StrongVision PRO WiFi - Fényképezőgép Evolveo - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen StrongVision PRO WiFi Evolveo PDF formátumban.
| Típus | Vadvédelmi kamera |
| Márka | Evolveo |
| Modell | StrongVision PRO WiFi |
| Kapcsolat | WiFi IEEE 802.11b/g/n, Bluetooth, Mini USB |
| Kijelző | 2,4" színes TFT |
| Képérzékelő | 8 MP színes CMOS |
| Fénykép felbontás | 30, 24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 MP |
| Videó felbontás | 4K (30fps), 2K, 1080p, 720p, VGA |
| Videó fájlformátum | MP4/H.264 |
| Éjszakai megvilágítás | 58 IR LED 940 nm |
| IR hatótáv | 20 m (optimális 8-12 m) |
| PIR érzékelő szög | 120° |
| Aktiválási sebesség | 0,5 s |
| Tápellátás | 10 000 mAh Li-Ion akkumulátor (újratölthető) vagy DC 12 V/1,5 A |
| Memóriakártya | SD kártya max. 256 GB (nem tartozék) |
| Védettségi szint | IP65 |
| Üzemi hőmérséklet | -10°C és +50°C között |
| Méretek (M x Sz x M) | 175 x 118 x 87 mm |
| Biztonság | 4 számjegyű opcionális jelszó |
| Kompatibilitás | Evolveo WiFi alkalmazás (iOS 13.1+/Android 9+) |
Gyakran ismételt kérdések - StrongVision PRO WiFi Evolveo
Felhasználói kérdések a következőről StrongVision PRO WiFi Evolveo
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fényképezőgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét StrongVision PRO WiFi - Evolveo és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. StrongVision PRO WiFi márka Evolveo.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ StrongVision PRO WiFi Evolveo
- Gyors indítás és beállítások ......90
- Műszaki specifikációk 93
- A készülék leírása....97
- Menü....101
- Médiaböngésző....105
- Fényképezés közvetlenül a menüböl......106
- Hibaeltávolítás ....106
- Ügyfélszolgálat és jótállás......108
1. Gyors indítás és beállítások
1.25. A készülék vezérléséhez le kell töltenie az EVOLVEO WiFi alkalmazást a megfelelő Apple Appstore vagy Google Play alkalmazásboltból. Az applikációk csak Apple iOS (13.1 és újabb verziótól) és Google Android (9 és újabb verziója!!

1.26. Az alkalmazás telepítése után el kell indítani a kamerát, a fő kamerakapcsolón válassza ki a TEST módot. A készülékbe gyárilag 10 000 mAh Li-Ion akkumulátor került, használat előtt vegye ki és teljesen töltse fel. Az elem töltőcsatlakozóval és állapotjelző LED-del rendelkezik. Az elem készülékbe helyezve is tölthető!
TIPP: A könnyebb kezelhetőség érdekében tartalék SGV CAM-BAT2 elem vásárolható, melyet a beépített töltőcsatlakozó segítségével előtölthet és a telepítés helyén egy már lemerültre cserélhet.
1.27. Nyissa meg a telefonon az EVOLVEO WiFi alkalmazást, az alkalmazás főmenüje 5 fő ikonból áll. A Bluetooth, a WiFi és a kamera ikonjai funkció állapotként is működnek. Abban a pillanatban, amikor az ikon piros, a funkció inaktív, ha zöld, akkor aktív.

1.28. Bluetooth aktiválás – a kamerához való csatlakozáshoz először aktiválni kell a kamera WiFi modulját a Bluetooth segítségével. Kattintson a Bluetooth csatlakozás ikonra. A Bluetooth menüben válassza a Bluetooth kamerák lehetőséget és a bal alsó sarokban válassza a csatlakozás lehetőségét. A bal felső sarokban található nyíl a kezdőoldalra visz vissza, amennyiben minden rendben van, a Bluetooth ikon zöld.
FIGYELMEZTETÉS: A megfelelő működéshez a telefonján a Bluetoothnak aktívnak kell lennie!

1.29. WiFi csatlakozás – A kezdőlapon nyomja meg a WI-Fi gombot (a Bluetooth gombnak zöldnek kell lennie)
Telefonján megnyílnak a WiFi beállítások. Válassza ki a WiFi hálózatot, amely megegyezik a kamera kijelzőjén ábrázolt hálózattal (SSID: CAM XXXX) adja meg a jelszót, amennyiben megváltoztatva, akkor az alapértelmezett jelszó „12345678“ és térjen vissza az EVOLVEO WiFi applikációba.
FIGYELMEZTETÉS: A kamera WiFi hálózata nem rendelkezik internetkapcsolattal, ezért előfordulhat, hogy a készülék felszólíthatja, hogy csatlakozva maradjon-e a hálózathoz – válassza a kapcsolat fenntartását!!! Az öregebb Android telefonok esetében ki kell kapcsolni a mobil adatátvitelt, különben az applikáció nem csatlakozik a kamerához!
Most, hogy a kamera csatlakoztatva van az applikációhoz, kiválaszthatja a kamera ikonját, amely aktív kapcsolat alatt zöld színű és megnézheti a kamerán elmentett képeket vagy az élő képet.
Ez a funkció a kamera rögzítésére is használható, keresőként, amelynek segítségével pontosan tudja, merre irányul a kamera.

A kamera tulajdonságait a beállítások gomb megnyomásával változtathatja, a beállításokról bővebben a kézikönyv Beállítások fejezetében olvashat.
1.30. Kamera aktiválása
A kamera aktiválásához állítsa a főkapcsolót az ON helyzetbe, így a kamera a beállítások szerint fog működni. Mostantól nem kell többé kivennie a kamerát a védődobozból vagy eltávolítani a helyéről a rögzített képek letöltéséhez, illetve a beállítások változtatásához. Elég a közelében lennie és a fent leírt 1.4. és 1.5. lépések segítségével csatlakozni a kamerához.
FIGYELMEZTETÉS: Környezettől függően a WiFi és a Bluetooth hatótávolsága nyílt térben 20-30m. Minél nagyobb a kamerától levő távolság, annál gyengébb az átvitel.
- Műszaki specifikációk
| Kijelző | Színes TFT 2,4" |
| Mozgásérzékelő | PIR – állítható érzékenység (3 fokozat) |
| A mozgásérzékelő érzékelési szöge | 120° |
| Éjjeli félhomály | IR LED 940nm, 58 LED az elülső tükröződésmentes burkolat alatt |
| IR LED világítás | 20 m * |
| Méretek: | Ma x Sz x Mé. 175x118x87mm |
| Üzemi Hőmérséklet | -10 °C akár +50 °C |
| Tárolási hőmérséklet | -15 °C akár +60 °C |
| Burkolat | IP65 |
| Biztonság | Négyjegyű választható jelszó |
| Üzemi hőmérséklet | -10°C – +55°C |
*Az éjszakai képek sötétek lehetnek, ha a kamera előtti területen nincsenek további UV fényt visszaverő objektumok. Ideális esetben a kamera előtti területen olyan objektumoknak (pl. kövek, bokrok, gyökerek stb.) kell lenniük, amelyekről az IV fény visszaverődik. Az ideális utófény tartománya 8-12 m a kamerától számítva.
2.17. Fényképek
| Érzékelő | 8Mpix színes CMOS (fekete-fehér éjjeli fénykép) |
| Objektív | F=3.1; FOV=67 ° |
| Fényképek felbontása | 30/24/20/16/12MP |
| Expozíció (ISO) | Auto/100/200/400 |
| Timelapse üzemmód | 5 min/30 min 1/2/3/6/12/24h |
| Sorozatkép üzemmód (Burst) | 1/3/6 vagy 9 kép |
| Fénykép információ | Dátum és idő, Hőmérséklet (°C, °F), Hold fázis, választható név |
| Bejegyzés üzemmódok | Fénykép, Fénykép és Videó, Time-lapse |
| Fájlformátum | .JPEG |
| Aktiválás sebessége | 0,5 s * |
| Késleltetési időtartam | A műszer utolsó mozgásalapú indítás utáni inaktivitásának időtartama. Azonnali, 10 s, 1/3/5/10/15 vagy 30 min |
*A PIR érzékelő a felületi hómérséklet változása alapján különbözteti meg a mozgást. A megjelenített adat ideális, ha a kamera előtti objektum felületi hómérséklet-különbsége elegendő és a területet merőlegesen metszi (egyik oldalról átmegy a másikra) Ha az objektum szemből közelíti meg a kamerát, a mozgás érzékelése tovább tart.
2.18. Videó
| Videó felbontása | VGA, 720 p, 1080 p, 2K, 4K 30fps |
| Bejegyzés hossza | 5/10/30/60 vagy 90 másodperc |
| Fájlformátum | MP4/H.264 |
| Élő kép (Liveview) | <180kBps ** |
2.19. Tápfeszültség
| Beépített akkumulátor * | A SGV CAM-PRO és SGV CAM-WiFi modellekhez tartozó10 000mAh Li-Ion elem saját töltőcsatlakozóval van ellátva |
| Áramforrás | DC 12V 1,5 A - feltölti a beépített elemet! |
| Külső tápfeszültség | DC Jack 3,5x1,3 mm |
| Külső akkumulátor | A külső tápfeszültséghez egy kábel segítségével 12 V-os akkumulátor csatlakoztatható. |
2.20. Kapcsolódás
| WiFi | IEEE 802.11b/g/n |
| Memóriakártya | Akár 256 GB tárhelyű SD kártya |
| Belső memória | A készülék nem rendelkezik belső memóriával |
| USB | Mini USB kábel segítségével összeköthető PC-vel (nem része a csomagolásnak) |
*Az akkumulátor élettartama a használat módjától, a készített videóktól és fényképektől függően csökken, a 3-4 hónapos élettartam csak a nappali üzemmódban készített fényképezés és napi 10 kép rögzítése alapján van kiszámítva. A 0°C alatti hőmérsékletű téli hónapokban, amikor az akkumulátor élettartama jelentősen csökken a nyári hőmérséklethez viszonyítva, ez az akkumulátorok jellemzője.
3. A készülék leírása

| 1. | Antenna (Kizárólag a 4G hálózatot támogató modell) |
| 2. | IR Megvilágítás |
| 3. | Indikátoros LED, Környezeti fényérzékelő |
| 4. | Kameralencse |
| 5. | PIR szenzor (Mozgásérzékelő) |
| 6. | Lakat helye |
| 7. | Zárószerkezet |

| 1. | Antenna (Kizárólag a 4G hálózatot támogató modell) |
| 2. | Színes 2,4" LCD kijelző |
| 3. | Vezérlőgombok |
| 4. | Pozíció főkapcsoló: OFF – TEST -- ON |
| 5. | 10 000mAh Li-lon akkumulátor |
| 6. | Tápfeszültség kábel – nem törhet meg. Károsodás esetén, vegye ki az akkumulátort és küldje el egy márkaszervizbe. |

| 1. | SD kártya nyílás (max. tárhely 256 GB) |
| 2. | Mini USB csatlakoztató PC-hez (Mass Storage) |
| 3. | SIM kártya nyílás (kizárólag a 4G támogatású modell) |

| 1. | Csatlakozó a DC 12V/ 1,5A tápfeszültséghez(Feltölti a behelyezett akkumulátort!) |
| 2. | Állvány menete 14 “ |

| 1. | Max. 12 mm átmérőjű kötélzár rögzítő (SGV CAM-LOCK) |
| 2. | Szalag rögzítés |
4. Menü
| 1. Üzemmód | Kamera | Ebben az üzemmódban a kamera csak fényképeket rögzít |
| Videó | Ebben az üzemmódban a kamera csak videófelvételt készít | |
| Fényképez őgép & Videókamera | A kamera fényképeket és videót is készít. | |
| Time-lapse képek | Ebben az üzemmódban a kamera a kiválasztott időtartam alapján rögzíti a képeket. | |
| 2. Felbontás | Videófelvétel felbontásának beállítása: 4K, 2K, 1080p, vagy 720p illetve VGA. | |
| 3. Videó hossza | Az elkészített videófelvétel hosszának beállítása: 5s, 10s, 30s, 60s vagy 90s | |
| 4. Hangfelvét el | Ha a Bekapcsolva lehetőséget válassza, akkor a videófelvétel mellett hangot is rögzít. | |
| 5. Képméret | Megváltoztatja a felbontást, amelyen minden beszerzésre a következő módon kerül sor képek, 30 között választható, 24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 MPX fotók, a nagyobb minél nagyobb a felbontás, annál nagyobb a fájl az SD-kártyára lesz mentve! | |
| 6. Időtartam | Az időtartam az idő, amely az észlelt mozgás után inaktivitás idejének hosszát jelzi. Ha a kamerát PIR érzékelővel aktiválják, akkor a kamera elvégzi a kívánt műveletet és a mozgást követően a megadott ideigkivár, mielőtt újabb képet készíthet. Értékek: 1s, 10s, 1min, 3min, 5min,10min,15min vagy 30min. | |
| 7. Time-lapse időtartama | Time-lapse üzemmód képrögzítési időtartamának beállítása. A képek a kiválasztott időtartam elteltével rögzítődnek. Következő értékek beállításának lehetősége: 5min, 30min, 1h, 2h,3h,6h,12h vagy 24h. | |
| 8. Sorozat | A Fénykép, Fénykép&Videó és Time-lapse üzemmódban be kell állítani a rögzítendő fényképek számát a fényképezőgép aktiválásának pillanatában. Beállítható: 1,3,6 vagy 9 kép | |
| 9. ISO | ISO érzékenység, egyszerűsítve minél sötétebb a környezet, annál magasabb érték. Amennyiben nem biztos a kézi beállításban, hagyja automatikus üzemmódban. Beállítható: Automatikus, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 és ISO 1600 | |
| 10. Felülírás | Be. – Ha az SD kártya megtelik, akkor a legrégebbi fájlok felülíródnak.KI. – Ha az SD kártya megtelik, akkor további képek nem kerülnek elmentésre | |
| 11. PIR érzékenység | PIR érzékelő érzékenységének beállításaTávoli objektumok nem kívánatos aktiválása esetén csökkenthető az érzékelő érzékenysége. Beállítható: Alacsony, Közepes, Magas illetve kikapcsolva | |
| 12. Nyelv | A menü nyelvének beállítására szolgál | |
| 13. Frekvencia | Mesterséges világítás frekvenciaszűrője. Ha videófelvétel alatt villog a kép, akkor változtathat a beállításokon a jelenség csökkentése érdekében.Választható 50 vagy 60 Hz | |
| 14. Kamera azonosító | A rögzített képek leírásában szereplő név. | |
| 15. Jelszó/PINKód | A kamera bebiztosítása PIN kód segítségével, a funkció bekapcsolásakor adja meg az új PIN kódot, amelyet akészülék minden induláskor kérni fog. | |
| 16. Időzítő | A készülék működési idejével beállíthatja azt az időtartamot, amikor a készülék aktiválódik és az időtartamot nap hátralévő részére, amikor a készülék nem készít képeket. | |
| 17. Dátum/Idő | Állítsa be a dátumot, időt és formátumot. A nyilak mozgatásával kiválasztja és beállítja, majd jóváhagyja az OK gomb megnyomásával. | |
| 18. Formázás | SD memória formázása a készülékbe behelyezett kártyák | |
| 19. Alapértelm ezett beállítások | Törli az összes beállítást a fényképezőgépben készült . | |
| 20. Változat | Az aktuális FW változat ábrázolása |
5. Médiaböngésző
Közvetlenül a kamera kijelzőjén megnézheti a rögzített felvételeket.
Megtekintésükhöz váltson a TEST üzemmódba, a főoldalon nyomja meg a Jobbra mutató nyíl gombot.
Vezérlés nyilak segítségével:
- Következő kép: felfelé mutató nyíl
• Előz kép: lefelé mutató nyíl
• Videó elindítása: balra mutató nyíl
- Videó megállítása: jobbra mutató nyíl
• Visszatérés a főmenübe MENU gomb

6. Fényképezés közvetlenül a menüböl
A kamerával fényképezhet vagy videófelvételt készíthet csak a gombok használatával. Váltsa át a kamerát a TEST üzemmódba. Következőképpen kezelhető:
- Felfelé vagy a lefelé mutató nyíl váltja a Fénykép vagy Videó üzemmódot
- Fénykép készítéséhez használja a OK gombot
7. Hibaeltávolítás
7.1 A kamera mozgás közben nem készít fényképeket/videókat
- Ellenőrizze, hogy a PIR érzékelő nem sérült-e meg vagy blokkolja-e pl. egy levél.
- Próbálja ki a kamerát olyan helyen, ahol nincsenek forró felületek. A PIR érzékelő a hőmérséklet különbség alapján
érzékeli a mozgást, ha a kamera környezete túlmelegszik, az érzékelő nem aktiválódik.
- Bizonyos esetekben a víz szintje miatt a PIR érzékelő akaratlanul is aktiválódhat, ilyenkor fordítsa el a kamerát a vízfelülettől.
- Állítsa be a kamerát úgy, hogy közvetlenül ne a föld felé irányuljon.
- A kamerát úgy rögzítse, hogy ne mozogjon és a képben ne legyenek nagy mozgó tárgyak, pl. egy nagy fa.
- Éjszaka a készülék képes érzékelni a mozgást IR éjjeli utófényen kívül is, ezért a fényképeken nem lesznek mozgó objektumok.
- A naplemente vagy a napkelte a felvétel akaratlan elindítását okozhatja – helyezze át a kamerát.
- Előfordulhat, hogy a kamera nem rögzít, ha egy állat/ember gyorsan mozog a kamera előtt – helyezze a kamerát nagyobb távolságba (pl. távolabb az úttól, amerre a vadállatok mozognak)
7.2 A kamera nem készít képeket
- Bizonyosodjon meg róla, hogy az SD kártyán van elég tárhely. Ha a régi fájlok felülírásának funkciója ki van kapcsolva, a készülék az SD-kártya tárhelyének kimerülését követően már nem rögzít.
- Ellenőrizze, hogy a Li-Ion akkumulátor elegendő energiával rendelkezik a vadkamera működtetéséhez.
- Ellenőrizze, hogy a kapcsoló az ON és nem az OFF helyzetben van.
- Az első használat előtt formázza a kártyát EXFAT formátumra.
7.3 Az éjszakai megvilágítás hatótávolsága nem elegendő
- Bizonyosodjon meg arról, hogy az akkumulátor fel van töltve, alacsonyabb kapacitás esetén, általában 15% alatt előfordulhat, hogy az éjszakai megvilágítás nem kapcsol be
- Az éjjeli képek jó minősége érdekében helyezze a kamerát sötét környezetbe további fényforrás nélkül.
- Próbálja meg a kamerát olyan helyen használni, ahol olyan további objektumokkal lesz körülvéve, amelyek visszaverik az infravörös fényt. Ha a kamerát nyílt terepen helyezi el, a fénykép nem lesz elegendően megvilágítva. Ez ugyanolyan, mint egy zseblámpával világítani az éjszakai égboltra, nem fog látni semmit, még akkor sem, ha a zseblámpa nagyon erős.
8. Ügyfélszolgálat és jótállás
Először olvassa el a "FAQ - gyakori kérdések" a: https://eshop.evolveo.com/strongvision-wifi/ címen vagy keresse fel az EVOLVEO műszaki ügyfélszolgálatát a: service@evolveo.com e-mail címen
A jótállás NEM VONATKOZIK:
- az eszköz nem rendeltetésszerű használatára,
- az eszközre telepített firmware-től eltérő firmware telepítésére
- helytelen használat okozta elektromechanikus vagy mechanikus sérülésre
- természeti elemek, például víz, tűz, statikus elektromosság, túlfeszültség stb. által okozott károkra,
- szakképzetlen személy által végzett javítások okozta károk
• leolvashatatlan sorszám esetén - ha az akkumulátor kapacitása 6 hónapnyi használat után csökken (az üzemidőre a gyártó 6 hónap garanciát nyújt)

Likvidáció: A terméken, a mellékelt dokumentumokban vagy a csomagoláson található áthúzott szemétkosár szimbólum arra emlékeztet, hogy élettartamuk lejártát követően az Európai Unióban minden elektromos és elektronikus berendezést, elemet és akkut szelektív hulladékként kell megsemmisíteni. Ne dojba ki a terméket osztályozatlan kommunális hulladékként.
①CE
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Az Abacus Electric, s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az EVOLVEO Strongvision WiFi termék megfelel az adott típusú készülékre vonatkozó szabványok és előírások követelményeinek.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat itt található: http://ftp.evolveo.com/ce/
Importör / Gyártó
Abacus Electric, s.r.o.
Planá 2, 370 01, Cseh Köztársaság
Készült Kínában
A termék megjelenése és műszaki specifikációi előzetes értesítés nélkül változhatnak.