AF-127451.3 - Fritőz Emerio - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen AF-127451.3 Emerio PDF formátumban.
| Terméktípus | Forró levegős sütő (Olajmentes mélysütő) |
| Modell | AF-127451.3 |
| Márka | Emerio |
| Teljesítményfelvétel | 1300 W |
| Feszültség / Frekvencia | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Kapacitás (Max élelmiszer tömeg) | Körülbelül 600 g |
| Méretek (Kb.) | 300 x 300 x 350 mm (becsült) |
| Tömeg (Kb.) | 3.5 kg (becsült) |
| Hőmérséklet szabályozás | Állítható gomb, tartomány kb. 80-200 °C |
| Időzítő vezérlés | 30 perces mechanikus időzítő csengővel |
| Jelzőfény | Tápellátás/működés jelző |
| Kosár | Kivehető kosár hűvös tapintású fogantyúval |
| Sütőrács | Tartozék, szilikon lábakkal a stabilitásért; mosogatógépben mosható |
| Biztonsági jellemzők | Automatikus kikapcsolás az időzítő végén; hűvös tapintású fogantyú; túlmelegedés elleni védelem |
| Tisztítás és karbantartás | Kosár és rács mosható; fűtőelem kefével tisztítható; ház nedves ruhával letörölhető |
| Pótalkatrészek elérhetősége | Elérhető itt: spareparts.emerio.eu |
| Garancia | 2 év |
| Használat | Csak háztartási használatra; nem kereskedelmi célra |
Gyakran ismételt kérdések - AF-127451.3 Emerio
Felhasználói kérdések a következőről AF-127451.3 Emerio
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fritőz PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét AF-127451.3 - Emerio és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. AF-127451.3 márka Emerio.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AF-127451.3 Emerio
Forrólevegős sütő (H)
Hot Air Fryer (EN)
Inhalt – Inhoud – Contenido – Ídice – Contenuto – Obsah – Vsebina – Treść – Cuprins – Sadržaj – Obsah – Съдържание – Tartalom – Content
Használati útmutató – Hungary (H)....- 106 -
Használat előtt mindenképp olvassa el a következő utasításokat a sérülések és károk elkerülése, illetve a lehető legjobb használati eredmény elérése érdekében. Kérjük, a használati útmutatót biztonságos helyen tárolja.
Amennyiben a készüléket továbbadja valakinek, a használati útmutatót is adja át.
Amennyiben a termék azért hibásodott meg, mert használat közben figyelmen kívül hagyta az útmutatóban leírtakat, a garancia érvényét veszti. A gyártó/forgalmazó nem vállal garanciát olyan meghibásodások esetén, melyek a használati útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyásából vagy figyelmetlen használatból erednek.
- A készüléket 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességű, illetve hiányos tapasztalatú és tudású személyek csak akkor használhatják, ha megfelelő személy felügyeli őket, vagy ha tájékoztatták őket a készülék biztonságos használatáról és megértették a használat veszélyeit.
- Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
- A készülék tisztfását és a felhasználó által végrehajtandó karbantartási munkákat gyermekek nem végezhetik, kivéve, ha 8 éven felüliek, és ha közben felügyelnek rájuk.
- 8 éven aluli gyermekektől tartsa távol a készüléket és a hálózati kábelt.
- Ha a hálózati kábel megsérült, azt kizárólag a gyártó, annak ügyfélszolgálata, vagy egy hasonlóan képzett személy cserélheti ki az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
-
Az élelmiszerrel vagy olajjal érintkező felületek tisztításával kapcsolatos információkat a használati útmutató "TISZTÍÁS ÉS KARBANTARTÁS" szakaszában találja meg.
-
A készülék háztartási, vagy hasonló célokra alkalmas. Ilyenek: üzletek, irodák és más munkaterületek személyzeti konyhái; parasztudvarok; ügyfelek által szállodákban, motelekben és más szállásokon; félpanziós szállásokban.
- A készüléket nem szabad külső időzítővel vagy külön távvezérlő rendszerrel működtetni.
- Használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség és a frekvencia megegyezik-e a készülék típustábláján jelzettel.
- Amennyiben hosszabbító kábel használata szükséges, annak meg kell felelnie a készülék feszültségének, mert a hosszabbtó kábel és/vagy a csatlakozó túlmelegedhet. A hosszabbtó kábel sérülést okozhat, ha valaki megbotlik benne. Legyen óvatos, hogy elkerülje a veszélyes helyzeteket.
- Tisztfás előtt, illetve ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a csatlakozót a konnektorból.
- Ü gyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon le éles peremekról, és tartsa távol forró felületektől és nyílt lángoktól.
- Ne mertse a készüléket vagy a hálózati csatlakozót víbe vagy más folyadékba. Fennáll az életveszélyes áramütés veszélye!
- A készüléket a csatlakozónál fogva húzza ki a konnektorból. Ne a kábelt húzza.
- Ha a készülék víbe esett, ne érintse meg. Húzza ki a csatlakozót a konnektorból, kapcsolja ki a készüléket, és küldje el javíttatni az erre a célra kijelölt ügyfélszolgálatra.
- Soha ne húzza ki vagy dugja be a csatlakozót a konnektorba nedves kézzel.
- Semmilyen körülmények között ne k sérelje meg felnyitni a készülékházat és megjavíani a készüléket. Ezek a tevékenységek áramütéshez vezethetnek.
- Használat közben soha ne hagyja őrizetlenül a készüléket.
- Ez a készülék nem alkalmas ipari használatra.
-
Csak rendeltetésszerűen használja a készüléket.
-
Ne tekerje a kábelt a készülék köré, és ne törje meg.
-
A készüléket stabil, egyenletes felületre állísa, ahonnan nem eshet le.
-
Ó vja a készüléket a szennyeződésektől és a nedvességtől.
-
A készüléket enyhén nedves kendővel tisztítsa.
-
Ne hagyja a készüléket működés közben felügyelet nélkül! Mindig legyen kikapcsolva vagy kihúzva, amikor felügyelet nélkül marad (a csatlakozónál fogva húzza ki, ne a kábelt húzza).
-
A készüléket ne állítsa falhoz vagy más készülékhez. Hagyjon mögötte, mellette és felette kb. 10 cm szabad területet.
-
A forrólevegős sütés során a készülék a légkieresztő nyílásokon keresztül forró gözt bocsát ki. Kezeit és arcát tartsa biztonságos távolságban a légkieresztő nyílásoktól. Akkor is vigyázzon a forró gözzel és a forró levegővel, amikor a kosarat távolítja el a készülékből.
-
Azonnal húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját a konnektorból, ha a készülék sötét füstöt bocsát ki. Várja meg, amíg a füst már nem látható, mielőtt kiveszi a kosarat a készülékből.
-
Minden használat előtt győződjön meg róla, hogy a fűtőszál és környezete tiszta és nem található rajta ételmaradék. Csak így garantálható a készülék kifogástalan működése.
-
A készülék hátulján található szellőzőnyílásból forró levegő távozik. Ü gyeljen arra, hogy kellő távolságot tartson a hőre érzékeny anyagoktól, mint például az üvegtől.
-
Amikor tapadásmentes bevonattal rendelkező termékeket használ, győződjön meg arról, hogy nincsenek madarak a szobában, és hogy a szobát teljesen be lehet zárni és rendesen lehet szellőztetni.
32. Vigyázat – forró felület
FIGYELEM! Ne érintkezzen működés alatt a szerkezet felületével. Működés közben a készülék hozzáférhető felületeinek hőmérséklete nagyon magas lehet.
LEÍRÁS

- Levegő bemeneti nyílás
- Hőfokszabályzó
- Jelzőlámpa
- Időzítő gomb
- Sütőrács
- Szilikon lábak
- Sütókosár fogantyú
- Sütókosár
- Levegő kimeneti nyílás
HASZNÁLAT ELŐTT
Használat előtt olvassa el az összes utasítást, és őrizze meg későbbi használatra. Kizárólag földelt aljzathoz csatlakoztassa a készüléket. Első használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagot. Tisztítsa meg a sütőkosarat és a -rácsot (lásd "TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS"). Kívül-belül puha kendővel tisztítsa a készüléket. Ügyeljen arra, hogy az elektromos alkatrészek szárazak maradjanak. A készülék teljesen felmelegti az ételt, és a legtöbb összetevőhöz nincs szükség olaj hozzáadására.
Az első használat előtt körülbelül 10 percig működtesse a készüléket, hogy eltávolfsa a gyártási maradványokat. Ü gyeljen a megfelelő szellőzésre. Első bekapcsoláskor a készülék füstöt és jellegzetes szagot áraszthat. Ez normális, és viszonylag rövid időn belül megszűnik.
Figyelem: Mindig úgy használja a sütőrácsot, hogy a szilikon lábak rögzüljenek. Ezek stabilizálják a rácsot a sütőkosárban sütés közben.
HASZNÁLAT
- Helyezze a készüléket egy száraz, stabil felületre.
- A készülék használat közben felforrósodik, ezért ne helyezze más tárgyak közvetlen közelébe.
- A fogantyúnál fogva húzza ki a sütőkosarat a készülékből. Helyezze a sütőrácsot a sütőkosárba.
- Tegye a hozzávalókat a sütőkosárba. (Ne töltse a sütőkosár belső felületén található MAX. jelölésen túl.) Helyezze a sütőkosarat a készülékbe. Bizonyosodjon meg róla, hogy a helyes állásban van, és jól záródik. Figyelem: Ne érintse meg a sütőkosarat működés közben, vagy röviddel a működés után, mert nagyon forró. Csak a fogantyúnál fogja meg a sütőkosarat.
- Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy megfelelő aljzathoz.
- Állítsa a hőfokszabályzót az ételek elkészítéséhez megfelelő hőmérsékletre. Vegye figyelembe a hőmérséklettáblázatot.
- Állítsa be az időzítő gombbal a megfelelő sütési időt. A készülék bekapcsol. A jelzőlámpa bekapcsol.
-
Az időzítő hangjelzést ad ki, ha az étel elkészült. Kézi vezérléssel is ki lehet kapcsolni a készüléket, ha az időzítő gombot "0"-ra állfja. A jelzőlámpa kikapcsol.
-
Húzza ki a sütőkosarat a készülékből a sütőkosár fogantyújával. Ellenőrizze le, hogy az étel készen van-e. Ha nem, egyszerűen tolja vissza a sütőkosarat a készülékbe, és néhány percig hosszabbísa meg a sütési időt az időzítővel.
Megjegyzés: A sütőkosár és az ételek a sütés után forróak. A készülékben lévő ételek fajtájától függően gőz áramolhat ki a sütőkosárból.
- Zsíos ételeket, például marhahúst, csirkét, egyéb olyan húsokat, amelyeknek sütés közben felesleges zsírjuk gyűlik össze a sütókosár alján, egyenként vegye ki egy fogócsipesz segfségével.
Olyan ételek esetén, melyeknél nem gyűlik össze a sütési folyamat közben felesleges zsír a sütőkosár alján (pl. hasábburgonya, zöldségek), húzza ki a sütőkosarat a készülékből, és helyezze az ételt közvetlenül a tányérra.
- Az első adag elkészülése után a készülék máris használható egy újabb adag elkésztéséhez.
SÜ TÉSI TIPPEK
- A ropogós hasábburgonya optimális mennyisége 450 gramm.
- Ha a készülék hideg, hosszabbísa meg az elkésztési időt, vagy melegítse elő az üres készüléket. Állítsa az időzítő gombot több, mint 3 percre, majd várjon, amg a hőkijelző kialszik.
- Egyes ételeket a főzési idő felénél fel kell rázni. Az étel megrázásához vagy megfordtásához a fogantyúnál fogva húzza ki a sütőkosarat a készülékből, és rázza meg, vagy fordísa meg az ételt egy villával (vagy fogócsipesszel). Ezután tolja vissza a sütőkosarat a készülékbe.
- A fritőzt a hozzávalók újramelegítésére is használhatja. Az ételek újramelegítéséhez állítsa a hőmérsékletet 10 percre 150° C-ra.
- A panírozott ételek ropogósabbak lesznek, ha némi növényi olajjal megpermetezük őket.
- Ha süteményt, quiche-t vagy más omlós ételt szeretne sütni, helyezzen a készülékbe egy sütő- vagy felfújtformát.
- Rendkvül zsíos ételeket, például kolbászt ne süssön a készülékben.
VIGYÁZAT:
- Ne merfse víbe a készülékházat, és ne öbltse le folyó vízel.
- Kerülje a folyadékok készülékbe szivárgását, hogy megakadályozza az áramütést vagy a rövidzárlatot.
- A hozzávalókat csak a sütőkosárba tegye, így elkerülve, hogy a hozzávalók a fűtőelemekkel érintkezzenek.
- A légbe- és kimenetet a készülék működése közben nem szabad letakarni. Hagyjon legalább 10 cm helyet a készülék körül és fölött.
- Ha a készüléket olajjal tölti meg, fennáll a tűzveszély!
- Működés közben ne érintse meg a készülék belsejét.
- Legyen óvatos a forró gözzel és a forró levegővel, amikor a sütőkosarat kiveszi a készülékből.
- Működés közben forró gőz áramlik ki a légkimenetből. Tartsa a kezét és az arcát biztonságos távolságban a légkimenettől és a göztől.
- Azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a konnektorból, ha sötét füst szivárog a készülékből. Ez azt jelenti, hogy az étel megégett vagy meghibásodott a készülék.
SÜ TÉSI TÁBLÁZAT
Az alábbi táblázat az ételek mennyiségét, a szükséges hömérsékletet és a sütési időt tartalmazza. Ha az adott termék csomagolásán szereplő utasítások eltérnek a táblázatban szereplő értékektől, akkor a csomagoláson található utasításokat kell követni.
| Élelmiszer | Min. - max. mennyiség (g) | Idő (perc) | Hőmérséklet (°C) | Felrázandó | Megjegyzések |
| Vékony fagyasztott hasábburgonya | 200-600 | 12-16 | 200 | felrázandó | |
| Vastag fagyasztott hasábburgonya | 200-600 | 12-20 | 200 | felrázandó | |
| Sajátkészítésű hasábburgonya (8 * 8 mm) | 200-600 | 18-25 | 200 | felrázandó | adjon hozzá 1/2 EK olajat |
| Házi burgonyachips | 200-600 | 18-22 | 180 | felrázandó | adjon hozzá 1/2 EK olajat |
| Tócsni | 200 | 15-18 | 180 | ||
| Vajas burgonya | 300 | 18-22 | 180 | ||
| Marhasült | 100-500 | 10-20 | 200 | felrázandó | |
| Sertéskaraj | 100-500 | 10-20 | 180 | felrázandó | |
| Hamburger | 100-500 | 7-14 | 180 | felrázandó | adjon hozzá 1/2 EK olajat |
| Virsli bundában | 100-500 | 13-15 | 200 | felrázandó | adjon hozzá 1/2 EK olajat |
| Csirkecomb | 100-500 | 10-30 | 200 | felrázandó | adjon hozzá 1/2 EK olajat |
| Csirkemell | 100-500 | 10-30 | 200 | ||
| Tavaszi tekercs | 100-300 | 8-10 | 200 | felrázandó | adjon hozzá 1/2 EK olajat |
| Fagyasztott rántott csirkefalatkák | 100-500 | 6-10 | 200 | felrázandó | adjon hozzá 1/2 EK olajat |
| Fagyasztott sült halfilé | 100-500 | 8-14 | 180 | adjon hozzá 1/2 EK olajat | |
| Fagyasztott sajtfalatkák | 100-500 | 8-10 | 200 | adjon hozzá 1/2 EK olajat | |
| Pácolt zöldségek | 100-500 | 10-15 | 160 | ||
| Sütemény | 100-400 | 8-12 | 200 | felrázandó | adjon hozzá 1/2 EK olajat |
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
- Hagyja a készüléket kb. 30 percig hűlni, mielőtt hozzányúl vagy tisztítja. Rendszeresen tisztísa a készüléket kívül, belül.
- Tisztítsa meg a készülék külső és belső oldalát egy nedves kendővel, majd törölje szárazra egy puha, tiszta kendővel.
- Ne használjon súrolószert vagy szivacsot.
- Távolítsa el a sütőkosarat, hogy a készülék gyorsabban lehúljön. Mossa el a sütőkosarat és -rácsot forró vízben, egy nem súrolószivaccsal és mosogatószerrel. Használat előtt alaposan szárítsa meg.
- Távolfsa el az esetleges ételmaradékot a készülékben található fűtőelemről (a sütőkosár kivétele után válik láthatóvá) egy tisztítókefével.
Figyelem: Csak a sütőrács rakható mosogatógépbe.
HIBAELHÁRÍTÁS
| Probléma | Lehetséges ok | Megoldás |
| A készülék nem működik. | A készülék nincs csatlakoztatva az áramhoz. | Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy földelt fali aljzathoz. |
| Az időzítő nincs beállítva. | Az időzítő gombbal állítsa be a kívánt főzési időt, hogy a készülék bekapcsoljon. | |
| Az összetevők nem főttek meg. | Az élelmiszer mennyisége túl nagy a kosárhoz képest. | Helyezzen kisebb mennyiségű ételt a kosárba. A kisebb mennyiségek egyenletesebben sülnek. |
| A hőmérséklet túl alacsony. | Fordítsa a hőfokszabályzót a szükséges hőmérsékletre. | |
| A sütési idő túl rövid. | Állítsa be az időzítő gombbal a szükséges sütési időt. | |
| Az összetevőkegyenetlenül sülnek. | Bizonyos típusú élelmiszereket asütési idő felénél meg kell rázni. | Az élelmiszert a sütési idő felénél meg kell rázni. |
| A készülék fehér füstötbocsát ki. | Zsíros ételt készít. | Magas zsírtartalmú összetevők sütésekor olaj csepeg a kosárba. Az olaj fehér füstöt bocsát ki, a kosár pedig felforrósodik. Ez nem befolyásolja az étel ízét, és nem károsítja a készüléket. |
| A sütókosár a korábbi használatból származó zsírmaradványokat tartalmaz. | Minden használat után tisztítsa meg a sütókosarat. | |
| A megsült harapnivalóknem ropogósak. | Olyan harapnivalót használt, amelyet hagyományos fritőzben kell elkészíteni. | Használjon sütőben elkészítendő harapnivalókat, vagy kenje meg vékonyan olajjal a harapnivalókat a ropogósabb eredmény eléréséhez. |
| A friss hasábburgonyanem egyenletesen sült meg. | Nem megfelelő burgonyát használt. | Friss burgonyát használjon. |
| Nem öblítette le rendesen a burgonyahasábokat sütés előtt. | Ö blítse le rendesen a burgonyahasábokat, hogy eltávolítsa a keményítőt a hasábok külsejéről. | |
| A friss hasábburgonyanem ropogós. | A hasábburgonyák ropogóssága a hasábburgonya víz- és olajtartamától függ. | Ügyeljen rá, hogy a hasábburgonyák rendesen meg legyenek szárítva, mielőtt olajat ad hozzájuk. |
| Vágja kisebbre a burgonyadarabokat a ropogósabb eredmény eléréséhez. | ||
| A ropogós eredmény elérése érdekében adjon hozzá egy kicsível több olajat. |
MÜSZAKI ADATOK
Hálózati feszültség: 220-240 V \~ 50-60 Hz
Teljesítmény: 1300 W
GARANCIA ÉS Ü GYFÉLSZOLGÁLAT
A szállítást megelőzően készülékeink szigorú minőségi ellenőrzésen esnek át. Minden igyekezetünk ellenére előfordulhatnak gyártás vagy szállítás közben keletkezett sérülések. Ha ilyet tapasztal, küldje vissza a készüléket a kereskedőnek.
A megvásárolt készülékre 2 év garanciát vállalunk az eladás napjától kezdődően. Ha terméke sérült, vegye fel a kapcsolatot az értékesítővel.
Olyan meghibásodásokra, amelyek a készülék szakszerűtlen használatából erednek, külső beavatkozás által okozott zavarokra, és harmadik fél általi javítások, vagy nem eredeti alkatrészek beszerelése miatt keletkezett zavarokra nem vonatkozik a garancia. Mindig őrizze meg a számláját, mert számla nélkül a garancia nem lehetséges. A használati utasítások betartásának elmulasztása miatt keletkezett károk a garancia elvesztésével járnak. Nem vállalunk felelősséget az ezekből eredő további károkért. A helytelen használat, vagy a biztonsági előírások figyelmen kvül hagyása által okozott anyagi károkért vagy személyi sérülésekért nem vállalunk felelősséget. A tartozékokon keletkezett sérülések nem jelentik a teljes készülék térfésmentes cseréjét. Ebben az esetben kérjük, lépjen kapcsolatba ügyfélszolgálatunkkal. Törött üveg vagy műanyag alkatrészek cseréje mindig díjköteles. Fogyó- vagy kopóalkatrészeken keletkezett sérülésekre, valamint ezen részek tisztítására, karbantartására vagy cseréjére nem terjed ki a garancia, ezek díjkötelesek.
Elektromos és elektronikus eszközök/tájékoztató magánháztartások részére
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv számos követelményt tartalmaz az elektromos és elektronikus berendezések kezelésére vonatkozóan. A legfontosabbakat itt gyűjtöttük össze.
1. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak elkülönített gyűjtése
A hulladékká vált elektromos és elektronikus berendezéseket hulladék elektromos és elektronikus berendezéseknek (WEEE – waste electrical and electronic equipment) nevezik. A WEEE tulajdonosainak a nem szelektví települési hulladéktól elkülönfve kell gyűjtentiük azokat. A WEEE nem a háztartási hulladékok közé, hanem a speciális gyűjtési és visszavételi rendszerekhez tartoznak.
2. Elemek, akkumulátorok és fényforrások
A WEEE tulajdonosainak teljes állapotban kell átadniuk azokat. A WEEE tulajdonosainak azonban el kell különfeniük azokat a régi elemeket és akkumulátorokat, amelyeket a WEEE-k nem foglalnak magukban, valamint azokat a fényforrásokat, amelyek tönkretétel nélkül eltávolthatók a WEEE-kből, mielőtt azokat a gyűjtőhelyre leadnák.
3. A WEEE visszajuttatásainak módjai
A magánháztartásokból származó WEEE-ket a tulajdonosok térítésmentesen leadhatják a 2012/19/EU irányelv értelmében a hulladékkezelő hatóságok kijelölt gyűjtőhelyein, illetve a gyártók vagy forgalmazók által létrehozott átvételi helyeken.
4. Adatvédelmi nyilatkozat
A WEEE-k sok esetben érzékeny személyes adatokat tartalmaznak. Ez különösen vonatkozik az informatikai és távközléstechnológiai eszközökre, például számítógépekre és okostelefonokra. Saját érdekében vegye figyelembe, hogy minden végfelhasználó felelős azért, hogy a WEEE-kről az ártalmatlanítás előtt törölje az adatokat.
5. Potenciális környezeti hatás
A WEEE-k olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek negató hatással lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, ha begyűjtésük, átadásuk, újrafelhasználásuk vagy anyaghasznosításuk nem a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően történik.
6. Az Ö n szerepe a WEEE kezelésében
Ezen kötelezettségek teljestésével, és különösen a WEEE-k szelektív gyűjtésének, a válogatás nélküli települési hulladékkal együtt történő elhelyezésének és a gyűjtőhelyeken történő átadásának kötelezettségének teljesítésével Ön mint végfelhasználó hozzájárul a WEEE-k újrafelhasználásához és anyaghasznosításához.

7. Az áthúzott hulladékgyűjtő edény szimbólum jelentése
Az elektromos és elektronikus berendezéseken rendszeresen kihelyezett áthúzott hulladékgyűjtő edény azt jelzi, hogy az adott készüléket életciklusa végén a válogatatlan kommunális hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Customer service:
T: +31 (0) 23 3034369
www.emerio.eu/service
Kundeninformation:
T: +49 (0) 3222 1097 600
www.emerio.eu/service
Klantenservice:
T: +31 (0) 23 3034369
www.emerio.eu/service