ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - Hordozható indító

UMAP 12000 C4 - Hordozható indító ULTIMATE SPEED - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen UMAP 12000 C4 ULTIMATE SPEED PDF formátumban.

📄 267 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - page 243
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről UMAP 12000 C4 ULTIMATE SPEED

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hordozható indító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét UMAP 12000 C4 - ULTIMATE SPEED és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. UMAP 12000 C4 márka ULTIMATE SPEED.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UMAP 12000 C4 ULTIMATE SPEED

Az eredeti használati utasítás fordítása

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 1

Olvasás előtt hajtsa ki az ábrát tartalmazó oldalt, és ezután ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.

HU Kezelési és biztonsági hivatkozások Oldal 243

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 2

text_image A 1 2 9 3 7 68a 8 5 4

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 3

text_image B 10 11 12 13

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 4

text_image C 14 D 15 16 16a 16a

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 5

text_image E 17 F 17

Table of pictograms used....Page 5

Introduction Page 7

A használt piktogramok táblázata....Oldal 243

Bevezetés....Oldal 245

Rendeltetésszerű használat ....Oldal 245

A csomag tartalma ....Oldal 246

Az alkatrészek leírása....Oldal 246

Müszaki adatok....Oldal 247

Általános biztonsági utasítások....Oldal 249

Specifikus biztonsági utasítások ....Oldal 252

Üzembe helyezés .... Oldal 254

A mobil autós indítássegítő powerbankkal kapacitásának ellenőrzése....Oldal 254

A mobil autós indítássegítő powerbankkal feltöltése...Oldal 254

Az indítássegítő funkció használata ....Oldal 255

Mobiltelefonok és táblagépek feltöltése ....Oldal 257

A 12 V, 8 A DC kimenet használata szivargyújtó adapterrel....Oldal 257

A világítás bekapcsolása....Oldal 257

Gyakori kérdések....Oldal 258

Hibaelhárítás....Oldal 258

Tisztítás .... Oldal 259

Tárolás ....Oldal 259

Környezetvédelemmel és ártalmatlanítással kapcsolatos tudnivalók...... Oldal 260

Eredeti EU-Megfelelöségi Nyilatkozat....Oldal 261

Garanciávalésszervizeléssel kapcsolatos tudnivalók.... Oldal 263

Garanciális feltételek....Oldal 263

Jótállási idő és törvényben előírt kellékszavatossági igények .... Oldal 263

A garancia terjedelme....Oldal 263

Garanciális eset kezelése ....Oldal 264

Szerviz .... Oldal 265

Hu jótállási tájékoztató ....Oldal 266

A használt piktogramok táblázata
Olvassa el a használati útmutatót!
Fontos tudnivaló
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 6Tartsa be a figyelmeztetéseket és biztonsági utasításokat!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 7A LED lámpa nem alkalmas helyiségek megvilágítására háztartásokban.
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 8A LED lámpa -21°C-ig terjedő, szélsőséges hőmérsékletek esetén is használható.
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 9Érintésvédelmi osztály III
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 10A készülék csak beltéri használatra alkalmas.
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 11Egyenfeszültség voltban
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 12Újrahasznosítható anyagokból készült
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 13Hullámpapír csomagolóanyag
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 14Védje az esőtől és a nedvességtől!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 15LED be-/kikapcsolója
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 16Súlyos, akár halálos sérülés veszélye!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 17Figyelmeztetés áramütésre! Életveszély!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 18Vigyázat! Robbanásveszély!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 19Nyersanyagok visszanyerése a hulladékok ártalmatlanítása helyett!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 20Környezetbarát módon ártalmatlanítsa a csomagolást és a készüléket!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 21Az így megjelölt készülékeket a törvény értelmében a nem szelektált települési hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani. Tilos a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - 22Egyenáram

Mobil autós indítás-segéd powerbank UMAP 12000 C4

- Bevezetés

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - - Bevezetés - 1

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - - Bevezetés - 2

Gratulálunk! Vállalatunk kiváló minőségű terméke mellett döntött. A termékkel még az első üzembe helyezés előtt ismerkedjen meg. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő kezelési útmutatót és a biztonsági útmutatásokat. A termék üzembe helyezését csak oktatásban részesített személy végezheti.

A KÉSZÜLÉK NE KERÜLJÖN GYEREKEK KEZÉBE!

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - A KÉSZÜLÉK NE KERÜLJÖN GYEREKEK KEZÉBE! - 1

ÚTMUTATÁS: Benzinmotoroknál max. 3 liter, dízelmotoroknál max. 2 liter lökettérfogatig használható.

• Rendeltetésszerűhasználat

A mobil autós indítássegítő powerbankkal készülék kiegészítő rásegítésként szolgál 12 V-os járműakkumulátor-rendszerekhez dízel és benzines járművek motorjainak gyenge vagy lemerült indítóakkumulátorok által okozott indítási problémái esetén. Ennek ellenére a mobil autós indítássegítő powerbankkal készülék nem képes helyettesíteni a járműakkumulátort. Pusztán arra szolgál, hogy a jármű szükség esetén mások segítsége nélkül beindítható legyen, ha legfeljebb 500 A indító áramerösségre van szükség (max. csúcsáram). Ez a mobil autós indítássegítő powerbankkal nem alkalmas 6 V-os akkumulátorokra történő rásegítésre. A mobil

autós indítássegítő powerbankkal 2 USB-kimenettel is rendelkezik. Így szükség esetén mobiltelefonok, navigációs készülékek vagy egyéb USB-n keresztül csatlakoztatott eszközök is tölthetők vele. Örizze meg gondosan ezt az útmutatót. Ha továbbadja a terméket egy harmadik fél számára, mellékelje hozzá az összes dokumentumot. Minden, a rendeltetésszerű használattól eltérő alkalmazás tilos, és adott esetben veszélyes lehet. A garancia nem vonatkozik az útmutató be nem tartásából és a nem rendel-tetésszerű használatból eredő károkra, és a gyártó céget sem terheli felelősség ilyen esetben. A készülék ipari használatra nem alkalmas. Professzionális használat esetén a garancia érvényét veszti. Ez a termék normal használatra alkalmas.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - • Rendeltetésszerűhasználat - 1

A LED lámpa nem alkalmas helyiségek megvilágítására háztartásokban.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - • Rendeltetésszerűhasználat - 2

A LED lámpa -21 °C-ig terjedő, szélsőséges hömérsékletek esetén is használható.

• A csomag tartalma

1 mobil autós indítássegítő powerbankkal
1 USB-C kábel
1 indítássegítő kábel
1 12 V szivargyújtó adapter
1 használati útmutató
1 tartótáska

• Az alkatrészek leírása

! ÚTMUTATÁS: A kicsomagolást követően azonnal elle-nőrizze, hogy teljes-e a szállítási terjedelem, valamint a készülék kifogástalan állapotú-e. Ha a készülék hibás, ne használja.

Lásd az A – F ábrán:

1Bekapcsológomb (Powerbank)
2Mobil autós indítássegítő powerbankkal
312 V DC-kimenet, 8 A
4USB-C 5 V =2A kimenet
5USB-A 5 V =1A kimenet
6Töltőcsatlakozó (USB-C)
7Töltésszintjelző lámpák
8LED lámpa bekapcsoló gombja
8aLED lámpa
9Autós indítássegítő kimenet
10Indítássegítő kábel
11LED doboz
12Indítás LED (zöld)
13Hiba LED (piros)
1412 V / 8 A szivargyújtó adapter
15USB-A csatlakozó
16USB-C kábel
16aUSB-C csatlakozó
17Hordtáska

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - • Az alkatrészek leírása - 1

ÚTMUTATÁS: Az alábbi szövegben a „termék” vagy „készülék” kifejezés a jelen használati útmutatóban leírt mobil autós indítássegítő powerbankkal készülékre vonatkozik.

• Müszaki adatok

Az akkumulátort alkotó négy különálló cella sorba van kapcsolva, így 4 x 3,2 V ≈ 12 V teljes feszültség esetén 3000 mAh kapacitás áll rendelkezésre. Az ebből adódó teljesítmény ugyanakkora, mint egy 12 000 mAh teljes kapacitású akkumulátoré 3,2 V feszültség mellett.

Modell: UMAP 12000 C4
Akkumulátor típusa: Lítium-polimer akkumulátor (F8054106)
Akkumulátor, kémiai rendszer:Lítium-vasfoszfát (LiFePO4).
Akkumulátor kapacitása:12000 mAh / 3,2 V = 38,4 Wh
Töltési ciklusok: 1500
Töltési idő:Max. 13,5 óra 1 A töltési áram mellett
Csúcsáram: 500 A
Indítási áram: 300 A
Powerbank üzemi hőmérséklet:0–45 °C
LED használati hőmérséklete:-21 °C – 45 °C
Feszültség: 12 V---
Bemeneti feszültség (töltőcsatlakozó):5 V = 1A (USB-C)
Kapacitás: 6650 mAh /5 V
Kimeneti feszültség (USB-kimenet):5 V = 1A USB-A5 V = 2A USB-C

! Útmutatás: Benzinmotoroknál max. 3 liter, dízel-motoroknál max. 2 liter lökettérfogatig használható.

A termék műszaki jellemzői és megjelenése a továbbfejlesztés keretén belül bejelentés nélkül módosulhat. Ennél fogva a jelen használati útmutatóban megadott méretek, tudnivalók és adatok nem garantáltak. A használati útmutató alapján támasztott jogi követeléseknek ezért nincs helyük.

- Általános biztonsági utasítások

Ez a rész a készülékkel történő munkavég- zést illető alapvető biztonsági előírásokat ismerteti.

Személyek biztonsága:

Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel bíró vagy tapasztalat vagy tudás hiányában szenvedő személyek csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használatáról kioktatást kaptak, és a készülék használatából adódó veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.

■ Ugyeljen arra, hogy gyerekek ne játsz-hassanak a készülékkel.
■ Tartsa távol a készüléket másoktól, különösen gyermekektől, és a háziállatoktól.
A munkaterületen harmadik féllel szemben a felhasználó felel azokért a károkért, amelyeket a készülék használata okoz.
■ Tártsa a készüléket száraz helyen, gyermekektől távol.

⚠ VIGYÁZAT! Így kerülheti el a készülék megrongálódását és az esetlegesen abból adódó személyi sérüléseket:

Munkavégzés a készülékkel:

■ Vezetés közben ne használja a készüléket.
■ Magas külső hömérséklet esetén ne hagyja a készüléket az autóban.

A készülék helyrehozhatatlanul meg-rongálódhat. Územbe helyezés előtt ellenőrizze, nincsenek-e sérülések a készüléken, és csak akkor használja, ha kifogástalan állapotban van.

■ Ugyeljen rá, hogy a készüléket ne érje eső vagy nedvesség, kerülje a vízzel való érintkezését, és ne merítse vízbe. Áramütésveszély áll fenn!
- Územ közben hagyja szabadon a készülék összes nyílását. Ne zárja el a nyílásokat a kezével vagy az ujjaival, és ne takarja le a készüléket. Túlmelege-dés-veszély áll fenn!
■ Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugaszt az aljzatból:

-há nem használja a készüléket,
-ha felügyelet nélkül hagyja a készüléket,
-ha tisztítási vagy karbantartási munkákat végez,
-ha a csatlakozókábel megsérült,
-ha idegen test jutott a készülékbe, vagy az rendellenes zajt ad.

Csak a gyártó által szállított és ajánlott tartozékokat használja.

■ Ne szerelje szét, és ne alakítsa át a mobil autós indítássegítő powerbankkal készüléket. A készüléket csak karban-tartó technikus javíthatja.

■ Ne használja a készüléket robbanásveszélyes helyeken, pl. gyúlékony folyadékok, gázok vagy por közelében.

■ Ne tegye ki a készüléket hönek.

■ Ne tárolja olyan helyen, ahol a hömér-séklet 70 °C fölé emelkedhet.

A környezeti hömérséklet legyen 0 °C és 40 °C között a készülék töltésekor.

Csak a készülékhez mellékelt USB-kábezt használja.

VIGYÁZAT!

Így kerülheti el az áramütés okozta baleseteket és sérüléseket: Elektromos biztonság:

■ Ne hordozza a készüléket a kábelnél fogva. Ne a kábelnél fogva húzza ki a dugaszt az aljzatból. Óvja a kábelt a hötöl, olajtól és éles peremektöl.

■ A két kapcsot ne zárja rövidre. Ez veszélyes helyzetekhez vezethet!

■ Ne használja a készüléket, ha a kapcsolót nem lehet be- és kikapcsolni. A meg-rongálódott kapcsolót cseréltesse ki.

■ Ha a kábel megsérült, azonnal húzza ki a dugaszt az aljzatból.

Akkumulátorok:

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - Akkumulátorok: - 1

VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY!

Ne zárja rövidre és/vagy ne nyissa fel az akkumulátort. Túlmelegedhet, túzveszélyes lehet vagy szétrobbanhat.

■ Ne tegye ki erős hönek az akkumulátort. Fel is robbanhat.
■ Rendszeresen ellenőrizze, nem szivárog-e valahol az akkumulátor. A kifolyt vagy sérült akkumulátor a börhöz érve marást okozhat, ezért ilyen esetben mindig viseljen megfelelő védőkesztyűt! A folya-dékot ronggyal óvatosan törölje fel, és kerülje annak börrel vagy szemmel való érintkezését. Börrel vagy szemmel való érintkezés esetén azonnal öblítse le vagy ki tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz.

- Specifikus biztonsági utasítások

A mobil autós indítássegítő powerbankkal készüléket 2 ajánlott 1–2 havonta feltölteni. A használati utasítás be nem tartása mélykisülés okozta károsodáshoz vezethet.

Az enyhe melegedés töltés közben teljes normális, nem jelez hibás működést. Ennek ellenére ajánljuk, hogy a mobil autós indítássegítő powerbankkal készüléket 2 a további használat előtt 15 percig hagyja pihenni.

- Óvja a mobil autós indítássegítő power-bankkal készüléket 2 a nedvességtől, a magas hőmérséklettől, valamint a tűztől.

■ Tartsa a mobil autós indítássegítő powerbankkal készüléket 2 száraz helyen, és védje a nedvességtől és a korróziótól.

- Amennyiben a mobil autós indítássegítő powerbankkal készüléken ② az elhasználódás jelei mutatkoznak, furcsa szag érezhető, vagy deformálódás látható, azonnal függessze fel a használatát, és lépjen kapcsolatba a gyártóval.

■ Ugyeljen arra, hogy a mobil autós indítássegítő powerbankkal ② ne essen le használat közben.

Az indítássegítő kábel használatakor ügyeljen arra, hogy a dugasz szorosan illeszkedjen az indítássegítő kimenetbe 9.

- Az indítássegítő használatakor ügyeljen arra, hogy legalább 3 jelzőlámpa ☑ világítson.

Ha a töltési állapot jelzőlámpái az indítási folyamat során nem világítanak, akkor töltse fel a mobil autós indítássegítő powerbankkal készüléket 2.

Ha a jármű a 3. – 5. indítási próbálkozás után nem indítható be, állítsa le az indítási folyamatot, és ellenőrizze, hogy nincsenek-e egyéb okok, amelyek a jármű indítását akadályozhatják.

- Üzembe helyezés

- A mobil autós indítássegítő powerbankkal kapacitásának ellenőrzése

! ÚTMUTATÁS: A mobil autós indítássegítő powerbankkal ^2 bekapcsológombbal ^1 történő bekapcsolása után a készülék kb. 20 másodperc elteltével automatikusan újra kikapcsol, ha nem csatlakoztatunk hozzá fogyasztót.

A mobil autós indítássegítő powerbankakapacitásának ellenőrzéséhez nyomja meg a bekapcsológombot 1.

■ Feltöltés közben a jelzőlámpóvillognak.

A folyamatosan világító jelzőlámpőszáma jelzi a mobil autós indítássegítő powerbankkal 2 akkuteljesítményét.

Ha a mobil autós indítássegítő powerbankkalteljesen feltöltödött, akkor az összes jelzőlámpa 7 folyamatosan világít.

Jelzőlámpák Akkuteljesítmény
egyik sem világít állandóan 0 %
1 állandóan világít 25 %
2 állandóan világít 50 %
3 állandóan világít 75 %
4 állandóan világít 100 %

• A mobil autós indítássegítő powerbankkal feltöltése

Csatlakoztassa az USB-kábela töltőcsatlakozóhoz (USB-C) 6 és egy megfelelő USB-A aljzathoz vagy egy megfelelő USB hálózati adapterhez (U _out,max 5 V -özemi kimeneti feszültség).

! ÚTMUTATÁS: A kiszállított csomag nem tartalmazza az USB hálózati csatlakozó adaptert.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - • A mobil autós indítássegítő powerbankkal feltöltése - 1

ÚTMUTATÁS: A készülék károsodás elleni védelme érdekében a mobil autós indítássegítő powerbankkal készülékbe 2 túl alacsony feszültség elleni védelem van beépítve. Ez megakadályozza a mobil autós indítássegítő powerbankkal készülék 2 mélylemerülését, és automatikusan kikapcsolja a készüléket, ha az akkumulátor teljesen lemerült. A túl alacsony feszültség elleni védőkapcsolás aktiválása előtt rövid idővel az utolsó kék jelzőlámpa 7 villogni kezd. Amint a túl alacsony feszültség elleni védőkapcsolás aktív, az utolsó kék jelzőlámpa 7 világít, és nem vételezhető több energia. Töltse fel újra a mobil autós indítássegítő powerbankkal készüléket 2.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - • A mobil autós indítássegítő powerbankkal feltöltése - 2

ÚTMUTATÁS: Használat után azonnal töltse fel a készüléket!

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - • A mobil autós indítássegítő powerbankkal feltöltése - 3

ÚTMUTATÁS: Ha egy akkumulátorcella meghibásodott vagy mélylemerült állapotban van, akkor biztonsági okokból a készülék nem tölthető fel. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot szervizünkkel.

  • Az indítássegítő funkció használata
Müvelet LED-ek Jelentés / hiba Megoldás
1. Csatlakoztassa a powerbank készülék 2 indítássegítő kábelét 10 a powerbank 2 autós indítássegítő kimenetéhez 9.A piros hibajelző LED 13 folyamatosan világít az indítássegítő kábelen 10.A powerbank készülékben 2 megállapított feszültség nem elegendő az autó beindításához.Töltse fel a powerbank készüléket 2
A zöld indításjelző LED 12 és a piros hibajelző LED 13 felváltva villog.A powerbank 2 készen áll.Folytassa a 2. lépéssel.
2. Csatlakoztassa először a piros póluscsipeszt (A) a jármű-akkumulátor pozitív pólusához, majd a fekete póluscsipeszt (B) a negatív pólushoz (lásd 1. kép).A piros hibajelző LED ^13 folyamatosan világít, és rövid ideig figyelmeztető hangjelzés hallható.A hőmérséklet túl magas, például többszöri indítási kísérlet után.Először a fekete (B) csipeszt válassza le az érintett akkumulátor-pólusról, majd azután a pirosat (A). Kezdje újra az 1. müvelettel.
A piros hibajelző LED ^13 folyamatosan világít, és folyamatos figyelmeztető hangjelzés hallható.Felcserélték az (A) és a (B) póluscsipeszt. Rövidzárlat keletkezett, vagy folyik az akkumulátor.
A piros hibajelző LED ^13 folyamatosan világít, és folyamatos figyelmeztető hangjelzés hallható, amit két rövid hangjelzés követ.
A zöld indításjelző LED ^12 és a piros hibajelző LED ^13 felváltva villog. 1–2 másodperc után aztán már csak a zöld indításjelző LED ^12 világít.A csatlakoztatás helyes.Folytassa a 3. lépéssel.
3. Indítsa be a járművet.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - • A mobil autós indítássegítő powerbankkal feltöltése - 4

text_image 1 B A 2.1. - +

FIGYELMEZTETÉS Amint a jármű beindult, 30 másodpercen belül távolítsa el az indítássegítő kábelt 10 a 2 mobil autós indítássegítő powerbankkal készülékről, és válassza le előbb a fekete, majd a piros póluscsipeszt az akkumulátorról. Ellenkező esetben veszélyes helyzet állhat elő! Járassa a jármű motorját.

- Mobiltelefonok és táblagépek feltöltése

■ Nyomja meg a bekapcsológombot
Csatlakoztassa a mobiltelefonja vagy táblagépe USB-tápkábelét az USB-kimenetre (5 V = ≠ 1 A USB-A 5/2 A USB-C 4), majd magához a mobiltelefonhoz vagy táblagéphez.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - • A mobil autós indítássegítő powerbankkal feltöltése - 5

ÚTMUTATÁS: A mobil autós indítássegítő powerbankka ^2 öltése közben nem végezhető vele töltés.

• A 12 V, 8 A DC kimenet használata szivargyújtó adapterrel

■ Nyomja meg a bekapcsológombot
Csatlakoztassa a 12 V-/8 A szivargyújtó adaptera mobil autós indítássegítő powerbankkal 2 12 V DC, 8 A kimenetéhez 3 és csatlakoztassa készülékét.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - • A mobil autós indítássegítő powerbankkal feltöltése - 6

ÚTMUTATÁS: A mobil autós indítássegítő powerbankka ^2 öltés közben nem használható.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - • A mobil autós indítássegítő powerbankkal feltöltése - 7

FIGYELEM: Csak a mellékelt 12 V / 8 A szivargyújtó-adaptert használja 14. Más adapterek használata rövidzárlatot okozhat.

• A világítás bekapcsolása

Világítás üzemmód

A LED lámp debkapcsolásához egyszer nyomja le a LED lámpa 8 bekapcsoló gombját.
A LED lámpakikapcsolásához nyomja le 3-szor a LED lámpa 8a bekapcsoló gombját.

Villogó üzemmód

A LED lámpavillogó vagy SOS üzemmódban történő bekapcsolásához nyomja meg a LED lámpa 8 bekapcsoló gombját. A LED lámpa 8a először folyamatosan világít.

A LED lámpa bekapcsoló gombjánakújbóli rövid lenyomásával a LED lámpa 8a villogó üzemmódra vált.
A LED lámp 8 dobekapcsoló gombjának újbóli rövid lenyomásával a LED lámpa 8a SOS üzemmódra vált. Ezután 3-szor röviden, 3-szor hosszan, majd 3-szor röviden felvillan.
A LED lámpbekapcsoló gombjának újbóli rövid lenyomásával a LED lámpa 8a kikapcsol.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - Villogó üzemmód - 1

FIGYELEM: Ne nézzen közvetlenül a LED lámpába ^8a , mivel az szemkárosodást okoz.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - Villogó üzemmód - 2

ÚTMUTATÁS: Amíg a mobil autós indítássegítő powerbankkal készüléket 2 töltik, addig a világítás nem kapcsolható be.

• Gyakori kérdések

K: Hogyan kapcsolható ki a készülék?

V: A készülék automatikusan kikapcsol, ha 20 másodpercig nem használják. Manuális kikapcsolás nincs előirányozva.

K: Mennyi idő alatt lehet egy mobilt teljesen feltölteni a készülékkel?

V: 3000 mAh akkuteljesítmény mellett:

Kb. 3–4 óra az 5 V ≠1 A USB-A 5 USB kimenethez

csatlakoztatva. Kb. 2–3 óra az 5 V/2A USB-C 4

USB-kimenetre csatlakoztatva. Vegye figyelembe, hogy a bekapcsolt készülék azonban egyidejűleg fogyasztja is az akkumulátort, miközben töltődik, és ezért a töltési idő hosszabb lehet.

K: Meddig tartja meg a feltöltést a készülék akkumulátora?

V: 3–6 hónapig. Ennek ellenére azt javasoljuk, hogy 1–2 havonta töltse fel az akkumulátort.

- Hibaelhárítás

● = Probléma
= Kiváltó ok
○ = Elhárítás

A mobil autós indítássegítő powerbankkal ^2 nem töltödött fel teljesen, noha mind a 4 jelzőlámpa ^7 folyamatosan világít.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - - Hibaelhárítás - 1

- Hosszabb használaton kívüli időszakot vagy tárolást követően a töltöttség 60%.

Töltse fel újra a mobil autós indítássegítő powerbankkal készüléket 2 „A mobil autós indítássegítő powerbankkal feltöltése” c. szakaszban leírtak szerint.

Semmi sem történik, ha megnyomja a bekapcsológombot 1.

- A mobil autós indítássegítő powerbankkól túl alacsony feszültséggel szembeni védelme aktív.

Töltse fel újra a mobil autós indítássegítő powerbankkal készüléket 2 „A mobil autós indítássegítő powerbankkal feltöltése” c. szakaszban leírtak szerint.

Egyjelzőlámpa 7 villog, de a mobil autós indítássegítőpowerbankkal 2 nem használható.

- A mobil autós indítássegítő powerbankkól túl alacsony feszültséggel szembeni védelme aktív.

Töltse fel újra a mobil autós indítássegítő powerbankkal készüléket 2 „A mobil autós indítássegítő powerbankkal feltöltése” c. szakaszban leírtak szerint.

• Tisztítás

A FIGYELMEZTETÉS A készülék nem érintkezhet vízzel és nem helyezhető közvetlenül vízbe. Áramütés általi sérülésveszély áll fenn, amennyiben a készülék belsejébe nedvesség kerül.

■ Ne használjon tisztító- ill. oldószereket. Ezzel helyrehozhatatlanul mearongálná a készüléket.

Tartsa tisztán a készülékházat és a készülék tartozékait.

A készülék és a tartozékok tisztításához használjon nedves rongyot vagy egy puha kefét.

• Tárolás

Tartsa a készüléket száraz helyen, gyermekektől távol.
A készüléket és tartozékait tartsa a mellékelt tartótáskában

- Környezetvédelemmel és ártalmatlanítással kapcsolatos tudnivalók

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - - Környezetvédelemmel és ártalmatlanítással kapcsolatos tudnivalók - 1

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - - Környezetvédelemmel és ártalmatlanítással kapcsolatos tudnivalók - 2

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - - Környezetvédelemmel és ártalmatlanítással kapcsolatos tudnivalók - 3

ELEKTROMOS SZERSZÁMOKAT NE DOBJON A HÁZTARTÁSI HULLA- DÉKBA! NYERSANYAGOK VISSZA-

NYERÉSE A HULLADÉKOK ÁRTALMATLANÍTÁSA HELYETT!

A 2012/19/EU európai irányelv értelmében az elektromos berendezéseket külön kell összegyűjteni, és környezetbarát módon újrahasznosítani. Az áthúzott szeméttároló szimbóluma azt jelenti, hogy a készülék élettartamának végén ezt a készüléket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt leselejtezni. A készüléket gyűjtőhelyeken, újrahasznosító központokban vagy hulladékkezelő vállalatoknál kell leadni. A meghibásodott, beküldött készülékeket díjmentesen ártalmatlanítjuk. Ezenkívül az elektromos és elektronikus berendezések forgalmazói, valamint az élelmiszer-forgalmazók kötelesek visszavenni a berendezéseket. A Lidl közvetlenül az üzletekben és a piacokon kínál visszavételi lehetőséget. A visszaküldés és az ártalmatlanítás az Ön számára ingyenes. Ha új készüléket vásárol, joga van a megfelelő régi készüléket ingyenesen visszaadni. Ezen túlmenően lehetősége van arra, hogy függetlenül új készülék vásárlásától ingyenesen visszaküldjön (legfeljebb három) olyan régi készüléket, amelynek bármelyik méretben nem haladja meg a 25 cm-t. Kérjük, a berendezés visszaküldése előtt törölje az összes személyes adatot. Kérjük, hogy a készülék visszavitele előtt távolítsa el a régi készülékben lévő elemeket vagy akkumulátorokat, valamint azokat a lámpákat, amelyek a készülék megrongálása nélkül eltávolíthatók, és ezeket egy külön gyűjtőhelyen adja le.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - NYERÉSE A HULLADÉKOK ÁRTALMATLANÍTÁSA HELYETT! - 1

Az elemek vagy akkumulátorok biztonságos eltávolítására vonatkozó útmutatások:

FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátort csak szakképzett személyzet távolíthatja el! ELEKTROMÓS ÁRAMÜTÉS ÁLTALI SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!

Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor teljesen le van merülve.

Az akkumulátor a készülékház két felének szétválasztása után eltávolítható. Ezeket a kereskedelemben kapható csavarok tartják össze.
- Óvatosan vegye ki az elemet vagy az akkumulátort.
Az elem vagy akkumulátor és a készülék mostantól elkülönítve ártalmatlanítható.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátort csak szakképzett személyzet távolíthatja el! ELEKTROMÓS ÁRAMÜTÉS ÁLTALI SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! - 1

A káros anyagokat tartalmazó akkumulátorokat az itt látható szimbólumok jelölik, amelyek a háztartási hulladékként való ártalmatlanítás tilalmára figyelmeztetnek. A mérvadó nehézfémek megnevezése: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom.

Az elhasznált akkumulátorokat városa vagy települése újrahasznosító létesítményéhez vagy kereskedőjéhez juttassa vissza. Ezzel eleget tesz a törvényi kötelezettségének és jelentősen hozzájárul a környezet védelméhez.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátort csak szakképzett személyzet távolíthatja el! ELEKTROMÓS ÁRAMÜTÉS ÁLTALI SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! - 2

Tartsa be a különböző csomagolóanyagokon található címkéket, és szükség esetén külön gyűjtse ezeket. A csomagolóanyagokat az alábbi jelentésű rövidítésekkel (a) és számokkal (b) jelölték: 1–7: Műanyagok, 20–22: Papír és kartonpapír, 80–98: Kompozit anyagok.

- Eredeti EU-Megfelelöségi Nyilatkozat

Mi, a

C. M. C. GmbH Holding

Iratfelelős:

Joachim Bettinger

Katharina-Loth-Str. 15

66386 St. Ingbert

felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a következő termék Mobil autós indítás-segéd powerbank

IAN: 486189_2501

Cikksz.: 2884

Gyártás éve: 2025/41

Modell: UMAP 12000 C4

megfelel azoknak a lényegi védelmi követelményeknek, amelyeket az alábbi európai irányelvekben

Elektromágneses összeférhetőség:

(2014/30/EU)

Kisfeszültségi irányelv:

(2014/35/EU)

RoHS irányelv:

(2011/65/EU), (2015/863/EU)

határoztak meg.

A magyarázat fent leírt tárgya megfelel a Bizonyos veszélyes anyagok felhasználásának korlátozása az elektromos és elektronikai berendezéseknél 2011. június 8-i 2011/65/EU Európai Parlament és Tanács rendeletének.

A megfelelőség értékelésére a következő harmonizált szabványokat használtuk fel:

EN 50498:2010

EN 55032:2015+A11:2020+A1:2020

EN 55035:2017+A11:2020

EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021

EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

EN 62471:2008

- minőségbiztosítás -

- Garanciával és szervizeléssel kapcsolatos tudnivalók

A C. M. C. GmbH Holding garanciája

Tisztelt Vásárló!

Erre a készülékre (beleértve az akkumulátort is) 3 év garanciát vállalunk a vásárlás dátumától számítva. Amennyiben a megvásárolt termék hibás, a termék értékesítőjével szemben törvényes jogai vannak. Ezeket a törvényi jogokat a következőkben leírt garancia sem korlátozza.

• Garanciális feltételek

A garanciaidő a megvásárlás dátumával kezdődik. Ezért kérjük, gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum szükséges a vásárlás igazolásához.

Amennyiben három évvel a vásárlás dátumától számítva anyag vagy gyártási hiba lép fel, a terméket – saját döntésünk alapján – díjmentesen megjavítjuk vagy kicseréljük. Ez a garanciális szolgáltatás akkor vehető igénybe, ha a meghibásodott terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (nyugtát) három éven belül bemutatja, és röviden leírja, mi a termék hibája, és mikor jelentkezett a hiba.

Amennyiben a hibára kiterjed a garancia, visszakapja a megjavított terméket vagy küldünk önnek egy új terméket. A termék javításával vagy cseréjével nem kezdődik újra a garanciaidő.

Jótállási idő és törvényben előírt kellékszavatosságiigények

A garancia nem hosszabbítja meg a jótállási időt. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is érvényes. Az esetlegesen már a vásár-láskor fennálló károkat és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelenteni kell. A jótállási idő lejártával felmerülő javítások térítéskötelesek.

• A garancia terjedelme

A terméket szigorú minőségügyi irányelvek alapján gondosan

gyártottuk és a kiszállítás előtt alaposan ellenőriztük.

A garancia anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki a termék olyan részeire, melyek normál elhasználódásnak vannak kitéve, és ezáltal kopó alkatrésznek számítanak vagy olyan törékeny alkatrészek károsodására, mint pl. kapcsolók vagy üvegből készült alkatrészek.

Ez a garancia nem érvényes, ha a termék megsérült, nem szakszerűen használták vagy javították. A termék szakszerű használata érdekében minden használati útmutatóban felsorolt utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülendők az olyan felhasználási célok és intézkedések, amelyek a használati útmutatóban foglaltaktól eltérnek, illetve amelyekkel kapcsolatban figyelmeztetés hangzik el.

A terméket csak magáncélú és nem ipari felhasználásra ter- veztük. Rendeltetésellenes vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy nem az általunk feljogosított szerviz-képviselet által végzett beavatkozás esetén a garancia megszűnik.

• Garanciális eset kezelése

A gyors ügyintézés érdekében kérjük, tartsa be a következőket:

Minden kéréshez készítse elő a pénztári nyugtát és a cikkszámot (pl. IAN), ezzel igazolva a vásárlást.

A cikkszámot a típustáblán, a termékbe gravírozva, illetve a használati útmutató borítóján (balra lent) vagy a termék hátulján vagy alján lévő matricán találja.

Amennyiben működési hiba vagy egyéb hiba lépett föl, először lépjen kapcsolatba telefonon vagy e-mailben a következőkben megnevezett szerviz osztállyal. A hibásként regisztrált terméket ezt követően a vásárlást igazoló dokumentummal (pénztári nyugta), valamint annak megadásával együtt, hogy mi a hiba és mikor lépett fel, díjmentesen postázhatja a kapott szervizcímre.

! ÚTMUTATÁS: A www.lidl-service.com címen a jelen útmutatót és számos további kézikönyvet, termékvideót és szoftvert is letölthet.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - • Garanciális eset kezelése - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

A QR-kód beolvasásával automatikusan a Lidl szerviz oldalára (www.lidl-service.com) lép és itt az (IAN) 486189 cikkszám megadásával meg- nyithatja a kezelési útmutatóját.

- Szerviz

így léphet kapcsolatba velünk:

HU

Név: GTX Service Magyarország

E-Mail: service.hungary@gtxservice.com

Telefon: +36 1 445 0902

Székhely: Németország

IAN 486189\_2501

Kérjük, vegye figyelembe, hogy a következő cím nem a szerviz címe. Kérjük, először a fent megnevezett szervizzel lépjen kapcsolatba.

Cím:

C. M. C. GmbH Holding

Katharina-Loth-Str. 15

DE-66386 St. Ingbert

NÉMETORSZÁG

Cserealkatrészek rendelése:

HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése:Mobil autós indítás-segéd powerbankGyártási szám:IAN 486189_2501
A termék típusa:UMAP 12000 C4Szerviz neve, címe, telefonszáma:GTX Service MagyarországHétvezér u. 1, 2112 Veresegyházservice.hungary@gtxservice.comTelefon: +36 1 445 0902
A gyártó cégneve, címe, e-mail címe:C. M. C. Kft. HoldingKatharina-Loth-Str. 1566386 St. Ingbert, Németország
Az importáló/ forgalmazó neve és címe:Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyarország területén,Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzle-tében történt vásárlás napjától számított 1 év, amely jogvesztő. A jótállási idő a fogyasztó részére történő átadással, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik.2. A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmara-dása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot.3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendelte-tésszerű hasz-nálatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvé-nyesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.(A magyar Polgári Törvény-könyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.)A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalma-zónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseré-lés-hez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt,ár-leszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul.5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondos-kodnia.6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendel-tetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezel-sből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkat-részek (világítótestek, gumiab-roncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik szemé-lyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.7. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti.A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatos-sági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
Kijavítást ellenőrző szelvény:
A jótállási igény bejelentésének időpontja:A hiba oka:
Javításra átvétel időpontja:A hiba javításának módja:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás:
Kicserélést ellenőrző szelvény:
A jótállási igény bejelentésének időpontja:Kicserélés időpontja:
A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás:

C.M.C. GmbH Holding

Katharina-Loth-Str. 15

DE-66386 St. Ingbert

GERMANY

Last Information Update ·

Információk státusza: 03/2025

Ident.-No.: UMAP12000C4032025-OS

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - Cím: - 1

FR

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ULTIMATE SPEED

Modell : UMAP 12000 C4

Kategória : Hordozható indító