PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Lámpa

PAAL 6000 D1 - Lámpa PARKSIDE - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PAAL 6000 D1 PARKSIDE PDF formátumban.

📄 158 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice PARKSIDE PAAL 6000 D1 - page 144
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről PAAL 6000 D1 PARKSIDE

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Lámpa PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PAAL 6000 D1 - PARKSIDE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PAAL 6000 D1 márka PARKSIDE.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PAAL 6000 D1 PARKSIDE

HU Rövid útmutató Oldal 144

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - 1

text_image A 9 10 1 8 7 USB INPUT 5V 2A USB OUTPUT 5V 2.1A 6 2 3 4 5 11

B
PARKSIDE PAAL 6000 D1 - 2

Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok. ..... Oldal 145

Rövid útmutató .... Oldal 146

Rendeltetésszerű használat .... Oldal 146

A csomagolás tartalma.... Oldal 146

A részegységek leírása.... Oldal 146

Müszaki adatok.... Oldal 147

Biztonsági utasítások .... Oldal 148

Biztonsági utasítások elemekhez és akkumulátorokhoz .... Oldal 149

Használat előtt .... Oldal 150

A termék feltöltése .... Oldal 150

Az akkumulátor kapacitásának ellenőrzése .... Oldal 152

Használat.... Oldal 152

Használat LED lámpaként. .... Oldal 152

Használat powerbankként .... Oldal 153

Energiatakarékos mód .... Oldal 153

Karbantartás és tisztítás .... Oldal 154

Mentesítés .... Oldal 154

Garancia.... Oldal 155

Garanciális ügyek lebonyolítása.... Oldal 156

Szerviz .... Oldal 157

Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumokEbben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat:
Egyenáram/-feszültség
PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Szerviz .... Oldal 157 - 1III. védelmi osztály Az USB-csatlakozás szimbóluma
PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Szerviz .... Oldal 157 - 2Használat előtt olvassa el a használati útmutatót.
A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU előírásoknak.
Nyomja meg a BE/KI kapcsológombot 2.

AKKUS MUNKAREFLEKTOR

Rövid útmutató

Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített nyomtatott változata. A QR-kód beolvasásával közvetlenül a parkside-diy.com oldalra jut. Válassza ki az országot, és a keresőfelületen keresse meg a használati útmutatókat. A termékszám (IAN) 459464_2401 beírásával juthat el az Ön termékének használati útmutatójához. A rövid útmutató a jelen termék része. A termék használata előtt ismerkedjen meg az összes használati és biztonsági utasítással. Gondosan őrizze meg a rövid útmutatót, és a termék harmadik félnek történő továbbadása esetén adja át az összes dokumentumot.

- Rendeltetésszerű használat

A termék kül- és beltéren, elektromos csatlakozással nem rendelkező helyeken, pl. mühelyekben, garázsokban vagy kerti tárolókban használható. A termék két fényerővel is használható, valamint fehér és piros színben villogni is képes.

A termék üzleti célokra nem használható, kizárólag magáncélra, háztartási használatra alkalmas.

⚠ FIGYELEM! A villanófény nem használható közlekedési figyelmeztető lámpaként.

A termék powerbankként is használható kisebb elektromos eszközök USB-n keresztüli töltésére.

A termék nem alkalmas magánháztartások helyiségeinek megvilágítására.

A csomagolás tartalma

A termék kicsomagolása után ellenőrizze a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő állapotát. A használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot.

1 Akkus munkareflektor
1 USB-kábel
1 Rövid útmutató

A részegységek leírása

1 LED-fény
2 BE/KI kapcsológomb
3 A csuklópánt csavarja
4 Állítható láb/fogantyú
5 Mágnes
6 Töltésjelző
7 Akkuállapot gomb
8 Védősapka
9 USB-aljzat (C típus)
10 USB kimenet
11 USB-kábel

Műszaki adatok

LED-ek: 1 COB-LED(nem cserélhető); kb. 20 W
Akkumulátor: Lítium-ionakkumulátor,3,7 V = 6000 mAh22,2 Wh (a felhasználó nem cserélheti; a cserét csak képzett személy végezheti)
Kapacitástöltőkészülékként:3500 mAh, 5 V,2,1 A értékeknél
Az üresakkumulátorfeltöltési ideje: kb. 3,5 óra
Világítási idő(teljes mértékben feltöltöttakkumulátoresetén):Fehér fénylegnagyobbfényerőn: kb. 2 óra
Fehér fény Eco(akkukímélő)fokozaton: kb. 4 óra
Vészvillogó: kb. 8 óra
Piros színűvillanófény: kb. 60 óra
Védelmi osztály: III/III
Védelmi osztály
Termék: IP65
Töltés közben vagy powerbankként való használat során: Csak beltéren használja. A termék csak felhelyezett védősapkával 8 védett a por/vízsugár ellen (IP65).
USB-kábel: IP20 (Csak beltéren használható)
USB bemenő feszültség és áram: 5 V , 2 A---
USB kimenő feszültség és áram: 5 V , 2,1 A---
Működési helyzet:A termék a B ábrán látható módon, vagy felakasztva használható.
A termék súlya:700 g
Méretek:165 mm × 150 mm × 44 mm
Az USB-kábel hossza:kb. 1 m
Maximális megvilágítási felület:225 cm ^2
Bel- és kültéri használatra
Tanúsítvány: HG117769: GS (TÜV SÜD)

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - A részegységek leírása - 1

Biztonsági utasítások

A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT ISMERKEDJEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSSAL! HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ EZEKET A DOKUMENTUMOKAT IS!

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT ISMERKEDJEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSSAL! HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ EZEKET A DOKUMENTUMOKAT IS! - 1

FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY GYERMEKEK, KISGYERMEKEK SZÁMÁRA!

Ne hagyja a gyermekeket a csomagolóanyagokkal felügyelet nélkül. A csomagolóanyagokat mindig tartsa gyermekektől távol.

A terméket akkor használhatják 8 év feletti gyermekek, csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, valamint megfelelő tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek, ha számukra felügyeletet biztosítanak vagy ha utasításokat kapnak a termék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az azzal járó veszélyeket. Ne hagyja, hogy a gyermekek a

termékkel játszanak. A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.

A termék nem játékszer, tartsa gyermekek számára nem elérhető helyen. A gyermekek nincsenek tisztában az elektromos készülékek használatával járó veszélyekkel.
- Ne használja a terméket, ha azon látható sérüléseket talál.
A terméket soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba!
A terméken ne végezzen módosításokat vagy javításokat. A LED-eket tilos cserélni.
A LED-ek nem cserélhetők.
Ha a LED-izzók élettartama lejárt és már nem működnek, az egész terméket le kell cserélni.

⚠ VIGYÁZAT! Égési sérülések veszélye!

Az égési sérülések elkerülése érdekében mielőtt a termékhez érne ellenőrizze, hogy a termék ki van-e kapcsolva, és hogy az legalább 15 percet húlt. A termék nagyon felforrósodhat.

A könnyen hozzáférhető felületek, különösen a hőszűkítő cső nagyon felforrósodnak, amikor a lámpa működésben van.

TÜZVESZÉLY! A terméket úgy helyezze el, hogy az legalább 0,1 méter távolságban legyen a megvilágított anyagtól. A túlzott hőtermelődés tűzesethez vezethet.

FIGYELMEZTETÉS! Ne kapcsolja be a fényt, ha a termék éghető felület felé néz. A megvilágított felület túlhevülhet vagy meggyulladhat.

- Ne helyezzen égő gyertyákat vagy más nyílt lángot a termék közelébe. - Ne használja a terméket hőforrások, pl. fűtőtestek vagy más, hőt sugárzó berendezések közelében.

■ Selejtezze ki a terméket, ha maga a termék, vagy az USB-kábel 11 megsérül.

Ügyeljen arra, hogy az USB-kábelben 11 éles sarkok vagy forró tárgyak ne tudjanak kárt okozni. Használat előtt tekerje ki az USB-kábelt 11 teljes mértékben.

A mellékelt USB-kábel 11 kizárólag ehhez a termékhez használható.

A villanófény nem használható közlekedési figyelmeztető lámpaként.

Amint égésre utaló szagokat vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki a készüléket és szüntesse meg annak az áramellátását. Mielőtt a terméket újra használatba venné, vizsgáltassa át egy képzett szakemberrel.

Ha USB-n keresztül biztosítja a ké- szülék áramellátását, a konnektornak mindig könnyen hozzáférhetőnek kell lennie, hogy vészhelyzetben az USB töltőegységet gyorsan ki tudja húzni a konnektorból. Vegye figyelembe a gyár- tó használati útmutatójában leírtakat.

Tartsa szem előtt az akkumulátoros készülékek használati korlátozásait és tiltásait potenciális veszélyes szituációkban, például benzinkutaknál, repülőtereken, kórházakban, stb.

FIGYELMEZTETÉS! Töltés során ne takarja le a terméket. Felmelegedés és túlhevülés veszélye.

A termék felakasztása esetén ne haladja meg a 2 m-es maximális magasságot.

- Óvja a terméket nagy melegtől és a hidegtől.

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - ⚠ VIGYÁZAT! Égési sérülések veszélye! - 1

Biztonsági utasítások elemekhez és akkumulátorokhoz

⚠️ ÉLETVESZÉLY! Az elemeket/akkumulátorokat tartsa gyermekek számára nem elérhető helyen. Amennyiben azokat véletlenül lenyelik, forduljon orvoshoz.

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Biztonsági utasítások elemekhez és akkumulátorokhoz - 1

ROBBANÁSVESZÉLY! Ne töltsön fel nem újratölthető elemeket. Elemeket/akkumulátorokat ne zárjon rövidre és ne nyissa fel azokat. Ez túlhevüléshez, tűzesethez vagy robbanáshoz vezethet.

■ Soha ne dobjon elemeket/akkumulátorokat tűzbe.
- Elemeket/akkumulátorokat ne tegyen ki mechanikus terhelésnek.

Az elemek/akkumulátorok kifolyásának veszélye

  • Kerülje az olyan szélsőséges környezeti feltételeket és hőmérsékleti viszonyokat, amelyek hatással lehetnek az elemekre/akkumulátorokra, pl. fűtőtestek vagy közvetlen napsugárzás.
    Ha az elemek/akkumulátorok kifolynak, kerülje a bőr, a szemek és a nyálkahártyák érintkezését a vegyszerekkel! Az érintett területeket azonnal mossa le friss vízzel, majd forduljon orvoshoz!

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Az elemek/akkumulátorok kifolyásának veszélye - 1

VISELJEN VÉDŐKESZTYÚT!

A kifolyt elemek/akkumulátorok a börre kerülve azon égési sérüléseket okozhatnak. Ilyen esetekben viseljen megfelelő védőkesztyűt.

A termék beépített akkumulátorral rendelkezik, melyet a felhasználó nem tud kicserélni. A kockázatok elkerülése érdekében az akkumulátort csak a gyártó, annak ügyfélszolgálata vagy egy annak megfelelő képzettségű szakember veheti vagy cserélheti ki. A termék kiselejtezésekor vegye figyelembe, hogy a termék belsejében akkumulátor van.

Használat előtt

MEGJEGYZÉS: Javasoljuk, hogy a termék használatát a vásárlástól számított 1 hónapon belül kezdje meg.

□ Távolítsa el a termék összes csomagolóanyagát.

A termék feltöltése

MEGJEGYZÉSEK:

☐ A termék akkumulátorát az USB-kábelen 11 keresztül egy USB adapter (nincs mellékelve) segítségével töltheti fel. Győződjön meg arról, hogy az USB adapter USB kimeneti feszültsége/áramerőssége megfelel a termék USB bemeneti feszültségének/áramerősségének.
☐ A terméket helyezze az USB adapter (nincs mellékelve) közvetlen közelébe.

☐ Ha a terméket az USB-kábel 11 nélkül kívánja használni, használat előtt fel kell tölteni az akkumulátort. A feltöltés körülbelül 3,5 órát vesz igénybe. Az akkumulátor fixen a termék aljába van beépítve.

□ Az első használat előtt töltse fel az akkumulátort teljes mértékben.

☐ Töltse fel az akkumulátort, ha lemerült (ha a töltésjelzón 6 csak 1 LED-fény villog).

☐ Tárolás előtt: Töltse fel az akkumulátort teljesen.

☐ Hosszabb távú tárolás esetén: 3 havonta töltse fel az akkumulátort teljesen.

  1. Nyissa fel a védősapkát 8.

  2. Dugja be az USB-kábel 11 csatlakozóját (C típus) a termék USB bemenetébe (C típus) 9.

  3. Dugja be az USB-kábel 11 USB csatlakozóját (A típus) egy USB adapterbe (nincs mellékelve).

  4. Csatlakoztassa az USB adaptert (nincs mellékelve) egy megfelelő konnektorba.

  5. Az akkumulátor töltöttségi állapotát a töltésjelző 6 mutatja.

A töltésjelző 6állapotaAz akkumulátortöltöttségi állapota
1 LED-fény villog 0-25 %
1 LED-fény világít,1 LED-fény villog 25-50 %
2 LED-fény világít,1 LED-fény villog 50-75 %
3 LED-fény világít,1 LED-fény villog 75-100 %
4 LED-fény világít 1100 %

MEGJEGYZÉSEK:

□ A töltés ideje kb. 3,5 óra, ha az akkumulátor lemerült.

☐ A termék túltöltés elleni védelemmel rendelkezik. Ettől függetlenül szüntesse meg a termék áramellátását, amint a töltés befejeződött.

  1. Az akkumulátor lemerülésének elkerülése érdekében húzza ki az USB-kábelt 11 a termékből.

  2. A termék újbóli csatlakoztatása előtt zárja vissza a védősapkát 8. Különben kültéri használat során víz kerülhet a termék belsejébe.

- Az akkumulátor kapacitásának ellenőrzése

☐ Ha a termék nincs töltés alatt: Az akkumulátor kapacitásának ellenőrzéséhez nyomja meg az akkuállapot gombját 7. A zöld töltésjelző 6 fény mutatja a beépített akkumulátor kapacitását*.

A zöld töltésjelző 6állapotaAkkumulátortöltöttsége
1 LED világít 25 %*
2 LED-fény világít 50 %*
3 LED-fény világít 75 %*
4 LED-fény világít 100 %*

* Ez az akkumulátor kapacitásának becsült százalékos értéke, nem valós méréseken alapszik.

Használat

☐ Fordítsa el az állítható lábat/fogantyút 4 és rögzítse azt a kívánt helyzetbe. Húzza meg a csuklópánt csavarját 3 kézzel. Az állítható lábat/fogantyút 4 kb. 180°-ban felfelé is fordíthatja, így az fogantyúként is használható. ☐ A terméket úgy is rögzítheti, hogy azt az állítható láb/fogantyú 4 mágnesével 5 egy sima, ferromágneses felületre csatolja.

⚠️ FIGYELEM! Az állítható láb/ fogantyú 4 elforgatásakor ügyeljen a kezei tartására, hogy ne csípje be az ujját.

□ A termék lámpaként és powerbankként is használható.

MEGJEGYZÉS: Az akkumulátorban tárolt energia a LED-lámpákat és a powerbankot is ellátja árammal. Ha a terméket powerbankként használja, az üzemidő és a fényerő világítási módban csökkenni fog.

Használat LED lámpaként

- Töltse fel a terméket teljes mértékben „A termék feltöltése” című részben leírtak szerint. - A termék 4 üzemmódban használható. Az üzemmódok közül a BE/KI kapcsológomb 2 többszöri megnyomásával választhat.

BE/KI kapcsológombMódok
1× megnyomás:A fehér fény maximális fényerőn világít.
2× megnyomás:A fehér fény akkukímélő módban világít.
3× megnyomás:Vészvillogó (fehér fény)
4× megnyomás:Piros színű villanófény⚠️ FIGYELEM! Avillogó piros fény sérülékeny személyek egészségére rossz hatással lehet!■ A villanófény nem használható közlekedési figyelmeztető lámpaként.
5× megnyomás:A lámpa kikapcsolása.

Használat powerbankként

☐ Az USB-kábel 11 csatlakoztatásával a termék kisebb, USB-aljzattal (C típus) rendelkező elektromos készülékek (pl. mobiltelefonok vagy digitális fényképezőgépek) feltöltésére is használható.

A készülék töltési árama nem haladhatja meg a 2 A értéket. Figyelmesen olvassa végig a töltendő készülékek használati útmutatóját.

⚠️ FIGYELEM! Egy nagyobb töltési áramot igénylő készülék töltésekor mindkét készülék sérülhet.

☐ A feltöltendő készülék akkumulátorának kapacitása jelentősen kisebb kell, hogy legyen, mint a termék akkumulátorának összkapacitása (3000 mAh). Ellenkező esetben a töltés nem fejeződik be.

  1. Nyissa fel a védősapkát 8.
  2. Csatlakoztassa az USB-kábel 11 USB végét az USB kimenetbe 10.
  3. Dugja be az USB-kábel 11 csatlakozóját (C típus) a kisebb elektromos készülékbe, amelyet fel kíván tölteni. Egy zöld töltésjelző 6 fény ekkor kigyullad, és jelzi az akkumulátor kapacitását.
  4. Amint a töltés befejeződött, húzza ki az USB-kábelt 11.
  5. Zárja vissza a védősapkát 8.

Energiatakarékos mód

□ Az energiatakarékos mód csökkenti az akkumulátor önálló merülését, ha a termék hosszabb ideig nincs használatban.

□ Javasoljuk, hogy a hosszú távú tárolás előtt (az akkumulátor teljes feltöltése után) kapcsolja be az energiatakarékos módot.

□ Az energiatakarékos mód bekapcsolása: Tartsa lenyomva az akkuállapot gombot 7 3 másodpercig.

□ Az energiatakarékos mód az alábbi körülmények között kikapcsol:

  • A BE/KI kapcsológomb 2 megnyomása esetén.
  • Az akkuállapot gomb 7 rövid megnyomása esetén.
  • Ha az USB-alzat 9 egy USB adapterhez (nincs mellékelve) csatlakozik.

A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok/20–22: papír és karton/80–98: kötőanyagok.

- Karbantartás és tisztítás

A terméket soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba.
■ Ne használjon súrolószereket.

☐ A termék nem igényel karbantartást. A LED-égőket nem lehet kicserélni.

□ Tisztítás előtt:

-Kapcsolja ki a terméket.

- Húzza ki az USB-kábelt 11.

□ Zárja le USB-aljzat 9 és az USB kimenet 10 védősapkáját 8.
☐ A terméket rendszeresen tisztítsa meg egy száraz, szöszmentes ruha segítségével. A makacsabb szennyeződések eltávolításához használjon egy enyhén nedves ruhát.

- Mentesítés

A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.

Termék:

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Termék: - 1

text_image FR + O +

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Termék: - 2

A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik.

A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket.

A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik.

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Termék: - 3

A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Termék: - 4

yezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.

A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket/akkukat és/vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül.

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Termék: - 5

Környezeti károk az elemek/akkuk hibás megsemmisítése következtében!

Az elemeket/akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket/akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le.

Garancia

A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza.

Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen órizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához.

A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.

Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes.

A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást.

A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre.

A garancia az agyaghibákra és a gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki a termék azon alkatrészeire, amelyek normál elhasználódásnak vannak kitéve, és ezért kopóalkatrészeknek számítanak (pl. elemek, tömlők, tintapatronok), valamint nem terjed ki a törékeny alkatrészek, pl. kapcsolók vagy üvegből készült alkatrészek sérüléseire.

A garancia a termék akkumulátorára is vonatkozik.

● Garanciális ügyek lebonyolítása

Megkeresése gyors feldolgozásához kérjük, kövesse az alábbi utasításokat:

Megkeresés esetén kérjük, mindig készítse elő a pénztárblokkot és a termékszámot (IAN 459464_2401) a vásárlás igazolására.

A termékszámot kérjük, olvassa le a típustábláról, a terméken elhelyezett gravírozásból, az útmutató címlapjáról (alul a bal oldalon), vagy a termék hátsó vagy alsó oldalán található matricáról.

Működési hiba vagy egyéb hiányosság fellépése esetén először vegye fel a kapcsolatot a következőkben felsorolt szervizek valamelyikével telefonon, vagy e-mailen.

A hibásnak ítélt terméket a pénztárblokk és a hiba leírásának és keletkezési idejének megjelölésével, díjmentesen küldheti el az Ön számára kijelölt szerviz címére.

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - ● Garanciális ügyek lebonyolítása - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

A parkside-diy.com oldalon ezt és számos további kézikönyvet tud megtekinteni és letölteni. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a parkside-diy.com oldalra jut. Válassza ki az országot, és a keresőfelületen keresse meg a használati útmutatókat. A termékszám (IAN) 459464_2401 beírásával juthat el az Ön termékének használati útmutatójához.

Szerviz

HU Szerviz Magyarország

Tel.: 0680021536

E-mail: owim@lidl.hu

CE

IP65

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Szerviz - 1

Az USB-kábel 11 csak beltéri használatra alkalmas.

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

74167 Neckarsulm

GERMANY

Model No.: HG11769

Version: 06/2024

IAN 459464_2401

8

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : PARKSIDE

Modell : PAAL 6000 D1

Kategória : Lámpa