PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Lampe

PAAL 6000 D1 - Lampe PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAAL 6000 D1 PARKSIDE au format PDF.

📄 158 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PAAL 6000 D1 - page 34
Type de produit Lampe
Puissance 6000 lumens
Type d'éclairage LED
Alimentation 230 V
Durée de vie de la lampe Environ 25 000 heures
Utilisation recommandée Intérieur et extérieur
Indice de protection (IP) IP65
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Maintenance Nettoyage régulier de la surface de la lampe
Sécurité Éviter le contact avec l'eau pendant l'utilisation
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Non spécifiés

FOIRE AUX QUESTIONS - PAAL 6000 D1 PARKSIDE

Comment puis-je allumer la lampe PARKSIDE PAAL 6000 D1 ?
Pour allumer la lampe, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le corps de la lampe.
La lampe ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la lampe est correctement chargée. Si la batterie est faible, rechargez-la complètement avant de réessayer.
Comment recharger la lampe PARKSIDE PAAL 6000 D1 ?
Connectez le câble de charge fourni à la prise de charge de la lampe et à une source d'alimentation. La LED de charge s'allumera pendant le chargement.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la lampe ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais elle peut durer jusqu'à 10 heures en mode faible luminosité.
Puis-je utiliser la lampe en extérieur ?
Oui, la lampe PARKSIDE PAAL 6000 D1 est conçue pour être utilisée en extérieur, mais évitez de l'exposer à des conditions météorologiques extrêmes.
Comment nettoyer la lampe ?
Pour nettoyer la lampe, utilisez un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs ou de solvants.
La lampe est tombée, est-elle toujours sécurisée à utiliser ?
Inspectez la lampe pour détecter tout dommage visible. Si vous constatez des fissures ou des déformations, ne l'utilisez pas et contactez le service client.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la lampe ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès des revendeurs agréés PARKSIDE ou sur le site web officiel de la marque.
La lampe clignote, que signifie cela ?
Un clignotement peut indiquer que la batterie est faible. Rechargez la lampe pour résoudre ce problème.
Comment régler l'intensité lumineuse de la lampe ?
La lampe PARKSIDE PAAL 6000 D1 dispose de plusieurs niveaux de luminosité. Appuyez sur le bouton d'alimentation plusieurs fois pour changer l'intensité.

Questions des utilisateurs sur PAAL 6000 D1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAAL 6000 D1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAAL 6000 D1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PAAL 6000 D1 PARKSIDE

Guide de démarrage rapide

NL BE

ACCU-WERKLAMP

FR/BE Guide de démarrage rapide Page 33

text_image FR + + FR Cet appareil, ses cordons, et batterie se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - 1

text_image FR I
text_image FR + + FR Cet appareil, ses cordons, et batterie se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - 2

text_image FR I

Avertissements et symboles utilisés.... Page 34

Guide de démarrage rapide ...... Page 35

Utilisation conforme aux prescriptions.... Page 35

Contenu de l'emballage Page 35

Description des pièces.... Page 35

Données techniques.... Page 36

Consignes de sécurité.... Page 37

Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables.... Page 39

Avant l'utilisation Page 40

Rechargement du produit. Page 40

Vérification de la capacité de la batterie. Page 41

Fonctionnement.... Page 41

Utilisation comme lampe à LED....Page 42

Utilisation comme batterie externe.... Page 43

Mode économie d'énergie Page 43

Maintenance et nettoyage.... Page 44

Mise au rebut.... Page 44

Garantie Page 45

Faire valoir sa garantie Page 47

Service après-vente Page 48

Avertissements et symboles utilisésLes avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'emballage :
PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Service après-vente Page 48 - 1Courant continu/tension continuePARKSIDE PAAL 6000 D1 - Service après-vente Page 48 - 2Le produit est conçu pour résister aux fortes exigences de travail.
PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Service après-vente Page 48 - 3Classe de protection III Symbole de r [YTH]ordement USB
PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Service après-vente Page 48 - 4Lisez les instructions du mode d'emploi avant l'utilisation.PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Service après-vente Page 48 - 5Distance minimale du matériel éclairé
PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Service après-vente Page 48 - 6Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit.PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Service après-vente Page 48 - 7Étanche à la poussière/ protégé contre les projections d'eau (IP65)
PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Service après-vente Page 48 - 8Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ ARRÊT 2.PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Service après-vente Page 48 - 9Consignes de sécurité Instructions de manipulation

PROJECTEUR DE CHANTIER SANS FIL

● Guide de démarrage rapide

Ce document est une version imprimée abrégée du mode d'emploi complet. En scannant le code QR, vous accédez directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d'emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l'article (IAN) 459464_2401 vous permet d'accéder au mode d'emploi se rapportant à votre article. Le guide rapide fait partie intégrante de ce produit. Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et de sécurité. Conservez le guide rapide dans un endroit sûr et remettez tous les documents lorsque vous transmettez le produit à un tiers.

● Utilisation conforme aux prescriptions

Le produit est prévu pour une utilisation à l'extérieur et l'intérieur sans raccordements électriques, par ex. ateliers, garages ou cabanes de jardin, etc. Le produit dispose de deux réglages de luminosité, ainsi qu'une lumière clignotante blanche et rouge.

- Ce produit n'est pas prévu pour une utilisation à des fins commerciales, mais uniquement pour un usage privé et domestique.

ATTENTION ! La lumière clignotante n'est pas appropriée comme feu de signalisation routière.

Le produit peut aussi être utilisé comme batterie externe pour de petits appareils électriques avec fonction de recharge USB.

Ce produit n'est pas destiné à servir d'éclairage de pièce.

- Contenu de l'emballage

Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.

1 Projecteur de chantier sans fil
1 Câble USB
1 Guide de démarrage rapide

• Description des pièces

1 Éclairage à LED
2 Interrupteur MARCHE/ARRÊT
3 Vis articulée
4 Pied/poignée réglable
5 Aimant
6 Indicateur de charge
7 Touche du niveau de charge de la batterie

8 Capuchon de protection
9 Port d'entrée USB (type C)
10 Port de sortie USB
11 Câble USB

Données techniques

Diodes LED : 1 COB-LED (non remplaçable) ;env. 20 W
Batterie : Batterie lithium-ion,3,7 V ——6000 mAh 22,2 Wh(non remplaçable par l’utilisateur ;remplacement autorisé uniquement par une personne qualifiée)
Capacité comme chargeur :3500 mAh, pour5 V, 2,1 A
Durée de charge de la batterie vide : env. 3,5 heures
Autonomie de l’éclairage (avec une batterie complètement rechargée) :Lumière blanche à puissance maximale : env.2 heures
Lumière blanche en mode éco : env.4 heures
Éclairage clignotant SOS : env. 8 heures
Lumière clignotante rouge : env. 60 heures
Classe de protection : III/
Indice de protection
Produit : IP65
Pendant le chargement ou l’utilisation comme powerbank : Utiliser uniquement dans des locaux intérieurs. Ce produit est étanche à la poussière/ protégé contre les projections d’eau (IP65) uniquement avec le capuchon de protection 8 en place.
Câble USB : IP20 (Utiliser uniquement dans des locaux intérieurs)
Tension/courant d’entrée USB :5 V=2 A
Tension/courant de sortie USB :5 V=2,1 A
Position de fonctionnement :Le produit peut être utilisé comme indiqué sur l’illustration B ou suspendu.
Poids du produit :700 g
Dimensions totales :165 mm × 150 mm × 44 mm
Longueur du câble USB : env. 1 m
Surface de projection maximale : 225 cm ^2
Pour une utilisation à l’extérieur comme à l’intérieur
Certification : HG11769 : GS (TÜV SÜD)

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - • Description des pièces - 1

Consignes de sécurité

AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DU MODE D'EMPLOI ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS !

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS!

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Maintenez toujours les

enfants hors de la portée des matériaux d'emballage.

Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques liés à son utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers en relation avec l'utilisation des appareils électriques.
N'utilisez pas le produit s'il présente des dommages visibles.
- Ne plongez jamais le produit dans de l'eau ou tout autre liquide !
- Ne réalisez pas de modifications ou de réparations sur le produit. Les diodes LED ne peuvent et ne doivent pas être remplacées.
■ Les diodes LED ne sont pas remplaçables.

Si les diodes LED ne fonctionnent plus à la fin de leur durée d'utilisation, le produit doit être remplacé dans son ensemble.

⚠️ PRUDENCE ! Risque de brûlures !

Pour éviter des brulures, soyez certain que le produit est éteint et attendez au moins 15 minutes pour qu'il refroidisse. Lorsqu'il est froid, vous pouvez le toucher. Le produit peut devenir très chaud.

- Les surfaces accessibles en particulier le tuyau thermorétractable deviennent très chauds, lors du fonctionnement de l'éclairage.

RISQUE D'INCENDIE !

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - RISQUE D'INCENDIE ! - 1

Positionnez le produit de telle sorte qu'il soit éloigné d'au moins 0,1 mètre du matériel à éclairer. Un développement de chaleur au-dessus de la normale peut conduire à un incendie.

AVERTISSEMENT ! N'allumez pas la lumière lorsque le produit est dirigé vers une surface inflammable. La surface éclairée pourrait chauffer ou s'enflammer.

- Ne placez pas de bougies allumées ou d'autres flammes sur ou à proximité du produit.

N'utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, p. ex. près de radiateurs ou d'autres appareils qui produisent de la chaleur.

Si le produit ou son câble USB 11 est endommagé, mettez-le au rebut et recyclez-le.

Assurez-vous que le câble USB 11 ne puisse pas être endommagé par des bords tranchants ou des objets chauds. Déroulez complètement le câble USB 11 avant toute utilisation.

Le câble USB 11 fourni sert exclusivement à l'utilisation de ce produit.

La lumière clignotante n'est pas appropriée comme feu de signalisation routière.

Éteignez immédiatement le produit et débranchez le câble de charge du produit, si vous percevez une odeur de feu ou de fumée. Faites vérifier le produit par un technicien spécialisé, avant de l’utiliser de nouveau.

Si vous utilisez une alimentation par USB, la prise doit toujours être facilement accessible, afin que l'alimentation par USB puisse être débranchée le plus rapidement possible en cas d'urgence. Respectez aussi les modes d'emploi des autres fabricants.

- Veuillez prendre en considération les restrictions et les interdictions pour l'utilisation de produits alimentés par batterie lors d'un fonctionnement dans des endroits potentiellement dangereux tels que des stations d'essence, des aéroports, des hôpitaux, etc.

AVERTISSEMENT ! Ne couvrez pas le produit durant le processus de recharge. Il existe un risque de chauffe et de surchauffe.

Lors de la suspension du produit, la hauteur maximale de 2 m ne doit pas être dépassée.
Protégez le produit de la chaleur et du froid extrêmes.

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - RISQUE D'INCENDIE ! - 2

Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables

⚠️ DANGER DE MORT ! Conservez les piles/batteries hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin lors d'une ingestion accidentelle.

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables - 1

RISQUE D'EXPLOSION ! Ne rechargez pas des piles non rechargeables. Ne court-circuitez jamais de piles/batteries et/ou ne les ouvrez pas. Cela peut provoquer une surchauffe, un incendie ou à des explosions.

  • Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables dans un feu ou dans de l'eau.
  • Ne soumettez pas des piles/batteries à une sollicitation mécanique.

Risques dus à la fuite de piles/batteries

Évitez les conditions environnementales et températures extrêmes qui pourraient avoir une influence sur les piles/piles rechargeables comme par ex. les radiateurs/l'exposition directe au soleil.
Si des piles/piles rechargeables (batteries) ont fui, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques s'écoulant ! Rincez immédiatement les endroits concernés à l'eau fraîche et rapprochez-vous d'une assistance médicale !

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Risques dus à la fuite de piles/batteries - 1

PRIÈRE DE PORTER DES GANTS PROTECTEURS ! Des piles/batteries endommagées ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures lorsqu'ils entrent en contact avec la peau. Portez toujours des gants de protection appropriés dans de tels cas.

Ce produit a une batterie intégrés qui ne peut pas être remplacés par l'utilisateur. Afin d'éviter tout danger, la dépose ou le remplacement de la batterie doit être réalisé seulement soit par le fabricant soit son service après-vente ou une personne semblablement qualifiée. Prenez en considération lors du recyclage du produit qu'il contient une batterie.

● Avant l’utilisation

REMARQUE : Nous recommandons d'utiliser le produit pour la première fois dans un délai d'un mois après l'achat.

□ Retirez tous les matériaux d'emballage du produit.

● Rechargement du produit

REMARQUES :

□ Vous pouvez recharger la batterie du produit via le câble USB 11 avec un adaptateur secteur USB approprié (non fourni). Assurez-vous que la tension/le courant de sortie USB de l'adaptateur secteur USB correspond à la tension/au courant d'entrée USB du produit.

□ Placez le produit à proximité immédiate de l'adaptateur secteur USB (non fourni).

- Pour utiliser le produit sans câble USB 11, vous devez recharger la batterie avant son utilisation. Le processus de recharge dure environ 3,5 heures. La batterie est fixée au fond du produit. - Rechargez complètement la batterie avant la première utilisation.

☐ Rechargez la batterie lorsqu'elle est vide (seule 1 diode LED de l'indicateur de charge 6 clignote).

□ Avant le rangement : Recharger entièrement la batterie.

En cas de stockage de longue durée : Rechargez complètement la batterie tous les 3 mois.

  1. Ouvrez le capuchon de protection 8.

  2. Raccordez la fiche USB (type C) du câble USB 11 au port d'entrée USB (type C) 9 du produit.

  3. Insérez la fiche USB (type A) du câble USB 11 dans un bloc d'alimentation USB (non fourni).

  4. Raccordez le bloc d'alimentation USB (non fourni) à une prise de courant adaptée.

  5. Le niveau de charge de la batterie est indiqué grâce à l'indicateur de charge 6.

État de l'indicateur de charge 6Niveau de charge de la batterie
1 LED clignote 0–25 %
1 LED s'allume,1 LED clignote 25–50 %
2 LED s'allument,1 LED clignote 50–75 %
3 LED s'allument,1 LED clignote 75–100 %
4 LED s'allument 100 %

REMARQUES :

□ Le temps de charge est d'environ 3,5 heures si la batterie était vide.
□ Le produit a une protection de surcharge. Dès que vous débranchez le produit de l'alimentation électrique, le processus de recharge s'arrête.
6. Débranchez le câble USB 11 du produit, afin d'éviter un déchargement de la batterie.
7. Fermez le capuchon de protection 8 avant d'utiliser à nouveau le produit. Autrement, il se pourrait que de l'eau pénètre à l'intérieur du produit lors d'une utilisation en plein air.

- Vérification de la capacité de la batterie

□ Lorsque le produit n'est pas rechargé : Afin de vérifier la capacité de la batterie, appuyez sur la touche du niveau de charge de la batterie 7. L'indicateur de charge vert 6 indique la capacité* de la batterie à l'intérieur du produit.

État de l’indicateur de charge vert 6Capacité de la batterie
1 LED s’allume 25 %*
2 LED s’allument 50 %*
3 LED s’allument 75 %*
4 LED s’allument 100 %*

* Ceci est toutefois qu'une évaluation en pourcentage de la capacité de la batterie et ne représente aucune mesure effective.

- Fonctionnement

□ Tournez le pied/la poignée réglable 4 et fixez cette pièce dans la position souhaitée. Utilisez la vis articulée 3 en la serrant à la main. Le pied/la poignée réglable 4 peut également être tourné(e) vers le haut à env. 180° permettant que cette partie soit ainsi utilisée comme poignée.

□ Le produit peut également être fixé sur une surface ferromagnétique plane grâce à l'aimant 5 du pied/de la poignée réglable 4.

ATTENTION ! Afin de ne pas coincer vos doigts, faites toujours attention à la position de vos mains, lorsque vous tournez le pied/la poignée réglable 4.
□ Le produit peut être utilisé comme éclairage et comme batterie externe.

REMARQUE : L'énergie stockée dans la batterie alimente à la fois l'éclairage à LED et la batterie externe en courant. Si vous utilisez le produit comme batterie externe, vous réduisez en même temps la durée de fonctionnement et la luminosité en mode éclairage.

● Utilisation comme lampe à LED

□ Rechargez complètement le produit, comme indiqué au chapitre « Rechargement du produit ».
□ Le produit peut être utilisé dans 4 modes différents. Sélectionnez-les en appuyant plusieurs fois sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 2.

Interrupteur MARCHE/ARRÊTMode
Appuyer 1× : L’éclairage blanc s’allume à puissance maximale.
Appuyer 2× : L’éclairage blanc s’allume en mode éco.
Appuyer 3× : Éclairage clignotant SOS (lumière blanche)
Appuyer 4× : Lumière clignotante rouge⚠️ ATTENTION !La lumière rouge clignotante peut avoir des conséquences négatives sur la santé des personnes sensibles !■ La lumière clignotante n’est pas appropriée comme feu de signalisation routière.
Appuyer 5× : Éteindre la lumière.

● Utilisation comme batterie externe

□ Associé au câble USB 11, le produit peut être utilisé pour recharger de petits appareils électroniques avec une prise USB (type C) (par ex. téléphones portables ou appareils photo numériques).
Le courant de charge de l'appareil ne doit pas dépasser 2 A. Lisez soigneusement le mode d'emploi de l'appareil que vous voudriez recharger.

⚠️ ATTENTION ! Recharger un appareil qui nécessite un courant de charge plus élevé, peut causer des dégâts aux deux appareils.

□ La batterie de l'appareil que vous souhaitez recharger doit avoir une capacité nettement inférieure à la capacité totale de la batterie du produit (3000 mAh). Autrement, le processus de recharge ne sera peut-être pas terminé.

  1. Ouvrez le capuchon de protection 8.

  2. Branchez la fiche USB du câble USB 11 sur le port de sortie USB 10.

  3. Insérez la fiche USB (type C) du câble USB 11 dans les petits appareils électroniques que vous souhaitez recharger. L'indicateur de charge vert 6 s'allume et indique la capacité de la batterie.

  4. Débranchez le câble USB 11 aussitôt que le processus de recharge est terminé.

  5. Fermez le capuchon de protection 8.

- Mode économie d'énergie

□ Le mode d'économie d'énergie réduit l'autodécharge de la batterie si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée.

□ Nous recommandons d'activer le mode d'économie d'énergie avant un stockage de longue durée (après avoir complètement rechargé la batterie).

□ Activer le mode d'économie d'énergie : Maintenez la touche du niveau de charge de la batterie 7 enfoncée pendant 3 secondes.

□ Le mode d'économie d'énergie est désactivé dans les circonstances suivantes :

  • L'interrupteur MARCHE/ARRÊT 2 est enfoncé.
    -La touche du niveau de charge de la batterie 7 est enfoncée.
  • La prise d'entrée USB 9 est connectée à un adaptateur secteur USB (non fourni).

● Maintenance et nettoyage

  • Ne plongez jamais le produit dans de l'eau ou tout autre liquide.
    N'utilisez aucun produit nettoyant corrosif.
    □ Le produit ne nécessite aucune maintenance. Les diodes LED ne peuvent pas être remplacées.
    □ Avant le nettoyage :

-Éteignez le produit.

- Enlevez le câble USB 11.

□ Fermez le capuchon de protection 8 protégeant les port d'entrée USB 9 et port de sortie USB 10.
Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non pelucheux. Utilisez un chiffon légèrement humide pour enlever les taches plus tenaces.

● Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - ● Mise au rebut - 1

des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.

Produit :

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Produit : - 1

text_image FR + + FR Cet appareil, ses cordons, et batterie se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DECHÉTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Produit : - 2

text_image FR

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.

Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.

Le logo Triman n'est valable qu'en France.

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Produit : - 3

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Produit : - 4

contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - Produit : - 5

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables !

Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.

Garantie

Article L217–16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217–4 à L217–13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle :
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.

La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.

Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.

Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.

Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.

La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.

La garantie couvre les défauts de matériel et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont soumises à une usure normale et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par ex. batteries, tuyaux, cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces cassables, par ex. les interrupteurs ou les pièces en verre.

La garantie couvre également la batterie du produit.

● Faire valoir sa garantie

Afin de garantir la rapidité de traitement de votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes :

Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l'article (IAN 459464_2401) au titre de preuves d'achat.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure présente sur celui-ci, sur la page de couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l'autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut mentionnant également sa date d'apparition.

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - ● Faire valoir sa garantie - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d'emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d'emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l'article (IAN) 459464_2401 vous permet d'accéder au mode d'emploi se rapportant à votre article.

● Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.: 0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tél.: 080071011

Tél.: 80023970 (Luxembourg)

E-Mail: owim@lidl.be

CE

IP65

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - ● Service après-vente - 1

Le câble USB 11 ne peut être utilisé qu'à l'intérieur.

text_image FR Cet appareil, ses cordons, et batterie se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - ● Service après-vente - 2

text_image FR OF OF
text_image FR + + FR Cet appareil, ses cordons, et batterie se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHETERIE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil l

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - ● Service après-vente - 3

text_image FR OF OF
text_image FR + + FR Cet appareil, ses cordons, et batterie se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DECHETERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - ● Service après-vente - 4

text_image FR Cet appareil, ses cordons, et batterie se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - ● Service après-vente - 5

text_image FR I
text_image FR + + FR Cet appareil, ses cordons, et batterie se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - ● Service après-vente - 6

text_image FR I
text_image FR + + FR Cet appareil, ses cordons, et batterie se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DECHETERIE OU OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - ● Service après-vente - 7

text_image FR I
text_image FR Cet appareil, ses cordons, et batterie se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - ● Service après-vente - 8

text_image FR OF OF
text_image FR Cet appareil, ses cordons, et batterie se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON A DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PAAL 6000 D1 - ● Service après-vente - 9

text_image FR
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PAAL 6000 D1

Catégorie : Lampe