DF107086 - Olajsütő Emerio - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DF107086 Emerio PDF formátumban.

📄 88 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés ⚙️ Műsz. adat
Notice Emerio DF107086 - page 27
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Emerio

Modell : DF107086

Kategória : Olajsütő

SKIP

Gyakran ismételt kérdések - DF107086 Emerio

Töltse le az útmutatót a következőhöz Olajsütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DF107086 - Emerio és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DF107086 márka Emerio.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DF107086 Emerio

Villamos készülékek használata során mindig szem előtt kell tartani az alapvető biztonsági szempontokat: Kérjük, olvasson el minden ide vonatkozó útmutatást.

1. Ezt a készüléket 8 évnél fiatalabb gyermekek nem

használhatják. Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek kizárólag folyamatos felnőtt felügyelet mellett használhatják. Ezt a készüléket csökkent fizikai, mentális vagy érzékelési képességű személyek, továbbá a kellő szakmai ismerettel vagy gyakorlattal nem rendelkező egyének kizárólag felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatának kioktatását és az ezzel együtt járó veszélyek ismertetését követően használhatják.

2. A készüléket és a hálózati kábelt 8 év alatti gyermekektől

3. A tisztítást és felhasználói karbantartást gyermekek nem

4. A főzőedényeket stabil felületen olyan módon kell

elhelyezni, hogy a nyél vagy a fogantyú helyzete ne idézhessen elő véletlen forrázást.

5. Amennyiben a fritőz kigyullad, semmilyen körülmények

között ne kísérelje meg vízzel eloltani a tüzet. Ehelyett zárja le a fedelet és fojtsa el a lángot egy nedves törlőkendővel.

6. Az élelmiszerrel vagy olajjal érintkező felületek tisztítására

vonatkozó utasításokról bővebben jelen kézikönyv „tisztítás és karbantartás” című fejezetében olvashat.

7. A készülék háztartási, vagy hasonló célokra alkalmas.

Ilyenek: üzletek, irodák és más munkaterületek személyzeti konyhái; parasztudvarok; ügyfelek által szállodákban, motelekben és más szállásokon; félpanziós szállásokban.

8. Olyan károkért, melyek a jelen üzemeltetési útmutatóban

foglaltak figyelmen kívül hagyására vezethetők vissza,cégünk nem vállal garanciát. A gyártó/importőr nem vállal felelősséget olyan károkért, melyek a használati útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyására, a készülék gondatlan használatára, ill. a jelen útmutatóban foglaltakkal ellentétes módon történő használatra vezethetők vissza.

9. Jelen készülék kizárólag a típustáblán megadott adatok

szerint üzemeltethető.

10. Győződjön meg arról, hogy az országában lévő villamos

hálózat értékei megfelelnek a készülék típustábláján megadott feszültségértékekkel. Amennyiben a készülék üzemeltetésére vonatkozóan kétségei vannak, vagy nem biztos abban, hogy a helyi áramellátás értékei megfelelnek a készülék üzemi feszültségadatainak, úgy kérjük, forduljon hivatalos villamostechnikai szakemberhez, vagy az illetékes ügyfélszolgálathoz.

11. A használt konnektor feleljen meg a készülék hálózati

12. A terméket kizárólag belterekben való használatra

terveztük! Nem használható a szabadban.

13. Kérjük, védje a készüléket szennyeződések és nedvesség

túlzott behatásától.

14. A készülék minden olyan használati módja, mely nem felel

meg az itt leírtaknak, veszélyeket (pl. rövidzárlat, tűz, stb.) hordoz magában. A készüléken nem hajthatók végre változtatások. A foglalat nem nyitható fel, ellenkező esetben a készülék nem felel meg a védettségére vonatkozó követelményeknek.

15. Soha ne fogják meg a hálózati csatlakozót nedves kézzel.

16. A hálózati csatlakozó kihúzásakor soha ne a kábelnél fogva

húzzák azt. Alapvetően mindig csak a csatlakozónál fogva húzza ki a vezetéket!

17. A készülék beállítása / tisztítása során kérjük ügyeljen arra,

hogy a hálózati vezeték ne csípődjön be, ill. ne károsodjon.

18. Az alábbi helyzetekben mindig áramtalanítsák a

készüléket és hagyják lehűlni szobahőmérsékletre: Akészülék elrakodása előtt, tisztítás és karbantartás előtt, használat után és akkor, ha a készüléket hosszabb időn át nem használják.

19. A készülék belsejét enyhén nedves törlőkendővel

20. Soha ne cserélje saját maga a hálózati vezetéket. Ilyen

esetekben, vagy a készülék hibás működése esetén mindig vegye fel a kapcsolatot hivatalosan elismert villanyszerelővel, vagy az illetékes ügyfélszolgálattal. A szükséges ellenőrzési, javítási és beállítási munkálatokat csak ezen szervek végezhetik el, mivel ezen munkálatokhoz speciális szerszámokra van szükség.

21. Hálózati feszültség alatt álló termékek nem valók

22. Ügyeljenek arra, hogy a készüléket gyermekektől távol

tárolják és soha ne hagyják a gyermekeket felügyelet nélkül, ha a készülék működésben van.

23. Győződjenek meg arról, hogy a hálózati vezeték nem

érintkezik olyan alkatrészekkel, melyek erősen felhevülnek.

24. Ha úgy látja, hogy a készülék veszélytelen üzeme nem

lehetséges, gondoskodjon arról, hogy áramtalanítja azt és azt valóban nem használják tovább. A készülék biztonságos üzeme nem adott az alábbi esetekben: Ha a készülék, vagy a hálózati vezeték bármilyen módon károsodott. Ha a készülék nem működik. A készüléket hosszabb időn át kedvezőtlen körülmények között tárolták. A készülék a szállítás során súlyosan károsodott.

25. Soha ne merítsék a készüléket, ill. a hálózati csatlakozót

vízbe, vagy más folyadékokba!

26. Soha ne állítsa a fritőzt közvetlenül sarkokba, vagy éghető

anyagok alá (mint pl. függönyök, polcok, stb.)

27. A készülék nem kapcsolható be külső időzítővel, vagy

távirányításos különálló rendszerrel.

28. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket működés

közben. Ha elhagyja a munkahelyét, mindig kapcsolja ki akészüléket, ill. áramtalanítsa azt (a csatlakozónál fogva húzza ki, ne a kábelnél fogva).

29. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.

30. Ne mozgassa a készüléket, ha benne lévő zsír még

31. Olajsütéshez mindig használják az olajsütő fémkosarat.

32. Figyelem: Soha ne keverje a zsírokat olajokkal. Ez a

keverék kifuthat a fritőzből. A különböző olaj- és zsírfajták egymással való keverése is veszélyes.

33. Ha a hálózati kábel károsodott, azt a gyártó, annak

ügyfélszolgálata, vagy képzett műszerész cserélheti. Csak így kerülhetők el az esetleges kockázatok.

34. Ez a készülék nem alkalmas kereskedelmi felhasználásra.

Ne érintse meg a külső felületet használat közben! Használat közben a külső felület átforrósodhat!Polish

15. Nikdy nezapájajte a odpájajte zásuvku napájacie kábla

A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT Kérjük, a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót és őrizze meg azt későbbi referencia céljából. A készüléket kizárólag földelt konnektorokhoz csatlakoztassa. Az első használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. Öblítse át az alkatrészeket és a belső tálat meleg vízzel. A használat előtt hagyja megszáradni. Ügyeljenek arra, hogy a villamos alkatrészek ne érintkezzenek nedvességgel. A fritőz szabályozható termosztáttal és kijelzőlámpákkal is rendelkezik. A "nyitott" olajsütő rendszer kiváló, professzionális eredményeket és komplikációktól mentes tisztítást garantál. A készülék az első bekapcsolás után enyhe füstöt és jellegzetes szagot bocsájthat ki. Ez normális jelenség, mely rövid idő után megszűnik.

A FRITŐZ ÜZEMELTETÉSE

1. Soha ne kapcsolja be a fritőzt olaj, ill. zsír nélkül. Ez károsítja a készüléket. Kérjük, ne töltsön be más

folyadékokat, pl. vizet, vagy más oldatokat az edénybe.

2. A fritőzt száraz, stabil felületen állítsák fel.

3. Mivel a fritőz használat során felhevül, biztosítsák, hogy a készülék nem áll túl közel más tárgyakhoz.

4. Távolítsa el a fritőz fedelét és vegye ki a tartozékokat. Felmelegedés és sütés közben ne tartsa a fedelet a

készüléken a kondenzvíz képződés elkerülése érdekében.

5. Töltse fel a fritőzt a kívánt mennyiségű olajjal, ill. zsírral. Ebben a fritőzben kizárólag folyékony

halmazállapotú zsírt vagy olajat szabad használni. Győződjön meg arról, hogy a készüléket a készülék belsejében lévő adatoknak megfelelően töltötték fel a minimális és maximális betöltési szintek között. A legjobb eredmények elérése érdekében javasoljuk, hogy ne keverjen különböző fajtájú olajakat.

6. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a fali konnektorhoz; a piros visszajelző világít.

7. Állítsák be a termosztátot a sütni kívánt élelmiszernek megfelelő hőmérsékletre. Erről vonatkozóan az

alábbi hőmérsékleti táblázat ad további tájékoztatást.

8. A hőmérséklet visszajelző zölden világít. Az olaj, ill. a zsír 20-25 percen belül felhevül a kívánt

9. Helyezzék a kosarat a fogantyúnál fogva a fritőzbe.

10. Adja hozzá a sütni kívánt élelmiszert a kosárba. A jobb eredmények elérése érdekében az élelmiszert

szárazon tegyék a kosárba. Soha ne használjon előzőleg lefagyasztott, majd utólag újra lefagyasztott termékeket. Ezek sok vizet tartalmaznak, amely túlzott fröcskölést okoz.

11. Eressze a kosarat lassan az olajba, elkerülve az olaj fröcsögését.

12. A kívánt hőmérséklet elérésekor kialszik a kijelzőlámpa. Mindig várja meg ezt az időpontot. Az olaj kívánt

hőmérsékleten tartásához a termosztát többször be- és kikapcsol. Ezen folyamatokat a kijelzőlámpa mindig mutatja.

13. Az olajsütési idő lejártával mindig emelje ki a kosarat az olajból.

14. Az olajsütés lezártával hagyja lecsöpögni az ételeket. Soha ne rázza a kosarat!

15. Forgassa a termosztát gombját a legalacsonyabb beállításra (forgassa azt ütközésig az óramutató járásával

ellentétes irányba).

16. Húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból.

17. Használat után öblítse le a fogantyút és a kosarat és hagyja megszáradni az alkatrészeket.

18. Miután a fritőz teljesen lehűlt, visszateheti a kosarat a készülékbe és elrakhatja azt. A fritőzt mindig zárt

fedéllel tárolja száraz, fénytől védett helyen. Így az olaj és a kosár is a sütőben maradhat, ha elrámolják azt.

1. Egy liter olajhoz maximálisan 200 gramm sültburgonyát használjon.

2. Mélyhűtött termékek esetén maximálisan 100 grammot vegyen, mivel ezen élelmiszerek gyorsan lehűtik

az olajat. Rázza ki a mélyhűtött élelmiszereket a mosogató felett, hogy eltávolítsa a rájuk tapadó jeget.

3. Ha friss burgonyából készítenek sült krumplit: Szárítsák meg a burgonyaszeleteket azok mosása után, hogy

ne jusson víz az olajba.

OLAJSÜ TÉSI TÁBLÁZAT

Ez a táblázat az élelmiszerek mennyiségéről, a szükséges hőmérsékletekről és az olajsütési időkről ad tájékoztatást.Amennyiben az adott termékcsomagoláson lévő útmutatások eltérnek a táblázatban megadott értékektől, úgy a csomagoláson megadott mértékek tekintendők irányadónak. Hőm. Élelmiszer Maximális ciklusonkénti mennyiség Olajsütési idő (perc)

Friss Mélyhűtött Friss, ill. mélyhűtött Mélyhűtö

Házi készítésű chips (első olajsütési ciklus) Friss hal 700g

Csirkeszárny Sajtkrokettek Kis adag sült tócsi Sült zöldség (gomba, karfiol) Házi készítésű chips (második sütési ciklus) max.175°C Mélyhűtött chips, max.175°C 4-6

Tavaszi tekercs Csirke nuggets Mini snack Húsgombóc (kicsi) Halrudacska Kagylók Tintahalkarikák tésztában Hal sütőtésztában Rákok Almakarikák

Burgonyachips Padlizsánszeletek Burgonyakrokettek Hús/halkrokettek Fánk Sült camembert (panírozott) Cordon bleu Bécsi szelet 700g 600g

Az olaj cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a fritőz és az olaj teljesen lehűlt-e. Rendszeresen cseréljék az olajat. Az olajat mindenképpen cserélni kell, ha az sötétté válik, vagy szaga érezhetően megváltozik. Az olajat mindenképpen cseréljék a tizedik használat után. Alapvetően mindig a teljes olajmennyiség cserélendő. Soha ne keverjék a régi és az új olajat. Az elhasznált olaj terheli a környezetet. Az olajat ezért ne a hagyományos háztartási hulladékon keresztül ártalmatlanítsa. Tartsa be a helyi hulladékkezelők által előírt irányelveket.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

1. A fritőzt rendszeresen tisztítsák kívül és belül is.

2. A fritőz külső oldalát egy nedves törlőkendővel tisztítsák, majd egy lágy, tiszta törlőkendővel töröljék

3. Soha ne használjon súrolószert, vagy szivacsot.

4. A kosár és a fogantyú meleg szappanos vízzel tisztítható. Az ismételt használat előtt alaposan szárítsák

5. Az olajcsere során a fritőz belül is megtisztítható. Ürítse ki a fritőzt és tisztítsa a belső oldalát először egy

papír törlőkendővel, majd egy szappanos vízbe mártott törlőkendővel. Törölje át a készüléket ismét egy nedves törlőkendővel és gondosan törölje szárazra azt.

6. A villamos alkatrészek kivételével a készülék minden alkotóeleme tisztítható szappanos víz használatával.

Az ismételt üzembe vétel előtt az alkatrészeket alaposan szárazra kell törölni.

7. Nem javasoljuk a készülék mosogatógépben való tisztítását.TIPPEK

1. A fritőzt mindig stabil felületre állítsa fel és tartsák azt távol az éghető anyagoktól.

2. Biztosítsák, hogy a fritőz ne álljon bekapcsolt tűzhelyen, vagy annak közelében.

3. A használat megkezdése előtt töltsék a fritőzbe a szükséges mennyiségű olajat, ill. zsírt.

4. Soha ne üzemeljék be a fritőzt olaj, vagy zsír nélkül. Ez károsíthatja a készüléket.

5. Soha ne mozgassák a fritőzt, ha az éppen üzemben van. Mivel az olaj rendkívül forró, megégetheti magát.

A fritőzt csak akkor mozgassák ismét, ha az olaj lehűlt.

6. A fritőz termikus biztonsági lekapcsolóval felszerelt, mely automatikusan lekapcsolja a készüléket annak

7. Soha ne merítse vízbe a készüléket.

8. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha az üzemben van. Ügyeljenek a készülék közelében

tartózkodó gyermekek biztonságára.

9. Ha a fritőz, vagy a hálózati vezeték károsodott, a javítást csak a hivatalos ügyfélszolgálat végezheti el.

10. Soha ne kísérelje meg maga javítani a készüléket, ill. a károsodott hálózati vezetéket cserélni. Ehhez

ugyanis speciális szerszámok használata szükséges.

11. Győződjön meg arról, hogy a fűtőelem nem károsodott. (Ne hajtsák el és ne nyomják be azt).

12. A villamos alkatrészeket biztonsági lekapcsolással szereltük fel, mely biztosítja, hogy a fűtőelem csak akkor

működik, ha annak helyzete korrekt. BIZTONSÁG: Biztonsági hőmérséklet-szabályzó Amennyiben a készülék túlmelegszik, a hőmérséklet-szabályzó kikapcsolja a fritőzt. Ennek oka az lehet, hogy nincs elég olaj a fritőzben vagy száraz zsírmaradványok találhatóak a belsejében. Végső esetben a fűtőtest által megtermelt hő nem árad megfelelően. Ha a hőmérséklet-szabályzó kikapcsolta a készüléket, tegye a következőt: Hagyja az olajat vagy a zsírt kihűlni. Finoman nyomja meg egy csavarhúzóval a reset-gombot a vezérlőegység hátulján. Most már újra a megszokott módonhasználhatja a fritőzt. Biztonsági kapcsoló A vezérlőegység biztonsági kapcsolója biztosítja, hogy a fűtőelemet be lehet kapcsolni, ha a vezérlőegység egy "click"-el bezárult. TECHNIKAI ADATOK Feszültség: 220-240V~ 50Hz Teljesítmény: 2000W BIZTONSÁG Problémák kezelése, ha a készülék nem működik megfelelően Problémakezelés: Ellenőrizzék a hálózati csatlakozást. Ellenőrizzék a termosztát helyzetét. Problémakezelés: Ellenőrizzék, hogy a kijelzőelem helyzete megfelelő-e. Más lehetséges okok: A készülék rendelkezik egy RESTART (újraindítás) gombbal. Ennek használatával elkerülhető, hogy a készülék véletlenül bekapcsolódjon.Túlhevülésvédelem Ha a fritőzt véletlenül kapcsolják be és nem található benne sem olaj, sem zsír, úgy automatikusan aktiválódik a túlhevülésvédelem. A készülék ekkor nincs üzemkész állapotban. Húzzák ki a dugaljat a konnektorból. A fritőzt hagyják teljesen lehűlni, mielőtt azt a hátoldalon lévő RESTART gombbal visszakapcsolnák. Használjanak ehhez egy hegyes eszközt.

A kiszállítás előtt készülékeinket szigorú minőségi vizsgálatnak vetjük alá. Amennyiben minden körültekintésünk ellenére a gyártás, vagy a szállítás során károsodások léptek fel, küldjék vissza a készüléket a kereskedőnek. A törvényileg garantált jogosultságokon felül a vevőnek jogában áll a feltételek alapján az alábbi garancia érvényesítésére: A vásárolt készülékre vonatkozóan 2 év garanciát vállalunk, melynek számítása a vásárlás napjával kezdődik. Ha a termék meghibásodott, forduljon közvetlenül az értékesítőhöz. A garancia nem vonatkozik azon esetekre, ha a hibák a készülék nem rendeltetésszerű használatára vezethetők vissza, ill. ha a zavarok kívülállók általi beavatkozásokból, ill. nem eredeti alkatrészek felszereléséből erednek. Mindig jól őrizzék meg a vásárlást igazoló szelvényt. A blokk nélkül a garancia nem érvényesíthető. A használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyása a garancia megszűnését vonja maga után. Az ilyen esetekben fellépő károkért cégünk nem vállal felelősséget. A helytelen használatból, vagy a biztonsági felhívások figyelmen kívül hagyásából eredő anyagi károkért és testi sérülésekért cégünk nem vállal felelősséget. A tartozékok károsodása nem jelenti azt, hogy a teljes készüléket költségmentesen cseréljük. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal. Az összetört üveg és műanyag alkatrészek cseréje mindig költségekkel jár. Az elhasználódó, vagy kopóalkatrészek károsodására, valamint ezen alkatrészek tisztítására, karbantartására, vagy cseréjére nem vonatkozik garanciavállalásunk. Ezek mindig költségekkel járnak.

KÖ RNYEZETBARÁT ÁRTALMATLANÍTÁS

Ú jrahasznosítás A jelzés arra utal, hogy a terméket a 2012/19/EU irányelv értelmében a szokásos háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni. A szabálytalan hulladékkezelés környezetre és emberi egészségre gyakorolt veszélyes hatásainak csökkentése érdekében felelősségteljes módon végezze el a termék ártalmatlanítását, ezzel is hozzájárulva az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásához. Az elhasznált termék visszaszolgáltatása során, kérjük, hogy a bevett visszavételi és begyűjtési csatornákat vegye igénybe, vagy vegye fel a kapcsolatot az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. A termék környezetbarát újrahasznosításáról ők gondoskodnak. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Ü gyfélszolgálat: T: +31(0)23 3034369 E: info@emerio.eu Emerio Deutschland GmbH (szervizcím nélkül) Höfferweg 14. 51519 Odenthal Németország Ü gyféltájékoztatás: T: +49 (0) 2202 10 93 756 Emerio International AB Smedjegatan 6 131 54 Nacka T: +46-8-7173450 E: info@emerio.se