ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - Prenosný štartér

UMAP 12000 C4 - Prenosný štartér ULTIMATE SPEED - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma UMAP 12000 C4 ULTIMATE SPEED vo formáte PDF.

📄 267 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - page 154
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k UMAP 12000 C4 ULTIMATE SPEED

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Prenosný štartér vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod UMAP 12000 C4 - ULTIMATE SPEED a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. UMAP 12000 C4 značky ULTIMATE SPEED.

NÁVOD NA OBSLUHU UMAP 12000 C4 ULTIMATE SPEED

Originálny návod na obsluhu

DK

STARTHJÆLP TIL BIL MED POWERBANK

Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami zariadenia.

ES

Tabulka použitých piktogramov ...... Strana 149

Úvod.... Strana 151

Použitie v súlade s určením ...... Strana 151

Rozsah dodávky.... Strana 152

Opis súčiastok.... Strana 152

Kontrola kapacity mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou......Strana 159

Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou .... Strana 160

Použitie funkcie pomocného štartovania ...... Strana 161

Nabíjanie mobilných telefónov a tabletov......Strana 163

Používanie 12 V DC výstupu 8 A s adaptérom zapalóvača cigariet ...... Strana 163

Zapnutie osvetlenia.... Strana 163

Často kladené otázky...... Strana 164

Odstraňovanie chýb ...... Strana 164

Čistenie Strana 165

Skladovanie ...... Strana 165

Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii ...... Strana 166

Originálne EÚ vyhlásenie o zhode ...... Strana 167

Informácie o záruke a servise.... Strana 168

Záručné podmienky ...... Strana 169

Postup v prípade poškodenia v záruke ...... Strana 170

Servis ...... Strana 171

Tabulka použitých piktogramov
Prečítajte si návod na obsluhu!
Upozornenie
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 1Rešpektujte výstražné a bezpečnostné pokyny!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 2LED lampa nie je vhodná na osvetľovanie priestorov v domácnosti.
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 3LED lampa je vhodná na použitie v extrémnej teplote do -21 °C.
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 4Trieda ochrany III
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 5Zariadenie je určené iba na použitie v interiéri.
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 6Jednosmerné napätie vo voltoch
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 7Vyrobené z recyklovaných materiálov
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 8Obalový materiál – vlnitá lepenka
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 9Chráňte pred dažďom a vlhkostľou!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 10Zapínač/vypínač pre LED
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 11Nebezpečenstvo vážnych až smrtelňých poranení!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 12Výstraha pred zásahom elektrickým prúdom!Ohrozenie života!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 13Pozor! Nebezpečenstvo výbuchu!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 14Recyklácia surovín namiesto likvidácie odpadu!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 15Obal a zariadenie zlikvidujte v súlade s ekologickými predpismi!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 16Zo zákona máte povinnosť likvidovať takto označené zariadenia oddelene od netriedeného domového odpadu. Zariadenie nesmiete likvidovať cestou komunálneho odpadu.
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - ES - 17Jednosmerný prúd

uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Pozorne si prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Tento výrobok smú do prevádzky uviest' iba poučené osoby.

NEDOVOLTE, ABY SA VÝROBOK DOSTAL DO RÚK DEŤOM!

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - NEDOVOLTE, ABY SA VÝROBOK DOSTAL DO RÚK DEŤOM! - 1

- Použitie v súlade s určením

Tento mobilný štartovací zdroj s powerbankou slúži na dodatočnú podporu 12 V batérií vozidiel pri problémoch so štartovaním dieselových a benzínových motorov, ktoré sú spôsobené slabými alebo vybitými štartovacími batériami. Mobilný štartovací zdroj s powerbankou však nenahradí autobatériu. Používatelovi len pomôže v prípade potreby naštartovať vozidlo bez dálšej pomoci tretích osôb, pokial' nepotrebuje na štart viac než 500 A (max. prúd počas špičky). Tento mobilný štartovací zdroj s powerbankou nie

je určený na dodatočnú podporu 6 V batérií. Mobilný štartovací zdroj s powerbankou okrem toho disponuje 2 výstupmi USB. Vďaka nim môžete v prípade potreby nabit’ mobilný telefón, navigačné zariadenie alebo iné zariadenia s USB pripojením. Tento návod dobre uschovajte. Pri postúpení výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj všetky podklady. Akékol’vek použitie, ktoré sa líši od použitia v súlade so stanoveným účelom, je zakázané a potenciálne nebezpečné. Škody spôsobené nedodržaním pokynov a nesprávnym použitím nie sú kryté zárukou a nespadajú do rozsahu ručenia výrobcu. Zariadenie nie je určené na komerčné používanie. V prípade komerčného použitia stráca záruka platnosť. Výrobok je určený iba na normálne použitie.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - - Použitie v súlade s určením - 1

LED lampa nie je vhodná na osvetlovanie priestorov v domácnosti.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - - Použitie v súlade s určením - 2

LED lampa je vhodná na použitie v extrémnej teplote do -21 °C.

- Rozsah dodávky

UPOZORNENIE: Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť rozsahu dodávky a tiež bezchybný stav zariadenia. Zariadenie nepoužívajte, ked' je chybné.

K tomu pozri obr. A – F:

1Zapínacie tlačidlo (powerbanka)
2Mobilný štartovací zdroj s powerbankou
312 V DC výstup 8 A
4Výstup USB-C 5 V =2 A
5Výstup USB-A 5 V =1 A
6Nabíjacia prípojka (USB C)
7Kontrolky stavu nabitia
8Zapínacie tlačidlo pre LED svetlo
8aLED svetlo
9Výstup štartovacej pomôcky
10Pomocný štartovací kábel
11LED box
12Štartovacia LED (zelená)
13Poruchová LED (červená)
14Adaptér zapal’ovača cigariet 12 V/8 A
15Prípojka USB A
16USB-C kábel
16aPrípojka USB C
17Úložné puzdro

! UPOZORNENIE: Výrazy „produkt“ alebo „zariadenie“ použité v nasledovnom texte sa vzťahujú na mobilný štartovací zdroj s powerbankou popísaný v tomto návode na obsluhu.

• Technické údaje

Vdaka sériovému zapojeniu jednotlivých článkov, z których je zložený akumulátor, je pri celkovom napätí 4 x 3,2 V ≈12 V k dispozícii kapacita 3000 mAh. Výsledný výkon je rovnaký ako výkon v prípade akumulátora s celkovou kapacitou 12 000 mAh pri 3,2 V.

V priebehu dálšieho vývoja môžu byť vykonané technické a optické zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Všetky rozmery, pokyny a údaje tohto návodu na obsluhu sú preto bez záruky. Z tohto dôvodu nie je možné uplatňovať si žiadne právne nároky na základe tohto návodu na obsluhu.

Táto kapitola sa zaoberá hlavnými bezpečnostnými predpismi pri práci so zariadením.

Bezpečnost'osôb:

■ Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnostami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí iba vtedy, ak sú pod dohládom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a ak chápu riziká, ktoré z používania zariadenia vyplývajú. Deti sa so zariadením nesmú hrat. Cistenie a používatelškú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

■ Deti musia byť pod dohládom, aby nemali možnosť hrat’ sa so zariadením.
■ Zariadenie uschovávajte v bezpečnej vzdialenosti od l'udí – predovšetkým detí – a domácich zvierat.
■ V pracovnej oblasti zodpovedá používatel'voči tretím osobám za škody, ktoré boli spôsobené používaním zariadenia.
■ Zariadenie uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí.

⚠️ POZOR! V d'alšej časti sa dozviete, ako sa vyhnút poškodeniu zariadenia a prípadnému následnémuzraneniuosôb:

■ Nepoužívajte zariadenie počas jazdy.
■ Nenechávajte zariadenie vo vozidle pri vysokých teplotách. Zariadenie by sa mohlo natrvalo poškodit. Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či nie je zariadenie poškodené a používajte ho len v bezchybnom stave.

■ Zariadenie nevystavujte daždú a ani vlhkému počasiu, nesmie príst' ani do kontaktu s vodou a nesmie sa ani pono-rit'do nej. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!

■ Počas prevádzky musia byť všetky otvory zariadenia volné. Nezakrývajte otvory rukami ani prstami a zariadenie neprikrývajte. Hrozí nebezpečenstvo prehriatia!

-ak nepoužívate zariadenie;
-ak nechávate zariadenie bez dozoru;
-ak ho čistíte alebo vykonávate údržbu,
-ak je poškodený prípojovací kábel;
-po vniknutí cudzích telies alebo pri nezvyčajných zvukoch.

■ Používajte len výrobcom dodané alebo odporúčané príslušenstvo.

■ Zariadenie nepoužívajte v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu, napr. v blízkosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu.

■ Zariadenie nevystavujte teplu.

■ Zariadenie neskladujte na miestach, kde teplota môže prekročit 70 °C.

■ Nabíjajte iba pri teplote okolia v rozmedzí 0 °C – 40 °C.

■ Zariadenie používajte iba s dodaným káblom USB-C 16.

⚠️ POZOR! V dálšej časti sa dozviete, ako sa vyhnúť úrazom a zraneniam spôsobeným zásahom elektrickým prúdom: Elektrická bezpečnost:

■ Neskratujte obe svorky. Môže to viest' k nebezpečným situáciám!

■ Zariadenie nepoužívajte, ak sa spínač nedá vypnút' a zapnút'. Poškodené spínače nechajte vymenit'.

Neskratujte akumulátor a/alebo ho neotvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo prasknutie.

■ Akumulátor nevystavujte žiadnemu velkému teplu. Môže vybuchnúť.
■ Akumulátor pravidelne kontrolujte, či nie je netesný. Vytečené alebo poškodené akumulátory môžu pri kontakte s kožou spôsobit' poleptanie, a preto v takom prípade noste vhodné ochranné ruka-vice! Kvapalinu opatrne utrite handrou a zabráňte kontaktu s pokožkou a očami. V prípade kontaktu s pokožkou alebo očami okamžite vypláchnite postihnuté miesto čistou vodou a vyhládajte lekára.

- Odporúča sa mobilný štartovací zdroj s powerbankou ② nabíjať každé 1–2 mesiace. Nedodržanie pokynov môže viest’ k poškodeniu v dôsledku hlbokého vybitia.

Ak zistíte výpadok alebo zvláštny zápach mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou ② alebo ak sa deformuje, bezodkladne zastavte jeho použitie a skontaktujte sa s výrobcom.

■ Zabráňte pádu mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 2 počas požívania.

- Pri použití štartovacieho kábô dbajte na to, aby bol modrý konektor pevne zasu-nutý do výstupu štartovacieho zdroja 9.

- Pri používaní štartovacieho zdroja dbajte na to, aby svietili minimálne 3 kontrolky ☐.

■ Ak sú počas štartovacieho procesu kontrolky stavu nabitia 7 zhasnuté, mobilný štartovací zdroj s powerbankou 2 nabite.

- Ak vozidlo po 3. – 5. nenaštartuje, zastavte štartovací proces a skontrolujte, či neexistuje iná príčina, ktorá by bránila štartovaniu vozidla.

• Uvedenie do prevádzky

- Kontrola kapacity mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou

! UPOZORNENIE: Po zapnutí mobilného štartovacieho

zdroja s powerbankou 2 pomocou zapínacieho tlačidla 1 sa zariadenie po cca 20 sekundách vypne, ak nedôjde k pripojeniu žiadneho spotrebiča.

■ Pre skontrolovanie kapacity mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 2 stlačte zapínacie tlačidlo 1.

■ Pri nabíjaní blikajú kontrožky

Počet permanentne svietiacich kontrolékzobrazuje výkon akumulátora mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 2.

Po úplnom nabití mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 2 permanentne svietia všetky kontrolky 7.

Kontrolky Výkon akumulátora
Žiadna permanentne 0 %
1 permanentne 25 %
2 permanentne 50 %
3 permanentne 75 %
4 permanentne 100 %

- Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou

■ Spojte kábel USBaCs nabíjacou prípojkou (USB-C) 6 a vhodnou zásuvkou USB-A alebo vhodným napájacím adaptérom USB (pracovné výstupné napätie U _out,max 5 V

! UPOZORNENIE: Napájací adaptér USB nie je súčastóu balenia.
! UPOZORNENIE: Na ochranu zariadenia pred poškodením je v mobilnom štartovacom zdroji s powerbankou 2 zabudovaná podpätová ochrana. Tá zabraňuje hlbokému vybitiu mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 2 a v prípade úplného vybitia akumulátorovej batérie automaticky vypne zariadenie. Krátko pred aktiváciou podpätovej ochrany začne blikat' modrá kontrolka 7. Pokial' je podpätová ochrana aktívna, táto modrá kontrolka 7 bliká a nie je možné odoberat' energiu. Opät' nabite mobilný štartovací zdroj s powerbankou 2.
! UPOZORNENIE: Zariadenie nabite okamžite po použití!

! UPOZORNENIE: Z bezpečnostných dôvodov nie je možné viac nabíjať zariadenie, ked’je chybná alebo hlboko vybitá bunka akumulátora. V takomto prípade kontaktujte naše servisné miesto.

  • Použitie funkcie pomocného štartovania
Činnosť LED diódy Význam/chyba Riešenie
1. Kábel štartovacej pomôcky 10 powerbanky 2 zapojte na výstup nabíjačky štartovacej 9 pomôcky powerbanky 2Červená poruchová LED kontrolka 13 na pomocnom štartovacom kábli 10 svieti nepretržite.Napätie namerané v powerbanke 2 nepostačuje na naštartovanie automobilu.Nabite powerbanku 2
Zelená štartovacia LED kontrolka 12 a červená poruchová LED kontrolka 13 blikajú striedavo.Powerbanka 2 je pripravená.Pokračujte podľa bodu 2...
2. Najprv zapojte červenú svorku batérie (A) na plusový pól autobatérie a potom zapojte čiernu svorku batérie (B) na mínusový pól (pozri obr. 1).Nepretržite svieti červená poruchová LED13, zaznie krátky výstražný signál.Teplota je príliš vysoká, pravdepodobne po viacerých štartovacích pokusoch.Najskôr odpojte čiernu (B) a potom červenú (A) svorku batérie od batériových pólov. Zopakujte postup podľa bodu 1.
Nepretržite svieti červená poruchová LED13, zaznie neprerušovaný výstražný signál.Svorky batérie (A) a (B) sú zamenené. Vznikol skrat alebo vyteká batéria.
Nepretržite svieti červená poruchová LED kontrolka13, zaznie neprerušovaný výstražný signál, za ním dva krátke výstražné tóny.
Zelená štartovacia LED kontrolka12a červená poruchová LED kontrolka13blikajú striedavo. Po 1–2 sekundách svieti už len zelená štartovacia LED kontrolka12Pripojenie je správne.Pokračujte podľa bodu 3...
3.Naštartujte vozidlo.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - - Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou - 1

text_image 1 B A 2.1. - +

VAROVANIE Hned' ako sa vozidlo naštartuje, do 30 sekúnd odstráňte pomocný štartovací kábel 10 z mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 2 a najskôr odpojte čiernu a potom červenú svorku batérie z batériových pólov. V opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečným situáciám! Motor vozidla nechajte bežat'.

- Nabíjanie mobilných telefónov a tabletov

■ Stlačte zapínacie tlačidlo
■ Elektrický kábel USB vášho mobilného telefónu alebo tabletu zapojte do výstupu USB (5 V = 1 A USB-A 5/2 A USB-C 4) a potom spojte s vaším mobilným telefónom alebo tabletom.

! UPOZORNENIE: Počas nabíjania samotného mobilného štartovacieho zdroja 2 s powerbankou nie je nabíjanie možné.

! UPOZORNENIE: Počas nabíjania samotného mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 2 nie je jeho používanie možné.

Ak chcete zapnúť LED svěno stlačte zapínacie tlačidlo LED svetla 8.
- Opätovným 3-násobným stlačením zapínacieho tlačidla napájania LED svetla 8, vypnete LED svetlo 8a.

Režim blikania

Ak chcete zapnút LED svělov režime Blikanie alebo SOS, stlačte zapínacie tlačidlo LED svetla 8. LED svetlo 8a najskôr svieti nepretržite.

- Opätovným krátkym stlačením zapínacieho tlačidla LED svetla 8 sa LED svetlo 8a prepne do režimu blikania.

- Opätovným krátkym stlačením zapínacieho tlačidla LED svetla 8 LED svetlo 8a vypnete.

⚠️ POZOR: Nepozerajte priamo do LED svetla 8a, pretože to poškodzuje oči.

! UPOZORNENIE: Počas nabíjania mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 2 nemožno zapnúť osvetlenie.

Otázka: Ako sa zariadenie vypína?

Odpoved: Zariadenie sa po 20 sekundách nečinnosti automaticky vypne. Manuálne vypnutie sa nepredpokladá.

Otázka: Ako dlho trvá nabíjanie mobilného telefónu so zariadením?

Odpoved: V prípade výkonu akumulátora 3000 mAh: Cca 3–4 hodiny pri pripojení na USB výstup 5 V ≠ 1 A USB-A 5 Cca 2–3 hodiny pri pripojení na USB výstup 5 V ≠ 2 A USB-C 4. Prihliadajte na to, že zapnuté zariadenie pri nabíjaní súčasne spotrebováva energiu akumulátora a doba nabíjania sa tak môže predlžit.

Otázka: Ako dlho vydrží akumulátor zariadenia nabitý?

Odpoved: 3–6 mesiacov. Akumulátorovú batériu však odporúčame nabit'raz za 1–2 mesiace.

- Odstraňovanie chýb

● = problém

= príčina
○ = odstránenie

- Mobilný štartovací zdroj s powerbankou ^2 nie je kompletne nabitý, aj ked' neprestajne svietia všetky 4 kontrolky ^7 .

Stav nabitia je v prípade dlhšieho nepoužívania alebo skladovania 60 %.

○ Mobilný štartovací zdroj s powerbankou ^2 opát nabite postupom opísaným v odseku „Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou“.

Podpăťová ochrana mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 2 je aktivovaná.

○ Mobilný štartovací zdroj s powerbankou ^2 opat' nabite postupom opísaným v odseku „Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou“.

Kontrolkabliká 7, mobilný štartovací zdroj s powerbankou 2 však nie je možné používať.

- Podpätováochranamobilnéhoštartovaciehozdroja s powerbankou 2 je aktivovaná.

○ Mobilný štartovací zdroj s powerbanka ^12 opát' nabite postupom opísaným v odseku „Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou“.

- Čistenie

VAROVANIE Zariadenie nesmie príst do kontaktu s vodou, ani sa nesmie do nej ponárat. V prípade prieniku vlhkosti do vnútra zariadenia hrozí nebezpečenstvo poranenia zásahom elektrickým prúdom.

Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky a rozpúštádlá. Zariadenie by ste mohli natralo poškodit'.

Kryt a príslušenstvo zariadenia udržujte v čistote.

■ Na čistenie zariadenia a príslušenstva používajte vlhkú utierku alebo jemnú kefku.

• Skladovanie

Zariadenie uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí.

Zariadenie skladujte spolu s príslušenstvom v priloženom odkladacom puzdre 17.

- Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - - Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii - 1

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - - Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii - 2

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - - Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii - 3

ELEKTRICKÉ ZARIADENIA NEVYHADZUJTE

DO KOMUNÁLNEHO ODPADU!

RECYKLÁCIA SUROVÍN NAMIESTO LIKVIDÁCIE ODPADU!

Podl'a európskej smernice 2012/19/EÚ sa použité elektrické spotrebiče musia zbierať oddelene a recyklovať ekologickým spôsobom. Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že toto zariadenie by sa po skončení životnosti nemalo likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Zariadenie je potrebné odovzdať na zriadených zberných miestach, v recyklačných strediskách alebo v spoločnostíach na likvidáciu odpadu. Vaše chybné zaslané zariadenia zadarmo zlikvidujeme. Okrem toho sú distribútori elektrických a elektronických zariadení a distribútori potravín povinní ich prevziať späť. Lidl vám ponúka možnosti vrátenia priamo na pobočkách a predajniach. Vrátenie a likvidácia sú pre vás bezplatné. Pri kúpe nového zariadenia máte práve bezodplatne odovzdať staré zariadenie. Okrem toho máte možnosť, nezávisle od kúpy nového zariadenia, bezplatne odovzdať (až tri) staré zariadenia, ktoré nie sú väčšie ako 25 cm. Pred vrátením vymažte, prosím, všetky osobné údaje. Pred vrátením odstráňte batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú v zariadení vstavané, ako aj žiarovky, ktoré je možné vybrať bez ich zničenia, a odneste ich do separovaného zberu.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - RECYKLÁCIA SUROVÍN NAMIESTO LIKVIDÁCIE ODPADU! - 1

Upozornenia k bezpečnému odobratiu batérií a akumulátorov:

VAROVANIE Akumulátor môže demontovat' iba kvalifikovaný personál! RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!

■ Uistite sa, že batéria je úplne vybitá.
■ Po oddelení oboch polovíc krytu môžete odobrať batériu. Polovice krytu sú pripevnené bežnými krížovými skrutkami.
Batériu alebo akumulátor opatrne odoberte.

Batéria, akumulátor a zariadenie teraz môžete zlikvidovat.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - VAROVANIE Akumulátor môže demontovat' iba kvalifikovaný personál! RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! - 1

Batérie s obsahom škodlivín sú označené vedľa uvedenými symbolmi, ktoré upozorňujú na zákaz likvidácie s komunálnym odpadom. Označenia základných ťažkých kovov: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.

Všímajte si označenie na rôznych obalových materiáloch a triedte ich podľa typu každý zvlášť. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslami (b) s týmto významom:1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály.

- Originálne EÚ vyhlásenie o zhode

My,

C. M. C. GmbH Holding

Zodpovedný za dokumenty:

Joachim Bettinger

Katharina-Loth-Str. 15

66386 St. Ingbert

Nemecko

vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok

spíňa základné požiadavky na ochranu, ktoré sú stanovené v európskych smerniciach

Hore opísaný predmet vyhlásenia splňa predpisy smernice 2011/65/EÚ Európskeho parlamentu a Rady zo dňa 08. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v lektrických a elektronických zariadeniach.

Pri posudzovaní zhody boli použité nasledujúce harmonizované normy:

EN 50498:2010 EN 55032:2015+A11:2020+A1:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 EN 62471:2008 EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 EN IEC 62368-3:2020 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021 EN 62233:2008 EN 62841-1:2015+A11:2022

• Informácieo zárukea servise

Záruka spoločnosti C. M. C. GmbH Holding

na toto zariadenie (vrátane akumulátora) získavate záruku 3 roky od dátumu kúpy. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonné práva nie sú našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami nijakým spôsobom obmedzené.

• Záručné podmienky

Záručná lehota začína plynúť dňom kúpy. Starostlivo si uscho-vajte originálny doklad o kúpe. Budete ho potrebovať ako doklad o zakúpení výrobku. Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu kúpy tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho zváženia. Podmienkou poskytnutia tohto záručného plnenia je, že v rámci 3-ročnej lehoty predložíte chybné zariadenie a doklad o kúpe (pokladničný lístok) a písomnou formou stručne popíšete, v čom pozostáva nedostatok a kedy sa vyskytol.

Pokial' je táto chyba krytá našou zárukou, vrátime vám opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná lehota.

Záručná doba sa následkom záručného plnenia nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a nedostatky, ktoré sa vyskytli už pri kúpe, sa musia nahlásit ihned' po vybalení. Opravy po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.

- Rozsah záruky

Zariadenie bolo starostlivo vyrobené podľa prísnych kvalitatívnych noriem a pred distribúciou dôkladne odkúšané.

Záručné plnenie sa vztahuje na materiálové alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevztahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto sa môžu považovať za spotrebné diely, ani na poškodenia citlivých dielov, napr. spínače alebo diely zo skla. Táto záruka zaniká, ak sa výrobok používa nesprávne alebo v poškodenom stave, alebo ak bola nesprávne vykonávaná údržba. Pre správne používanie výrobku je potrebné presne dodržia-vať všetky pokyny obsiahnuté výlučne v tomto preklade originálneho

návodu na obsluhu. Je potrebné bezpodmienečne zabrániť účelom použitia a konaniam, od których preklad originálneho návodu na obsluhu odrádza alebo pred ktorými varuje.

Výrobok je určený len na súkromné a nie komerčné použitie. V prípade nesprávnej alebo neodbornej manipulácie, použitia násilia a v prípade zásahov, ktoré nevykonala naša autorizovaná servisná pobočka, záruka zaniká.

- Postup v prípade poškodenia v záruke

Aby sme vašu žiadost'mohli čo najrýchlejšie vybavit', postupujte podl'a nasledujúcich pokynov:

V prípade akýchkolívek otázok si pripravte pokladničný blok a číslo výrobku (napr. IAN) ako doklad o kúpe. Číslo výrobku je uvedené na typovom štítku, gravúre, titulnej strane vášho návodu (vlavo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane. V prípade výskytu funkčných chýb alebo iných nedostatkov najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné oddelenie.

Výrobok, ktorý bol zaregistrovaný ako chybný, môžete potom spolu s dokladom o kúpe (pokladničným blokom) a informáciou, o aký druh nedostatku ide a kedy sa vyskytol, bezplatne zaslať na adresu

! UPOZORNENIE: Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnut' tieto a mnohé d'alšie príručky, produktové videá a softvér.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C4 - - Postup v prípade poškodenia v záruke - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na stránku Lidl-Service (www.lidl-service.com) a za- daním výrobného čísla (IAN) 486189 môžete otvorit' zodpo- vedajúci návod na obsluhu.

- Servis

Tu sú naše kontaktné údaje:

SK

Názov: C. M. C. GmbH Holding

Internetová adresa: www.cmc-creative.de

E-mail: service.sk@cmc-creative.de

Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresou servisu. Kontaktujte najprv hore uvedené servisné miesto.

Adresa:

C. M. C. GmbH Holding

Katharina-Loth-Str. 15

66386 St. Ingbert

Nemecko

Objednávanie náhradných dielov:

Stan na · Posledná aktualizácia

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : ULTIMATE SPEED

Model : UMAP 12000 C4

Kategória : Prenosný štartér