Digital Smoker 725 - Grilllap Char-Broil - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Digital Smoker 725 Char-Broil PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Digital Smoker 725 Char-Broil
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Grilllap PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Digital Smoker 725 - Char-Broil és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Digital Smoker 725 márka Char-Broil.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Digital Smoker 725 Char-Broil
HU Használati utasítások, 80
SI Navodila za uporabo, 86

UK CA
NB 0359
CE
FOR OUTDOOR USE ONLY
Kizárólag szabadtéri használatra.
Ne használja beltéri vagy nagyüzemi sütésre.
Csak jól szellőző helyen használja készüléket.
FOGYASZTÓ
Örizze meg a használati útmutatót annak érdekében, hogy később is használni tudja.
TELEPÍTÓ/ÖSSZESZERELÓ:
Hagyja a használati útmutatót a vevőnél.
Az összeszerelő/összeszerelést felügyelő személy felel a füstölő telepítéséért és karbantartásáért.

FIGYELEM!

Ez a használati útmutató tartalmazza a készülék biztonságos használatához szükséges információkat.
Az összeszerelés és a sütés megkezdése előtt olvassa el és kövesse az összes biztonsági előírást, összeszerelési utasítást, valamint a használati és gondozási útmutatót. A gyártó utasításainak figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérüléseket és/vagy anyagi károkat okozhat.
Ez a készülék megfelel az elektromos készülékekre vonatkozó műszaki normáknak és biztonsági követelményeknek.
A hosszabbító vezeték és a biztonság
- A füstölő maximális teljesítményének eléréséhez nem javasolt a hosszabbító használata.
Ha hosszabbítót kell használnia, akkor az Ön biztonsága érdekében:
- Csak 10 amperre méretezett kültéri vezetéket használjon.
- Használjon minél rövidebb hosszabbítót. Ne kössön össze 2 vagy több hosszabbító vezetéket.
- Tartsa a csatlakozásokat szárazon és a földön.
- Ne hagyja, hogy a kábel lelógjon az asztallap széléről vagy más olyan tárgyról, ahonnan a gyermekek leránthatják vagy beleakadhatnak.
A készülék 8 éves kortól használható. Mozgás-, érzékszervi- vagy szellemi korlátozott vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett vagy a biztonságos használat elmagyarázása és a veszélyek megértése után használhatják a készüléket. A készülékkel a gyerekek nem játszhatnak. Gyerekek nem tisztíthatják és nem karbantarthatják, csak_ha elmúltak 8 évesek és felnőtt felügyel rájuk. Úgyeljen arra, hogy 8 év alatti gyermekek ne férjenek hozzá a készülékhez és a vezetékéhez.

Ezt a terméket ne ártalmatlanítsa a háztartási hulladékkal együtt. Ezt a terméket az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására jogosult helyen kell ártalmatlanítani. A hulladék összegyűjtésével és újrahasznosításával segítheti a természeti források segmentését, és gondoskodhat arról, hogy a termék környezetbarát és egészséges módon legyen ártalmatlanítva.

FIGYELEM!

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
- Ez a készülék névlegesen: 220-240 Volt - 50-60 Hz, teljesítmény 800 W l. osztály, IPX4
- Csak olyan konnektorhoz csatlakoztassa, amely rendelkezik földeléssel és arra névleges üzemi áramra (RCD) méretezett áramköri megszakítóval van védve, amely maximum 30 mA.
- Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések vagy kopásnyomok a tápvezetéken. Ne használja, ha a vezeték sérült.
- Ha a hálózati kábel megsérül, cseréltesse ki a gyártóval, a szervizzel vagy szakemberrel, elkerülve ezzel az áramütés veszélyét.
- A sérült alkatrésze(ke)t csak Char-Broil pótalkatrész(ek)re cserélje ki. A sérült alkatrészeket ne próbálja meg javítani.
- Tüz esetén kapcsolja ki a vezérlőegységet, húzza ki a konnektorból a füstölőt, és hagyja elaludni a tüzet. Ne használjon vizet a tüz eloltására ennél vagy más elektromos készüléknél.
- Az égési sérülések elkerülése érdekében, mielőtt eltávolítja és/vagy tisztítja az elektromos vezérlőt és a fűtőelemet, győződjön meg arról, hogy a füstölő kihült-e.
• A terméket ne alakítsa át! - A készüléket csak rendeltetésszerűen használja.
- Ne használja olyan helyen, ahol a vezetékbe bele lehet botlani.
- A készülék nem működtethető külső időzítőről vagy külön távirányító rendszer segítségével.

VIGYÁZAT!

- Az alkoholos befolyásoltság, vényköteles vagy a nem vényköteles gyógyszerek használata ronthatja a fogyasztó megfelelő készülékösszeállító vagy biztonságosan üzemeltető képességét.
- A fűtőelem eltávolítása és a füstölő kitakarítása előtt, az áramütés elkerülése érdekében, húzza ki az elektromos vezetéket a konnektorból, és távolítsa el az elektromos vezérlőegységet. Soha ne merítse bármilyen folyadékba az elektromos vezérlőegységet vagy a fűtőelemet.
- Ne használja ezt a készüléket más nagyteljesítményű készülékekkel azonos áramkörön.
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
Elektromos készülékek használatakor mindig tartsa be az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, többek között a következőket:
OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST.
- Ne érjen szabad kézzel a forró felületekhez. Használja a működtető fogantyúkat és gombokat.
- Az áramütés elleni védelem érdekében ne merítse a kábelt, a dugókat, illetve a vezérlő- vagy fűtőelem bármely részét vízbe vagy más folyadékba.
- Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
- Szigorú felügyeletre van szükség, ha a készüléket gyermekek vagy azok közelében használják. Mindig tartsa távol a gyermekeket és a háziállatokat a készüléktől.
- Ez a készülék nem játékszer.
- Bekapcsolt állapotban soha ne hagyja a füstölöt felügyelet nélkül.
- Ha nincs használatban és mozgatás, valamint tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót a konnektorból. Alkatrészek bevagy kiszerelése előtt hagyja lehülni.
- Ne üzemeltesse a készüléket sérült kábellel, dugóval vagy a készülék meghibásodása után, illetve ha a készülék bármilyen módon megsérült.
- A készülékgyártó által nem javasolt tartozékok használata sérüléseket okozhat. Csak a gyártó által javasolt tartozékokat használjon.
- Ne engedje lelógni a hálózati kábelt az asztal vagy a pult széléről, illetve ne hagyja, hogy az forró felületekhez érjen!
- Csak rendeltetésszerűen használja a készüléket. A készüléket nem arra tervezték, ezért semmilyen esetben sem használható fűtésként.
- Annak érdekében, hogy megelőzzük a füstölő lefröcskölődését vagy vízbe esését, ne használja a füstölőt úgy, hogy medence, tó vagy más vízfelület van 3 méteren belül.
- Tartsa a füstölöt és az elektromos vezérlöegységet mindig szárazon. Ne tegye ki esőnek.
- Tartsa távol az elektromos csatlakozókat a földtöl és tartsa azokat szárazon.
- Ne használjon vizet vagy a más folyadékot a termék tisztításához anélkül, hogy először kihúzná az elektromos vezérlőegységet és eltávolítaná a fűtőelemet.
- NE HASZNÁLJON FASZENET. Ez faszéntüzet okozhat, és a füstölő nem faszénre van tervezve. A tűz balesetveszélyes körülményeket hozhat létre és tönkre teheti a füstölőt.
- Nem használhatók a készülékkel olyan tüzelőanyagok, mint például a faszén brikettek vagy más folyadékok.
- A készülék használat közben és utána forró lesz. Használjon szigetelt sütőkesztyűt vagy kesztyűt és hosszú, strapabíró füstölőszerszámokat a forró felületek vagy a sütőfolyadékok fröccsenése elleni védelem érdekében.
- Ne használjon vagy tároljon benzint, kerozint vagy más éghető folyadékokat az üzemben lévő füstölötől 7 méteres távolságon belül. Tartsa a készüléket tisztán és éghető anyagoktól mentesen.
- Használat közben ne mozgassa a készüléket.
- Sütéskor a készüléknek vízszintes, stabil felületen kell állnia egy olyan helyen, ahol nincs a környéken éghető anyag.
- Ne használjon göztisztítót a füstölő tisztításához.
ÖRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT
Általános munkavédelem
- Ne érjen szabad kézzel a forró felületekhez. Használja a hátsó, szállító fogantyút. MEGJEGYZÉS: A hátsó fogantyú nem használható a készülék felemelésére.
- Bekapcsolt állapotban soha ne hagyja a füstölöt felügyelet nélkül.
- Tartsa a gyerekeket a füstölötöl távol forró vagy hideg állapotban is.
- A sütésnél használjon hosszú grillező eszközöket.
-
Hagyja, hogy a füstölő lehüljön a mozgatás, tisztítás vagy tárolás előtt.
-
Ne süssön tető alatt.
-
Tartsa a füstölöt 92 cm távol a falaktól és a tartóelemektöl.
-
Csak kültéri háztartási használatra. Ne használja beltéri vagy nagyüzemi sütésre.
-
Ne használjon vagy tároljon benzint, kerozint vagy más éghető folyadékokat az üzemben lévő füstölötől 6 méteres távolságon belül.
-
Tárolja a füstölöt időjárástól védett helyen, vagy takarja le, ha azt nem használja.
-
Csak a gyártó által javasolt tartozékokat használjon.
-
Az összeszerelő/összeszerelést felügyelő személy felel a füstölő telepítéséért és karbantartásáért.
-
Ne takarja le a fémfóliával a sütőrostélyokat. Ez a készülék túlmelegedéséhez és károsodásához vezethet.
-
Használja előírásszerűen a csepptálcát. Az üzemeltetés során ne tegye azt a sütőrostélyokra.
-
A füstölődobozt mindig használni KELL.
-
NE hagyja a régi fahamut a füstölődobozban. Minden használat után ürítse ki a füstölő dobozát.
-
A hideg hamu fémfóliába helyezve, éjszakára vízbe áztatva és nem éghető tartályban helyezve ártalmatlanítható.

text_image
9.2 cm 9.1 cm not korezint vagy másA füstölő használata és gondozása
A füstölő első használata előtt:
- Távolítsa el az összes csomagolóanyagot és kereskedelmi címkét a füstölöröl. A címkék eltávolításához ne használjon éles szerszámot.
- Mossa le a sütőrostélyokat meleg szappanos vízzel, majd alaposan öblítse le és szárítsa meg.
A füstölő minden egyes használata előtt:
- A felborulás megelőzése érdekében csak stabil és vízszintes felületen használja a füstölót. NE mozgassa a készüléket egyenetlen felületeken.
- A háztartási áramköri megszakítók kioldásának elkerülése érdekében tartsa az elektromos vezérlőegységet szárazon, és ne használjon másik elektromos terméket ugyanazon az áramkörön.
- Minden egyes használat előtt ellenőrizze, hogy a zsírfogó tálca üres-e és megfelelően van-e beszerelve.
- A letapadásmentes sütéshez permetezzen növényi vagy növényi alapú olajat a sütőrostélyokra.
- NE takarja le fémfóliával a sütőrostélyokat.

FIGYELEM!

- A gyártó utasításainak figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérüléseket és/ vagy anyagi károkat okozhat.
- A füstölő használata során legyen óvatos.
- A füstölő összeszerelése és üzemeltetése előtt olvassa el, majd kövesse a termékútmutató információit és óvintézkedéseit.

VIGYÁZAT!

A füstölő tisztításához ne használjon éles vagy hegyes szerszámot. A porcelán rostélyok vagy a füstölődoboz tisztításához ne használjon dőrzshatású sütőtisztítókat, acélgyapotot vagy fémkeféket. Ezek megsértik a felületi bevonatot.
A sérült alkatrésze(ke)t csak Char-Broil tanúsítványú pótalkatrészekre cserélje ki. A sérült alkatrészeket ne próbálja meg javítani.
Biztonsági tippek
- Ha problémája merülne fel a készülékkel kapcsolatban, lásd „Hibaelhárítás” fejezet.
- Gyakran tisztítsa a füstölőt, lehetőség szerint minden egyes sütés után. A füstölő sütőfelületeinek sörtés kefével való tisztítása után, a sütés előtt győződjön meg arról, hogy nem maradt-e kiesett sörte a sütőfelületeken. Nem javasolt a sütőfelületek tisztítása addig, amíg a füstölő forró.
- Ha nem muszáj, NE nyissa ki a füstölöt az üzemeltetés során. Az ajtó kinyitása lehetővé teszi a hő kiszökését, és megnöveli a sütési időt.
- NE HASZNÁLJON FASZENET. Ez faszéntüzet okozhat, és a füstölő nem faszénre van tervezve. A tűz balesetveszélyes körülményeket hozhat létre és tönkre teheti a füstölőt.
- A füstös íz létrehozásához faforgácsot kell használni.

VESZÉLY

Tüz esetén húzza ki a konnektorból a füstölőt, és hagyja a tüzet kialudni. Ne használjon vizet a tüz eloltására ennél vagy más elektromos készüléknél.
A füstölő tisztítása előtt, az áramütés elkerülése érdekében, húzza ki a füstölő elektromos vezetékét a konnektorból. Soha ne merítse bármilyen folyadékba az elektromos vezérlőegységet vagy a fűtőelemet.
- Tisztítsa le a füstölőt egy nem dörzshatású tisztítószerrel.
- Rendszeresen meleg szappanos vízzel vagy szódabikarbóna és víz oldatával tisztítsa le a sütőrostélyokat, a víztálcát, a hússzondát és a csepptálcát. Használjon nem koptató súrolóport a makacsabb foltok eltávolítására. A füstölő sütőfelületeinek sörtés kefével való tisztítása után, a sütés előtt győződjön meg arról, hogy nem maradt-e kiesett sörte a sütőfelületeken. Nem javasolt a sütőfelületek tisztítása addig, amíg a füstölő forró.
- Minden egyes használat után tisztítsa le a termosztátok tetejét. A füstölő hátsó belső falán két termosztát található.
- Ha a füstölő ablakkal rendelkezik, ne használjon dörzshatású tisztítószereket az ablakon. Használjon olyan tisztítószert, amelyet a kerámiaüveg-sütötetők esetében jóváhagytak. Az üveg edzett, és normal használattól nem fog eltörni.
- Tisztítsa le rendszeresen a füstölő dobozáról a hamulerakódást, az ételmaradékokat és a port.
- A hideg hamu fémfóliába helyezve, éjszakára vízbe áztatva és nem éghető tartályban helyezve ártalmatlanítható.
- Annak érdekében, hogy az ajtótömítés megfelelő üzemállapotban maradjon, azt minden egyes használat után nedves ronggyal át KELL törölni.

FIGYELEM!

A készülék biztonságos használatához és a súlyos sérülés elkerüléséhez:
- Az alkoholos befolyásoltság, vényköteles vagy a nem vényköteles gyógyszerek használata ronthatja a fogyasztó megfelelő készülékösszeállítő vagy biztonságosan üzemeltető képességét.
- Sütéskor a készüléknek vízszintes, stabil felületen kell állnia egy olyan helyen, ahol nincs a környéken éghető anyag.
- Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. Mindig tartsa távol a gyermekeket és a háziállatokat a készüléktől.
- Használat közben ne mozgassa a készüléket.
- A készüléket nem arra tervezték, ezért semmilyen esetben sem használható fűtésként.
- A készülék használat közben és utána forró lesz. Használjon szigetelt sütőkesztyűt vagy kesztyűt és hosszú, strapabíró füstölőszerszámokat a forró felületek vagy a sütőfolyadékok fröccsenése elleni védelem érdekében.
- Tartsa a készüléket tisztán és éghető anyagoktól mentesen.
- Tartsa a készüléket környékét tisztán és az olyan éghető anyagoktól mentesen, mint a benzin és más gyúlékony gözök és folyadékok.
- Csak jól szellőző helyen használja készüléket.
Apartmanlakók:
Az elektromos füstölő apartmankomplexumban való használatához ellenőriztesse a komplexum vezetőségével a követelmények és a tűzvédelmi előírások tisztázása érdekében. Csak a megengedett módon használja.

VIGYÁZAT!

FORRÓ FELÜLETEK!
NE érintse meg a füstölőházat működés közben. A fogantyú átforrósodhat és sérülést okozhat. Ha meg kell érintenie a fogantyút az üzemeltetés során, a sérülés elkerülése érdekében viseljen megfelelő védőkesztyűt.
Ételbiztonság
Az ételbiztonság hozzátartozik a kültéri sütés élményéhez. Annak érdekében, hogy az ételeket távol tartsa a káros baktériumoktól, tartsa be a következő négy alapvető lépést:
Tisztaság: A nyers hús és baromfi kezelése előtt és után mossa le a kezét, az eszközöket és a felületeket meleg szappanos vízzel.
Elkülönítés: A keresztbe szennyezés elkerülése érdekében különítse el a nyers húst és a baromfit a már kész ételektől. Használjon tiszta tányért és eszközöket a sültételek eltávolításához.
Sütés: A baktériumok elpusztítása érdekében alaposan süssé át a húst és a baromfit. A megfelelő belső ételhőmérsékletek biztosítása érdekében használjon hőmérőt.
Hütés: Azonnal tegye hütőbe az elkészített ételeket és a maradékokat.
Honnan lehet tudni, hogy a hús alaposan átsült-e
- A készülékben készített hús és baromfi gyakran nagyon gyorsan megpirul kívül. Csak felengedett húst és húshőmérőt használjon annak ellenőrzésére, hogy az étel elérte-e már a biztonságos belső hőmérsékletét, majd vágjon bele az ételbe, hogy a készenléti állapotot vizuálisan is ellenőrizze.
- Javasoljuk, hogy a sütés előtt a készülékbe tett étel legalább 4,4 °C hömérsékletű legyen.
- Az egész baromfihúsnak el kell érnie a 74 °C-ot. A szaftnak tisztának kell lennie, és a húsnak nem szabad rózsaszínűnek maradnia.
- A marhahús-, a borjúhús- és a bárányhús sztékek, a sültek és a sertésbordák 71 °C-ig süthetők.
- SOHA ne süsse csak félig a húst és a baromfit, és fejezze be sütést később. A káros baktériumok elpusztításához süsse meg az ételt teljesen.
- A megfelelő belső ételhőmérsékletek biztosítása érdekében használjon húshőmérőt.
A füstölő tisztítása:
Az elégett, lerakódott zsír vagy ételdarabok csökkenteni fogják a füstölő sütőteljesítményét. Az optimális teljesítmény eléréséhez:
- Szezononként legalább egyszer, de nagyobb igénybevétel esetén sürübben tisztítsa le a füstölő belsejét és külsejét.
- A legjobb eredmény úgy kapható, ha a füstölő alja felé lefelé keféljük le a lerakódást.
- Kimélő hatású tisztítószerrel vagy meleg szappanos vízzel, műanyag vagy sörtéböl készült kefével mérsékelt erővel súrolja le a füstölő belső felületét.
A vezérlőpanel üzemeltetési utasításai A vezérlőp

Bekapcsológomb - Be- kikapcsolja a füstölöt

Fel gomb - idö-/hömérsékletérték növelése

Le gomb - idő-/hömérsékletérték csökkentése

Hőmérsékletgomb - a sütési hőmérséklet beállításához átkapcsolja a bemenetet

Idögomb - a sütési idő beállításához átkapcsolja a bemenetet

Hússzondagomb - a hús célhőmérséklet-beállításához átkapcsolja a bemenetet

Kamrafény - be/ki
- A megfelelő sütési hőmérséklet-beállítások fenntartása érdekében a vezérlőpanelhőmérséklet-kijelző értékei plusz vagy minusz 5–8 °C értékben ingadozhatnak a készülékciklusok során.
- Nyomja meg egyszer a bekapcsológombot, és a készülék már készen is fog állni, hogy fogadja a hőm.- és időgomb és/vagy a hússzondagomb bemeneti beállításait.
- Ha a készüléket bekapcsolják, majd 19 órára felügyelet nélkül hagyják, az automatikusan kikapcsol.
- A vezérlőegység a belső sütési hőmérsékletet °C-ban, az időt 00:00 (óra: perc) egységben, míg a hússzonda hőmérsékletét is °C értékben jeleníti meg. A hőmérséklet megjelenítése a „FEL” és „LE” gombokat egyszerre 3 másodpercig benyomva átváltható °C-ről °F-ra. A hőmérséklet megjelenítése ugyanezzel a módszerrel visszakapcsolható °F-ról °C-ra.
- A fütőelem nem kezd el melegíteni addig, amíg nem visszük be a hőmérséklet és idő vagy a hússzonda és a hőmérséklet beállításait. MEGJEGYZÉS: Az idő vagy a hússzonda célhőmérsékletét ki kell választani a sütéshez. Ezek a funkciók nem fognak egyszerre működni.
- Ha a hússzonda nincs a füstölőhöz csatlakoztatva, a hússzonda funkció kikapcsol.
1) A füstölő kiégetése
MEGJEGYZÉS: Az első sütés előtt égesse ki a füstölőjét.
a) Győződjön meg arról, hogy a víztálca a helyén van-e és NINCS BENNE VÍZ, és a füstölő doboza is a helyén van és nincs benne faforgács.
b) Dugja be a készüléket. A kijelző azonnal bekapcsol. Sípoló hang lesz hallható, amint az egység áram alá kerül.
c) Nyomja meg egyszer a bekapcsológombot, és a vezérlőegység már készen is áll.
d) Nyomja meg a Hőm. gombot, és a „FEL” és „LE” gombokkal állítsa be a hőmérsékletet 135 °C-ra, azaz a maximális értékre.
(Folytatás a következő oldalon)
zemeltetési utasításai (folytatás)
e) Nyomja meg az Idögombot, és állítsa be az időt 2 órára a „FEL” vagy „LE” gombok segítségével,
f) A 2 óra elteltével kapcsolja ki a füstölöt és hagyja lehülni.
g) A kiégetési folyamat befejeztével a füstölő készen áll a használatra.
VIGYÁZAT! Használat közben a füstölő FORRÓ. Viseljen védőkesztyűt, ha a füstölön belül dolgozik.
A füstölödoboz használata:
A füstölődoboz az, amely lehetővé teszi az étel füstös ízének a létrehozását. Egyszerűen töltse fel a füstölődobozt a kívánt szintig faforgáccsal, és a füstölő előfűtése előtt tolja be a helyére. A füstölődoboz, a hosszú és rövid sütésekhez igazodva, különböző szintekig tölthető fel. A különböző faforgácsfajták különböző ízeket eredményeznek. A faforgács becsült szintjének és a sütési idő arányának, valamint a füstíznek a részleteit tartalmazó táblázatot lásd a grillezési útmutatóban.
MEGJEGYZÉS:
- A füstölödoboz faforgácsra vagy pelletre van tervezve. Ne használjon farönköket.
- A füstölöt mindig füstölödobozzal együtt kell használni, attól függetlenül, hogy használunk-e faforgácsot vagy sem. Soha ne távolítsa el vagy töltse után a füstölödobozt a sütés során
A víztálca használata:
A készülék víztálcával felszerelve érkezik. A víztálca arra használható, hogy a hús szaftos maradjon a sütés közben. A használatához töltse fel a tálcát meleg vízzel (a hideg víz lecsökkentheti a sütő hőmérsékletét) a maximális vízjelzésig, majd csúsztassa be a helyére. Ne töltse túl a víztálcát.
MEGJEGYZÉS:
- A víz nem szükséges a füstöléshez.
- A füstölöt mindig (előfűtésnél is) víztálcával együtt kell használni, attól függetlenül, hogy használunk-e vizet vagy sem. A sütés közben soha ne távolítsa el a víztálcát.
- Ha a víztálcát után kell tölteni a sütés során, mindig a csepptálcaegység furatán keresztül töltse után azt. Vigyázni kell a víztálca utántöltésekor, hogy a folyadék ne érjen a fűtőelemhez. A fűtőelem súlyosan károsodhat, lángok csaphatnak fel és elektromos meghibásodás is előfordulhat.
Sütés a füstölővel:
MEGJEGYZÉS: Mindig úgy melegítse elő a füstölöt, hogy a füstölődoboz a helyén van, benne a faforgácsokkal, ha azt használnak.
1) Az előmelegítési ciklus beállítása
a) Nyomja meg a Hóm. gombot.
b) A „PH” betük megjelenéséig tartsa benyomva a „FEL” vagy „LE” gombot a hömérséklet növeléséhez vagy csökkentéséhez. Engedje el a gombot. A „PH” villog.
c) Nyomja meg újra a Hőm. gombot. A kijelző már nem fog villogni, azt jelezve, hogy a „PH” beállítása sikerült.
d) A kijelző mutatni fogja a „PH” feliratot, de nem fog látszani a hömérséklet az előmelegítési ciklus során.
e) A készülék automatikusan elindítja az előmelegítési folyamatot.
Folytatás
f) Az előmelegítési ciklus 40 percig fog tartani.
g) A 40 perces előmelegítő ciklus után:
- A készülék automatikusan lecsökkenti a belső hőmérsékletet.
- A kijelzön a «00:00» fog villogni (a hőm. nem fog látszani)
- Egy hangjelzés lesz hallható - 3 sípolás első alkalommal, majd minden 30 másodperc elteltével újabb 3 sípolás.
h) A füstölő használatának megkezdéséhez használja a hőm., a hússzonda vagy az idő gombját.
MEGJEGYZÉS: A készülék automatikusan kikapcsol, ha 60 perc eltelik azután, hogy a 40 perces előmelegítési ciklus befejeződött (40 perces előmelegítés + 1 óra = összesen 100 perc)
FONTOS: Mindig úgy süssön, hogy a víztálca és a füstölődoboz a helyén van, függetlenül attól, hogy azokat megtöltötte vagy sem.
2) A Hőm. gomb használata
Kijelzőtartomány: (38 °C - 135 °C)
a) Nyomja meg a Hóm. gombot. A 93 °C-os alapértelmezett hömérséklet-beállítás jelenik meg.
b) Tartsa benyomva a „FEL” vagy „LE” gombot a hömérséklet kívánt hömérsékletre való növeléséhez vagy csökkentéséhez. (A kijelzőn az érték automatikusan növekszik vagy csökken, amíg a gomb be van nyomva, és leáll, ha gombot elengedik.)
c) Újra nyomja meg a Hőm. gombot azután, ha bevitte a kívánt hőmérséklet-beállítási értéket. A Hőm. gomb megnyomása után a kijelző nem fog tovább villogni, jelezve, hogy a beállítás megtörtént.
3) Az időgomb használata
Kijelzőtartomány: 00:00 – 19:00 óra
MEGJEGYZÉS: A Hússzondafunkció kikapcsol.
a) Nyomja meg az Idögombot, és villogó „00:00” jelenik meg.
b) Nyomja meg a „FEL” vagy a „LE” gombot az óra („00:00”) 1 óránkénti növeléséhez vagy csökkentéséhez. (A kijelzőnek még mindig villognia kell.) A kijelzőn az érték növekszik vagy csökken, amíg a gomb be van nyomva, és leáll, ha gombot elengedik.
c) Nyomja meg újra az Időgombot azután, hogy a sütési idő kívánt órarészét bevitte. Az Időgomb megnyomása után a kijelző órarészének („00:00”) nem szabad tovább villognia, jelezve, hogy a beállítás megtörtént.
d) A percrész („00:00”) ilyenkor még tovább villog, mivel az még nem lett beállítva.
e) Nyomja meg a „FEL” vagy a „LE” gombot a perc („00:00”) növeléséhez vagy csökkentéséhez. A kijelzőnek még mindig villognia kell.
f) Nyomja meg újra az Időgombot azután, hogy a sütési idő kívánt percrészét („00:00”) bevitte. Az Időgomb megnyomása után a kijelző órarészének („00:00”) nem szabad tovább villognia, jelezve, hogy a beállítás megtörtént.
g) Az előző lépésben az Időgomb megnyomása után a készülék elkezdi az időt visszaszámolni.
h) Ha az Időfunkciót használjuk, a kijelzőnek a beállított sütési hömérsékletet és az eltelt időt
(visszaszámlálás) kell mutatnia. A sütési ciklus teljes ideje alatt ezeknek kell váltogatniuk egymást.
i) Ha a kívánt beállított idő letelt:
- A vezérlőegység automatikusan lecsökkenti a készülék belső hömérsékletét.
- A kijelző a képernyőjét a 00:00 és a 49 °C között fogja váltogatni, jelezve, hogy a beállított idő letelt.
- A hallható hangjelzés 3 alkalommal sípol, majd 30 másodpercenként 3 alkalommal lesz még hallható a Bekapcsológomb megnyomásáig, vagy amíg el nem éri a maximális 19 óra letelte utáni automatikus kikapcsolást.
4) Hússzondagomb
Kijelzőtartomány: 10–107 °C
MEGJEGYZÉS: Az Időbeállítási funkció kikapcsol.
a) Nyomja meg a hússzondagombot. Megjelenik és villogni fog az alapértelmezett 63 °C-os hússzondahömérséklet-beállítás.
b) Nyomja meg a „FEL” vagy a „LE” gombot a kívánt hússzondahőmérséklet-beállítás növeléséhez vagy csökkentéséhez.
c) Újra nyomja meg a Hússzondagombot azután, ha bevitte a kívánt hússzondahőmérséklet-beállítási értéket.
d) A Hússzondagomb megnyomása után a kijelző nem fog tovább villogni, jelezve, hogy a beállítás megtörtént.
e) Ha a Hússzondafunkciót használjuk, a kijelzőnek a kamra és az aktuális hússzonda aktuális hőmérsékletét kell mutatnia. A sütési ciklus teljes ideje alatt ezek fogják váltogatni egymást.
f) Ha a kívánt hússzonda-hőmérsékletet elértük:
- A vezérlőegység automatikusan lecsökkenti a beállított hőmérsékletet 49 °C-ra.
- A kijelző az aktuális hússzonda-hőmérséklet és a 49 °C között fog váltakozni.
- A hallható hangjelzés 3 alkalommal sípol, majd 30 másodpercenként 3 alkalommal lesz még hallható a Bekapcsológomb megnyomásáig, vagy amíg el nem éri a maximális 19 óra utáni automatikus kikapcsolást.
5) A hússzonda bármikor kihúzható vagy eltávolítható az ételből. Ha a hússzonda nincs bedugva vagy nem éri el a kívánt hússzondahömérséklet-beállítást, a fűtőelem addig marad áram alatt, amíg a bekapcsológombot meg nem nyomjuk, vagy amíg el nem éri a maximális 19 óra letelte utáni automatikus kikapcsolást.
6) Opciós LED-lámpa gomb: Ez a gomb kapcsolja be és ki a kamralámpát, ha van.
A hőelemtartó tisztítása:
- Az elemtartó kimélő hatású tisztítószertől vagy meleg szappanos víztől nedves ronggyal tisztítható.
- Használat előtt szárítsa meg az elektromos vezérlőegységet és a hőelemet.
A füstölő tárolása:
• Tisztítsa le a sütőrostélyt.
- Tárolja a füstölöt időjárástól védett helyen, vagy takarja le, ha azt nem használja.
SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM
| Probléma Lehet | séges ok Megelőzés/megoldás | |
| A füstölő nem melegít | A füstölő nincs csatlakoztatva Csatlakoztassa a füstölöt (hangjelzés hallatszik, ha csatlakoztatva van) | |
| Nincs tápfeszültség | Kapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki a konnektorból | |
| Ellenőrizze vagy cserélje ki a következő sorrendben | ||
| Ellenőrizze a kioldott háztartási áramköri megszakítókat vagy a földzárlat-megszakítót (GFCI). Állítsa alaphelyzetbe vagy cserélje ki, ha szükséges | ||
| legalább 15 amperre méretezett földzárlat-megszakító használatával | ||
| Próbáljon ki egy ismerten jól működő készüléket a konnektorban. | ||
| Próbáljon ki egy másik konnektort, lehetőleg egy másik áramkörön. | ||
| Húzza ki és csatlakoztassa újra a termosztát csatlakozóit. Ha szükséges, cserélje ki a termosztátkészletet | ||
| Húzza ki a vezérlőpanel csatlakozóit, és csatlakoztassa újra. Szükség esetén cserélje ki a vezérlőpanel kijelzőkészletét | ||
| Húzza ki a táppanel csatlakozóit, majd csatlakoztassa újra. Ha szükséges, cserélje ki a táppanelkészletet | ||
| Az eltávolításra és cserére vonatkozó utasításokat lásd az online elektromos csere kézikönyvben | ||
| Hibás fűtőelem | Kapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki a konnektorból | |
| Ellenőrizze vagy cserélje ki a következő sorrendben | ||
| Húzza ki a fűtőelem csatlakozóit, és csatlakoztassa újra | ||
| Cserélje ki a fűtőelemet | ||
| Cserélje ki a termosztátkészletet | ||
| Cserélje ki a vezérlőpanel kijelzőkészletét | ||
| Cserélje ki a táppanelkészletet | ||
| Az eltávolításra és cserére vonatkozó utasításokat lásd az online elektromos csere kézikönyvben | ||
| Az áramköri megszakító kioldott vagy kiégett a biztosíték | Másik készülék is csatlakoztatva lett ugyanahhoz az áramkörhöz, amelyhez a füstölő csatlakoztatva lett | Ne használjon másik készüléket ugyanazon az áramkörön |
| Nedvesség vagy víz került a vezérlőegységbe vagy az elektromos csatlakozókba | Tartsa az összes elektromos csatlakozót szárazon. Ne használja a füstölöt esőben | |
| Kontakthibás csatlakozók | Kapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki az | |
| elektromos csatlakozókból | ||
| Húzza ki és csatlakoztassa újra a termosztát csatlakozóit. Ha szükséges, cserélje ki a termosztátkészletet | ||
| Cserélje ki a tápvezetékkészletet | ||
| Az eltávolításra és cserére vonatkozó utasításokat lásd az online elektromos csere kézikönyvben | ||
| Nincs megjelenítés | Hibás vezérlőpanel | Kapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki a konnektorból |
| Ellenőrizze vagy cserélje ki a következő sorrendben | ||
| Húzza ki a füstölöt a konnektorból, majd dugja vissza a konnektorba (hangjelzés hallatszik, amikor a konnektorba dugja) | ||
| Húzza ki és csatlakoztassa újra a termosztát csatlakozóit. Ha szükséges, cserélje ki a termosztátkészletet | ||
| Húzza ki a vezérlőpanel csatlakozóit, és csatlakoztassa újra. Szükség esetén cserélje ki a vezérőpanel kijelzőkészletét | ||
| Húzza ki a táppanel csatlakozóit, majd csatlakoztassa újra. Ha szükséges, cserélje ki a táppanelkészletet | ||
| Az eltávolításra és cserére vonatkozó utasításokat lásd az online elektromos Csere kézikönyvben | ||
Hibaelhárítás
| Probléma Lehetséges ok Megelőzés/megoldás | ||
| A füstölő nem fog sütni megfelelően | A füstölő ajtaja nyitva maradt. Sütés közben csukja be a füstölő ajtaját | |
| Elégtelen előmelegítés Sütés előtt | mindig használja a vezérlőegység PH beállítását | |
| Nem megfelelő hosszabbító vezeték. | Csak kültéri, 3 villás földelő dugós, minimum 15 amperes, UL jóváhagyással rendelkező, W-A jelölésű és „Suitable for Use with Outdoor Appliance” (kültéri készülékhez használható) felirattal rendelkező típust használjon. Használjon minél rövidebb hosszabbítót. Ne kössön össze 2 vagy több hosszabbító vezetéket. 50 lábnál rövidebb, 12 vagy 14 elosztós hosszabbító még megfelel. | |
| Felcsapó lángok | Túl zsíros a hús. A sütés előtt vágja le a zsírt a húsról | |
| Túl magas sütési hömérséklet Állítsa be (csökkentse) szükség szerint a hömérsékletet | ||
| Zsírlerakódás Tisztítsa meg a füstölő, a sütőrácsokat, a csepp-, a zsír- és a víztálcát | ||
| Tartós zsírtűz A zsírt felfogta az étellerakódás | Kapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki a konnektorból. Nyissa ki az ajtót és hagyja a tűzet kialudni. | |
| Ne öntsön vizet a tűzre. Ez személyi sérülést okozhat. | ||
| Azután, hogy a füstölő kihült, tisztítsa meg a füstölöt, a sütőrácsokat, a csepp-, a zsír- és a víztálcát. | ||
Hibakódok
| Probléma Lehetséges ok Megelőzés/megoldás | ||
| Err 1 | A riasztás 30 másodpercenként 3 hangjelzéssel szólal meg, és csak akkor áll le, ha a bekapcsológombot kikapcsolt állapotba kapcsolja.A villogó „Err1” felirat jelenik meg, amikor a füstölő indításakor megnyomja a bekapcsológombot.A villogó „Err1” felirat jelenik meg, amikor megnyomja a hőm. gombot a füstölön.A villogó „Err1” felirat jelenik meg, amikor megnyomja akármelyik gombot a füstölön.Az eltávolításra és cserére vonatkozó utasításokat lásd az online elektromos csere kézikönyvben | Kapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki a konnektorbólCserélje ki a termosztátkészletet |
| Err 2 | A riasztás 30 másodpercenként 3 hangjelzéssel szólal meg, és csak akkor áll le, ha megnyomja a bekapcsológombotA villogó „Err2” felirat jelenik meg, amikor a füstölő indításakor megnyomja a bekapcsológombotA villogó „Err2” felirat jelenik meg, amikor előmelegíti a füstölöt | Kapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki a konnektorbólEllenőrizze vagy cserélje ki a következő sorrendbenCserélje ki a termosztátkészletetCserélje ki a vezérlőpanel kijelzőkészletétCserélje ki a táppanelkészletet |
| Err 3 | A villogó „Err3” felirat jelenik meg, amikor a füstölő elindítása után megnyomja a hőszonda gombját.Az "Err3" villog, amikor ellenőrizni szeretné az étel hőmérsékletét és megnyomja a hússzonda gombját. | Kapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki a konnektorbólEllenőrizze vagy cserélje ki a következő sorrendbenCserélje ki a hússzondátCserélje ki a hússzonda házátCserélje ki a vezérlőpanel kijelzőkészletét |
| Err 4 | A villogó „Err4” felirat jelenik meg, amikor a füstölő elindítása után megnyomja a hőszonda gombját.Az "Err4" villog, amikor ellenőrizni szeretné az étel hőmérsékletét és megnyomja a hússzonda gombját. | Kapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki a konnektorbólEllenőrizze vagy cserélje ki a következő sorrendbenCserélje ki a hússzondátCseréljekai a hússzonda házát |
Odpravljanje težav
Jótállási nyilatkozat
Char-Broil Europe GmbH of Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburg, (Char-Broil) a Char-Broil termék PURCHASER-jét garantálja, hogy a vásárlás napjától az anyag és a gyártás hibáiból mentes, az alábbiak szerint:
| Elektromos dohányzó | |
| sszes része | 2 évek |
A Char-Broil vagy a termék eladója megkövetelheti a vásárlás dátumának ésszerű bizonyítékát. Ezért az eladásaidat vagy a számláját el kell távolítani.
Ez a jótállás magában foglalja a termék vagy a termék részei javításának vagy cseréjének jogait, amelyek rendeltetésszerű használata és szervizelése során hibásnak bizonyulnak. Mielőtt bármilyen részre visszatérne, azonnal kapcsolatba kell lépnie a Char-Broil céggel a weboldalunkon található elérhetőségi adatok segítségével. Hiány esetén a Char-Broil megválasztja a terméket vagy az ilyen alkatrészeket díjmentesen. . A Char-Broil visszaadja a terméket vagy a termék részeit a vevőnek, az áruszállításnak vagy a postaköltségnek. Ha a Char-Broil úgy dönt, hogy javítja a terméket vagy a termék hibás alkatrészeit, és ez a javítás sikertelen, akkor a törvényes joga szerint Ön jogosult a vételár csökkentésére vagy a szerződéstől való visszavonásra és visszatérítés megszerzésére.
Ez a garancia nem terjed ki a balesetek, visszaélések, visszaélések, változtatások, helytelen alkalmazások, vandalizmus, helytelen beszerelés vagy helytelen karbantartás vagy szervizelés, illetve a normal és a szokásos karbantartás elmulasztása miatti hibák vagy működési nehézségek, beleértve, de nem kizárólag a rovarok által okozott károkat az égőcsöveken belül, az ebben a kezelési útmutatóban leírtak szerint. Kivételtöl eltekinthet, ezért kérjük, forduljon a CharBroil-hez vagy az eladójához, ha bármilyen kérdése van-e arra vonatkozóan, hogy ez a garancia vonatkozik-e az adott esetre, vagy sem.
A garancia nem vonatkozik a súlyos időjárási viszonyok - mint például a jégeső, a hurrikánok, a földrengések vagy a tornádók miatt bekövetkező romlásra, károsodásra, a közvetlenül vagy a légkörben lévő vegyi anyagoknak való kitettség miatt fellépő elszíneződésre, és ezeket rendszerint nem a törvényes jogaik fedezik.
A Char-Broil nem vállal felelősséget bármely olyan előre nem látható veszteségért (azaz veszteségért vagy kárért, amelyet sem Ön, sem a Char-Broil vagy az eladó a vásárláskor nem számolt), vagy az Ön által okozott károkért, kivéve a Char-Broil csalásért vagy felelősségéért a halál vagy a személyi sérülés okozta hanyagság nem korlátozott.
Ez a garancia kizárólag az Európai Unión belüli magánszemélyeknek (a vállalkozásokkal ellentétben) értékesített termékekre vonatkozik.
Ez a garancia nem érinti a rezidens ország vonatkozó fogyasztóvédelmi jogszabályai szerinti törvényi jogait.
A jótállási szervizhez forduljon Char-Broil-hez info-eu@charbroil.com.
Garancijska izjava
Char-Broil Europe GmbH, Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D22761- Hamburg (Char-Broil) jamči KUPCU tega izdelka Char-Broil, da bo izdelek brez napak v materialu in izdelavi od datuma nakupa dalje, kot sledi: