Smart Mix 6616.70 - Botmixer TRISA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Smart Mix 6616.70 TRISA PDF formátumban.
| Termék típusa | Botmixer |
| Márka | Trisa |
| Modell | Smart Mix 6616.70 |
| Szín | Fehér és szürke |
| Szár anyaga | Rozsdamentes acél és műanyag |
| Szár hossza | kb. 20 cm |
| Nettó tömeg | kb. 0,8 kg |
| Névleges teljesítmény | 700 W |
| Tápellátás feszültsége | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Kábel hossza | kb. 1,2 m |
| Sebességek | 2 sebesség + turbo |
| Fő funkciók | Mixer, püré, leves, szószok, habcsók, tejszínhab, könnyű és nehéz tészták |
| Tartozékok | Mixer szár, habverő, dagasztóhorog (modelltől függően) |
| Tisztítás | A szár és a tartozékok moshatók langyos szappanos vízben; a motort nedves ruhával törölje le |
| Biztonság | Ne használja 5 percnél tovább folyamatosan; ne turmixoljon forró ételeket; a penge nagyon éles |
| Garancia | 2 év |
| Tanúsítványok | CE, megfelel az európai irányelveknek |
| Javíthatóság | Csak szakember által végezhető javítás |
Gyakran ismételt kérdések - Smart Mix 6616.70 TRISA
Felhasználói kérdések a következőről Smart Mix 6616.70 TRISA
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Botmixer PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Smart Mix 6616.70 - TRISA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Smart Mix 6616.70 márka TRISA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Smart Mix 6616.70 TRISA
Pouziti pristroje | A keszülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Pouzitie pristroja
65

Eknyatau | Uzycie | Kullanimi | Modul de utiliser | Изуньанe
74
Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichirazione di garanzia | Warranty information | Garantía - Nota Upozorneni k záruce | Garancia - tajekoztatás | Garancija - Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Yka3aHne no noBody rapaHTn | Informacja dotyczaca gwarancji | Garanti Açklamasi | Garantía - Informatii | Yka3aHne 3a rapaHn

DE
Sicherheitshinweise
-
Hálózati csatlakozás: A típustáblán felTÜntetét feszültsegnek meg kell egyeznie a hlózati feszültseggel.
-
A dugó soha ne a gezetéknél fogva / vizes kézzel húzza ki. A halózati csatlakozót húzza ki, ha a hasznalat során zavar lép fel, tiszítás, athelyezés elött, illetve hasznalat után. A konnektordugo maradjon mindiq elérhető.
Ellenorizze a keszülék / halózati kabel / hosszabbíto kabel sérülesmen tességét. Soha ne használjon sérult keszülékeket (beleérte sérult pákábeleket) - javittassa / cseréltesse ezeket a gyartóval, ennek szervizpontjával, vagy képzett szakemberrel. Soha ne nyissa fel a keszüléket - Sérulésveszély!
-
A keszüléket ne a halózati kabelnél fogva hordozza / húzza. Ne törjön meg a halózati kabel és ne húzza át éles peremen. Róvidzárlat veszelye kabelszakadás esétén!
-
A hasznalaton kivuli / felugyelet nelkuli keszuleket kapcsolja ki es huzka ki a konnektorduqoiat. A halozati kabelt ne csavarja ra a keszulekre.
-
Soha ne merítse a keszüléket vizbe vagy más folyadékba. Róvidzárlat veszély!

Viz kozelbeben (furdokad, mosogep stb.) a keszuleket ne hasznalja. Eso, nedvesseg hata snanak a kszuleket ne tegye ki. A gepetCsak szaraz kezzel szabad kezelni.
- Ha vizbe esett a keszülék, a kivetele elöttt húzza ki a konnektordugóját. A keszüléket utána az elso hasznalat elöttt szakember Ellenőrizze.
Biztonsagi eloirasok
HU

Ezt a gépetCsak abban az esetben hasznalhatják a 8 éven aluli gyerekek, a mozgásukban, szenziorális és szellemi képsegeikben korlato-zottak, vagy azok a személyek akiknek nincs elegendo tapasztalatuk vagy tudásuk, ha egy a biztonságukért felelosséget vallalo szemely felügyeli öket vagy, ha valaki megmutatja nekik a gepBiztonságos hasznalatat és ök ezaltal megertik az ezzel jaro veszelyeket. A takari-tasi és karbantartásimunkalatokat nem vegezhetik gyermekekCsak felügyelet alatt.
- A gyerekek nem jatszhatnak ezzel a keszülékker. Tartsa távol a készüléket és a tapkábelt 8 évesné kisebb gyerekektől. A gépet nem szabad felügyelet nélkül hagyni múködés közben.
- A csomagolóanyag (pl. nylonacskó) gyerek kezebe nem való.
- A keszüléket / a halózati gezetéket soha ne tegye forró felületre (kály halapra), illetve nyílt láng közelébe. Ne tegye ki a berendezest erós hôhatásnak (hősugárzó, fútótest, napsütés).
- A gyár által nem ajánlott, vagy nem árusított tartozékot biztonsági okból ne használjon.
- A keszülékCsak háztartási celra es nem ipari hasznalatra keszült. A keszüléket szabadban ne használja.
Mielott elteszi a keszüléket, hagyja lehulni.
- A környezet hómér séklete fagypont feletti legyen.
- Fabútoron használjon védő alatótet.


HU
Biztonsagi eloirasok


- Elektromos keszüléketCsak szakember javithat.A szakszerütlen javitas jelentós veszelynek teheti ki a felhasznalót.
- A gyartó semmiféle felelosséget nem vallar arra az esetre, ha a keszüleket rendeltetésétól elteró celra vagy helytelenül hasznalják, avagy szakszerútlenül javitják. Ilyen esetakben a garanciaigény megszünik.
- Ne használja / csatlakoztassa a készüléket időzítóvel vagy távkapcsö lóval.
- A gép nyilasaiba ne tegye az ujjait vagy más tárgyakat. A gép nyilasait ne takarja le.
- Soha ne érjen forgo alkatrészekhez / vagy késhez. A kés nagyon éles - Sérulésveszély!
- Ne nyuljon be a mukodó gépbe, szerszámot ne dobjon ki, és ne helyezzen be - balesetet szenvedhet.
- A géppel nem szabad festéket és vegyszert keverni - robbanásveszélyes.

Selejtezés
- Az eloregedett keszüléket azonnal tegye hasznáhatatlanna. Húzza ki a halózati csatlakozót és vágja át a kábelt.
- Az elektromos keszüléket a vásárlás helyén vagy specialis gyüjtöhelyen adja le.
- A keszülék nem házartási hulladék. Azt a helyi környezetvédelmi elóirások szerint kell hulladékba juttatni.

HR
Sigurnosni propisi
- Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uredaja.
- Utikač nikada nemojte izvlaciti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukoliko tijekom uporabe dode do kvara, prije cisćenja, premješanje te nakon uporabe izvucite aparat iz struje. Utikač mora u svakom Času ostati dostupan.
- Provjeriti da li postoji kvar na stroju / kabelu za elektricnu struju / produznom kabelu. Ostecene uredaje (uključujuci elektricni kabel) nikad ne stavljajte u pogon - neka ga popravi ili zamijeni proizvodac, njegova servisna radionica ili kvalificirani strucnjaci. Urejadnikad sami ne otvarajte - opasnost od ozljeda!
- Stroj nikada ne nositi / ne vuci za kabel za elektricnu struju. Kabel za struju ne lomiti, ne stiskati, ne vuci preko ostrih rubova. Opasnost od katkog spoja zbog loma kabela!
- Ne namotavajte mrežni kabel.oko uredaja.Da biste spijecili lom kabla,ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka.oko naprave za namotavanje.
- Urejadnikad ne uranjajte u vodu i druge tekuciine. Opasnost od kratkog spoja!

- Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kisi ili drugoj vrsti vlage. Urejad rabite samo suhim rukama!
- Ako aparat padne u vodu, prije vaadenja iz vode izvuci utikač iz elektricne mreze. Prije slijedeće uporabe aparat mora pregledati ovlasteni servis.

HR
Sigurnosni propisi

Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, nedovoljniim iskustvom i znanjima smiju urežaj rabiti samo akо su pod nadzorom osobe koja je zaduzena za njihovu sigurnost ili akо im jePokazana sigurna uporaba urežaja i oni razumiju opasnosti povezane s uporabom urežaja. Postupke cisćenja i oderžavanja ne smiju obavljiati djeca bez nadzora.
- Djeca se ne smiju igrati uredajem. Urej i elektricni kabel drzite dalje od djece mlae od 8 godina. Uključeni uredaj nikad ne ostavlajte bez nadzora.
- Ambalaža (npr. najlonska vrećica) nicer za dječje ruke.
- Nikada ne stavljaje aparat / priključni kabel na vrelu povrsinu (pec), ili u blizinu otvorenog plamena. Aparat ne izlažite velikoj toplini (izvo-rima topline, grijacima, sunčevim zrakama).
- Iz sigurnosnih razloga ne upotreblavati pribor koji nije preporucao ili prodao proizvodjač.
- Stroj je namjenjen za primjenu u domacistvu, a ne za profesionalno koriSTEMne. Ne koristiti stroj vani.
- Pustiti da se uredaj prise pospremanja ohladi.
- Temperatura okolisa ne smije pasti ispod točke smrzavanja.
- Upotreblavajte na drvenom namještaju zašitnu podlogu.

HR
Sigurnosni propisi

Vitejte | Szívélyesen üdvözöljuk | Dobrodosli | Prisćnodobrodosli | Srdečne Vás vitame
Prcteite si prosim informace uvedene v toto navodu k pouziti. Navod k pouziti peclive uschovejte a predeje t ho dalsim uzivatelum spolu s vyrobkem. Vyrobek smi byt pouzivan pouze k urcenemu ucelu, a to v souladu s timto navodem k pouziti. Pristroj zapojte nejlpe pres proudovy chrani (max. 30mA
Kérjuk, gondosan olvassa el a hasznalati utmutató. Az utmutató orizze meg, s további felhasználoknak is adja át. A keszüléketCsak a meghatározott celra, a jelen hasznalati utmutato alapján szabad hasznalni. ABiztonsagi elóirásokat be kell tartani. Legjobb, ha a kszüléket FI-vedorelev hasznalja (max. 30mA
Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu. Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim korisnicima. Aparat se moze koristiti samo namjenski, temeljem prilozenog uputstva za uporabu. Sigurnosni se propisi moraju pošivati. Urežaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks. 30 mA). Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku. Napravo je dovoljeno uporabljati le v namesen, predviden v teh navodilih za uporabo. Upostevajte varnostne napotke. Najbolje je, da naprava deluje na FI zašcitinem stikalu (maks. 30 mA).
Prosim, precitajte si vsetky informacia uvedene v toto navode na obsluhu. Tento navod na obsluhu dokladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujucemu uzivatelovi spotrebica. Spotrebic smie byt' prevadzkovany iba v sulade s jeho urcenim a v sulade s navodom na obsluhu. Dodrziavajte bezpeč-nostné poukyny. Najvhodnejsie je zapojenie pristroja cez prudový chranic (max. 30 mA).


Vseobecný | A keszülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehlad spotrebica

Slehaci metly
Habveró serho
Miješalica za šlag
Stepalnik
Šlachia metlicka

EJECT
EJECT
Demontáz

Szetszedes
Demontirati
Demontaza
Demontujte
Rychlost michani
Keveresi sebesseg
Brzina muešanja
Hitrost meşanja
Rychlost'mixovania

Hnětaci háky
Gyurokampo
Mije'salice za mijesenje
Prikluček za gnetenje
Hnetacie haky

Použití pristroje | A kěszülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie pristroja

1
Prijrava | Elokeszítés | Pripremiti | Priprava | Prijrava

2
Prijprava | Preparation | Priprema | Prepare | Priprava
Čistěné | Tiszítás | Čiácenje | Čiácenje | Čistenie
Demontáz
Szétszedés
Demontirati
Demontaža
Demontujte

Umyjte horkou vodou, osuste. Myti v mycce na nadobi je mozné!
Forro oblitovizzel mossa ki, utana szaritsa meg. Mosogatogepben tiszithatol!
Prati svrucom vodom, posusiti. Otporan na perilicu za posude!
Umijte z vroco vodo za pranje, posusite. Primerno za pranje v pomivalnem stroju!
Umyte horucou vodou a osuste. Mozete umyvat' umyvacke riadu!

Otrete vhlkou uterkou, nechte oschnout. Nepouzivejte Rozpustedla. A keszuleket nedves ruhaval torolje le, majd hagyja megszaradni. Ne hasznaljon oldoszt. Obrisite aparat vraznom krpm, i te ga ostavite da se osusi. Ne koristite otapala. Napravo obrisite z vrazno krpo in ga pustite, da se posusi. Ne uporablajte raztopil. Utrite vhlkou handrickou a nechajte uschnut. Nepouzivaje Rozpustadla.

Copepkahne | Spistresci | icindekiler | Cuprins | CbDpKahne
Uka3aHnno 6e3oNaChOCT Wskazowki dotyczace bezpieczentwa | Gvenlik Bilgileri Indicati de siguranta Uka3aHnna 3a 6e3oNaChOCT
PpBcTByem Bac | Serdecznie witamy | Hosgeldiniz | Bine aji venit! | CbpdeuHo do6pe dooenn
TexHnueckxapaKTepeNCTnKn | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | 66 mm Date tehnice | TexHnueckn daHHn
67
Ipeed cambim nepBbIM BkHoueHnem | Przed pierwszym uzyciem | Ilk kullanimdan once | 68 Inainte de prima intrebuinjare | Ipei nbpba ynoTpe6a
Baxhhe yka3aHn Wzne wskazowki Onemli aclamalar Informati important Baxn yka3aHn
3 3Kcnpnyataaia | Uzycie | Kullanimi | Modul deutilizare | N3noI3BaHe 70
OuNTka | Czyszczenie | Temizleme | Curatire | Почиствае 71
S yka3aHne no noBody rapaHTn | Informacja dotyczaca gwarancji | Garanti Aciklamasi | Garantia - Informatii | yka3aHne 3a rapaHn

IpnBcTByem Bac | Serdecznie witamy | HoSGeldiniz | Bine aTI venit! | CbpeHNo do6pe do7nn
O3HaKoMbTecb Co BcEMN yka3aHnA M N DaHHOM pyKOBoDCTBe No 3KcNpyatau. BepeJHO xpaHnte pyKOBOCTBO NO 3KcNpyatau N IpePaBaIte erO TOMy, KTO OKaKeTcN ONb3OBaTeMe BIOcIeCTBNN. IVcONb3yIte np6Op No Ha3NaueHnO, corNaCHO daHHo INCTpykun. C6NIOaIte yka3aHnNo 6e30NaacHocTn. Pnp6Op lyUwe BCero 3KcNpyatnpoBaTb C yctpOINCTBOM 3aUnTHoro OTKnIOUeHn (Makc. 30 mA).
Az europai Muszaki Biztonsagi Irányelvekkel es az elektromagnes zavarmentesseggel összhangban keszült.
A kivitelezés, felszerlteseg és műszaki adatok valtoztatása és a tevedes lehtosegét fenntartjuk.
Pridrzavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehnickih podataka kao i pogreske.
Pridrzujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, tehnicih podatkh in zmotah.
Telephelyek: Kószeg, Kapuvár
Tel.: 0036 94/568-185
Fax:0036 94/568-184
Web: www.swajci.hu
DE TRISKSEKTRIKLI EV ALETLERI VE KISEL BARM