ULGD 5.0 E3 - Akkumulátor töltő ULTIMATE SPEED - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ULGD 5.0 E3 ULTIMATE SPEED PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről ULGD 5.0 E3 ULTIMATE SPEED
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Akkumulátor töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ULGD 5.0 E3 - ULTIMATE SPEED és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ULGD 5.0 E3 márka ULTIMATE SPEED.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ULGD 5.0 E3 ULTIMATE SPEED
Az eredeti használati utasítás fordítása


GB IE NI CY MT
Olvasás előtt hajtsa ki az ábrát tartalmazó oldalt, és ezután ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
A használt piktogramok táblázata....Oldal 184
Bevezetés.... Oldal 185
Rendeltetésszerű használat .... Oldal 185
A csomag tartalma .... Oldal 186
Felszereltség Oldal 186
Műszaki adatok.... Oldal 187
Töltési jelleggörbe.... Oldal 187
Biztonsági tudnivalók.... Oldal 187
Specifikus biztonsági utasítások .... Oldal 193
Üzembe helyezés előtt .... Oldal 193
Üzembe helyezés .... Oldal 194
Csatlakoztatás....Oldal 194
Leválasztás .... Oldal 194
Készenlét / akkumulátorfeszültség mérése.... Oldal 194
6 V-os akkumulátorok .... Oldal 195
12 V-akkumulátorok és újraélesztés .... Oldal 195
Programok kiválasztása.... Oldal 195
Karbantartás és ápolás....Oldal 197
Környezetvédelemmel és ártalmatlanítással
kapcsolatos tudnivalók....Oldal 197
EU-megfelelőségi nyilatkozat .... Oldal 198
Garanciávalésszervizeléssel
kapcsolatos tudnivalók.... Oldal 199
Garanciális feltételek....Oldal 199
Jótállási idő és törvényben előírt kellékszavatossági igények.Oldal 199
A garancia terjedelme....Oldal 199
Garanciális eset kezelése .... Oldal 200
Hu jótállási tájékoztató .... Oldal 201
| ● A használt piktogramok táblázata | |||
| IP65 | Vízsugár ellen védett és porvédett | 230 V~ 50Hz | Váltakozó feszültség 230 V feszültség 50 Hz frekvenciával |
![]() | ÚTMUTATÁS:Ez a szimbóluma termékkel éshasználatával kapcsolatos további információkra ésmagyarázatokra utal. | Vigyázat!Lehetséges veszélyek! | |
| Vigyázat!Robbanásveszély! | |||
![]() | Vigyázat!Áramütés veszélye! | T3,15A | Belső biztosíték |
![]() ![]() | Az így megjelölt készülékeket a törvény értelmében a nem szelektált települési hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani. Tilos a háztartási hulladékkalegyütt ártalmatlanítani.Csak zárt, szellőztetett terekben történő alkalmazásra! | ![]() | A termék használata előtt olvassa el figyelmesen és teljes egészében a kezelési útmutatót.Nyersanyagok visszanyerése a hulladékok ártalmatlanítása helyett! |
![]() | Csomagolóanyag – Egyéb kartonpapír | ![]() ![]() | Környezetbarát módon ártalmatlanítsa a csomagolást és a készüléket! |
![]() | Alkalmas motorkerékpárokhoz (2. program) | ![]() | Alkalmas személygépkocsikhoz (3. program) |
![]() | Alkalmas 12 V-os akkumulátorok töltéséhez | [6V] | Alkalmas 6 V-os akkumulátorok töltéséhez |
![]() | Egyenáram | ![]() | Újrahasznosítható anyagokból készült |
![]() | 6 V-üzemmód (1. program) | ![]() | Érintésvédelmi osztály II |
![]() | Védje az esőtől az elektromos csatlakozásokat! | ![]() | Téli-AGM-üzemmód (4. program) |
![]() | Dohányozni tilos! | ![]() | Kerülje a nyílt lángot és a szikrákat! |
![]() | Polaritás felcserélés szimbólum | ![]() | Készenlét szimbólum |
Akkumulátortöltö ULGD 5.0 E3
- Bevezetés
Gratulálunk! Vállalatunk kiváló minőségű terméke mellett döntött. A termékkel még az első üzembe helyezés előtt ismerkedjen meg. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő kezelési útmutatót és a biztonsági útmutatásokat.
A KÉSZÜLÉK NE KERÜLJÖN GYEREKEK KEZÉBE!
• Rendeltetésszerű használat
Az Ultimate Speed ULGD 5.0 E3 egy olyan többfokozatú akkumulátortöltő, amely elektrolit oldattal (WET), elektrolit abszorbens anyaggal (AGM), gél elektrolittal (GEL) rendelkező 6 V-os (3 cella) vagy 12 V-os (6-cella) ólom akkumulátorok (elemek, karbantartást nem igénylő akkumulátorok (MF), nyitott) vagy kalcium – akkumulátorok töltésére alkalmas. A készülék lítiumion-akkumulátorok töltésére nem alkalmas! Ezen kívül a készülékkel regenerálhatja a lemerült akkumulátorokat (akkumulátortípustól függően). Az akkumulátortöltő szikraképződés vagy túlmelegedés elleni védőáramkörrel rendelkezik. Örizze meg gondosan ezt az útmutatót. Ha továbbadja a terméket egy harmadik fél számára,
mellékelje hozzá az összes dokumentumot. Minden, a rendeltetésszerű használattól eltérő alkalmazás tilos, és adott esetben veszélyes lehet. A garancia nem vonatkozik az útmutató be nem tartásából vagy a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkra, és a gyártó céget sem terheli felelősség ilyen esetben. A készülék professzionális felhasználásra nem alkalmas és csak beltérben használható. Professzionális használat esetén a garancia érvényét veszti. Az üzembe helyezését csak szaktudással rendelkező személy végezheti el.

ÚTMUTATÁS:
Az akkumulátortöltő nem használható beépített akkumulátorral rendelkező elektromos járművek töltésére.

ÚTMUTATÁS:
6 V-os vagy 12 V-os akkumulátorok bikázása nem lehetséges.
• A csomag tartalma
1 akkumulátortöltő 1 kezelési útmutató
• Felszereltség
Lásd az 'A', 'B' ábrákon:
A kicsomagolást követően azonnal ellenőrizze, hogy teljes-e a kiszállított csomag, valamint az akkumulátortöltő kifogástalan állapotú-e.
Ha a készülék hibás, ne használja.
| 1 | Akkumulátortöltő |
| 2 | Polaritás felcserélés szimbólum |
| 3 | Készenlét szimbólum |
| 4 | 12 V / 0,8 A (2.program) |
| 5 | 12 V / 5,0 A (3.program) |
| 6 | 12 V / 5,0 A (4.program) |
| 7 | 6V 6 V / 0,8 A (1.program) |
| 8 | Töltésjelzés |
| 9 | Állapotjelzés |
| 10 | Feszültségjelzés |
| 11 | Programválasztó gomb |
| 12 | Hálózati kábel |
| 13 | Pozitív pólus csatlakozókapocs (piros) |
| 14 | Negatív pólus csatlakozókapocs (fekete) |

ÚTMUTATÁS:
Az alábbi szövegben a „termék“ vagy „készülék“ kifejezés a jelen kezelési útmutatóban leírt akkumulátortöltőre vonatkozik.
- Müszaki adatok
| Modell: ULGD 5.0 E3 | |
| Névleges feszültség: 230 V~ 50 Hz | |
| Névleges áramfelvétel: 0,8 A | |
| Névleges kimeneti feszültség: 6 V —— / 12 V —— | |
| Névleges kimeneti áramerősség: | 0,8 A / 5,0 A |
| Környezeti hőmérséklet: -20 °C és 50 °C között | |
| Készülékház védelem besorolása: | IP 65 |
| Védelmi osztály: II (kettős szigetelés) | |
| Akkumulátor típusok: 6 V ólom-sav akkumulátor,1,2 Ah – 14 Ah12 V ólom-sav akkumulátor,1,2 Ah – 120 Ah | |
• Töltési jelleggörbe
| 1 | Polaritás felcserélés védelem és diagnosztika |
| 2 | Helyreállítás / szulfátmentesítés |
| 3 | Töltés indítása nagy áramerősséggel |
| 4 | Feltöltés 80 %-ig |
| 5 | Abszorpció – töltés 100 %-ig |
| 6 | Fenntartó töltés és felügyelet |
| 7 | Szükség szerinti utántöltés |
A termék műszaki jellemzői és megjelenése a továbbfejlesztés keretén belül bejelentés nélkül módosulhat. Ennél fogva a jelen használati útmutatóban megadott méretek, tudnivalók és adatok nem garantáltak. A használati útmutató alapján támasztott jogi követeléseknek ezért nincs helyük.
- Biztonsági tudnivalók
KÉRJÜK, A HASZNÁLAT ELÖTT ALAPOSANOLVASSAEL A HASZNÁLATIÚTMUTATÓT.AZ ÚTMUTATÓ A KÉSZÜLÉK RÉSZE ÉS MINDIG KÉZNÉL KELL LENNIE! A KÉSZÜLÉK NE KERÜLJÖN GYEREKEK KEZÉBE!
■ A töltőkészülék csak beltéri használatra alkalmas!
■ VESZÉLY!
Kerülje el a szakszerűtlen használatból eredő élet- és sérülésveszélyt!
VIGYÁZAT!
Sérült kábel, hálózati kábel vagy hálózati csatlakozó esetén ne üzemeltesse a készüléket. A sérült hálózati kábel az áramütés veszélye miatt életveszélyes.
A hálózati kábelt sérülés esetén csak arra jogosult és szakképzett személyekkel javíttassa meg! Javítási igény esetén lépjen kapcsolatba az adott országban illetékes szervizszolgálattal!
⚠️ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Fixen a jármübe szerelt akkumulátor töltésekor gondoskodjon arról, hogy a jármű ne üzemeljen! Kapcsolja ki a gyújtást és vigye a járművet parkoló állásba, a kézifék behúzásával (pl. személygépjármű esetén), vagy a kötél rögzítésével (pl. csónak esetén)!
⚠️ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Mielött levenné a kapcsokat az akkumulátorról, válassza le az akkumulátortöltőt a hálózatról.
Először azt a sorkapcsot csatlakoztassa, amelyik nem csatlakozik a karosszériára.
■ A másik sorkapcsot akkumulátortól és a benzinvezetéktől távol csatlakoztassa a karosszériához.
■ Csak ezután csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a táphálózatra.
■ Feltöltés után válassza le az akkumulátortöltőt a táphálózatról.
■ Csak ezután távolítsa el a kapcsot a karoszszériáról. Ezután távolítsa el a kapcsot az akkumulátorról.
⚠️ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
A pólusok csatlakozókapcsait („−“ és „+”) kizárólag a szigetelt részén fogja meg!
⚠️ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Az akkumulátorhoz és a hálózati aljzathoz vezető csatlakozást teljes mértékben védje a nedvességtöl!
⚠️ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Az akkumulátortöltő szerelését, karbantartását és ápolását csak akkor végezze, ha a készülék nincs hálózati áramforrásra csatlakoztatva!
⚠️ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Azoknál az akkumulátoroknál, amelyek folyamatosan rá vannak csatlakoztatva a járműre, a feltöltési és fenntartó töltési folyamat befejezése után először az akkumulátortöltő negatív póluscsatlakozó kábelét távolítsa el az akkumulátor negatív pólusáról.
■ Ne hagyjon kisgyermekeket és gyermekeket felügyelet nélkül az akkumulátortöltővel!
A gyermekek még nem tudják felmérni az elektromos készülékek kezelésének esetleges veszélyeit. Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszhassanak a készülékkel.
ROBBANÁSVESZÉLY!
Előzze meg a rendkívül robbanásveszélyes durranógáz képződésével járó reakciót! A feltöltés és a fenntartó töltés során hidrogéngáz áramolhat ki az akkumulátorból. A durranógáz gáz halmazállapotú hidrogén és oxigén robbanásveszélyes keveréke. Nyílt lánggal való érintkezés esetén (láng, parázs vagy szikra) esetén bekövetkezik az úgynevezett durranógáz-reakció! Végezze a töltő- és töltésfenntartó műveletet olyan helyiségben, amely védve van az időjárás hatásaitól és megfelelő szellőzéssel rendelkezik. Biztosítsa, hogy a töltő- és töltésfenntartó művelet során ne használjanak nyílt lángot (tüzet, parazsat vagy szikrát)!
■ ROBBANÁS- ÉS TÜZVESZÉLY!
Gondoskodjon arról, hogy robbanóképes vagy éghető anyagok, pl. benzin vagy
oldószer, ne kaphasson lángra az akkumulátortöltő használata közben!
ROBBANÁSVESZÉLYES GÁZOK!
Kerülje a nyílt lángot és a szikrákat!
■ A töltési folyamat során gondoskodjon a megfelelő szellőzésről.
- Az akkumulátort a töltési folyamat során jól szellőző felületre helyezze.
Egyébként a készülék megsérülhet.

ROBBANÁSVESZÉLY!
Gondoskodjon arról, hogy a pozitív pólus csatlakozókábele ne kerüljön érintkezésbe üzemanyag-vezetékkel (pl. benzinvezetékkel)!
MARASI SÉRÜLES VESZÉLYE!
Védje szemét és börét a sav (kénsav) okozta marási sérülésektől, amikor az akkumu- látorhoz ér!
■ Használjon saválló védőszemüveget, ruházatot és kesztyűt! Ha a szeme vagy a böre kénsavval érintkezett, öblítse le az érintett területet bö, tiszta, folyó vízzel, és haladéktalanul forduljon oryoshoz!
- Úgy csatlakoztassa az akkumulátortöltőt az akkumulátorhoz, hogy ne keletkezhessen elektromos zárlat. A negatív pólus csatlakozó-kábelét kizárólag az akkumulátor, illetve a karosszéria negatív pólusára csatlakoztassa. A pozitív pólus csatlakozókábelét kizárólag az akkumulátor pozitív pólusára csatlakoztassa!
A hálózati áramforrásra való csatlakoztatás elött győződjön meg arról, hogy a hálózati áram az előírásoknak megfelelően 230 V\~50 Hz, 16 A biztosítékkal, továbbá Fl-relével (hibaáram-védőkapcsolóval) van ellátva! Egyébként a készülék megsérülhet.
■ Ne tegye ki az akkumulátortöltőt tűz, hőség és 50 °C-ot tartósan meghaladó hőmérsékletek közvetlen hatásának! Magasabb hőmérsékleteken az akkumulátortöltő kimeneti teljesítménye automatikusan lecsökken.
- Az akkumulátortöltőt csak a hozzá mellékelt eredeti alkatrészekkel használja!
■ Az akkumulátortöltöt semmivel se takarja le! Egyébként a készülék megsérülhet.
■ Védje az akkumulátor elektromos érintkező felületeit a rövidzárlattól!
- Az akkumulátortöltőt kizárólag ép 6 V-os / 12 V-os (elektrolit oldatos vagy zselés) ólomakkumulátorok feltöltésére és fenntartó töltésére használja! Ellenkező esetben dologi kár keletkezhet.
■ Ne használja az akkumulátortöltőt nem tölthető telepek feltöltésére és fenntartó töltésére. Ellenkező esetben dologi kár keletkezhet.
■ Ne használja az akkumulátortöltőt sérült vagy befagyott akkumulátor feltöltésére és fenntartó töltésére! Ellenkező esetben dologi kár keletkezhet.
- Az akkumulátortöltő csatlakoztatása előtt tájékozódjon az akkumulátor karbantartásáról annak eredeti használati útmutatójából! Ellenkező esetben fennáll a személyi sérülés és/vagy a készülék károsodásának veszélye.
■ Mielőtt az akkumulátortöltő készüléket olyan akkumulátorhoz csatlakoztatná, amely folyamatosan rá van kötve egy járműre, tájékozódjon az elektromos biztonsági és karbantartási előírások betartásáról a jármű eredeti használati útmutatója alapján! Ellenkező esetben fennáll a személyi sérülés és/vagy a dologi kár veszélye.
Az akkumulátortöltőt környezetvédelmi okokból is válassza le a hálózati áramforrásról, ha éppen nem használja! Ne felejtse el, hogy a berendezés készenléti üzemmódban is fogyaszt áramot.
■ Légyen mindig koncentrált, és mindig figyeljen oda arra, amit éppen csinál. Mindig az értelem vezérelje cselekedeteit, és ne használja az akkumulátortöltöt, ha nem tud koncentrálni, vagy nem érzi jól magát.
Személyek biztonsága:
■ Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességekkel bíró vagy tapasztalat vagy tudás hiányában szenvedő személyek csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használatáról kioktatást kaptak, és a készülék használatából adódó veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
■ Ugyeljen arra, hogy gyerekek ne játszhassanak a készülékkel.
■ Tartsa távol a készüléket másoktól, különösen gyermekektől, és a háziállatoktól.
■ A munkaterületen harmadik féllel szemben a felhasználó felel azokért a károkért, amelyeket a készülék használata okoz.
■ Töltés közben soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
■ Tartsa a készüléket száraz helyen, gyermekektől távol.

Kerülje el a készülékkárokat és az ebböl eredő személyi sérüléseket:
Munkavégzés a készülékkel:
■ Uzembe helyezés előtt ellenőrizze, nincsenek-e sérülések a készüléken, és csak akkor használja, ha kifogástalan állapotban van.
- A hálózati dugasz és a csatlakozókapcsok nem lehetnek nedvesek. Ne tegye ki a készüléket se esőnek, se nedves időjarásnak.
Ne hagyja vízzel érintkezni, és ne merítse víz alá. Aramütésveszély áll fenn!
■ Magas külső hőmérséklet esetén ne hagyja a készüléket az autóban. A készülék helyrehozhatatlanul megrongálódhat.
■ Ne használja a készüléket gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében. Ennek be nem tartása tűz- és robbanásveszéllyel jár!
■ Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt az aljzatból:
- ha nem használja a készüléket,
- ha felügyelet nélkül hagyja a készüléket,
- ha tisztítási munkákat végez;
- ha a csatlakozókábel megsérült.
■ Csak a gyártó által szállított és ajánlott tartozékokat használja.
■ Ne szerelje szét, vagy ne módosítsa az akku-
mulátortöltöt. A készüléket csak karbantartó
technikus javíthatja.
■ Ne tegye ki a készüléket hőnek.

VIGYÁZAT: Így kerülheti el az áramütés okozta baleseteket és sérüléseket:
Elektromos biztonság:
■ Ne hordozza a készüléket a kábelnél fogva. Ne a kábelnél fogva húzza ki a dugaszt az aljzatból. Óvja a kábelt a hőtől, olajtól és éles peremektől.
■ Ha a kábel megsérült, azonnal húzza ki a dugaszt az aljzatból.
- Specifikus biztonsági utasítások
- Az enyhe melegedés töltés közben teljes normális, nem jelez hibás működést.
■ Tartsa távol az akkumulátortöltőt a nedvességtől, a magas hőmérséklettől valamint a tűztől. - Az akkumulátortöltót száraz helyen tárolja és védje a nedvességtől és a korróziótól.
■ Használat közben ne ejtse le az akkumulátortöltöt 1.
- Üzembe helyezés előtt
Vegye ki az összes alkatrészt a csomagolásból és ellenőrizze, hogy láthatók-e károk a készüléken, vagy annak alkatrészein. Ha lát ilyeneket, akkor ne használja a készüléket. Vegye fel a kapcsolatot a gyártóval a megadott szervizcímen. Távolítsa el az összes védőfóliát és az egyéb szállítási csomagolásokat. Ellenőrizze a szállítmány teljességét.
A hálózati csatlakozót mindig húzza ki az aljzatból, mielőtt az akkumulátortöltön 1 munkát végezne.
A töltőkészülék csatlakoztatása előtt vegye figyelembe az akkumulátor kezelési útmutatóját.
Továbbá tartsa be a jármű gyártójának a folyamatosan a járműhöz csatlakoztatott akkumulátorra vonatkozó előírásait.
Biztosítsa a gépjárművet, kapcsolja ki a gyújtást.
Tisztítsa meg az akkumulátor pólusait. Ügyeljen arra, hogy ennek során a szennyeződés ne jusson a szemébe.
Gondoskodjon megfelelő szellőzésről.
ÚTMUTATÁS: A töltőkészülék méri a környezeti hőmérsékletet.
Ezért az optimális működés érdekében gondoskodjon arról, hogy az akkumulátornak ugyanolyan legyen a hőmérséklete, mint a környezeté.
- Üzembe helyezés
Csatlakoztatás
! ÚTMUTATÁS:
Minden esetben tartsa be a járműgyártó, ill. az akkumulátorgyártó előírásait.
Azoknál az akkumulátoroknál, melyek folyamatosan rá vannak csatlakoztatva a járműre, a feltöltési és kisütési folyamat előtt először a személygépjármű akkumulátortöltő berendezés mínusz pólus csatlakozó kábelét (fekete) távolítsa el a személygépjármű akkumulátorának mínusz pólusáról. Az akkumulátor mínusz pólusa rendszerint össze van kötve a jármű karosszériájával.
Végül kösse le a jármű (piros) plusz csatlakozókábelét az akkumulátor plusz sarkáról.
Csak ezután fogassa rá az akkumulátortöltő „+” pólushoz tartozó gyorscsatlakozós kapcsát (piros) 13 az akkumulátor „+” pólusára.
Fogassa rá a „-” pólus gyorscsatlakozós kapcsát (feketé) az akkumulátor „-” pólusához. Illessze be az akkumulátortöltő 1 készülék hálózati kábelét 12 az aljzatba. A kimeneti kapcsok felcserélt csatlakoztatása esetén világít a polaritás felcserélés szimbólum 2 valamint az „Err” jelzés.
- Leválasztás
Válassza le a készüléket az áramhálózatról.
■ Vegye le a „-” pólus gyorscsatlakozós kapcsát (feketé) az akkumulátor „-” pólusáról.
■ Vegye le a „+” pólus gyorscsatlakozós kapcsát (pirás) az akkumulátor „+” pólusáról.
Kösse vissza a jármű pozitív pólusának csatlakozókábelét az akkumulátor pozitív pólusára.
Kösse vissza a jármű negatív pólusának csatlakozókábelét az akkumulátor negatív pólusára.
- Készenlét / akkumulátorfeszültség mérése
Az áramellátásra történő csatlakozást követően a készülék készenléti üzemmódba kapcsol. Világítani kezd a készenlét szimbólum 3. Ha csatlakoztatva vannak a kapcsok, akkor az akkumulátorfeszültség megjelenik az LED-kijelzön (feszültségjelzés 10). Az állapotjelzés szegmensei 9 üresek. Ha a mért feszültség 2 V alatt, ill. 15 V felett van, akkor a készülék nem tölti az akkumulátort. A kijelzön megjelenik az „Err” hibaüzenet.

• 6 V-os akkumulátorok
Ha az akkumulátor mért feszültsége a 2,0–7,5 V tartományba esik, akkor csak az 1. program választható ki.
• 12 V-akkumulátorok és újraélesztés
Ha a készülék azt észleli, hogy az akkumulátor a kritikus 7,5–10,5 V feszültségtartományban van, akkor ellenőrzi, hogy egy teljesen feltöltött 6 V-os, vagy egy lemerült 12 V-os akkumulátorról van-e szó.
Egy program kiválasztásához nyomja meg a programválasztó gombot 11.
A készülék impulzus töltőárammal végrehajt egy ellenőrző mérést. Ennek során a kijelzőn a következő látható:

Ha az ellenőrző mérés befejezése után az akkumulátor nem ér el 10,5 V-nál magasabb értéket, akkor a 12 V akkumulátor meghibásodott.
Ha az ellenőrző mérés során az akkumulátor 10,5 V-nál magasabb értéket ér el, akkor 12 V akkumulátorról van szó. Ekkor a töltési folyamat újraindul, a készülék átkapcsol a további töltési fokozatokra.
A kijelzön a következő jelenik meg:

Az újraélesztés az összes 12 V-is töltési programnál egyforma.
• Programok kiválasztása

Útmutatás:
Ha a készülék 2,0–7,5 V-os feszültségtartományba eső akkumulátort észlel, akkor a 2–3–4 programok nem választhatók ki. A töltési folyamat automatikusan zajlik. A kiválasztott programtól függően a készülék felügyeli töltési jelleggörbén a feszültséget, az időt és a hömérsékletet. Diagnosztikai programmal, újraélesztés üzemmóddal és fenntartó töltéssel.
14 Ah-nál kisebb kapacitású 6 V akkumulátorok töltéséhez.
Az 1.program kiválasztásához nyomja meg a programválasztó gombot 11. A 6V 7 szimbólum jelenik meg az LCD kijelzön. A töltési folyamat során villog a töltésjelzés 8 és jelzi hogy holt tart a töltési folyamat (1–4 sáv). Az akkumulátor teljes töltöttségekor az állapotjelzön 9 4 sáv látható. Leáll a villogás és a készülék automatikusan fenntartási töltés üzemmódba kapcsol.
2. program , "12 V", (14,4 V / 0,8 A)
14 Ah-nál kisebb kapacitású 12 V akkumulátorok töltéséhez.
A 2.program kiválasztásához nyomja meg a programválasztó gombot 11. A 4 szimbólum jelenik meg az LCD kijelzőn. A töltési folyamat során villog a töltésjelzés 8 és jelzi hogy holt tart a töltési folyamat (1–4 sáv). Az akkumulátor teljes töltöttségekor az állapotjelzőn 9 4 sáv látható. Leáll a villogás és a készülék automatikusan fenntartási töltés üzemmódba kapcsol.
14 Ah – 120 Ah kapacitású 12 V-os akkumulátorok töltéséhez:
Az 3.program kiválasztásához nyomja meg a programválasztó gombot 11. A 5 szimbólum jelenik meg az LCD kijelzőn. A töltési folyamat során villog a töltésjelzés 8 és jelzi hogy holt tart a töltési folyamat (1–4 sáv). Az akkumulátor teljes töltöttségekor az állapotjelzőn 9 4 sáv látható. Leáll a villogás és a készülék automatikusan fenntartási töltés üzemmódba kapcsol.
4. program ✱, „12 V“, (14,7 V / 5,0 A)
12 V-os akkumulátorok 14 Ah – 120 Ah kapacitással történő töltéséhez hideg körülmények esetén, vagy AGM akkumulátorok töltéséhez: Az 4.program kiválasztásához nyomja meg a programválasztó gombot 11.
! ÚTMUTATÁS:
Ez a program szükség esetén némi késleltetéssel indul el.
A ✘ 6 szimbólum jelenik meg az LCD kijelzön. A töltési folyamat során villog a töltésjelzés 8 és jelzi hogy holt tart a töltési folyamat (1–4 sáv). Az akkumulátor teljes töltöttségekor az állapotjelzön 9 4 sáv látható. Leáll a villogás és a készülék automatikusan fenntartási töltés üzemmódba kapcsol.
Fenntartó töltés
Mint az a „Programok kiválasztása” szakaszban leírtuk, a készülék automatikus fenntartó töltés funkcióval rendelkezik. Az akkumulátor feszültségcsökkenésétől függően – önkisülés miatt – a töltőkészülék eltérő töltőárammal reagál. Az akkumulátor hosszabb ideig csatlakoztatva maradhat a töltőkészülékhez. Ha az akkumulátor feszültsége túlságosan lecsökken, akkor új töltési művelet kezdődik.
Készülékvédő funkció
Amint olyan eltérő állapot alakul ki, mint például rövidzárlat, kritikus feszültségcsökkenés a töltési folyamat során, nyitott áramkör, vagy a kimeneti kapcsok fordított csatlakoztatása, az akkumulátortöltő 1
kikapcsol. A károk elkerülése érdekében az elektronika azonnal visszakapcsolja a rendszert alaphelyzetbe. Ha a készülék a töltési folyamat során túlságosan felmelegszik, akkor automatikus csökkenti a kimeneti teljesítményét. Ez megvédi a készüléket a megrongálódástól.
- Karbantartás és ápolás
A hálózati kábet mindig húzza ki az aljzatból, mielőtt az akkumulátortöltön 1 munkát végezne.
A készülék karbantartásmentes. Kapcsolja ki a készüléket.
Száraz kendővel tisztítsa meg a készülék fém és műanyag felületeit.
- Semmiképpen se használjon oldószert vagy egyéb agresszív tisztítószert.
- Környezetvédelemmel és ártalmatlanítással kapcsolatos tudnivalók



ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOKAT TILOS A HÁZTARTÁSI HULLADÉKBA DOBNI! NYERSANYAGOK
VISSZANYERÉSE A HULLADÉKOK ÁRTALMATLANÍTÁSA HELYETT!
A 2012/19/EU európai irányelv értelmében az elektromos berendezéseket külön kell összegyűjteni, és környezetbarát módon újrahasznosítani.
Az áthúzott szeméttároló szimbóluma azt jelenti, hogy a készülék élettartamának végén ezt a készüléket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt leselejtezni. A készüléket gyűjtőhelyeken, újrahasznosító központokban vagy hulladékkezelő vállalatoknál kell leadni. A meghibásodott, beküldött készülékeket díjmentesen ártalmatlanítjuk. Ezenkívül az elektromos és elektronikus berendezések forgalmazói, valamint az élelmiszer-forgalmazók kötelesek visszavenni a berendezéseket.
A LIDL közvetlenül az üzletekben és a piacokon kínál visszavételi lehetőséget. A visszaküldés és az ártalmatlanítás az Ön számára ingyenes. Ha új készüléket vásárol, joga van a megfelelő régi készüléket ingyenesen visszaadni. Ezen túlmenően lehetősége van arra, hogy függetlenül új készülék vásárlásától ingyenesen visszaküldjön (legfeljebb három) olyan régi készüléket, amelynek bármelyik méretben nem haladja meg a 25 cm-t. Kérjük, a berendezés visszaküldése előtt törölje az összes személyes adatot.
Kérjük, hogy a készülék visszavitele előtt távolítsa el a régi készülékben lévő elemeket vagy akkumulátorokat, valamint azokat a lámpákat, amelyek a készülék megrongálása nélkül eltávolíthatók, és ezeket egy külön gyűjtőhelyen adja le.

A káros anyagokat tartalmazó akkumulátorokat az itt látható szimbólumok jelölik, amelyek a háztartási hulladékként való ártalmatlanítás tilalmára figyelmeztetnek. A mérvadó nehézfémek megnevezése: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom.
Az elhasznált akkumulátorokat városa vagy települése újrahasznosító létesítményéhez vagy kereskedőjéhez juttassa vissza. Ezzel eleget tesz a törvényi kötelezettségének és jelentősen hozzájárul a környezet védelméhez.

Tartsa be a különböző csomagolóanyagokon található címkéket, és szükség esetén külön gyűjtse ezeket. A csomagolóanyagokat az alábbi jelentésű rövidítésekkel (a) és számokkal
(b) jelölték: 1–7: Műanyagok, 20–22: Papír és kartonpapír, 80–98: Kompozit anyagok.
• EU-megfelelöségi nyilatkozat
Mi, a
C. M. C. GmbH Holding
Iratfelelős:
felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a következő termék
Akkumulátortöltő
Gyártás éve: 2023/51
IAN: 435920_2304
Modell: ULGD 5.0 E3
Modellszám: 2620
megfelel azoknak a lényegi védelmi követelményeknek, amelyeket az alábbi európai irányelvekben
Kisfeszültségi irányelv
2014/35/EU
Elektromágneses összeférhetőség
2014/30/EU
RoHS irányelv
2011/65/EU + 2015/863/EU
határoztak meg.
A magyarázat fent leírt tárgya megfelel a Bizonyos veszélyes anyagok felhasználásának korlátozása az elektromos és elektronikai berendezéseknél 2011. június 8-i 2011/65/EU Európai Parlament és Tanács rendeletének.
A megfelelőség értékelésére a következő harmonizált szabványokat használtuk fel:
EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+
A14:2019+A2:2019+A15:2021
EN 62233:2008
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
- minőségbiztosítás -
- Garanciával és szervizeléssel kapcsolatos tudnivalók
A C. M. C. GmbH Holding garanciája
Tisztelt Vásárló!
Erre a készülékre 3 év garanciát vállalunk a vásárlás dátumától számítva. Amennyiben a megvásárolt termék hibás, a termék értékesítőjével szemben törvényes jogai vannak. Ezeket a törvényi jogokat a következőkben leírt garancia sem korlátozza.
• Garanciális feltételek
A garanciaidő a megvásárlás dátumával kezdődik. Ezért kérjük, gondosan örizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum szükséges a vásárlás igazolásához.
Amennyiben három évvel a vásárlás dátumától számítva anyag vagy gyártási hiba lép fel, a terméket – saját döntésünk alapján – díjmentesen megjavítjuk vagy kicseréljük. Ez a garanciális szolgáltatás akkor vehető igénybe, ha a meghibásodott terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (nyugtát) három éven belül bemutatja, és röviden leírja, mi a termék hibája, és mikor jelentkezett a hiba.
Amennyiben a hibára kiterjed a garancia, visszakapja a megjavított terméket vagy küldünk önnek egy új terméket. A termék javításával vagy cseréjével nem kezdődik újra a garanciaidő.
- Jótállási idő és törvényben előírt kellékszavatosságiigények
A garancia nem hosszabbítja meg a jótállási időt. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is érvényes. Az esetlegesen már a vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelenteni kell. A jótállási idő lejártával felmerülő javítások térítéskötelesek.
• A garancia terjedelme
A terméket szigorú minőségügyi irányelvek alapján gondosan gyártottuk és a kiszállítás előtt alaposan ellenőriztük.
A garancia anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki a termék olyan részeire, melyek normál elhasználódásnak vannak kitéve, és ezáltal kopó alkatrésznek számítanak vagy olyan törékeny alkatrészek károsodására, mint pl. kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek.
Ez a garancia nem érvényes, ha a termék megsérült, nem szakszerűen használták vagy javították. A termék szakszerű használata érdekében minden használati útmutatóban felsorolt utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülendők az olyan felhasználási célok és intézkedések, amelyek a használati útmutatóban foglaltaktól eltérnek, illetve amelyekkel kapcsolatban figyelmeztetés hangzik el.
A terméket csak magáncélú és nem ipari felhasználásra terveztük. Rendeltetésellenes vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy nem az általunk feljogosított szerviz-képviselet által végzett beavatkozás esetén a garancia megszűnik.
• Garanciális eset kezelése
A gyors ügyintézés érdekében kérjük, tartsa be a következőket:
Minden kéréshez készítse elő a pénztári nyugtát és a cikkszámot (pl. IAN), ezzel igazolva a vásárlást.
A cikkszámot a típustáblán, a termékbe gravírozva, illetve a használati útmutató borítóján (balra lent) vagy a termék hátulján vagy alján lévő matricán találja.
Amennyiben működési hiba vagy egyéb hiba lépett föl, először lépjen kapcsolatba telefonon vagy e-mailben a következőkben megnevezett szerviz osztállyal. A hibásként regisztrált terméket ezt követően a vásárlást igazoló dokumentummal (pénztári nyugta), valamint annak megadásával együtt, hogy mi a hiba és mikor lépett fel, díjmentesen postázhatja a kapott szervizcímre.

ÚTMUTATÁS:
A www.lidl-service.com címen a jelen útmutatót és számos további kézikönyvet, termékvideót és szoftvert is letölthet.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comA QR-kód beolvasásával automatikusan a Lidl szerviz oldalára (www.lidl-service.com) lép és itt az (IAN) 435920 cikkszám megadásával megnyithatja a kezelési útmutatóját.
így léphet kapcsolatba velünk:
HU
Név: GTX Service Magyarország
E-Mail: service.hungary@gtxservice.com
Telefon: +36 1 445 0902
Székhely: Németország
IAN 435920_2304
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a következő cím nem a szerviz címe.
Kérjük, először a fent megnevezett szervizzel lépjen kapcsolatba.
C. M. C. GmbH Holding
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
NÉMETORSZÁG
Cserealkatrészek rendelése:
| HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ | |
| A termék megnevezése:Akkumulátortöltő | Gyártási szám:IAN 435920_2304 |
| A termék típusa:ULGD 5.0 E3 | Szerviz neve, címe, telefonszáma:GTX Service MagyarországHétvezér u. 1, 2112 Veresegyházservice.hungary@gtxservice.comTelefon: +36 1 445 0902 |
| A gyártó cégneve, címe, e-mail címe:C. M. C. Kft. HoldingKatharina-Loth-Str. 1566386 St. Ingbert, Németország | |
| Az importáló/ forgalmazó neve és címe:Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6. | |
| 1. A jótállási idő a Magyarország területén,Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzle-tébentörtént vásárlás napjától számitott 1 év, amely jogvesztő. A jótállási idő a fogyasztó részéretörténő átadással, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi,az üzembe helyezés napjával kezdődik.2. A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási jegyszabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot.3. A vásárlástól számitott három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendelte-tésszerű hasz-nálatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvé-nyesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.(A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája,önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.)A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését,vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető,vagy az a forgalma-zónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijavításhoz,kicseré-léshez fűződő érdeke alapos ok miatt meg-szünt,árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerző-déstől és visszakérheti a vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új alkatarész kerülhet beépítésre. | 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul.5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb,vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani.Abban az eselben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondos-kodnia.6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendel - tetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó,vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkat-részek (világítótestek, gumiab -roncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására.A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.7. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti.A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatos-sági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti. |
| Kijavítást ellenőrző szelvény: | |
| A jótállási igény bejelentésének időpontja: | A hiba oka: |
| Javításra átvétel időpontja: | A hiba javításának módja: |
| A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: | A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: |
| Kicserélést ellenőrző szelvény: | |
| A jótállási igény bejelentésének időpontja: | Kicserélés időpontja: |
| A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás: | |
C.M.C. GmbH Holding
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
GERMANY
Last Information Update ·
Információk státusza: 06/2023
Ident.-No.: ULGD5.0E3062023-OS

FR




















