Char-Broil Digital Smoker 725 - Grilllap

Digital Smoker 725 - Grilllap Char-Broil - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Digital Smoker 725 Char-Broil PDF formátumban.

📄 144 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice Char-Broil Digital Smoker 725 - page 80
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről Digital Smoker 725 Char-Broil

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Grilllap PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Digital Smoker 725 - Char-Broil és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Digital Smoker 725 márka Char-Broil.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Digital Smoker 725 Char-Broil

HU Használati utasítások, 80

SI Navodila za uporabo, 86

Char-Broil Digital Smoker 725 - 1

UK CA

NB 0359

CE

FOR OUTDOOR USE ONLY

Kizárólag szabadtéri használatra.

Ne használja beltéri vagy nagyüzemi sütésre.

Csak jól szellőző helyen használja készüléket.

FOGYASZTÓ

Örizze meg a használati útmutatót annak érdekében, hogy később is használni tudja.

TELEPÍTÓ/ÖSSZESZERELÓ:

Hagyja a használati útmutatót a vevőnél.

Az összeszerelő/összeszerelést felügyelő személy felel a füstölő telepítéséért és karbantartásáért.

Char-Broil Digital Smoker 725 - TELEPÍTÓ/ÖSSZESZERELÓ: - 1

FIGYELEM!

Char-Broil Digital Smoker 725 - FIGYELEM! - 1

Ez a használati útmutató tartalmazza a készülék biztonságos használatához szükséges információkat.

Az összeszerelés és a sütés megkezdése előtt olvassa el és kövesse az összes biztonsági előírást, összeszerelési utasítást, valamint a használati és gondozási útmutatót. A gyártó utasításainak figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérüléseket és/vagy anyagi károkat okozhat.

Ez a készülék megfelel az elektromos készülékekre vonatkozó műszaki normáknak és biztonsági követelményeknek.

A hosszabbító vezeték és a biztonság

- A füstölő maximális teljesítményének eléréséhez nem javasolt a hosszabbító használata.

Ha hosszabbítót kell használnia, akkor az Ön biztonsága érdekében:

  • Csak 10 amperre méretezett kültéri vezetéket használjon.
  • Használjon minél rövidebb hosszabbítót. Ne kössön össze 2 vagy több hosszabbító vezetéket.
  • Tartsa a csatlakozásokat szárazon és a földön.
  • Ne hagyja, hogy a kábel lelógjon az asztallap széléről vagy más olyan tárgyról, ahonnan a gyermekek leránthatják vagy beleakadhatnak.

A készülék 8 éves kortól használható. Mozgás-, érzékszervi- vagy szellemi korlátozott vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett vagy a biztonságos használat elmagyarázása és a veszélyek megértése után használhatják a készüléket. A készülékkel a gyerekek nem játszhatnak. Gyerekek nem tisztíthatják és nem karbantarthatják, csak_ha elmúltak 8 évesek és felnőtt felügyel rájuk. Úgyeljen arra, hogy 8 év alatti gyermekek ne férjenek hozzá a készülékhez és a vezetékéhez.

Char-Broil Digital Smoker 725 - A hosszabbító vezeték és a biztonság - 1

Ezt a terméket ne ártalmatlanítsa a háztartási hulladékkal együtt. Ezt a terméket az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására jogosult helyen kell ártalmatlanítani. A hulladék összegyűjtésével és újrahasznosításával segítheti a természeti források segmentését, és gondoskodhat arról, hogy a termék környezetbarát és egészséges módon legyen ártalmatlanítva.

Char-Broil Digital Smoker 725 - A hosszabbító vezeték és a biztonság - 2

FIGYELEM!

Char-Broil Digital Smoker 725 - FIGYELEM! - 1

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE

  • Ez a készülék névlegesen: 220-240 Volt - 50-60 Hz, teljesítmény 800 W l. osztály, IPX4
  • Csak olyan konnektorhoz csatlakoztassa, amely rendelkezik földeléssel és arra névleges üzemi áramra (RCD) méretezett áramköri megszakítóval van védve, amely maximum 30 mA.
  • Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések vagy kopásnyomok a tápvezetéken. Ne használja, ha a vezeték sérült.
  • Ha a hálózati kábel megsérül, cseréltesse ki a gyártóval, a szervizzel vagy szakemberrel, elkerülve ezzel az áramütés veszélyét.
  • A sérült alkatrésze(ke)t csak Char-Broil pótalkatrész(ek)re cserélje ki. A sérült alkatrészeket ne próbálja meg javítani.
  • Tüz esetén kapcsolja ki a vezérlőegységet, húzza ki a konnektorból a füstölőt, és hagyja elaludni a tüzet. Ne használjon vizet a tüz eloltására ennél vagy más elektromos készüléknél.
  • Az égési sérülések elkerülése érdekében, mielőtt eltávolítja és/vagy tisztítja az elektromos vezérlőt és a fűtőelemet, győződjön meg arról, hogy a füstölő kihült-e.
    • A terméket ne alakítsa át!
  • A készüléket csak rendeltetésszerűen használja.
  • Ne használja olyan helyen, ahol a vezetékbe bele lehet botlani.
  • A készülék nem működtethető külső időzítőről vagy külön távirányító rendszer segítségével.

Char-Broil Digital Smoker 725 - ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE - 1

VIGYÁZAT!

Char-Broil Digital Smoker 725 - VIGYÁZAT! - 1

  • Az alkoholos befolyásoltság, vényköteles vagy a nem vényköteles gyógyszerek használata ronthatja a fogyasztó megfelelő készülékösszeállító vagy biztonságosan üzemeltető képességét.
  • A fűtőelem eltávolítása és a füstölő kitakarítása előtt, az áramütés elkerülése érdekében, húzza ki az elektromos vezetéket a konnektorból, és távolítsa el az elektromos vezérlőegységet. Soha ne merítse bármilyen folyadékba az elektromos vezérlőegységet vagy a fűtőelemet.
  • Ne használja ezt a készüléket más nagyteljesítményű készülékekkel azonos áramkörön.

FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK

Elektromos készülékek használatakor mindig tartsa be az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, többek között a következőket:

OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST.

  • Ne érjen szabad kézzel a forró felületekhez. Használja a működtető fogantyúkat és gombokat.
  • Az áramütés elleni védelem érdekében ne merítse a kábelt, a dugókat, illetve a vezérlő- vagy fűtőelem bármely részét vízbe vagy más folyadékba.
  • Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
  • Szigorú felügyeletre van szükség, ha a készüléket gyermekek vagy azok közelében használják. Mindig tartsa távol a gyermekeket és a háziállatokat a készüléktől.
  • Ez a készülék nem játékszer.
  • Bekapcsolt állapotban soha ne hagyja a füstölöt felügyelet nélkül.
  • Ha nincs használatban és mozgatás, valamint tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót a konnektorból. Alkatrészek bevagy kiszerelése előtt hagyja lehülni.
  • Ne üzemeltesse a készüléket sérült kábellel, dugóval vagy a készülék meghibásodása után, illetve ha a készülék bármilyen módon megsérült.
  • A készülékgyártó által nem javasolt tartozékok használata sérüléseket okozhat. Csak a gyártó által javasolt tartozékokat használjon.
  • Ne engedje lelógni a hálózati kábelt az asztal vagy a pult széléről, illetve ne hagyja, hogy az forró felületekhez érjen!
  • Csak rendeltetésszerűen használja a készüléket. A készüléket nem arra tervezték, ezért semmilyen esetben sem használható fűtésként.
  • Annak érdekében, hogy megelőzzük a füstölő lefröcskölődését vagy vízbe esését, ne használja a füstölőt úgy, hogy medence, tó vagy más vízfelület van 3 méteren belül.
  • Tartsa a füstölöt és az elektromos vezérlöegységet mindig szárazon. Ne tegye ki esőnek.
  • Tartsa távol az elektromos csatlakozókat a földtöl és tartsa azokat szárazon.
  • Ne használjon vizet vagy a más folyadékot a termék tisztításához anélkül, hogy először kihúzná az elektromos vezérlőegységet és eltávolítaná a fűtőelemet.
  • NE HASZNÁLJON FASZENET. Ez faszéntüzet okozhat, és a füstölő nem faszénre van tervezve. A tűz balesetveszélyes körülményeket hozhat létre és tönkre teheti a füstölőt.
  • Nem használhatók a készülékkel olyan tüzelőanyagok, mint például a faszén brikettek vagy más folyadékok.
  • A készülék használat közben és utána forró lesz. Használjon szigetelt sütőkesztyűt vagy kesztyűt és hosszú, strapabíró füstölőszerszámokat a forró felületek vagy a sütőfolyadékok fröccsenése elleni védelem érdekében.
  • Ne használjon vagy tároljon benzint, kerozint vagy más éghető folyadékokat az üzemben lévő füstölötől 7 méteres távolságon belül. Tartsa a készüléket tisztán és éghető anyagoktól mentesen.
  • Használat közben ne mozgassa a készüléket.
  • Sütéskor a készüléknek vízszintes, stabil felületen kell állnia egy olyan helyen, ahol nincs a környéken éghető anyag.
  • Ne használjon göztisztítót a füstölő tisztításához.

ÖRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT

Általános munkavédelem

  1. Ne érjen szabad kézzel a forró felületekhez. Használja a hátsó, szállító fogantyút. MEGJEGYZÉS: A hátsó fogantyú nem használható a készülék felemelésére.
  2. Bekapcsolt állapotban soha ne hagyja a füstölöt felügyelet nélkül.
  3. Tartsa a gyerekeket a füstölötöl távol forró vagy hideg állapotban is.
  4. A sütésnél használjon hosszú grillező eszközöket.
  5. Hagyja, hogy a füstölő lehüljön a mozgatás, tisztítás vagy tárolás előtt.

  6. Ne süssön tető alatt.

  7. Tartsa a füstölöt 92 cm távol a falaktól és a tartóelemektöl.

  8. Csak kültéri háztartási használatra. Ne használja beltéri vagy nagyüzemi sütésre.

  9. Ne használjon vagy tároljon benzint, kerozint vagy más éghető folyadékokat az üzemben lévő füstölötől 6 méteres távolságon belül.

  10. Tárolja a füstölöt időjárástól védett helyen, vagy takarja le, ha azt nem használja.

  11. Csak a gyártó által javasolt tartozékokat használjon.

  12. Az összeszerelő/összeszerelést felügyelő személy felel a füstölő telepítéséért és karbantartásáért.

  13. Ne takarja le a fémfóliával a sütőrostélyokat. Ez a készülék túlmelegedéséhez és károsodásához vezethet.

  14. Használja előírásszerűen a csepptálcát. Az üzemeltetés során ne tegye azt a sütőrostélyokra.

  15. A füstölődobozt mindig használni KELL.

  16. NE hagyja a régi fahamut a füstölődobozban. Minden használat után ürítse ki a füstölő dobozát.

  17. A hideg hamu fémfóliába helyezve, éjszakára vízbe áztatva és nem éghető tartályban helyezve ártalmatlanítható.

Char-Broil Digital Smoker 725 - Általános munkavédelem - 1

text_image 9.2 cm 9.1 cm not korezint vagy más

A füstölő használata és gondozása

A füstölő első használata előtt:

- Távolítsa el az összes csomagolóanyagot és kereskedelmi címkét a füstölöröl. A címkék eltávolításához ne használjon éles szerszámot.

- Mossa le a sütőrostélyokat meleg szappanos vízzel, majd alaposan öblítse le és szárítsa meg.

A füstölő minden egyes használata előtt:

  • A felborulás megelőzése érdekében csak stabil és vízszintes felületen használja a füstölót. NE mozgassa a készüléket egyenetlen felületeken.
  • A háztartási áramköri megszakítók kioldásának elkerülése érdekében tartsa az elektromos vezérlőegységet szárazon, és ne használjon másik elektromos terméket ugyanazon az áramkörön.
  • Minden egyes használat előtt ellenőrizze, hogy a zsírfogó tálca üres-e és megfelelően van-e beszerelve.
  • A letapadásmentes sütéshez permetezzen növényi vagy növényi alapú olajat a sütőrostélyokra.
  • NE takarja le fémfóliával a sütőrostélyokat.

Char-Broil Digital Smoker 725 - A füstölő minden egyes használata előtt: - 1

FIGYELEM!

Char-Broil Digital Smoker 725 - FIGYELEM! - 1

  • A gyártó utasításainak figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérüléseket és/ vagy anyagi károkat okozhat.
  • A füstölő használata során legyen óvatos.
  • A füstölő összeszerelése és üzemeltetése előtt olvassa el, majd kövesse a termékútmutató információit és óvintézkedéseit.

Char-Broil Digital Smoker 725 - FIGYELEM! - 2

VIGYÁZAT!

Char-Broil Digital Smoker 725 - VIGYÁZAT! - 1

A füstölő tisztításához ne használjon éles vagy hegyes szerszámot. A porcelán rostélyok vagy a füstölődoboz tisztításához ne használjon dőrzshatású sütőtisztítókat, acélgyapotot vagy fémkeféket. Ezek megsértik a felületi bevonatot.

A sérült alkatrésze(ke)t csak Char-Broil tanúsítványú pótalkatrészekre cserélje ki. A sérült alkatrészeket ne próbálja meg javítani.

Biztonsági tippek

  • Ha problémája merülne fel a készülékkel kapcsolatban, lásd „Hibaelhárítás” fejezet.
  • Gyakran tisztítsa a füstölőt, lehetőség szerint minden egyes sütés után. A füstölő sütőfelületeinek sörtés kefével való tisztítása után, a sütés előtt győződjön meg arról, hogy nem maradt-e kiesett sörte a sütőfelületeken. Nem javasolt a sütőfelületek tisztítása addig, amíg a füstölő forró.
  • Ha nem muszáj, NE nyissa ki a füstölöt az üzemeltetés során. Az ajtó kinyitása lehetővé teszi a hő kiszökését, és megnöveli a sütési időt.
  • NE HASZNÁLJON FASZENET. Ez faszéntüzet okozhat, és a füstölő nem faszénre van tervezve. A tűz balesetveszélyes körülményeket hozhat létre és tönkre teheti a füstölőt.
  • A füstös íz létrehozásához faforgácsot kell használni.

Char-Broil Digital Smoker 725 - Biztonsági tippek - 1

VESZÉLY

Char-Broil Digital Smoker 725 - VESZÉLY - 1

Tüz esetén húzza ki a konnektorból a füstölőt, és hagyja a tüzet kialudni. Ne használjon vizet a tüz eloltására ennél vagy más elektromos készüléknél.

A füstölő tisztítása előtt, az áramütés elkerülése érdekében, húzza ki a füstölő elektromos vezetékét a konnektorból. Soha ne merítse bármilyen folyadékba az elektromos vezérlőegységet vagy a fűtőelemet.

  • Tisztítsa le a füstölőt egy nem dörzshatású tisztítószerrel.
  • Rendszeresen meleg szappanos vízzel vagy szódabikarbóna és víz oldatával tisztítsa le a sütőrostélyokat, a víztálcát, a hússzondát és a csepptálcát. Használjon nem koptató súrolóport a makacsabb foltok eltávolítására. A füstölő sütőfelületeinek sörtés kefével való tisztítása után, a sütés előtt győződjön meg arról, hogy nem maradt-e kiesett sörte a sütőfelületeken. Nem javasolt a sütőfelületek tisztítása addig, amíg a füstölő forró.
  • Minden egyes használat után tisztítsa le a termosztátok tetejét. A füstölő hátsó belső falán két termosztát található.
  • Ha a füstölő ablakkal rendelkezik, ne használjon dörzshatású tisztítószereket az ablakon. Használjon olyan tisztítószert, amelyet a kerámiaüveg-sütötetők esetében jóváhagytak. Az üveg edzett, és normal használattól nem fog eltörni.
  • Tisztítsa le rendszeresen a füstölő dobozáról a hamulerakódást, az ételmaradékokat és a port.
  • A hideg hamu fémfóliába helyezve, éjszakára vízbe áztatva és nem éghető tartályban helyezve ártalmatlanítható.
  • Annak érdekében, hogy az ajtótömítés megfelelő üzemállapotban maradjon, azt minden egyes használat után nedves ronggyal át KELL törölni.

Char-Broil Digital Smoker 725 - VESZÉLY - 2

FIGYELEM!

Char-Broil Digital Smoker 725 - FIGYELEM! - 1

A készülék biztonságos használatához és a súlyos sérülés elkerüléséhez:

  • Az alkoholos befolyásoltság, vényköteles vagy a nem vényköteles gyógyszerek használata ronthatja a fogyasztó megfelelő készülékösszeállítő vagy biztonságosan üzemeltető képességét.
  • Sütéskor a készüléknek vízszintes, stabil felületen kell állnia egy olyan helyen, ahol nincs a környéken éghető anyag.
  • Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. Mindig tartsa távol a gyermekeket és a háziállatokat a készüléktől.
  • Használat közben ne mozgassa a készüléket.
  • A készüléket nem arra tervezték, ezért semmilyen esetben sem használható fűtésként.
  • A készülék használat közben és utána forró lesz. Használjon szigetelt sütőkesztyűt vagy kesztyűt és hosszú, strapabíró füstölőszerszámokat a forró felületek vagy a sütőfolyadékok fröccsenése elleni védelem érdekében.
  • Tartsa a készüléket tisztán és éghető anyagoktól mentesen.
  • Tartsa a készüléket környékét tisztán és az olyan éghető anyagoktól mentesen, mint a benzin és más gyúlékony gözök és folyadékok.
  • Csak jól szellőző helyen használja készüléket.

Apartmanlakók:

Az elektromos füstölő apartmankomplexumban való használatához ellenőriztesse a komplexum vezetőségével a követelmények és a tűzvédelmi előírások tisztázása érdekében. Csak a megengedett módon használja.

Char-Broil Digital Smoker 725 - Apartmanlakók: - 1

VIGYÁZAT!

Char-Broil Digital Smoker 725 - VIGYÁZAT! - 1

FORRÓ FELÜLETEK!

NE érintse meg a füstölőházat működés közben. A fogantyú átforrósodhat és sérülést okozhat. Ha meg kell érintenie a fogantyút az üzemeltetés során, a sérülés elkerülése érdekében viseljen megfelelő védőkesztyűt.

Ételbiztonság

Az ételbiztonság hozzátartozik a kültéri sütés élményéhez. Annak érdekében, hogy az ételeket távol tartsa a káros baktériumoktól, tartsa be a következő négy alapvető lépést:

Tisztaság: A nyers hús és baromfi kezelése előtt és után mossa le a kezét, az eszközöket és a felületeket meleg szappanos vízzel.

Elkülönítés: A keresztbe szennyezés elkerülése érdekében különítse el a nyers húst és a baromfit a már kész ételektől. Használjon tiszta tányért és eszközöket a sültételek eltávolításához.

Sütés: A baktériumok elpusztítása érdekében alaposan süssé át a húst és a baromfit. A megfelelő belső ételhőmérsékletek biztosítása érdekében használjon hőmérőt.

Hütés: Azonnal tegye hütőbe az elkészített ételeket és a maradékokat.

Honnan lehet tudni, hogy a hús alaposan átsült-e

  • A készülékben készített hús és baromfi gyakran nagyon gyorsan megpirul kívül. Csak felengedett húst és húshőmérőt használjon annak ellenőrzésére, hogy az étel elérte-e már a biztonságos belső hőmérsékletét, majd vágjon bele az ételbe, hogy a készenléti állapotot vizuálisan is ellenőrizze.
  • Javasoljuk, hogy a sütés előtt a készülékbe tett étel legalább 4,4 °C hömérsékletű legyen.
  • Az egész baromfihúsnak el kell érnie a 74 °C-ot. A szaftnak tisztának kell lennie, és a húsnak nem szabad rózsaszínűnek maradnia.
  • A marhahús-, a borjúhús- és a bárányhús sztékek, a sültek és a sertésbordák 71 °C-ig süthetők.
  • SOHA ne süsse csak félig a húst és a baromfit, és fejezze be sütést később. A káros baktériumok elpusztításához süsse meg az ételt teljesen.
  • A megfelelő belső ételhőmérsékletek biztosítása érdekében használjon húshőmérőt.

A füstölő tisztítása:

Az elégett, lerakódott zsír vagy ételdarabok csökkenteni fogják a füstölő sütőteljesítményét. Az optimális teljesítmény eléréséhez:

  • Szezononként legalább egyszer, de nagyobb igénybevétel esetén sürübben tisztítsa le a füstölő belsejét és külsejét.
  • A legjobb eredmény úgy kapható, ha a füstölő alja felé lefelé keféljük le a lerakódást.
  • Kimélő hatású tisztítószerrel vagy meleg szappanos vízzel, műanyag vagy sörtéböl készült kefével mérsékelt erővel súrolja le a füstölő belső felületét.

A vezérlőpanel üzemeltetési utasításai A vezérlőp

Char-Broil Digital Smoker 725 - A vezérlőpanel üzemeltetési utasításai A vezérlőp - 1

Bekapcsológomb - Be- kikapcsolja a füstölöt

Char-Broil Digital Smoker 725 - A vezérlőpanel üzemeltetési utasításai A vezérlőp - 2

Fel gomb - idö-/hömérsékletérték növelése

Char-Broil Digital Smoker 725 - A vezérlőpanel üzemeltetési utasításai A vezérlőp - 3

Le gomb - idő-/hömérsékletérték csökkentése

Char-Broil Digital Smoker 725 - A vezérlőpanel üzemeltetési utasításai A vezérlőp - 4

Hőmérsékletgomb - a sütési hőmérséklet beállításához átkapcsolja a bemenetet

Char-Broil Digital Smoker 725 - A vezérlőpanel üzemeltetési utasításai A vezérlőp - 5

Idögomb - a sütési idő beállításához átkapcsolja a bemenetet

Char-Broil Digital Smoker 725 - A vezérlőpanel üzemeltetési utasításai A vezérlőp - 6

Hússzondagomb - a hús célhőmérséklet-beállításához átkapcsolja a bemenetet

Char-Broil Digital Smoker 725 - A vezérlőpanel üzemeltetési utasításai A vezérlőp - 7

Kamrafény - be/ki

  • A megfelelő sütési hőmérséklet-beállítások fenntartása érdekében a vezérlőpanelhőmérséklet-kijelző értékei plusz vagy minusz 5–8 °C értékben ingadozhatnak a készülékciklusok során.
  • Nyomja meg egyszer a bekapcsológombot, és a készülék már készen is fog állni, hogy fogadja a hőm.- és időgomb és/vagy a hússzondagomb bemeneti beállításait.
  • Ha a készüléket bekapcsolják, majd 19 órára felügyelet nélkül hagyják, az automatikusan kikapcsol.
  • A vezérlőegység a belső sütési hőmérsékletet °C-ban, az időt 00:00 (óra: perc) egységben, míg a hússzonda hőmérsékletét is °C értékben jeleníti meg. A hőmérséklet megjelenítése a „FEL” és „LE” gombokat egyszerre 3 másodpercig benyomva átváltható °C-ről °F-ra. A hőmérséklet megjelenítése ugyanezzel a módszerrel visszakapcsolható °F-ról °C-ra.
  • A fütőelem nem kezd el melegíteni addig, amíg nem visszük be a hőmérséklet és idő vagy a hússzonda és a hőmérséklet beállításait. MEGJEGYZÉS: Az idő vagy a hússzonda célhőmérsékletét ki kell választani a sütéshez. Ezek a funkciók nem fognak egyszerre működni.
  • Ha a hússzonda nincs a füstölőhöz csatlakoztatva, a hússzonda funkció kikapcsol.

1) A füstölő kiégetése

MEGJEGYZÉS: Az első sütés előtt égesse ki a füstölőjét.

a) Győződjön meg arról, hogy a víztálca a helyén van-e és NINCS BENNE VÍZ, és a füstölő doboza is a helyén van és nincs benne faforgács.
b) Dugja be a készüléket. A kijelző azonnal bekapcsol. Sípoló hang lesz hallható, amint az egység áram alá kerül.
c) Nyomja meg egyszer a bekapcsológombot, és a vezérlőegység már készen is áll.
d) Nyomja meg a Hőm. gombot, és a „FEL” és „LE” gombokkal állítsa be a hőmérsékletet 135 °C-ra, azaz a maximális értékre.

(Folytatás a következő oldalon)

zemeltetési utasításai (folytatás)

e) Nyomja meg az Idögombot, és állítsa be az időt 2 órára a „FEL” vagy „LE” gombok segítségével,
f) A 2 óra elteltével kapcsolja ki a füstölöt és hagyja lehülni.
g) A kiégetési folyamat befejeztével a füstölő készen áll a használatra.

VIGYÁZAT! Használat közben a füstölő FORRÓ. Viseljen védőkesztyűt, ha a füstölön belül dolgozik.

A füstölödoboz használata:

A füstölődoboz az, amely lehetővé teszi az étel füstös ízének a létrehozását. Egyszerűen töltse fel a füstölődobozt a kívánt szintig faforgáccsal, és a füstölő előfűtése előtt tolja be a helyére. A füstölődoboz, a hosszú és rövid sütésekhez igazodva, különböző szintekig tölthető fel. A különböző faforgácsfajták különböző ízeket eredményeznek. A faforgács becsült szintjének és a sütési idő arányának, valamint a füstíznek a részleteit tartalmazó táblázatot lásd a grillezési útmutatóban.

MEGJEGYZÉS:

  • A füstölödoboz faforgácsra vagy pelletre van tervezve. Ne használjon farönköket.
  • A füstölöt mindig füstölödobozzal együtt kell használni, attól függetlenül, hogy használunk-e faforgácsot vagy sem. Soha ne távolítsa el vagy töltse után a füstölödobozt a sütés során

A víztálca használata:

A készülék víztálcával felszerelve érkezik. A víztálca arra használható, hogy a hús szaftos maradjon a sütés közben. A használatához töltse fel a tálcát meleg vízzel (a hideg víz lecsökkentheti a sütő hőmérsékletét) a maximális vízjelzésig, majd csúsztassa be a helyére. Ne töltse túl a víztálcát.

MEGJEGYZÉS:

  • A víz nem szükséges a füstöléshez.
  • A füstölöt mindig (előfűtésnél is) víztálcával együtt kell használni, attól függetlenül, hogy használunk-e vizet vagy sem. A sütés közben soha ne távolítsa el a víztálcát.
  • Ha a víztálcát után kell tölteni a sütés során, mindig a csepptálcaegység furatán keresztül töltse után azt. Vigyázni kell a víztálca utántöltésekor, hogy a folyadék ne érjen a fűtőelemhez. A fűtőelem súlyosan károsodhat, lángok csaphatnak fel és elektromos meghibásodás is előfordulhat.

Sütés a füstölővel:

MEGJEGYZÉS: Mindig úgy melegítse elő a füstölöt, hogy a füstölődoboz a helyén van, benne a faforgácsokkal, ha azt használnak.

1) Az előmelegítési ciklus beállítása
a) Nyomja meg a Hóm. gombot.
b) A „PH” betük megjelenéséig tartsa benyomva a „FEL” vagy „LE” gombot a hömérséklet növeléséhez vagy csökkentéséhez. Engedje el a gombot. A „PH” villog.
c) Nyomja meg újra a Hőm. gombot. A kijelző már nem fog villogni, azt jelezve, hogy a „PH” beállítása sikerült.
d) A kijelző mutatni fogja a „PH” feliratot, de nem fog látszani a hömérséklet az előmelegítési ciklus során.
e) A készülék automatikusan elindítja az előmelegítési folyamatot.

Folytatás

f) Az előmelegítési ciklus 40 percig fog tartani.

g) A 40 perces előmelegítő ciklus után:

- A készülék automatikusan lecsökkenti a belső hőmérsékletet.

- A kijelzön a «00:00» fog villogni (a hőm. nem fog látszani)

- Egy hangjelzés lesz hallható - 3 sípolás első alkalommal, majd minden 30 másodperc elteltével újabb 3 sípolás.

h) A füstölő használatának megkezdéséhez használja a hőm., a hússzonda vagy az idő gombját.

MEGJEGYZÉS: A készülék automatikusan kikapcsol, ha 60 perc eltelik azután, hogy a 40 perces előmelegítési ciklus befejeződött (40 perces előmelegítés + 1 óra = összesen 100 perc)

FONTOS: Mindig úgy süssön, hogy a víztálca és a füstölődoboz a helyén van, függetlenül attól, hogy azokat megtöltötte vagy sem.

2) A Hőm. gomb használata

Kijelzőtartomány: (38 °C - 135 °C)

a) Nyomja meg a Hóm. gombot. A 93 °C-os alapértelmezett hömérséklet-beállítás jelenik meg.

b) Tartsa benyomva a „FEL” vagy „LE” gombot a hömérséklet kívánt hömérsékletre való növeléséhez vagy csökkentéséhez. (A kijelzőn az érték automatikusan növekszik vagy csökken, amíg a gomb be van nyomva, és leáll, ha gombot elengedik.)

c) Újra nyomja meg a Hőm. gombot azután, ha bevitte a kívánt hőmérséklet-beállítási értéket. A Hőm. gomb megnyomása után a kijelző nem fog tovább villogni, jelezve, hogy a beállítás megtörtént.

3) Az időgomb használata

Kijelzőtartomány: 00:00 – 19:00 óra

MEGJEGYZÉS: A Hússzondafunkció kikapcsol.

a) Nyomja meg az Idögombot, és villogó „00:00” jelenik meg.

b) Nyomja meg a „FEL” vagy a „LE” gombot az óra („00:00”) 1 óránkénti növeléséhez vagy csökkentéséhez. (A kijelzőnek még mindig villognia kell.) A kijelzőn az érték növekszik vagy csökken, amíg a gomb be van nyomva, és leáll, ha gombot elengedik.

c) Nyomja meg újra az Időgombot azután, hogy a sütési idő kívánt órarészét bevitte. Az Időgomb megnyomása után a kijelző órarészének („00:00”) nem szabad tovább villognia, jelezve, hogy a beállítás megtörtént.

d) A percrész („00:00”) ilyenkor még tovább villog, mivel az még nem lett beállítva.

e) Nyomja meg a „FEL” vagy a „LE” gombot a perc („00:00”) növeléséhez vagy csökkentéséhez. A kijelzőnek még mindig villognia kell.

f) Nyomja meg újra az Időgombot azután, hogy a sütési idő kívánt percrészét („00:00”) bevitte. Az Időgomb megnyomása után a kijelző órarészének („00:00”) nem szabad tovább villognia, jelezve, hogy a beállítás megtörtént.

g) Az előző lépésben az Időgomb megnyomása után a készülék elkezdi az időt visszaszámolni.

h) Ha az Időfunkciót használjuk, a kijelzőnek a beállított sütési hömérsékletet és az eltelt időt

(visszaszámlálás) kell mutatnia. A sütési ciklus teljes ideje alatt ezeknek kell váltogatniuk egymást.

i) Ha a kívánt beállított idő letelt:

- A vezérlőegység automatikusan lecsökkenti a készülék belső hömérsékletét.

- A kijelző a képernyőjét a 00:00 és a 49 °C között fogja váltogatni, jelezve, hogy a beállított idő letelt.

- A hallható hangjelzés 3 alkalommal sípol, majd 30 másodpercenként 3 alkalommal lesz még hallható a Bekapcsológomb megnyomásáig, vagy amíg el nem éri a maximális 19 óra letelte utáni automatikus kikapcsolást.

4) Hússzondagomb

Kijelzőtartomány: 10–107 °C

MEGJEGYZÉS: Az Időbeállítási funkció kikapcsol.

a) Nyomja meg a hússzondagombot. Megjelenik és villogni fog az alapértelmezett 63 °C-os hússzondahömérséklet-beállítás.
b) Nyomja meg a „FEL” vagy a „LE” gombot a kívánt hússzondahőmérséklet-beállítás növeléséhez vagy csökkentéséhez.
c) Újra nyomja meg a Hússzondagombot azután, ha bevitte a kívánt hússzondahőmérséklet-beállítási értéket.
d) A Hússzondagomb megnyomása után a kijelző nem fog tovább villogni, jelezve, hogy a beállítás megtörtént.
e) Ha a Hússzondafunkciót használjuk, a kijelzőnek a kamra és az aktuális hússzonda aktuális hőmérsékletét kell mutatnia. A sütési ciklus teljes ideje alatt ezek fogják váltogatni egymást.
f) Ha a kívánt hússzonda-hőmérsékletet elértük:
- A vezérlőegység automatikusan lecsökkenti a beállított hőmérsékletet 49 °C-ra.
- A kijelző az aktuális hússzonda-hőmérséklet és a 49 °C között fog váltakozni.
- A hallható hangjelzés 3 alkalommal sípol, majd 30 másodpercenként 3 alkalommal lesz még hallható a Bekapcsológomb megnyomásáig, vagy amíg el nem éri a maximális 19 óra utáni automatikus kikapcsolást.

5) A hússzonda bármikor kihúzható vagy eltávolítható az ételből. Ha a hússzonda nincs bedugva vagy nem éri el a kívánt hússzondahömérséklet-beállítást, a fűtőelem addig marad áram alatt, amíg a bekapcsológombot meg nem nyomjuk, vagy amíg el nem éri a maximális 19 óra letelte utáni automatikus kikapcsolást.

6) Opciós LED-lámpa gomb: Ez a gomb kapcsolja be és ki a kamralámpát, ha van.

A hőelemtartó tisztítása:

- Az elemtartó kimélő hatású tisztítószertől vagy meleg szappanos víztől nedves ronggyal tisztítható.

- Használat előtt szárítsa meg az elektromos vezérlőegységet és a hőelemet.

A füstölő tárolása:

• Tisztítsa le a sütőrostélyt.

- Tárolja a füstölöt időjárástól védett helyen, vagy takarja le, ha azt nem használja.

SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM

Probléma Lehetséges ok Megelőzés/megoldás
A füstölő nem melegítA füstölő nincs csatlakoztatva Csatlakoztassa a füstölöt (hangjelzés hallatszik, ha csatlakoztatva van)
Nincs tápfeszültségKapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki a konnektorból
Ellenőrizze vagy cserélje ki a következő sorrendben
Ellenőrizze a kioldott háztartási áramköri megszakítókat vagy a földzárlat-megszakítót (GFCI). Állítsa alaphelyzetbe vagy cserélje ki, ha szükséges
legalább 15 amperre méretezett földzárlat-megszakító használatával
Próbáljon ki egy ismerten jól működő készüléket a konnektorban.
Próbáljon ki egy másik konnektort, lehetőleg egy másik áramkörön.
Húzza ki és csatlakoztassa újra a termosztát csatlakozóit. Ha szükséges, cserélje ki a termosztátkészletet
Húzza ki a vezérlőpanel csatlakozóit, és csatlakoztassa újra. Szükség esetén cserélje ki a vezérlőpanel kijelzőkészletét
Húzza ki a táppanel csatlakozóit, majd csatlakoztassa újra. Ha szükséges, cserélje ki a táppanelkészletet
Az eltávolításra és cserére vonatkozó utasításokat lásd az online elektromos csere kézikönyvben
Hibás fűtőelemKapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki a konnektorból
Ellenőrizze vagy cserélje ki a következő sorrendben
Húzza ki a fűtőelem csatlakozóit, és csatlakoztassa újra
Cserélje ki a fűtőelemet
Cserélje ki a termosztátkészletet
Cserélje ki a vezérlőpanel kijelzőkészletét
Cserélje ki a táppanelkészletet
Az eltávolításra és cserére vonatkozó utasításokat lásd az online elektromos csere kézikönyvben
Az áramköri megszakító kioldott vagy kiégett a biztosítékMásik készülék is csatlakoztatva lett ugyanahhoz az áramkörhöz, amelyhez a füstölő csatlakoztatva lettNe használjon másik készüléket ugyanazon az áramkörön
Nedvesség vagy víz került a vezérlőegységbe vagy az elektromos csatlakozókbaTartsa az összes elektromos csatlakozót szárazon. Ne használja a füstölöt esőben
Kontakthibás csatlakozókKapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki az
elektromos csatlakozókból
Húzza ki és csatlakoztassa újra a termosztát csatlakozóit. Ha szükséges, cserélje ki a termosztátkészletet
Cserélje ki a tápvezetékkészletet
Az eltávolításra és cserére vonatkozó utasításokat lásd az online elektromos csere kézikönyvben
Nincs megjelenítésHibás vezérlőpanelKapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki a konnektorból
Ellenőrizze vagy cserélje ki a következő sorrendben
Húzza ki a füstölöt a konnektorból, majd dugja vissza a konnektorba (hangjelzés hallatszik, amikor a konnektorba dugja)
Húzza ki és csatlakoztassa újra a termosztát csatlakozóit. Ha szükséges, cserélje ki a termosztátkészletet
Húzza ki a vezérlőpanel csatlakozóit, és csatlakoztassa újra. Szükség esetén cserélje ki a vezérőpanel kijelzőkészletét
Húzza ki a táppanel csatlakozóit, majd csatlakoztassa újra. Ha szükséges, cserélje ki a táppanelkészletet
Az eltávolításra és cserére vonatkozó utasításokat lásd az online elektromos Csere kézikönyvben

Hibaelhárítás

Probléma Lehetséges ok Megelőzés/megoldás
A füstölő nem fog sütni megfelelőenA füstölő ajtaja nyitva maradt. Sütés közben csukja be a füstölő ajtaját
Elégtelen előmelegítés Sütés előttmindig használja a vezérlőegység PH beállítását
Nem megfelelő hosszabbító vezeték.Csak kültéri, 3 villás földelő dugós, minimum 15 amperes, UL jóváhagyással rendelkező, W-A jelölésű és „Suitable for Use with Outdoor Appliance” (kültéri készülékhez használható) felirattal rendelkező típust használjon. Használjon minél rövidebb hosszabbítót. Ne kössön össze 2 vagy több hosszabbító vezetéket. 50 lábnál rövidebb, 12 vagy 14 elosztós hosszabbító még megfelel.
Felcsapó lángokTúl zsíros a hús. A sütés előtt vágja le a zsírt a húsról
Túl magas sütési hömérséklet Állítsa be (csökkentse) szükség szerint a hömérsékletet
Zsírlerakódás Tisztítsa meg a füstölő, a sütőrácsokat, a csepp-, a zsír- és a víztálcát
Tartós zsírtűz A zsírt felfogta az étellerakódásKapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki a konnektorból. Nyissa ki az ajtót és hagyja a tűzet kialudni.
Ne öntsön vizet a tűzre. Ez személyi sérülést okozhat.
Azután, hogy a füstölő kihült, tisztítsa meg a füstölöt, a sütőrácsokat, a csepp-, a zsír- és a víztálcát.

Hibakódok

Probléma Lehetséges ok Megelőzés/megoldás
Err 1A riasztás 30 másodpercenként 3 hangjelzéssel szólal meg, és csak akkor áll le, ha a bekapcsológombot kikapcsolt állapotba kapcsolja.A villogó „Err1” felirat jelenik meg, amikor a füstölő indításakor megnyomja a bekapcsológombot.A villogó „Err1” felirat jelenik meg, amikor megnyomja a hőm. gombot a füstölön.A villogó „Err1” felirat jelenik meg, amikor megnyomja akármelyik gombot a füstölön.Az eltávolításra és cserére vonatkozó utasításokat lásd az online elektromos csere kézikönyvbenKapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki a konnektorbólCserélje ki a termosztátkészletet
Err 2A riasztás 30 másodpercenként 3 hangjelzéssel szólal meg, és csak akkor áll le, ha megnyomja a bekapcsológombotA villogó „Err2” felirat jelenik meg, amikor a füstölő indításakor megnyomja a bekapcsológombotA villogó „Err2” felirat jelenik meg, amikor előmelegíti a füstölötKapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki a konnektorbólEllenőrizze vagy cserélje ki a következő sorrendbenCserélje ki a termosztátkészletetCserélje ki a vezérlőpanel kijelzőkészletétCserélje ki a táppanelkészletet
Err 3A villogó „Err3” felirat jelenik meg, amikor a füstölő elindítása után megnyomja a hőszonda gombját.Az "Err3" villog, amikor ellenőrizni szeretné az étel hőmérsékletét és megnyomja a hússzonda gombját.Kapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki a konnektorbólEllenőrizze vagy cserélje ki a következő sorrendbenCserélje ki a hússzondátCserélje ki a hússzonda házátCserélje ki a vezérlőpanel kijelzőkészletét
Err 4A villogó „Err4” felirat jelenik meg, amikor a füstölő elindítása után megnyomja a hőszonda gombját.Az "Err4" villog, amikor ellenőrizni szeretné az étel hőmérsékletét és megnyomja a hússzonda gombját.Kapcsolja ki a füstölöt, és húzza ki a konnektorbólEllenőrizze vagy cserélje ki a következő sorrendbenCserélje ki a hússzondátCseréljekai a hússzonda házát

Odpravljanje težav

Jótállási nyilatkozat

Char-Broil Europe GmbH of Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburg, (Char-Broil) a Char-Broil termék PURCHASER-jét garantálja, hogy a vásárlás napjától az anyag és a gyártás hibáiból mentes, az alábbiak szerint:

Elektromos dohányzó
sszes része2 évek

A Char-Broil vagy a termék eladója megkövetelheti a vásárlás dátumának ésszerű bizonyítékát. Ezért az eladásaidat vagy a számláját el kell távolítani.

Ez a jótállás magában foglalja a termék vagy a termék részei javításának vagy cseréjének jogait, amelyek rendeltetésszerű használata és szervizelése során hibásnak bizonyulnak. Mielőtt bármilyen részre visszatérne, azonnal kapcsolatba kell lépnie a Char-Broil céggel a weboldalunkon található elérhetőségi adatok segítségével. Hiány esetén a Char-Broil megválasztja a terméket vagy az ilyen alkatrészeket díjmentesen. . A Char-Broil visszaadja a terméket vagy a termék részeit a vevőnek, az áruszállításnak vagy a postaköltségnek. Ha a Char-Broil úgy dönt, hogy javítja a terméket vagy a termék hibás alkatrészeit, és ez a javítás sikertelen, akkor a törvényes joga szerint Ön jogosult a vételár csökkentésére vagy a szerződéstől való visszavonásra és visszatérítés megszerzésére.

Ez a garancia nem terjed ki a balesetek, visszaélések, visszaélések, változtatások, helytelen alkalmazások, vandalizmus, helytelen beszerelés vagy helytelen karbantartás vagy szervizelés, illetve a normal és a szokásos karbantartás elmulasztása miatti hibák vagy működési nehézségek, beleértve, de nem kizárólag a rovarok által okozott károkat az égőcsöveken belül, az ebben a kezelési útmutatóban leírtak szerint. Kivételtöl eltekinthet, ezért kérjük, forduljon a CharBroil-hez vagy az eladójához, ha bármilyen kérdése van-e arra vonatkozóan, hogy ez a garancia vonatkozik-e az adott esetre, vagy sem.

A garancia nem vonatkozik a súlyos időjárási viszonyok - mint például a jégeső, a hurrikánok, a földrengések vagy a tornádók miatt bekövetkező romlásra, károsodásra, a közvetlenül vagy a légkörben lévő vegyi anyagoknak való kitettség miatt fellépő elszíneződésre, és ezeket rendszerint nem a törvényes jogaik fedezik.

A Char-Broil nem vállal felelősséget bármely olyan előre nem látható veszteségért (azaz veszteségért vagy kárért, amelyet sem Ön, sem a Char-Broil vagy az eladó a vásárláskor nem számolt), vagy az Ön által okozott károkért, kivéve a Char-Broil csalásért vagy felelősségéért a halál vagy a személyi sérülés okozta hanyagság nem korlátozott.

Ez a garancia kizárólag az Európai Unión belüli magánszemélyeknek (a vállalkozásokkal ellentétben) értékesített termékekre vonatkozik.

Ez a garancia nem érinti a rezidens ország vonatkozó fogyasztóvédelmi jogszabályai szerinti törvényi jogait.

A jótállási szervizhez forduljon Char-Broil-hez info-eu@charbroil.com.

Garancijska izjava

Char-Broil Europe GmbH, Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D22761- Hamburg (Char-Broil) jamči KUPCU tega izdelka Char-Broil, da bo izdelek brez napak v materialu in izdelavi od datuma nakupa dalje, kot sledi:

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Char-Broil

Modell : Digital Smoker 725

Kategória : Grilllap