszakai fény nem aktiválódhat.
- Jó minőségű éjszakai felvételek készítéséhez helyezze a fényképezőgépet sötét, más fényforrásoktól mentes környezetbe.
- Próbálja meg olyan helyen használni a kamerát, ahol más, az infravörös fényt visszaverő tárgyak veszik körül. Ha a fényképezőgépet nyílt területen helyezi el, a kapott fénykép nem lesz megfelelően megvilágítva. Ez ugyanaz, mintha zseblámpával világítanánk az éjszakai égboltra, akkor sem látunk semmit, még akkor sem, ha a zseblámpa nagyon erős.
9. Támogatás és garancia
Először is olvassa el a "GYIK"-et a következő címen: https://eshop.evolveo.com/strongvision-wifi/, vagy lépjen
kapcsolatba az EVOLVEO müszaki ügyfélszolgálatával a következő címen: service@evolveo.com.
A garancia NEM vonatkozik:
- a berendezésnek a rendeltetésétől eltérő célokra történő használata,
- a készülékre telepített firmware-től eltérő firmware telepítése
- nem rendeltetésszerű használatból eredő elektromos vagy mechanikai sérülések
- természetes hatások, például víz, tűz, statikus elektromosság, túlfeszültség stb. által okozott károk.
- a szakképzetlen személy által végzett javítások által okozott károkat
- olvashatatlan sorozatszám
- az akkumulátor kapacitása 6 hónapos használat után csökken (6 hónapos élettartam garancia) *
*Ha a készülék gyárilag Li-ion akkumulátorral van felszerelve.

Eltávolítás: A terméken, a kísérő dokumentációban vagy a csomagoláson található áthúzott tárolóedény szimbólum arra emlékeztet, hogy az EU országaiban minden elektromos és elektronikus berendezést, elemet és akkumulátort élettartamuk végén külön kell ártalmatlanítani, a szelektív hulladék részeként.
Ne obja ezeket a termékeket a nem válogatott kommunális hulladékba.
①CE
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Az Abacus Electric, s.r.o. kijelenti, hogy az EVOLVEO StrongVision BirdFeeder termék megfelel az ilyen típusú berendezésekre vonatkozó szabványok és előírások követelményeinek, beleértve a rádióberendezésekre vonatkozó 2014/53/EU RED rendeletet is.
A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a http://ftp.evolveo.com/ce/ oldalon található.
Importór / gyártó - Abacus Electric, s.r.o., Planá 2, 370 01,
Csehország
Email: helpdesk@evolveo.com
Made in China
A termék megjelenése és müszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül változhatnak.